Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Construya Sus Propios Cables de Motor Kinetix TLP: Instrucciones de Instalación

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

Instrucciones de instalación

Traducción de las instrucciones originales

Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP


Números de catálogo 2090-KTPC-MA-AA, 2090-KTPC-MA-AE, 2090-KTFB-MA-AA, 2090-KTFB-MA-AE, 2090-KTBK-MB-AA, 2090-KTBK-MB-AE,
2090-KTFB-MF-AA, 2090-KTFB-MF-AE, 2090-KTPC-MC-AA, 2090-KTPC-MC-AE, 2090-KTPC-MD-AA, 2090-KTPC-MD-AE, 2090-KTPC-ME-AA, 2090-KTPC-ME-AE
Tema Página
Antes de empezar 1
Conectores de cableado 2
Conectores rectangulares 3
Conectores de estilo militar 8
Descripciones de los números de catálogo 13
Recursos adicionales 13
Para referencia, consulte Kinetix Motion Accessories Specifications Technical Data, publication KNX-TD004, para conocer las combinaciones de motor y cable de Kinetix
TLP y las especificaciones de los cables de alimentación y retroalimentación del motor Kinetix TLP.

Resumen de cambios
Este manual contiene información nueva y actualizada según se indica en la siguiente tabla.

Tema Página
Se añadieron las longitudes a pelar del cable de motor/alimentación y de freno con conductores libres para los 9
servovariadores Kinetix 5100 y Kinetix 5300.
Se añadieron los números de catálogo de los servomotores Kinetix TLP de clase 400 V. 13

Antes de empezar
Retire todo el material de embalaje que haya por dentro y por fuera del producto. Después del desembalaje, compare el número de catálogo con el que aparece en la orden
de compra y haga una inspección visual de cada conector en busca de daños. Si fuese necesario, informe inmediatamente al transportista sobre cualquier daño
ocasionado durante el envío.

ATENCIÓN: Se puede producir un arco eléctrico o un movimiento inesperado si los cables de alimentación, freno o retroalimentación se conectan o
se desconectan mientras está conectada la alimentación eléctrica. Siempre desconecte la alimentación del servovariador antes de conectar o
desconectar los cables del variador o del motor.

ATENCIÓN: Para evitar el peligro de choque eléctrico, asegúrese de que los cables de alimentación blindados estén conectados a tierra como mínimo
en un punto. Para ayudar a evitar la presencia de energía eléctrica, los cables de alimentación suministrados de fábrica utilizan una de las siguientes
técnicas de conexión a tierra:
• El blindaje general se conecta equipotencialmente al envolvente del conector.
• Una sección del blindaje general se expone para permitir la conexión a tierra.
• El blindaje general se conecta a un cable de puesta a tierra.
Si se dispone de una trenza de cable expuesta o un cable de puesta a tierra, conéctelos a la abrazadera del cable de alimentación, al envolvente o a
otra conexión a tierra de chasis adecuada en el variador.

ATENCIÓN: No recoja ni enrolle con un radio de curvatura muy pequeño el tramo sobrante de un cable de alimentación. Dentro de un cable se
produce calor al aplicarle una corriente eléctrica. Siempre posicione el cable de alimentación de modo que pueda disipar libremente el calor. Los
cables de alimentación no se deben enrollar salvo cuando se usan temporalmente durante la construcción o la prueba de una máquina. Si es
necesario enrollar temporalmente un cable de alimentación, hay que reducir el régimen nominal del cable para satisfacer los códigos locales o para
acatar una directiva establecida por las autoridades, como la Sección de ingeniería 310.15(C) del Manual del Código Eléctrico Nacional de EE.UU.
(N.E.C., National Electrical Code).
Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

IMPORTANTE Se deben tener en cuenta los siguientes factores al seleccionar un cable a granel.
• Los cables de alimentación deben tener una clasificación de voltaje superior a los voltajes del sistema en todas las condiciones de operación.
• La capacidad de transporte de corriente del conductor del cable (después de todas las reducciones del régimen nominal aplicables) debe ser ≥
la corriente nominal continua del motor conectado.
• Los cables deben satisfacer todos los requisitos reglamentarios locales y globales.
• El cable debe tener un blindaje general que cumpla con los requisitos de radiación/emisión electromagnética aplicables.

IMPORTANTE Para un funcionamiento óptimo del sistema, no se debe exceder la capacitancia del cable de alimentación.
Capacitancia entre un conductor y otro:
12 AWG o menor: 120 pF/m 08 AWG: 150 pF/m 06 AWG: 160 pF/m 04 AWG: 190 pF/m
Capacitancia entre conductor y blindaje:
12 AWG o menor: 220 pF/m 08 AWG: 270 pF/m 06 AWG: 290 pF/m 04 AWG: 320 pF/m

Almacenamiento
Para ayudar a evitar que se dañen las piezas para las que aún no está preparado, use primero las que hayan llegado primero y déjelas en el paquete original para evitar que
se contaminen durante el almacenamiento.

