Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

3AH5_por_esp

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 26

Disjuntor à Vácuo 3AH51 ...

54
de 15 kV até 36 kV

Manual de Operação Nº para encomenda: Manual EV MNK 001

Todos os direitos reservados

Disjuntor a Vácuo 3AH5 para 15 kV

Disjuntor a Vácuo 3AH5 para 24 kV


Índice..........................................................................Páginas Indice ........................................................................Paginas

Generalidades................................................................... 1/1 Generalidades ..................................................................1/1

Dados técnicos..................................................... 1/2... 1/10 Datos Técnicos ......................................................1/2...1/10


Designação do tipo..................................................... 1/2 Designación de tipo .....................................................1/2
Placa de características ............................................. 1/2 Placa de características ..............................................1/2
Normas ......................................................................... 1/2 Prescripciones ..............................................................1/2
Temperatura ambiente/umidade relativa Temperatura ambiente/ humedad del aire y
e carga admissível ...................................................... 1/3 capacidad de carga.....................................................1/3
Altitude de montagem ........................................1/4...1/5 Altitud de emplazamiento ..................................1/4...1/5
Dados Elétricos ........................................................... 1/6 Datos eléctricos ............................................................1/6
Tempos de manobra .................................................. 1/7 Tiempos de maniobra .................................................1/7
Chave auxiliar (S1) 3SV92 ........................................ 1/8 Interruptor auxiliar (S1) 3AV92 ..................................1/8
Bobina de estabelecimento (Y9) 3AY1510............. 1/8 Disparador auxiliar de conexión (Y9) 3AY1510......1/8
Disparador de abertura ( Y1) 3AY1510................... 1/8 Disparador por corriente de trabajo
Disparador de abertura (Y2) 3AX1101.................... 1/9 (Y1) 3AY1510...............................................................1/8
Disparador de subtensão (Y7) 3AX1103) ............... 1/9 Disparador por corriente de trabajo
Disparador operado por TC (Y4) 3AX1102 ........... 1/9 (Y2) 3AX 11011) ...........................................................1/9
Aviso de abertura do disjuntor chave de Disparador de baja tensión (Y7) 3AX1103..............1/9
desligamento (S6 e S7)............................................1/10 Disparador excitado por transformador
Módulo varistor (V1 até V3) 3AX1526 ...................1/10 (Y4) 3AX 1103..............................................................1/9
Intertravamento mecânico.......................................1/10 Indicación de disparo del interruptor
Medidas e Pesos .......................................................1/10 de parada S6 y S7)................................................... 1/10
Módulo de varistores (V1 a V3) 3AX1526 ............ 1/10
Descrição.................................................................2/1 ... 2/4 Enclavamiento mecánico......................................... 1/10
Estrutura.............................................................2/1 ... 2/2 Dimensiones y pesos ............................................... 1/10
Interruptores a vácuo.................................................. 2/3 Descripción...............................................................2/1...2/4
Equipamento opcional................................................ 2/4
Estructura.............................................................2/1...2/2
Montagem................................................................3/1 ... 3/2 Tubos de maniobra al vacío .......................................2/3
Fixação no cubículo ou no veículo........................... 3/1 Equipo............................................................................2/4
Fixação ao barramento .............................................. 3/2 Montaje.......................................................................3/1...3/2
Condutores de comando............................................ 3/2
Aterramento ................................................................. 3/2 Fijación en una celda o en un carro
de maniobra..................................................................3/1
Conexión de las barras conductoras ........................3/2
Serviço......................................................................4/1 ... 4/3 Líneas de mando .........................................................3/2
Colocação em serviço......................................4/1 ... 4/2 Puesta a tierra..............................................................3/2
Acionamento motorizado........................................... 4/3 Esquema de Conexiones ...........................................3/3
Manutenção.............................................................5/1 ... 5/4 Servicio ......................................................................4/1...4/3
Medidas de segurança ............................................... 5/1
Conservação................................................................ 5/1 Puesta en servicio ..............................................4/1...4/2
Limpeza ........................................................................ 5/1 Tensado del resorte de conexión..............................4/3
Condições operacionais especiais ........................... 5/2
Mantenimiento..........................................................5/1...5/4
Controle de sistema de contato ................................ 5/3
Controle do vácuo....................................................... 5/3 Medidas de seguridad.................................................5/1
Vida útil ......................................................................... 5/3 Mantenimiento..............................................................5/1
Acessórios e sobressalentes..................................5/4 Limpieza ........................................................................5/1
Esquema elétrico....................................................6/1 Condiciones de servicio extraordinarias ..................5/2
Control del sistema de contacto ................................5/3
Control del vacío ..........................................................5/3
Vida útil..........................................................................5/3
Accesorios y piezas de repuesto ..............................5/4
Esquema de Circuito ...................................................6/1

