Construya Sus Propios Cables de Motor Kinetix TLP: Instrucciones de Instalación
Construya Sus Propios Cables de Motor Kinetix TLP: Instrucciones de Instalación
Construya Sus Propios Cables de Motor Kinetix TLP: Instrucciones de Instalación
Resumen de cambios
Este manual contiene información nueva y actualizada según se indica en la siguiente tabla.
Tema Página
Se añadieron las longitudes a pelar del cable de motor/alimentación y de freno con conductores libres para los 9
servovariadores Kinetix 5100 y Kinetix 5300.
Se añadieron los números de catálogo de los servomotores Kinetix TLP de clase 400 V. 13
Antes de empezar
Retire todo el material de embalaje que haya por dentro y por fuera del producto. Después del desembalaje, compare el número de catálogo con el que aparece en la orden
de compra y haga una inspección visual de cada conector en busca de daños. Si fuese necesario, informe inmediatamente al transportista sobre cualquier daño
ocasionado durante el envío.
ATENCIÓN: Se puede producir un arco eléctrico o un movimiento inesperado si los cables de alimentación, freno o retroalimentación se conectan o
se desconectan mientras está conectada la alimentación eléctrica. Siempre desconecte la alimentación del servovariador antes de conectar o
desconectar los cables del variador o del motor.
ATENCIÓN: Para evitar el peligro de choque eléctrico, asegúrese de que los cables de alimentación blindados estén conectados a tierra como mínimo
en un punto. Para ayudar a evitar la presencia de energía eléctrica, los cables de alimentación suministrados de fábrica utilizan una de las siguientes
técnicas de conexión a tierra:
• El blindaje general se conecta equipotencialmente al envolvente del conector.
• Una sección del blindaje general se expone para permitir la conexión a tierra.
• El blindaje general se conecta a un cable de puesta a tierra.
Si se dispone de una trenza de cable expuesta o un cable de puesta a tierra, conéctelos a la abrazadera del cable de alimentación, al envolvente o a
otra conexión a tierra de chasis adecuada en el variador.
ATENCIÓN: No recoja ni enrolle con un radio de curvatura muy pequeño el tramo sobrante de un cable de alimentación. Dentro de un cable se
produce calor al aplicarle una corriente eléctrica. Siempre posicione el cable de alimentación de modo que pueda disipar libremente el calor. Los
cables de alimentación no se deben enrollar salvo cuando se usan temporalmente durante la construcción o la prueba de una máquina. Si es
necesario enrollar temporalmente un cable de alimentación, hay que reducir el régimen nominal del cable para satisfacer los códigos locales o para
acatar una directiva establecida por las autoridades, como la Sección de ingeniería 310.15(C) del Manual del Código Eléctrico Nacional de EE.UU.
(N.E.C., National Electrical Code).
Construya sus propios cables de motor Kinetix TLP Instrucciones de instalación
IMPORTANTE Se deben tener en cuenta los siguientes factores al seleccionar un cable a granel.
• Los cables de alimentación deben tener una clasificación de voltaje superior a los voltajes del sistema en todas las condiciones de operación.
• La capacidad de transporte de corriente del conductor del cable (después de todas las reducciones del régimen nominal aplicables) debe ser ≥
la corriente nominal continua del motor conectado.
• Los cables deben satisfacer todos los requisitos reglamentarios locales y globales.
• El cable debe tener un blindaje general que cumpla con los requisitos de radiación/emisión electromagnética aplicables.
IMPORTANTE Para un funcionamiento óptimo del sistema, no se debe exceder la capacitancia del cable de alimentación.
Capacitancia entre un conductor y otro:
12 AWG o menor: 120 pF/m 08 AWG: 150 pF/m 06 AWG: 160 pF/m 04 AWG: 190 pF/m
Capacitancia entre conductor y blindaje:
12 AWG o menor: 220 pF/m 08 AWG: 270 pF/m 06 AWG: 290 pF/m 04 AWG: 320 pF/m
Almacenamiento
Para ayudar a evitar que se dañen las piezas para las que aún no está preparado, use primero las que hayan llegado primero y déjelas en el paquete original para evitar que
se contaminen durante el almacenamiento.