ATENCIÓN: La exposición prolongada a la luz ultravioleta puede deteriorar la composición química del material del producto. No almacene el
producto cerca de ninguno de los siguientes productos químicos, ya que pueden provocar tensión mecánica, corrosión o grietas en el material:
álcalis, amoniaco, citratos, fosfatos citratos, compuestos de azufre, aminas, carbonatos, nitritos, nitritos de azufre, tartratos.

IMPORTANTE La temperatura de almacenamiento de estos componentes es de -20…+70 °C (-4…+158 °F).

Conectores de cableado
Se utilizan conectores rectangulares en los servomotores TLP-x046…TLP-x100. Se utilizan conectores estilo militar en las unidades TLP-x115…TLP-x235. Para todos los
números de catálogo y descripciones de kits de conectores, consulte Descripciones de los números de catálogo en la página 13Strip length.

Figura 1 - Conectores rectangulares


Conector de alimentación tipo MA Conector de retroalimentación tipo MA

1-U 1 - T+
2-V 4 - T-
1 2 3 3 - BR+ 3 1 2 - BAT +
4-W 5 - BAT-
4 5 6 5 - PE 9 - Blindaje/conductor de tierra
6 - BR- 8 - GND
7 - +5 VCC
9 7

Figura 2 - Conectores estilo militar


Conector de alimentación tipo MC Conector de alimentación tipo MD Conector de alimentación tipo ME

B-W A - BR+
E - PE B - BR-
F-U D-U A-U
G - BR+ E-V B-V
H - BR- F-W C-W
I-V G - PE D - PE

Conector de retroalimentación tipo MF Conector de freno de retención tipo MB

A - T+
B - T-
C - BAT +
D - BAT- A - BR-
L - Blindaje/conductor de tierra B - BR+
R - GND
S - +5 VCC

2 Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Conectores rectangulares
Los kits de conectores rectangulares están disponibles en configuraciones de 6 y 9 pines. Hay dos kits de 6 pines para alimentación/freno: el kit 2090-KTPC-MA-AA para
cables estándar y el kit 2090-KTPC-MA-AE para cables de extensión. Hay dos kits de 9 pines para retroalimentación: el kit 22090-KTFB-MA-AA para cables y el kit
2090-KTFB-MA-AE para cables de extensión. Los kits de conector incluyen receptáculo y pines. Los kits de extensión también incluyen enchufe y sockets. Los kits de
9 pines también incluyen conector y abrazaderas de receptáculo con las piezas para ensamblaje.

Con los conductores libres de alimentación y retroalimentación preparados en un extremo del cable, se ensambla el receptáculo con los sockets engarzados y la abrazadera
para el acoplamiento con el cable sobre el motor. También se pueden ensamblar cables de extensión.

Figura 3 - Ejemplos de cable conector de alimentación/freno rectangular


Se conecta con un 2090-CTPx-MADF-xxxxx o con
Al conector de un cable de alimentación/freno suministrado por
alimentación/freno el cliente
sobre el motor Kit 2090-KTPC-MA-AE para cable
Contacto (pin) de extensión (a granel) de Contacto (socket)
alimentación/freno con Conector macho
Receptáculo hembra 80.0
conectores rectangulares.
(3.15)
El cable de alimentación/freno con
Contacto (pin) 80.0 conductores libres (1)
termina en el variador.
Al conector de alimentación/ (3.15)
freno o cable de extensión (1) (2)
sobre el motor
Kit 2090-KTPC-MA-AA para cable (1)
estándar (a granel) de alimentación/freno
25.0
(0.98) (2) 8.0
con conector rectangular (0.31)
Receptáculo hembra
y conductores libres.
450
(17.7)
(1) Las longitudes a pelar varían ligeramente en función de los requisitos del variador. Consulte Terminaciones de anillo y conductores libres en la página 9Strip length para conocer las
especificaciones del variador.
(2) Acople el terminal de anillo en la conexión a tierra de Kinetix 5100, con una longitud de cable de 100 mm (3.9 pulg.). Los variadores Kinetix 5300 requieren una longitud de cable de 80 mm
(3.1 pulg.) para la conexión a tierra (sin terminal de anillo).

Figura 4 - Ejemplos de cables con conectores de retroalimentación rectangulares


Se conecta a un 2090-CTFB-MADD-CFxxx o a un
Al conector de cable de retroalimentación de motor
retroalimentación sobre Kit 2090-KTFB-MA-AE para cable suministrado por el cliente
el motor Contacto (pin) de extensión de retroalimentación Contacto (socket)
(a granel) con conectores rectangulares.
Receptáculo hembra Conector macho

Contacto (pin)
El cable de retroalimentación con
Al conector de conductores libres termina en el kit
retroalimentación de conector adecuado para su
sobre el motor o al Kit 2090-KTFB-MA-AA para cable servovariador.
cable de extensión estándar de retroalimentación (a granel) con conector
Receptáculo hembra rectangular y conductores libres.