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99
! AVISO ! AVISO

Os aparelhos elétricos em operação


Cuando los aparatos eléctricos están en
apresentam obrigatoriamente algumas partes
servicio, es inevitable que piezas de los
sob nível de tensão perigoso e alguns
componentes mecânicos, inclusive os mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas y que las partes mecánicas, incluso
comandados à distância, podem mover-se de
las telecontroladas, puedan moverse a gran
forma muito rápida.
velocidad.
Consequentemente, a não observância das
advertências pode ocasionar ferimentos gra- Si no se observan las indicaciones de aviso
ves ou danos materiais elevados. pueden producirse lesiones corporales graves
o daños materiales cons iderables.
Somente pessoal qualificado deve operar
este equipamento ou permanecer em suas
imediações. En este equipo o en sus cercanías sólo deberá
trabajar personal adecuadamente cualificado.
Esse pessoal deve estar totalmente Dicho personal ha de estar familiarizado com
familiarizado com todas as advertências e todas las indicaciones preventivas y las
procedimentos de manutenção conforme o medidas de mantenimiento especificadas en
presente Manual de Operação. estas instrucciones.
A operação correta e segura deste
equipamento pressupõe transporte La operación correcta y segura de este equipo
apropriado, armazenagem, instalação e presupone que ha sido transportado
montagem corretos, bem como serviços de apropriadamente que el almacenaje, instalación
manutencão. y montaje correctos, así como servicios de
manteniemento.

Generalidades Generalidades
Os disjuntores a vácuo Siemens 3AH5 são disjuntores Los interruptores de potencia al vacío 3AH5 de
tripolares para uso interior, operando na faixa de Siemens son tripolares, están diseñados para ser
tensão de 15 até 36 kV. empleados en interiores y resultan adecuados para
tensiones nominales comprendidas entre 7,2 kV y
O disjuntor 3AH5 é constituído por uma caixa de 24kV.
acionamento completa, com mecanismo de molas e
elementos de comando respectivos, três pólos com El interruptor 3AH5 consta de la caja del accionamiento
camaras a vácuo, isoladores de resina fundida e hastes que incluye el acumulador de energía por resorte y los
de manobra. elementos de mando, de los tres polos equipados con
tubos de maniobra al vacío, de los aisladores de apoyo
A posição de montagem do disjuntor, (tensão como de resina colado y de las barras de maniobra.
referênicias câmaras de vácuo) é vertical. Os
disjuntores 3AH5 podem ser utilizados praticamente La posición de montaje del interruptor 3AH5, referida a
em todos os tipos de instalações. los tubos de maniobra al vacío, es la vertical. El
interruptor se puede utilizar prácticamente en todos los
Sob condições operacionais normais, o disjuntor 3AH5 tipos de instalaciones.
dispensa manutenção.
Bajo condiciones normales de servicio, el interruptor
3AH5 no requiere mantenimiento.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/1
Dados técnicos Datos técnicos
Designação do tipo Designación de tipo
Os disjuntores 3AH5 são identificados mediante uma Los interruptores 3AH5 se identifican mediante su
designação de tipo (MLFH) composta pela combinação designación de tipo legible para maquinas (MLFB),
de numeros e letras. formada por una combinación de cifras y letras.