ATENCIÓN: La exposición prolongada a la luz ultravioleta puede deteriorar la composición química del material del producto. No almacene el
producto cerca de ninguno de los siguientes productos químicos, ya que pueden provocar tensión mecánica, corrosión o grietas en el material:
álcalis, amoniaco, citratos, fosfatos citratos, compuestos de azufre, aminas, carbonatos, nitritos, nitritos de azufre, tartratos.
Conectores de cableado
Se utilizan conectores rectangulares en los servomotores TLP-x046…TLP-x100. Se utilizan conectores estilo militar en las unidades TLP-x115…TLP-x235. Para todos los
números de catálogo y descripciones de kits de conectores, consulte Descripciones de los números de catálogo en la página 13Strip length.
1-U 1 - T+
2-V 4 - T-
1 2 3 3 - BR+ 3 1 2 - BAT +
4-W 5 - BAT-
4 5 6 5 - PE 9 - Blindaje/conductor de tierra
6 - BR- 8 - GND
7 - +5 VCC
9 7
B-W A - BR+
E - PE B - BR-
F-U D-U A-U
G - BR+ E-V B-V
H - BR- F-W C-W
I-V G - PE D - PE
A - T+
B - T-
C - BAT +
D - BAT- A - BR-
L - Blindaje/conductor de tierra B - BR+
R - GND
S - +5 VCC
Conectores rectangulares
Los kits de conectores rectangulares están disponibles en configuraciones de 6 y 9 pines. Hay dos kits de 6 pines para alimentación/freno: el kit 2090-KTPC-MA-AA para
cables estándar y el kit 2090-KTPC-MA-AE para cables de extensión. Hay dos kits de 9 pines para retroalimentación: el kit 22090-KTFB-MA-AA para cables y el kit
2090-KTFB-MA-AE para cables de extensión. Los kits de conector incluyen receptáculo y pines. Los kits de extensión también incluyen enchufe y sockets. Los kits de
9 pines también incluyen conector y abrazaderas de receptáculo con las piezas para ensamblaje.
Con los conductores libres de alimentación y retroalimentación preparados en un extremo del cable, se ensambla el receptáculo con los sockets engarzados y la abrazadera
para el acoplamiento con el cable sobre el motor. También se pueden ensamblar cables de extensión.
Contacto (pin)
El cable de retroalimentación con
Al conector de conductores libres termina en el kit
retroalimentación de conector adecuado para su
sobre el motor o al Kit 2090-KTFB-MA-AA para cable servovariador.
cable de extensión estándar de retroalimentación (a granel) con conector
Receptáculo hembra rectangular y conductores libres.
Conductor multifilar
IMPORTANTE Tenga cuidado de no raspar, cortar o dañar los hilos conductores al retirar el aislamiento.
ATENCIÓN: Al pelar el cable, no raspe, deforme o corte el conductor. También hay que tener cuidado al manipular el cable durante el pelado y el
engarzado para evitar que se agriete o rompa el conductor y el aislamiento.
La longitud de la pestaña de corte portadora no debe exceder la dimensión que se muestra en la figura 6. El cilindro de aislamiento debe formarse alrededor del aislamiento
del conductor, pero sin cortarlo. No engarce el tope del contacto. Toda deformación del tope del contacto afecta la profundidad de inserción del contacto en la cavidad de
contacto del envolvente. El borde acampanado frontal debe estar visible. El extremo del cable debe quedar a ras con el extremo del cilindro de conductor o no sobresalir
más de la dimensión que se muestra en la figura 6. No mueva ni doble las lengüetas de bloqueo.
Engarce de un contacto
La fuerza aplicada durante el engarzado puede causar cierta curvatura entre el cilindro de conductor engarzado y la parte acoplada del contacto. Dicha deformación es
aceptable dentro de los límites que se muestran en la figura 7 (para configuraciones de 6 pines) y la figura 8 (para configuraciones de 9 pines).