Se incluyen la abrazadera de receptáculo y la


Se incluye la abrazadera de receptáculo abrazadera de conector
con los kits 2090-KTFB-MA-AA/AE con los kits 2090-KTFB-MA-AE
(dos piezas por abrazadera). (dos piezas por abrazadera).

Abrazadera de receptáculo Abrazadera de receptáculo Abrazadera de conector

Selección y preparación de cables: 6 pines


Los contactos estándar aceptan calibres de cable entre 22 y 18 AWG (600…1900 CMA). Los contactos compatibles con TPA aceptan de calibres de cable entre 22 y 18 AWG.
Termine los contactos con cables conductores de cobre trenzado. El rango de diámetros de aislamiento, la longitud a pelar y la altura de engarce están determinados por el
calibre del cable y se muestran a continuación.
Aislamiento

Conductor multifilar

Diámetro del aislamiento


Longitud a pelar

IMPORTANTE Tenga cuidado de no raspar, cortar o dañar los hilos conductores al retirar el aislamiento.

Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021 3


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Tabla 1 - Especificaciones para la preparación de los cables: 6 pines

Calibre de cable Altura de engarce del cilindro


Rango de diámetros de aislamiento Longitud a pelar del cable de conductor
mm2 (AWG) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.)
0.12 (26) 0.65…0.75 (0.026…0.029)
0.2 (24) 1.20…1.75 (0.05…0.07) 0.69…0.79 (0.027…0.031)
0.30 (22)
3.0…3.5 (0.118…0.138) 0.75…0.85 (0.029…0.033)
0.35 (22)
0.5 (20) 0.94…1.04 (0.037…0.040)
0.87 (18) 1.50…3.30 (0.06…0.13) 1.04…1.14 (0.040…0.045)
0.35 (22) + 0.35 (22) 1.04…1.14 (0.040…0.045)
3.5…4.0 (0.138…0.157)
0.35 (22) + 0.5 (20) 1.17…1.27 (0.046…0.050)
Para un rendimiento óptimo del engarce, este debe cumplir los requisitos de engarce y estar dentro del área indicada en la figura 5 de la página 5Strip length. El engarce
aplicado a la parte del cilindro de conductor es el área más comprimida y es crítica para proporcionar el rendimiento eléctrico y mecánico óptimos del contacto terminado.
La longitud efectiva de engarce se define como la porción del cilindro de conductor, excluyendo el borde acampanado, completamente formada por la herramienta de
engarzado.

Selección y preparación de los cables: 9 pines


Los contactos aceptan cable trenzado de calibre 26…22 AWG dentro del rango de diámetros de aislamiento que se muestra a continuación. La longitud a pelar para el
engarzado de un conductor es de 3.20…3.71 mm (0.126…0.146 pulg.) y 3.50…3.99 mm (0.138…0.157 pulg.) para el engarzado de dos conductores.

ATENCIÓN: Al pelar el cable, no raspe, deforme o corte el conductor. También hay que tener cuidado al manipular el cable durante el pelado y el
engarzado para evitar que se agriete o rompa el conductor y el aislamiento.

Tabla 2 - Especificaciones para la preparación de los cables: 9 pines


Conductor (trenzado solamente) Engarce del cilindro de conductor Ancho de engarce del
cilindro de conductor
Calibre Diámetro de aislamiento Letra de troquel Altura (1) Ancho (solo como referencia)
AWG mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.)
30 0.58 (0.023)
1.52 1.07 1.78
28 — 0.58 (0.023)
(0.060) máx. (0.042) (0.070)
26 0.64 (0.025)
26
1.20…1.75 A 0.69 (0.027) 1.07 2.03
24 (0.047…0.069) (0.042) (0.080)
22 B 0.78 (0.031)
22
1.50…2.79 A 0.79 (0.031)
20 (0.059….110) 1.58 2.79
18 (0.062) (0.110)
1.70 B 1.04 (0.041)
22 (2 hilos) (0.067) máx. (2 hilos)
(1) La tolerancia de esta dimensión es ±0.5 mm (±0.002 pulg.).

La longitud de la pestaña de corte portadora no debe exceder la dimensión que se muestra en la figura 6. El cilindro de aislamiento debe formarse alrededor del aislamiento
del conductor, pero sin cortarlo. No engarce el tope del contacto. Toda deformación del tope del contacto afecta la profundidad de inserción del contacto en la cavidad de
contacto del envolvente. El borde acampanado frontal debe estar visible. El extremo del cable debe quedar a ras con el extremo del cilindro de conductor o no sobresalir
más de la dimensión que se muestra en la figura 6. No mueva ni doble las lengüetas de bloqueo.