Designação do tipo básico


Designación del tipo básico

Código da tensão nominal


Tensión nominal, forma constructiva

Código da corrente nominal de interrupção em curto circuito


Intensidad nominal de corte en cortocircuito

Corrente nominal de serviço


Intensidad nominal de servicio

3 A H - 2

Placa de características Placa de características


La placa de características puede leerse estando el
A placa de identificação é legível na posição de serviço
interruptor en la posición de servicio y contiene los
e contém as seguintes informações:
siguientes datos:

1. Fabricante 9. Seqüência nominal 1. Fabricante 8. Peso


2. Designação de tipo de operação 2. Designacion de tipo 9. Secuencia nominal de
3. Número de Fabricação 10. Freqüência nominal 3. Número de serie maniobra
4. Tipo construtivo da câmara 11. Tensão suportável 4. Indicativo de la forma 10. Frecuencia nominal
5. Ano de fabricação nominal de impulso constructiva 11. Tensión nominal
6. Corrente nominal 12. Corrente nominal 5. Año de fabricación 12. Intensidad nominal de
7. Duração nominal de de interrupção em 6. Intencidad nominal corte em cortocircuito
Curta – duração Curto – circuito de servicio 13. Tensión nominal
8. Peso 13. Tensão nominal 7. Duración nominal de
cortocircuito

Figura 1/1. Placa de Identificação

Normas Prescripciones

Os disjuntores a vácuo 3AH5 atendem às normas Los interruptores 3AH5 satisfacen los normas ABNT NBR
7118, IEC56, IEC 694, B5 5311 y DIN VDE 0670
ABNT NBR 7118, IEC 694, BS5311 e VDE 670.
Nota:
Nota
Al consultar indíquese la designación de tipo (2), el
Em caso de consultas informar a designação de tipo
indicativo de la forma constructiva (4) y el número de
(2), tipo construtivo (4) e número de fabricação (3).
serie (3).

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/2
Temperatura ambiente/ humedad del aire y
Temperatura ambiente / Umidade relativa e Carga capacidad de carga
admissível
Los interruptores 3AH5 han sido diseñados para las
Os disjuntores a vácuo 3AH5 estão configurados para condiciones de servicio normales establecidas en las
condições operacionais normais, definidas nos padrões prescripciones. La temperatura ambiente admisible es:
e especificações. Temperatura ambiente admissível:
Valor máx = +40 ºC
Valor máximo = + 40°C
Valor máx. de la media de 24 h =+ 35 ºC
Valor médio máximo durante 24 horas = + 35°C
Valor mín. = - 5 ºC
Valor mínimo = - 5 °C
Umidade relativa admissível: La humedad relativa ambiente admisible es:
Valor máximo, medido por um período de 24 horas Valor medio de la humedad relativa durante 24 horas
Máx. 95%
= max. 95%
Valor máximo, medido pelo período de 1 mês
Valor medio de la humedad relativa durante 1 mes
Máx. 90%
= max. 90%
Sob as condições acima, pode ocorrer condensação. Bajo estas condiciones pueden producirse
condensaciones. Las intensidades nominales de
A utilização do disjuntor em condições divergentes das
servicio indicadas en los datos eléctricos de la figura ¼
condições normais é possível através de providências
se determinaron de acuerdo con DIN VDE o IEC para
especiais. Consulte o representante Siemens mais
una temperatura ambiente de 40ºC. La aplicación bajo
próximo sobre essas providências especiais. condiciones de servicio distintas de las normales es
As correntes nominais indicadas nos dados elétricos da posible, previa consulta, adoptando medidas
Fig. 1/4 foram dimensionadas conforme norma DIN especiales.
VDE respectivamente IEC, para uma temperatura
ambiente de 40°C. Na Fig. 1/2 está indicado o valo- La figura 1/2 representa el valor límite de la intensidad
limite para a corrente de carga, em função da de carga en función de la temperatura ambiente de los
temperatura ambiente dos disjuntores a vácuo 3AH5. A interruptores 3AH5. Las intensidades de carga
corrente de carga indicada aplica-se às instalações indicadas son válidas para instalaciones de maniobra
abertas. No caso de instalações encapsuladas, deve abiertas. Si las instalaciones están blindadas hay que
ser considerada redução, conforme dados do reducir estos valores siguiendo las indicaciones del
fabricante sobre instalação. fabricante.

