Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

MODULO III Tarea

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

“Si me gusta tu ortografía, es porque me sugiere que sabes

poner las cosas en su lugar, que puedo confiar en ti porque


quien respeta hasta la forma correcta de escribir una
palabra, seguro sabrá respetar cosas más importantes en la
vida.” Anónimo

COMPETENCIA ESPECÍFICA
Conoce las condiciones adecuadas para comunicarse eficazmente y

expresa sus ideas con claridad y fluidez en situaciones diversas


valorándolas en su desempeño social, académico y profesional.

CONTENIDO
Lingüística

Lenguaje – Lengua – Habla.

Variaciones lingüísticas

ELABORADO POR:
Lic. Christian Andrés López Llerena
MÓDULO III

LA LINGÜÍSTICA.- Es la LENGUAJE.- Es una facultad exclusivamente humana con la cual


ciencia que estudia el podemos expresar nuestros pensamientos de manera clara y
lenguaje articulado. Es precisa. Es toda forma de comunicación lingüística y no
lingüística.
pues, la ciencia de las
También se define como instrumento de comunicación,
lenguas, estableciendo
exclusivamente humano y universal, ya que los seres humanos lo
semejanzas y diferencias utilizan para relacionarse con los demás.
de modo que la El lenguaje sólo puede llegar a dominarse participando en él como
lingüística tiene instrumento de comunicación.
solamente como fin la En otras palabras, venimos al mundo con un conjunto de
investigación y análisis a predisposiciones para construir el mundo social de un modo
las lenguas. determinado y para actuar de acuerdo con tal construcción.

TÉRMINOS LINGUÍSTICOS
CARACTERÍSTICAS:
1.-Universal: porque todos los hombres lo emplean en su interrelación.
2.-Racional: porque hacemos uso de la inteligencia para su realización, nos sirve para
exteriorizar nuestros pensamientos.
3.- Es aprendido: ya que es una herencia cultural.
4.-Innato: nace con el ser humano.
5.-Doblemente articulado: es decir que el hombre tiene la capacidad de seleccionar,
separar y/o juntar unidades significativas (morfemas) los cuales son el resultado de la unión de
unidades diferenciadoras de significado ( fonemas)
6.- Es un diasistema: pues presenta dos planos mayores :lengua y habla
7.- Es convencional: porque el lenguaje cuenta con la aceptación tácita de los miembros de
la comunidad
8.- Es constante: porque permanece inalterable a través de los siglos.

3. LENGUA. - Es un código o sistema de signos orales y escritos que utilizan las personas de una comunidad, pueblo
región o país para comunicarse. Al decir que lo utiliza una comunidad estamos hablando de un fenómeno social.
Saussure determinó que el objeto de estudio de la Lingüística era la lengua, a la que definió como un sistema de signos
que los y las hablantes aprenden y retienen en su memori a.
CARACTERÍSTICAS
1.- Es un sistema: porque es algo ordenado, en que las partes se oponen, pero a la vez son
interdependientes.
2.- Es un código: porque es un sistema de signos convencionales organizado en base a una
serie de reglas acordadas por una comunidad lingüística
3.- Es social , colectivo: porque es un modelo común que sirve a todos los hablantes
de una determinada comunidad o país,
4.- Es psíquico: porque lengua sólo existe en el cerebro de cada uno de nosotros. Aquí se
codifican y decodifican todo el cúmulo de información
5.- Es casi fija: sincrónicamente, la lengua es fija porque como código es constante, tiene
regularidad, sólo algunas veces es afectada diacrónicamente por innovaciones.
6.- Es homogénea: porque es un modelo abstracto común para todos los hablantes.
7.- Es perdurable: porque el uso que de ella hace el hablante, garantiza su existencia,
acabado el acto del habla, la lengua sigue existiendo como modelo.
8.- Es producto del pasado: porque la lengua precede al individuo, nosotros la heredamos.

9.- Es latente, porque:


• ES: Porque está en el cerebro como un conjunto de posibilidades expresivas.
• NO ES: todavía no está realizada.
• VA A SER: El habla la materializará y le servirá como medio para su realización.
La lengua está predispuesta a ser utilizada en cualquier momento.