ATENCIÓN: NO corte ni rompa el aislamiento de los conductores durante la operación de engarzado. No engarce el aislamiento en el cilindro de
conductor de contacto. Tome precauciones razonables para proporcionar las terminaciones de cables sin daños.
La herramienta de engarzado recomendada para este procedimiento es la PN 91529-1 de TE Connectivity o una herramienta equivalente.
Si la herramienta de engarzado no se abre, significa que las manetas no se habían cerrado lo suficiente como para que el engarce se realizara correctamente. Siga
cerrando las manetas hasta que la herramienta de engarzado pueda abrirse.
4. Retire el cable ensamblado de la herramienta.
IMPORTANTE Realice una prueba de estiramiento, de conformidad con BS EN 60352-2, Tabla 4, para el primer engarce, y periódicamente a lo largo de los
múltiples engarces.
Ancho de
engarce del
Ancho de engarce cilindro de
del cilindro de conductor No se permite
Parte frontal la torsión Rebaba:
conductor
del contacto 0.10 máx.
Pestaña de
corte: 0…0.50
3° máx.
Línea de referencia
3° máx.
3° máx.
Línea de referencia
4° máx.
4° máx.
Línea de referencia
Ensamblaje de contactos y conectores 7. Alinee y ensamble las abrazaderas del receptáculo alrededor del
receptáculo de 9 pines.
El procedimiento de ensamblaje de los conectores de 6 y 9 pines es el mismo, con
la única excepción de que el conector de 9 pines tiene una abrazadera. Antes de
empezar este procedimiento, todos los conductores deben estar pelados y
engarzados. Dependiendo de su configuración, consulte Selección y preparación
de cables: 6 pines, Selección y preparación de los cables: 9 pines, y Engarce de un
contacto.
La abrazadera del receptáculo está diseñada
Siga estos pasos para ensamblar un conector rectangular. para aliviar la tensión de los pines causada
por los tirones de los cables durante la
1. Inserte un socket engarzado en la parte posterior del enchufe (macho) manipulación.
hasta que encaje en su sitio.
2. Tire ligeramente del conductor para confirmar que esté bien sujetado.
Seguro
5. Tire ligeramente del conductor para confirmar que esté bien sujetado.
6. Repita el proceso con el resto de los pines.
IMPORTANTE El buje del enchufe y el buje del receptáculo vienen instalados de fábrica y deben retirarse antes de instalar los conductores en el enchufe o el
receptáculo.
C D E
25.0 E
Cable de alimentación/freno tipo MC calibres 16 y 12 AWG con kit 2090-KTPC-MC-AA. (0.98)
Cable de alimentación/freno tipo MD calibre 12 AWG con kit 2090-KTPC-MD-AA. D
(estos cables de alimentación/freno también se pueden ensamblar como solo de 450
alimentación)
(17.7)
B Consulte la
página 9Strip length
B1 para conocer el tamaño
del terminal de anillo.
B2
A
C B A
F E D
I H G
25.0 E
(0.98)
Cable de alimentación/freno tipo MD calibre 08 AWG con kit 2090-KTPC-MD-AA.
D
450
(17.7)
B
B1
B2
A
Consulte la página 9Strip
length para conocer el
A D
B C
tamaño del terminal de
anillo.
25.0
Cable solo de alimentación tipo MD calibre 08 AWG con kit 2090-KTPC-MD-AA. (0.98) D
Cable solo de alimentación tipo ME con kit 2090-KTPC-ME-AA.
B
E
A B
Tabla 3 - Dimensiones del cable de alimentación del motor con conductores libres estilo militar
Calibre AWG del
Tipo de conector
A B B1 B2 C D E (1)
cable mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.)