1600

Corrente de carga
Intensidad de carga
1400

1
1200
Disjuntor a vácuo 3AH5
Interruptor 3AH5

1000
1: 1250 A

800

600
20 30 40 50 60

Temperatura ambiente ºC

Fig. 1/2 Valores-limite para corrente de carga, em função da Fig. 1/2 Valores límite de la intensidad de carga en función de
temperatura ambiente do disjuntor la temperatura ambiente del interruptor.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/3
Altitude de montagem Altitud de emplazamiento
Os valores nominais da capacidade de isolamento Los valores nominales del poder aislante (tensión
(nível de impulso nominal especificado e tensão nominal de choque soportable por rayos y tensión
nominal suportável a freqüência industrial) dos alterna nominal soportable) 1) de los aparatos e
aparelhos e equipamentos de manobra Siemens instalaciones de Siemens están referidos a condiciones
referem-se a condições normais do ar (19013 h Pa, normales del aire (1013 h Pa, 20 ºC, contenido de
20°C, 11 g/m³ teor de água no ar) no nível médio do agua: 11 g/m 3) a nivel del mar, según VDE 0111 y la
mar (NMM), conforme DIN VDE 0111 e Publicação IEC publicación CEI 71. Al aumentar la altitud disminuye el
71. Com o aumento da altitude, o poder isolante de um poder aislante de los aislamientos en el aire debido a la
isolamento aéreo decresce em função da menor menor densidad de éste. De acuerdo con DIN VDE,
densidade do ar. De acordo com os padrões DIN VDE, IEC y otras prescripciones, no es preciso tener en
IEC e outros, essa redução do poder isolante não é cuenta esta reducción del poder aislante para altitudes
levada em conta para altitudes de instalação até 1000 inferiores a 1000 m; es decir, para estas altitudes se
m, ou seja, a redução de 9% é admissível nessa admite una disminución del 9%.
altitude.
Las prescripciones no contienen indicaciones para
No caso de instalação em altitudes acima de 1000 m, determinar el aislamiento en altitudes superiores a
as normas não fornecem diretrizes para os 1000 m, sino que dejan para acuerdo especiales.
dimensionamentos do isolamento, deixando o assunto
Recomendamos utilizar el método de determinación del
a cargo de acordos específicos.
aislamiento aplicado hasta 1000 m también para
Recomendamos manter o dimensionamento de altitudes mayores. Por consiguiente, el factor de
isolamento aprovado até 1000 m também para altitudes corrección de altitud a toma por base el poder aislante
maiores. Por esse motivo, o fator de correção de a 1000 m, que es inferior un 9% (equivalente a 0,91 ó)
altitude está baseado no poder isolante para 1000 m, de su capacidad a nivel del mar.
que já é 9% inferior ao aplicável para o nível médio do
Para elegir los aparatos y las instalaciones se aplica la
mar (corresponde a 0,91 ou 1:11).
siguiente fórmula:
Para a seleção dos aparelhos aplica-se, portanto:
Tensión nominal soportable a elegir 2)
Nível de impulso nominal a selecionar ²)

Tensão especificada 2) Tensión nominal soportable exigida 2)


IIV
IIV

1,1 . a 1,1 . a

Ejemplo:
Exemplo:
Altitud de emplazamiento....................................... 3000 m
Altitude de instalação....................................................3000 m
Tensión nominal de choque soportable,.............. 95 kV
Nível de impulso exigido ................................................. 95 kV
(para uma instalação de 15 kV conforme ANSI) exigida (para una instalación de 15 kV según ANSI)
Fator de correção “a”......................................................... 0,73 Factor de correción a ............................................. 0,73
(según fig. 1/3)
Nível de impulso nominal 95 kV
a selecionar 1,1 x 0,73 = 118 kV Tensión nominal de choque 95kV = 118 kV
soportable a elegir 1,1 x 0,73
Os aparelhos e equipamentos de manobra para tensão
Los aparatos e instalaciones para una tensión nominal
nominal de 24 kV, Lista VDE 2 (Nível de impulso
nominal requerido 125 kV) atendem aos valores de 24 kV, lista 2 (tensión nominal de choque por rayos
exigidos. soportable: 125 kV), satisfacen estas condiciones.