4 Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Engarce de un contacto
La fuerza aplicada durante el engarzado puede causar cierta curvatura entre el cilindro de conductor engarzado y la parte acoplada del contacto. Dicha deformación es
aceptable dentro de los límites que se muestran en la figura 7 (para configuraciones de 6 pines) y la figura 8 (para configuraciones de 9 pines).

ATENCIÓN: NO corte ni rompa el aislamiento de los conductores durante la operación de engarzado. No engarce el aislamiento en el cilindro de
conductor de contacto. Tome precauciones razonables para proporcionar las terminaciones de cables sin daños.

La herramienta de engarzado recomendada para este procedimiento es la PN 91529-1 de TE Connectivity o una herramienta equivalente.

Siga estos pasos para engarzar un contacto en un conductor.


1. Inserte el conductor en el contacto.
2. Pase el contacto y el conductor lo más lejos posible hasta el tope del inserto de posicionamiento.
3. Cierre completamente las manetas de la herramienta de engarzado y, a continuación, suelte las manetas para permitir que la herramienta de engarzado se abra.

Si la herramienta de engarzado no se abre, significa que las manetas no se habían cerrado lo suficiente como para que el engarce se realizara correctamente. Siga
cerrando las manetas hasta que la herramienta de engarzado pueda abrirse.
4. Retire el cable ensamblado de la herramienta.

IMPORTANTE Realice una prueba de estiramiento, de conformidad con BS EN 60352-2, Tabla 4, para el primer engarce, y periódicamente a lo largo de los
múltiples engarces.

Figura 5 - Requisitos de lugares de engarce y contactos: 6 pines


El conductor y el aislamiento deben estar
0.90, máx. visibles en esta área.
Extensión de
conductor

Unión del cilindro de conductor cerrada


sin hilos conductores a la vista
Ancho de engarce del
Lugar de engarce cilindro de aislamiento
Borde acampanado
Borde acampanado frontal: 0.40 máx. posterior: 0.30…0.65

Ancho de
engarce del
Ancho de engarce cilindro de
del cilindro de conductor No se permite
Parte frontal la torsión Rebaba:
conductor
del contacto 0.10 máx.

Flash de cilindro de Cilindro de


conductor: 0.10 máx. conductor

Pestaña de
corte: 0…0.50

Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021 5


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Figura 6 - Requisitos de lugares de engarce y contactos: 9 pines


Tanto los hilos del conductor como el
aislamiento están visibles en esta área

Varillas de bloqueo no deformadas El cilindro de aislamiento no


Tope de contacto no engarzado ni deformado corta el aislamiento del cable

El extremo del cable está a La unión del cilindro de conductor


Apile los conductores como ras con el extremo del está cerrada sin hilos a la vista
se muestra para el cilindro de conductor
engarzado de 2 conductores
0.10…0.51
(0.004…0.020)
Borde acampanado frontal visible (aplicador)
Cilindro de conductor 0.10 (0.04), mín.

Tope de contacto no engarzado ni deformado


Varillas de bloqueo no deformadas

Flash: 0.25 (0.010) máx.


Sin rebabas en la
pestaña de corte
Longitud de pestaña de corte: 0.50 (0.020)

Figura 7 - Restricciones de rectitud de los cables: 6 pines


3° máx.

3° máx.
Línea de referencia

3° máx.

3° máx.

Figura 8 - Restricciones de rectitud de los cables: 9 pines


4° máx.

Línea de referencia

4° máx.
4° máx.

10° máx. 10° máx.

Línea de referencia

6 Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Ensamblaje de contactos y conectores 7. Alinee y ensamble las abrazaderas del receptáculo alrededor del
receptáculo de 9 pines.
El procedimiento de ensamblaje de los conectores de 6 y 9 pines es el mismo, con
la única excepción de que el conector de 9 pines tiene una abrazadera. Antes de
empezar este procedimiento, todos los conductores deben estar pelados y
engarzados. Dependiendo de su configuración, consulte Selección y preparación
de cables: 6 pines, Selección y preparación de los cables: 9 pines, y Engarce de un
contacto.
La abrazadera del receptáculo está diseñada
Siga estos pasos para ensamblar un conector rectangular. para aliviar la tensión de los pines causada
por los tirones de los cables durante la
1. Inserte un socket engarzado en la parte posterior del enchufe (macho) manipulación.
hasta que encaje en su sitio.

8. Inserte las tuercas en la abrazadera del receptáculo de 9 pines


ensamblado.

2. Tire ligeramente del conductor para confirmar que esté bien sujetado.

9. Enrosque los tornillos a través de la abrazadera, en la tuerca, y apriete a


mano.