10.- Es sistemática: Pues es un todo estructurado con sus propias reglas comunes a todos
los miembros de la comunidad lingüística.

5. HABLA: El habla es el uso particular del sistema de la lengua. En otros términos, el


habla “es un acto de la voluntad y de la inteligencia, individual, determinado por el
sistema de la lengua”. El habla es la materialización concretización del sistema de signos.

CARACTERÍSTICAS
1.- Es la actualización del sistema: porque es la realización, concretización de la lengua
para cada uno de nosotros.

2.- Es el uso del código: porque es la realización concreta de la lengua del individuo en el
acto de la pronunciación

3.- Es individual, personal: porque es un acto producido por una sola persona a través de
un acto de voluntad

4.- Es psicofísico: porque es un acto lingüístico concreto, real, tangible y se realizan hechos
como:
• Psíquicos.-habla producto del intelecto.
• Fisiológico.- porque intervienen los órganos del aparato fonador.
• Físicos.- hay fonación y articulación de elementos acústicos.

5.- Variada: pues el habla es el modo peculiar, varía de persona a persona e incluso cambia
en el desarrollo del propio individuo

6.- Es heterogénea: porque el habla varía de persona a persona, es diferente en cada


individuo

7.- Es efímera: es la realización momentánea, pasajera que cada persona hace de la lengua.

8.- Es producto del presente: es un producto del hoy, ahora y aquí

9.- Es Patente: porque es materialización, concretización a través de sonidos en la


articulación, es decir se oye y se lee, pues el habla le da vida a la lengua.

10.- Es asistemática: pues tiende a variar en las personas y aun con el tiempo.

6. - VARIACIONES LINGUÍSTICAS.- Son las variaciones que se producen en una


determinada lengua debido a diversos factores:

A) NIVEL DIÁTOPICO.- Se da por el factor geográfico.

Dialecto: Se denomina dialecto a la variación geográfica, regional de una lengua. A esta


variante de la lengua por razones geográficas también se le llama variación diatópica.

Las variaciones son de pronunciación, entonación y algunos cambios sintácticos.

Tales variaciones se manifiestan en lo fonético, morfológico, sintáctico, semántico y lexical.

VARIACIONES FONÉTICAS: esta se percibe de modo especial en la pronunciación que es propia


de cada región. Ejemplo: Compaire, ¿uté cree que habrá eleccione?

VARIACIONES LEXICALES: constituye las variaciones en el vocabulario de una región, respecto


a otra. Ejemplo: “Niño”, en Argentina es pibe, en México, chavo; en España, chaval

VARIACIONES MORFOLÓGICAS: en toda región se han desarrollado alteraciones estructurales


en algunas palabras. Ejemplo: Momentito (Perú), momentico (Venezuela)
VARIACIONES SEMÁNTICAS: en estos casos, son las palabras las que expresan otros
significados. Ejemplo: Camión; en México “transporte público de pasajeros”, en Perú
“transporte de carga”

VARIACIONES SINTÁCTICAS: estas modificaciones se refieren a la construcción de frases y


oraciones. Ejemplos: “De mi tío a su casa estoy yendo” (sierra) “Estoy yendo a la casa de mi tío”
(costa)

B) NIVEL DIAFÁSICO.- Se da por el factor personal.

Idiolecto.- Son todos los hábitos lingüísticos que posee un hablante en forma personal. Las
particularidades lingüísticas pueden ser de carácter profesional, social, territorial...Ch, Hockett
sostiene que idiolecto es “la totalidad de los hábitos lingüísticos de una persona en un tiempo
dado”.

Variante que se debe a razones de edad, sexo y ocupación.

C) NIVEL DIASTRÁTICO.- Se presenta por la influencia del factor socio-cultural

Sociolecto.-Se le llama sociolecto o variedad lingüística de carácter social, porque está


íntimamente relacionada con los niveles de la lengua, con los registros lingüísticos y las lenguas
especiales: lengua científica, lengua técnica y lengua literaria.