O poder isolante efetivo no local da instalação perfaz, Por consiguiente, el poder aislante real en el lugar de
então: emplazamiento es:
Tensión soportable3) = a . tensión nominal soportable 2)
Tensão suportável ³) = a · tensão nominal ²)
do aparelho selecionado. del aparato elegido

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/4
1

0,9

0,8

0,7

0,6

0,5
0 1000 2000 3000 4000 5000

Fig. 1/3

Fator de correção “a” em função da altitude de Rige lo siguiente:


instalação. 1
) Tensión nominal soportable ...2) = valor nominal
Definições: referido a nivel del mar, según DIN VDE, CEI etc
3
Tensión soportable... ) = valor real a la altura
¹ ) Tensão suportável 2) = valor nominal referido ao Correspondiente
nível do mar. 2
) Tensión nominal de choque por rayos soportable
Tensão suportável 3) = valor efetivo na referida altitude
Tensión alterna nominal soportable
3
²) Nível de impulso requerido nominal ) Tensión de choque por rayos soportable
Tensão suportável a freqüência industrial nominal Tensión alterna soportable

³) Nível de impulso requerido


Tensão suportável a freqüência industrial

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/5
Dados Eletricos Datos Eléctricos
Disjuntor a vácuo 3AH5 Interruptor al vacio 3AH5

U Uw Us Isc tth In Ima mm kg


Tipo
kV kV kV kA s A kA
(10)
(1) (3) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

15 36 15 37,5 3AH5113-2
95
3AH5214-2
17,5 42 25 62,5 210 70
110 3 1250 3AH5424-2

24 125 50 3AH5252-2
16 40
36 150 70 350 85 3AH5302-2

1 Tensão nominal em kV 1 Tensión nominal (tensión de servicio máx.


2 Nível de impulso nominal requerido em kV admisible)
3 Tensão nominal suportável à freqüência industrial 2 Tension nominal de choque soportable por rayos
em kV (valor de cresta)
4 Corrente nominal de ruptura de curto-circuito ICC 3 Tensión alterna nominal soportable (valor eficaz)
em kA 4 Intensidad nominal de corte en cortocircuito
5 Tempo nominal de curto-circuito em A , em s 5 Duración nominal de cortocircuito
6 Corrente nominal de serviço 6 Intensidad nominal (de servicio)
7 Corrente nominal de estabelecimento em curto- 7 Intensidad nominal de cierre en cortocircuito
circuito em KA 8 Distancia entre las lineas medias de los polos
8 Distância entre centros dos pólos, em mm 9 Peso * en Kg nominal de corte en cortocircuito
9 Peso *, em kg 10 Designación de tipo
10 Designação do tipo

Fig. 1/4 Dados de dimensionamento dos disjuntores a vácuo Fig. 1/4 Datos eléctricos de los interruptores de potencia al
3AH5 vacío 3AH5

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/6
Tempos de manobra Tiempo de maniobra

Tempos de fechamento para mecanismo de energia acumulada/ Tiempo de Cierre ms < 75


Tempo de tensionamento da mola/ Tiempo de Tensado (M1) s < 10
Tempo próprio de abertura/ 1° disparador auxiliar/ Disparador por corriente de trabajo ms < 65
Tiempo de apertura 2° disparador auxiliar/ Disparador suplementário 3AX11 ms < 50
Tempo de arco/ Tiempo de arco ms < 15
Tempo de ruptura/ 1° disparador auxiliar/ Disparador por corriente de trabajo ms < 80
Tiempo de corte 2° disparador auxiliar/ Disparador suplementário 3AX11 ms < 65
Tempo morto/ Tiempo muerto ms 300
Tempo de fechamento-abertura de contato/ 1° disparador auxiliar/ Disparador por corriente de trabajo ms < 75
Tiempo de conexion-corte 2° disparador auxiliar/ Disparador suplementário 3AX11 ms < 60

Duração mínima de comando/


Duracion mínima del ordem Solenóide de fechamento/ (Y9) ms 60
Eletroiman de conexión
Disparador de abertura/ (Y1) ms 60
Disparador por corriente de trabajo
Disparador suplementar 3AX 110 (Y2) ms 20
Disparador suplementario 3AX 11
(Y4) ms 20
(Y6) ms 20
(Y7) ms 20
Menor tempo de impulso do aviso de desengate da chave/ ms 10
Duracion minima del impulso de la indicacion de disparos del interruptor ms 10