3. Repita este proceso con el resto de los sockets y apártelos.


4. Inserte un pin engarzado en la parte posterior del receptáculo (hembra)
hasta que encaje en su sitio.

10. Repita el proceso con las abrazaderas del conector de 9 pines.


11. Inserte el receptáculo en el enchufe hasta que las dos piezas encajen, y
verifique que el enchufe y el receptáculo estén correctamente acoplados.

Seguro
5. Tire ligeramente del conductor para confirmar que esté bien sujetado.
6. Repita el proceso con el resto de los pines.

El cable lo suministra el cliente, por lo que el tipo de cable puede


variar.

Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021 7


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Conectores de estilo militar


Los kits de conectores estilo militar están disponibles en configuraciones de 2, 4, 9 y 17 pines. Todos los kits (números de catálogo 2090-KTxx-Mx-AA/AE) incluyen un
receptáculo, y un cuerpo de receptáculo y abrazadera. Los kits 2090-KTxx-Mx-AE también incluyen un enchufe, y un cuerpo de conector y abrazadera. En este ejemplo, se
muestra el enchufe y el receptáculo de 4 pines.

IMPORTANTE El buje del enchufe y el buje del receptáculo vienen instalados de fábrica y deben retirarse antes de instalar los conductores en el enchufe o el
receptáculo.

Cuerpo del receptáculo y abrazadera Receptáculo Cuerpo del enchufe y abrazadera


Enchufe

Contacto Buje del enchufe


Buje del receptáculo

Figura 9 - Ejemplos de cable (estándar) con conector de alimentación/freno estilo militar


B
A C
A H G
B I F

C D E

25.0 E
Cable de alimentación/freno tipo MC calibres 16 y 12 AWG con kit 2090-KTPC-MC-AA. (0.98)
Cable de alimentación/freno tipo MD calibre 12 AWG con kit 2090-KTPC-MD-AA. D
(estos cables de alimentación/freno también se pueden ensamblar como solo de 450
alimentación)
(17.7)

B Consulte la
página 9Strip length
B1 para conocer el tamaño
del terminal de anillo.
B2
A
C B A
F E D

I H G

25.0 E
(0.98)
Cable de alimentación/freno tipo MD calibre 08 AWG con kit 2090-KTPC-MD-AA.
D
450
(17.7)
B
B1
B2
A
Consulte la página 9Strip
length para conocer el
A D

B C
tamaño del terminal de
anillo.
25.0
Cable solo de alimentación tipo MD calibre 08 AWG con kit 2090-KTPC-MD-AA. (0.98) D
Cable solo de alimentación tipo ME con kit 2090-KTPC-ME-AA.

B
E
A B

Cable de freno tipo MB con kit 2090-KTBK-MB-AA.

Tabla 3 - Dimensiones del cable de alimentación del motor con conductores libres estilo militar
Calibre AWG del
Tipo de conector
A B B1 B2 C D E (1)
cable mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.)
16 Tipo MC, alimentación/ 80.0 (3.15) 80.0 (3.15) – – 10.0 (0.39) 100 (3.94)
12 freno – –
100 (3.94) 12.0 (0.47) 120 (4.72) 8.0 (0.31)
12 Tipo MD, alimentación/ – –
100 (3.94)
08 freno 125 (4.92)
06 125 (4.92) 120 (4.72) 110 (4.33) –
Tipo ME, solo alimentación 115 (4.53) –
04 80.0 (3.15)
20 Tipo MB, freno – 80.0 (3.15) – – – – 8.0 (0.31)
(1) Las longitudes a pelar varían ligeramente en función de los requisitos del variador. Consulte Terminaciones de anillo y conductores libres en la página 9Strip length para conocer las especificaciones del variador.

8 Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Figura 10 - Ejemplos de cable (extensión) del conector de alimentación/freno estilo militar

A H G G H A
B I F F I B

E D C
C D E

Cable de alimentación/freno o cable solo de alimentación tipo MC calibres 16 y 12 AWG con kit 2090-KTPC-MC-AE.

C B A A B C
F D E F
E D

G G H I
I H

Cable de alimentación/freno o cable solo de alimentación tipo MD calibre 12 o 08 AWG con kit 2090-KTPC-MD-AE.

A D D A

C B
B C

Cable solo de alimentación tipo ME calibre 06 o 04 AWG con kit 2090-KTPC-ME-AE.

A B B A

Cable de freno tipo MB con kit 2090-KTBK-MB-AE.

Terminaciones de anillo y conductores libres


Se recomiendan los terminales de anillo para las conexiones de alimentación del motor (U, V, W y PE) a los variadores Kinetix 5100, tal como se muestra en la figura 9 de la
página 8Strip length. Las terminaciones de anillo son aplicables a los números de catálogo de variadores 2198-E2055-ERS, 2198-E2075-ERS, 2198-E2150-ERS (variadores
clase 200 V), y 2198-E4020-ERS, 2198-E4030-ERS, 2198-E4055-ERS, 2198-E4075-ERS, 2198-E4150-ERS (variadores clase 400 V). En las siguientes tablas se describen los
terminales de anillo (suministrados por el cliente) para cada calibre de cable. Los terminales de anillo se aplican solo al conductor de tierra física de protección en los
cables de calibres 16…12 AWG.