El sociolecto se verifica verticalmente, pues está determinado por factores socioculturales y


situacionales.

NIVELES DE LALENGUA

• Nivel superestándar.- Constituido por expresiones de corte literario, es decir, es


propio del lenguaje literario.
Ejemplo: “Velero bosque de árboles poblados” (Luis de Góngora)

• Nivel estándar.- es la lengua cuyo conocimiento se imparte en las instituciones


educativas, es una lengua no rebuscada ni difícil, pero tampoco marginal .Se tiende a
dividirla en dos modalidades:
- Culto.- Modo de hablar de las personas de educación ponderada. En reuniones,
con personas extrañas las cuales no están unidas por lazos de efectividad y por lo
tanto, se mantiene el cuidado necesario de las palabras y los giros.
Ejemplo: “Hay extrañas actitudes en cada individuo y esto interesa al psicólogo “
- Coloquial.- Modo de hablar en el ámbito familiar y amical, donde el habla se
relaja. Si bien el habla nos es cuidadoso, tampoco llega a la vulgaridad.
Ejemplo: “En verdad la comida esta para chuparse los dedos y pedir repetición”.

• Nivel subestándar .Esta lengua es utilizada por personas menos educadas. Tiene
dos variantes:
- Popular.- Aquí, las expresiones presentan errores de normativa y fallas en la
construcción formal de frases y oraciones. Se trasluce el desconocimiento de una
gramática normativa y la pobreza de vocabulario. Ejemplo: “Endenantes lo vi y
ojalá alguien lo haiga visto también”

- Vulgar.- En este caso, las expresiones se caracterizan por el uso de palabras


groseras, censuradas, subidas de tono. El común de la colectividad lingüística está
de acuerdo en la marginalidad de los términos. Ejemplo: “Ta que gil eres”

7.- IDIOMA.- Lengua e idioma en cierta medida son sinónimos, pero existe una diferencia
sutil: lengua es un término general; en cambio, el idioma es la lengua normada por el estado
para su uso obligatorio en la nación.

En el Perú La Constitución Política en su artículo 48 sostiene: “Son idiomas oficiales el


castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua y el aymara y las
demás lenguas aborígenes, según Ley.”

8. NORMA.-Es el conjunto de usos sociales de habla de una comunidad, que se imponen al


individuo por hábito social, costumbre o tradición. Ejemplo:
Haiga, vaiga (incorrecto) haya, vaya (correcto) Vos (incorrecto)
tú (correcto en soc. peruana)

9. SISTEMA.-Es una palabra que se usa para referirse a la lengua. Según


FERDINAND DE SAUSSURE: “La lengua es un sistema”

¡NOS PONEMOS A TRABAJAR!

COMPLETE LOS ESPACIOS:

Con respecto al lenguaje:

“El lenguaje sólo puede llegar a dominarse participando en él como instrumento de


comunicación…”
“En otras palabras, venimos al mundo con un conjunto de predisposiciones para construir el
mundo social de un modo determinado y para actuar de acuerdo con tal construcción”.

Con respecto a la lengua:

“Saussure determinó que el objeto de estudio de la lingüística era la lengua, a la que


definió como sistema de signos que los y las hablantes aprenden y retienen en
su memoria”.

Con respecto al habla:

El habla es el uso particular que hacemos de la lengua que se nos impone.

COMPLETE EL CUADRO:

Indique la clase de Dialecto (Rural, urbano); la clase de Sociolecto (No escolarizado, escolarizado,
profesional); la clase de Cronolecto (Infantil, adolescente, adulto):

EXPRESIÓN DIALECTO SOCIOLECTO CRONOLECTO

Ta que mi viejo, vendió


su carro bien barato. URBANO ESCOLARIZADO ADOLESCENTE
¡Pucha que me marca
choro!

La tía Eustaquia, en allá


va a cultivar papa. RURAL NO ESCOLARIZADO INFATIL
¡Rico vamos a comer el
día de la cosecha!

La campaña de
vacunación se
realizará, URBANO PROFESIONAL ADULTO
indefectiblemente el
próximo mes.

También podría gustarte