16 Tipo MC, alimentación/ 80.0 (3.15) 80.0 (3.15) – – 10.0 (0.39) 100 (3.94)
12 freno – –
100 (3.94) 12.0 (0.47) 120 (4.72) 8.0 (0.31)
12 Tipo MD, alimentación/ – –
100 (3.94)
08 freno 125 (4.92)
06 125 (4.92) 120 (4.72) 110 (4.33) –
Tipo ME, solo alimentación 115 (4.53) –
04 80.0 (3.15)
20 Tipo MB, freno – 80.0 (3.15) – – – – 8.0 (0.31)
(1) Las longitudes a pelar varían ligeramente en función de los requisitos del variador. Consulte Terminaciones de anillo y conductores libres en la página 9Strip length para conocer las especificaciones del variador.
A H G G H A
B I F F I B
E D C
C D E
Cable de alimentación/freno o cable solo de alimentación tipo MC calibres 16 y 12 AWG con kit 2090-KTPC-MC-AE.
C B A A B C
F D E F
E D
G G H I
I H
Cable de alimentación/freno o cable solo de alimentación tipo MD calibre 12 o 08 AWG con kit 2090-KTPC-MD-AE.
A D D A
C B
B C
A B B A
d2
Los variadores Kinetix 5300 admiten terminaciones de conductores libres para todas las conexiones de cables de alimentación/freno del motor. Los variadores Kinetix 5100
admiten conexiones de cable de alimentación del motor con conductores libres para los números de catálogo 2198-E1004-ERS, 2198-E1007-ERS, 2198-E1015-ERS,
2198-E1020-ERS, 2198-E2030-ERS, 2198-E4004-ERS, 2198-E4007-ERS y 2198-E4015-ERS.
Tabla 6 - Especificaciones del Kinetix 5300 con conductores libres Tabla 7 - Especificaciones del Kinetix 5100 con conductores libres
Recursos adicionales
Estos documentos contienen información adicional acerca de productos relacionados de Rockwell Automation.
Recurso Descripción
Proporciona las especificaciones de productos para las familias de servovariadores Kinetix® de
Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data, control de movimiento integrado sobre red EtherNet/IP™, control de movimiento integrado sobre
publicación KNX-TD003 interface Sercos, conexión en red EtherNet/IP y servovariadores Component.
Proporciona las especificaciones de productos de los cables de interface y de motor de la serie 2090,
Kinetix Motion Accessories Specifications Technical Data, kits de conectores de perfil bajo, componentes de alimentación de variadores y otros accesorios de
publicación KNX-TD004 servovariadores.
Cables de alimentación y retroalimentación Kinetix TLP serie 2090 Proporciona información sobre cómo instalar los cables estándar no flexibles y continuos flexibles de
Instrucciones de instalación, publicación 2090-IN046 alimentación/freno y retroalimentación del motor de la serie 2090.
Kinetix 5100 EtherNet/IP Indexing Servo Drives User Manual, Información sobre cómo instalar, configurar, poner en marcha y resolver problemas del sistema de
publicación 2198-UM004 servovariadores Kinetix 5100.
Servovariadores Ethernet/IP de un solo eje Kinetix 5300 Manual Información sobre cómo instalar, configurar, poner en marcha y resolver problemas del sistema de
del usuario, publicación 2198-UM005 servovariadores Kinetix 5300.
Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de Proporciona pautas generales para la instalación de un sistema industrial de Rockwell Automation.
automatización industrial, publicación 1770-4.1
Sitio web de certificaciones de productos rok.auto/certifications Proporciona declaraciones de conformidad, certificados y otros detalles sobre las certificaciones.
Para desechar este equipo al final de su vida útil, no se debe usar el servicio municipal de recolección de desechos no clasificados.
Rockwell Automation mantiene información actualizada sobre conformidad ambiental del producto en su sitio web en rok.auto/pec.
Sus comentarios nos ayudan a atender mejor sus necesidades de documentación. Si tiene alguna sugerencia sobre cómo mejorar nuestro contenido, complete el formulario que encontrará en
rok.auto/docfeedback.
Para obtener asistencia técnica, visite rok.auto/support.
Allen-Bradley, expanding human possibility, Kinetix y Rockwell Automation son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
EtherNet/IP es una marca comercial de ODVA, Inc.