Tabla 4 - Especificaciones de terminales de anillo de Kinetix 5100 (clase 200 V)


Especificaciones de terminales de anillo
N.º de cat. de cable de
N.º de cat. del Motor Kinetix TLP Calibre del Tamaño del d2
alimentación de Tamaño del W
variador N.º de cat. conductor Terminal
Kinetix TLP conector militar tornillo mm mm
(AWG)
TLP-A200-300, 2090-CTPx-MDDF-12xxx
TLP-A200-350 24-11P (9 pines) 8 Ø 10.0 CL10-6
2198-E2055-ERS TLP-A200-450 2090-CTPx-MDDF-08xxx
TLP-A200-550
M6 Ø 6.4
TLP-A200-550
2198-E2075-ERS
TLP-A200-750 2090-CTPW-MEDF-06xxx 6 Ø 12.0 CL16-6
32-17P (4 pines)
TLP-A200-750,
2198-E2150-ERS TLP-A235-11K
TLP-A235-15K 2090-CTPW-MEDF-04xxx 4 M8 Ø 8.4 Ø 16.0 RNBS22-8

Figura 11 - Terminal de anillo

d2

Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021 9


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Tabla 5 - Especificaciones de terminales de anillo de Kinetix 5100 (clase 400 V)


Especificaciones de terminales de anillo
N.º de cat. de cable
N.º de cat. del Motor Kinetix TLP Calibre del Tamaño
de alimentación de Tamaño del d2 W
variador N.º de cat. conductor Terminal
Kinetix TLP conector militar del tornillo mm mm
(AWG)
TLP-B145-150,
2198-E4020-ERS TLP-B145-200,
TLP-B115-200 2090-CTPx-MCDF-16xxx
TLP-B115-200,
TLP-B145-200
2198-E4030-ERS
TLP-B200-300,
TLP-B145-250
2090-CTPx-MDDF-12xxx
TLP-B145-250
TLP-B200-300 24-11P (9 pines) 8 Ø 10.0 CL10-6
2198-E4055-ERS M6 Ø 6.4
TLP-B200-450
TLP-B200-550
TLP-B200-450,
2198-E4075-ERS TLP-B200-550, 2090-CTPx-MDDF-08xxx
TLP-B200-750
TLP-B200-450,
TLP-B200-550,
2198-E4150-ERS TLP-B200-750
TLP-B235-11K 2090-CTPW-MEDF-06xxx 6 Ø 12.0 CL16-6
32-17P (4 pines)
TLP-B235-14K 2090-CTPW-MEDF-04xxx 4 M8 Ø 8.4 Ø 16.0 RNBS22-8

Los variadores Kinetix 5300 admiten terminaciones de conductores libres para todas las conexiones de cables de alimentación/freno del motor. Los variadores Kinetix 5100
admiten conexiones de cable de alimentación del motor con conductores libres para los números de catálogo 2198-E1004-ERS, 2198-E1007-ERS, 2198-E1015-ERS,
2198-E1020-ERS, 2198-E2030-ERS, 2198-E4004-ERS, 2198-E4007-ERS y 2198-E4015-ERS.

Tabla 6 - Especificaciones del Kinetix 5300 con conductores libres Tabla 7 - Especificaciones del Kinetix 5100 con conductores libres

Terminales Longitud a pelar


Terminales Longitud
N.º de cat. del variador a pelar
mm (pulg.) N.º de cat. del variador mm (pulg.)
2198-C1004-ERS 2198-E1004-ERS
2198-C1007-ERS 2198-E1007-ERS 11.0 (0.4)
2198-C4004-ERS 2198-E1015-ERS
2198-C4007-ERS 8.0 2198-E1020-ERS
2198-C1015-ERS (0.31) 2198-E2030-ERS
2198-C1020-ERS
2198-C4015-ERS U 2198-E2055-ERS
2198-E2075-ERS U
2198-C4020-ERS V V
2198-C4030-ERS W 2198-E2150-ERS
2198-E4004-ERS W
10.0 2198-E4007-ERS 13.0 (0.5)
2198-C2030-ERS (0.39) 2198-E4015-ERS
2198-C2055-ERS 2198-E4020-ERS
2198-C2075-ERS 12.0 2198-E4030-ERS
2198-C4055-ERS (0.47) 2198-E4055-ERS
2198-C4075-ERS 2198-E4075-ERS
2198-E4150-ERS
MBRK+ 7.0
2198-Cxxxx-ERS MBRK- (0.28)

10 Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Selección y preparación de cables


Los contactos estándar aceptan rangos de calibre de cable de 16…22 AWG, 12…14 AWG, 18…10 AWG y 4…6 AWG. El rango de diámetro de aislamiento, la longitud a pelar y la
altura de engarce están determinados por el calibre de cable y se muestran a continuación.
Tabla 8 - Especificaciones de longitud a pelar
Calibre de cable Longitud a pelar (A) Longitud a pelar (B) Conductores de cables típicos
(AWG) mm (pulg.) mm (pulg.)
20
16 7…9 (0.27…0.35)
12
60 (2.36)
08 8…10 (0.31…0.39)
06
16…18 (0.63…0.71)
04

Tabla 9 - Selección de cables

Calibre de conductor aplicable (1) Diámetro del conductor


Calilbre de contactos
N.º de cat. del kit exterior
(número de pines) IEC (mm2) AWG, máx. mm (pulg.)
2090-KTBK-MB-AA #16 (2) 1.25 20
2090-KTBK-MB-AE
1.95 (0.077)
2090-KTFB-MF-AA #16 (17) 1.25 16
2090-KTFB-MF-AE
2090-KTPC-MC-AA #12 (3) 4 12 2.95 (0.116)
2090-KTPC-MC-AE #16 (6) 1.25 16 1.95 (0.077)
2090-KTPC-MD-AA #8 (3) 6 10 3.5 (0.138)
2090-KTPC-MD-AE #12 (6) 4 12 2.95 (0.116)
2090-KTPC-ME-AA #4 (4) 22 4 5.19 (0.204)
2090-KTPC-ME-AE
(1) Los valores representan el calibre máximo de cable aceptado por el pin/socket del conector para cada kit.

Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021 11


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Ensamblaje de contactos y conectores 12. Enrosque el cuerpo del receptáculo al buje.

El procedimiento de ensamblaje de los conectores estilo militar es el mismo,


independientemente del número de pines o del tamaño. Antes de realizar este
procedimiento, todos los cables deben estar pelados.

Siga estos pasos para ensamblar un conector estilo militar.


1. Afloje (no retire) las piezas que sujetan el buje al receptáculo.

13. Fije el cuerpo del receptáculo con las piezas suministradas.

2. Desenrosque el buje del receptáculo.


3. Instale un tubo termoencogible (suministrado por el cliente) en cada uno
de los conductores que se instalarán en el receptáculo.
4. Introduzca los cables a través del cuerpo del receptáculo, y
posteriormente a través del buje del receptáculo.

14. Repita este proceso para la conexión del enchufe.

5. Gire el contacto del conductor e introduzca el conductor hasta el final.


6. Suelde el conductor al punto de terminación teniendo en cuenta las
especificaciones de soldadura de Especificaciones de longitud a pelar en
la página 11.
7. Gire el contacto para que el espacio de soldadura quede hacia dentro.

8. Repita este proceso con los conductores restantes.


9. Deslice cada tubo termoencogible hacia adelante para cubrir los puntos
de soldadura y encójalo.
10. Enrosque el buje sobre el receptáculo.
11. Inserte las piezas de sujeción para fijar el buje al receptáculo.

12 Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021


Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación

Descripciones de los números de catálogo


Número de catálogo Motores Descripción
2090-KTPC-MA-AA TLP-A046, TLP-A/B070, TLP-A/B090, TLP-A100 Kit de conector de alimentación del motor Kinetix TLP (conector)
2090-KTPC-MC-AA TLP-A/B115, TLP-A/B145 Kit de conector de alimentación del motor Kinetix TLP (enchufe)
2090-KTPC-MD-AA TLP-A/B200 (4.5 kW y menor) Kit de conector de alimentación del motor Kinetix TLP (enchufe)
2090-KTPC-ME-AA TLP-A/B200 (5.5 kW y 7.5 kW) y TLP-A/B235 Kit de conector de alimentación del motor Kinetix TLP (enchufe)
Kit de conector de extensión de alimentación del motor Kinetix TLP
2090-KTPC-MA-AE TLP-A046, TLP-A/B070, TLP-A/B090, TLP-A100 (enchufe y socket)
Kit de conector de extensión de alimentación del motor Kinetix TLP
2090-KTPC-MC-AE TLP-A/B115, TLP-A/B145 (enchufe y socket)
Kit de conector de extensión de alimentación del motor Kinetix TLP
2090-KTPC-MD-AE TLP-A/B200 (4.5 kW y menores) (enchufe y socket)
Kit de conector de extensión de alimentación del motor Kinetix TLP
2090-KTPC-ME-AE TLP-A/B200 (5.5 kW y 7.5 kW) y TLP-A/B235 (enchufe y socket)
2090-KTFB-MA-AA TLP-A046, TLP-A/B070, TLP-A/B090, TLP-A100 Kit de conector de retroalimentación del motor Kinetix TLP (enchufe)
2090-KTFB-MF-AA TLP-A/B115, TLP-A/B145, TLP-A/B200, TLP-A/B235 Kit de conector de retroalimentación del motor Kinetix TLP (enchufe)
Kit de conector de extensión de retroalimentación del motor Kinetix TLP
2090-KTFB-MA-AE TLP-A046, TLP-A/B070, TLP-A/B090, TLP-A100 (enchufe y socket)
Kit de conector de extensión de retroalimentación del motor Kinetix TLP
2090-KTFB-MF-AE TLP-A/B115, TLP-A/B145, TLP-A/B200, TLP-A/B235 (enchufe y socket)
2090-KTBK-MB-AA TLP-A/B200 (5.5 kW y 7.5 kW) y TLP-A/B235 Kit de conector de freno del motor Kinetix TLP (enchufe)
Kit de conector de extensión de freno del motor Kinetix TLP (enchufe y
2090-KTBK-MB-AE TLP-A/B200 (5.5 kW y 7.5 kW) y TLP-A/B235 socket)

Recursos adicionales
Estos documentos contienen información adicional acerca de productos relacionados de Rockwell Automation.

Recurso Descripción
Proporciona las especificaciones de productos para las familias de servovariadores Kinetix® de
Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data, control de movimiento integrado sobre red EtherNet/IP™, control de movimiento integrado sobre
publicación KNX-TD003 interface Sercos, conexión en red EtherNet/IP y servovariadores Component.
Proporciona las especificaciones de productos de los cables de interface y de motor de la serie 2090,
Kinetix Motion Accessories Specifications Technical Data, kits de conectores de perfil bajo, componentes de alimentación de variadores y otros accesorios de
publicación KNX-TD004 servovariadores.
Cables de alimentación y retroalimentación Kinetix TLP serie 2090 Proporciona información sobre cómo instalar los cables estándar no flexibles y continuos flexibles de
Instrucciones de instalación, publicación 2090-IN046 alimentación/freno y retroalimentación del motor de la serie 2090.
Kinetix 5100 EtherNet/IP Indexing Servo Drives User Manual, Información sobre cómo instalar, configurar, poner en marcha y resolver problemas del sistema de
publicación 2198-UM004 servovariadores Kinetix 5100.
Servovariadores Ethernet/IP de un solo eje Kinetix 5300 Manual Información sobre cómo instalar, configurar, poner en marcha y resolver problemas del sistema de
del usuario, publicación 2198-UM005 servovariadores Kinetix 5300.
Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de Proporciona pautas generales para la instalación de un sistema industrial de Rockwell Automation.
automatización industrial, publicación 1770-4.1
Sitio web de certificaciones de productos rok.auto/certifications Proporciona declaraciones de conformidad, certificados y otros detalles sobre las certificaciones.

Puede ver o descargar las publicaciones en rok.auto/literature.

Publicación de Rockwell Automation 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021 13


Servicio de asistencia técnica de Rockwell Automation
Use estos recursos para obtener acceso a información de asistencia técnica.

Obtenga ayuda mediante vídeos de procedimientos, respuestas a preguntas frecuentes,


Centro de asistencia técnica rok.auto/support
chat, foros de usuarios y actualizaciones de notificaciones de productos.
Knowledgebase Acceso a los artículos de Knowledgebase. rok.auto/knowledgebase
Números de teléfono de asistencia técnica Encuentre el número de teléfono correspondiente a su país. rok.auto/phonesupport
local
Encuentre instrucciones de instalación, manuales, folletos y publicaciones de datos
Literature Library rok.auto/literature
técnicos.
Centro de compatibilidad y descarga de Descargue firmware o archivos asociados (como AOP, EDS y DTM), y consulte las notas de rok.auto/pcdc
productos (PCDC) las versiones de los productos.

Comentarios sobre la documentación


Sus comentarios nos ayudan a atender mejor sus necesidades de documentación. Si tiene alguna sugerencia sobre cómo mejorar nuestro contenido, complete el
formulario que encontrará en rok.auto/docfeedback.

Desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

Para desechar este equipo al final de su vida útil, no se debe usar el servicio municipal de recolección de desechos no clasificados.

Rockwell Automation mantiene información actualizada sobre conformidad ambiental del producto en su sitio web en rok.auto/pec.

Sus comentarios nos ayudan a atender mejor sus necesidades de documentación. Si tiene alguna sugerencia sobre cómo mejorar nuestro contenido, complete el formulario que encontrará en
rok.auto/docfeedback.
Para obtener asistencia técnica, visite rok.auto/support.

Conéctese con nosotros.

Allen-Bradley, expanding human possibility, Kinetix y Rockwell Automation son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
EtherNet/IP es una marca comercial de ODVA, Inc.

Publicación 2090-IN048C-ES-P - Febrero 2021


Copyright © 2021 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.

También podría gustarte