Fig. 1/5 Tempos de manobra Fig. 1/5 Tiempos de maniobra

Tempo de fechamento = intervalo entre a emissão do co- Tiempo de cierre = intervalo de tiempo entre el inicio
mando para o movimento de fechamento e o instante do (emisión del orden) del movimiento de cierre y el
toque dos contatos em todos os pólos. instante en que se tocan los contactos de todos los
polos.
Tempo de abertura = intervalo entre a emissão do
comando para o movimento de abertura e a abertura do Tiempo de apertura = intervalo de tiempo entre el inicio
último pólo. (emisión del orden) del movimiento de apertura al
instante en que se separan los contactos de todos los
Tempo de arco = intervalo do início do primeiro arco até a polos.
extinção dos arcos em todos os pólos.
Tiempo de arco = intervalo de tiempo entre el inicio del
Tempo de ruptura = intervalo entre a emissão do coman- primer arco y la extinción de los arcos de todos los
do para o movimento de abertura e a extinção do arco no polos.
último pólo (= tempo de abertura + tempo de arco).
Tiempo de corte = intervalo de tiempo entre el principio
Tempo de fechamento-abertura de contato = em uma del tiempo de apertura y el final del tiempo del arco.
manobra de fechamento-abertura, intervalo entre o
instante do toque do contato no primeiro pólo no Tiempo de contacto con-des = En un ciclo de maniobra
fechamento e o instante em que, na abertura condes, es el intervalo entre el instante en que se tocan
subseqüente, estiver desfeito o toque nos contatos em los contactos en el primer polo al cerrar y el instante en
todos os pólos. que se extingue el contacto del arco en todos los polos
en la siguinte apertura.
Tempo morto = intervalo que vai desde o fim do fluxo de
energia em todos os pólos até o início do fluxo de energia
no primeiro pólo.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/7
Chave auxiliar (S1) 3SV92 Interruptor auxiliar (S1) 3AV92

A chave auxiliar pode ser fornecida em duas Hay dos versiones de interruptor auxiliar. En la versión
configurações. Na configuração normal, ela tem 5 normal, tiene 6 contactos NA y 6 NC; en la versión
contatos normalmente abertos e 5 normalmente fechados; prolongada, 12 contactos NA y 12 nC.
na versão prolongada, 11 normalmente abertos e 11
normalmente fechados. Tensión nominal del aislamiento: AC/DC 250 V
Grupo de aislamiento: C nach DIN VDE 0110
Tensão nominal de isolamento: CA/CC 250 V Intensidad permanente: 10 A
Classe de isolamento: C, conf. DIN VDE 0110 Capacidad de cierre 50 A
Corrente permanente: 10 A
Capacidade de estabelecimento: 50 A

Tensão de serviço Capacidade de ruptura (A)


U (V)
carga resistiva carga indutiva
até 230 CA 10 10
24 CC 10 10
48 CC 10 9
60 CC 9 7
110 CC 5 4
220 CC 2,5 2
Fig. 1/6 Capacidade de ruptura da chave auxiliar 3SV92
Capacidad de corte del interruptor auxiliar 3SV92

Bobina de Estabelecimento (Y9) 3AY1510 Disparador auxiliar de conexión (Y9) 3AY1510


(equipamento opcional)
El electroimán de conexión se utiliza para desbloquear
O solenóide de fechamento desengata a mola el resorte tensado y, por tanto, para conectar
acumuladora de fechamento, servindo, portanto, para eléctricamente el interruptor de potencia. Se puede
fechar o disjuntor por processo elétrico. Ele está sumistrar para corriente continua o alterna. Tras la
disponível em tensão alternada ou contínua. O conexión, el electroimán se desconecta internamente.
solenóide de fechamento não foi projetado para
Consumo de potencia aprox.: 140W/ VA
operação contínua, não ocorrendo desligamento
interno automático. A configuração da instalação deve Se utilizan dos disparadores excitados por circuito NA
prever que o comando de ativação fique limitado a 1 de funcionamiento diferente.
minuto, no máximo. A tensão de alimentação do
solenóide de fechamento pode desviar da tensão Disparador por corriente de trabajo (Y1) 3AY1510
nominal de alimentação em -15% até +10%. Na El disparador 3AY1510 forma parte fundamental del
operação com tensão alternada, o disjuntor está interruptor de potencia. En esta versión, el impulso
equipado com um módulo retificador 3AX1525-1F. eléctrico de disparo se transmite al mecanismo de
O consumo de energia é de aprox. 140 W / VA bloqueo <<DES>> mediante un inducido magnético de
acción directa, que desconecta el interruptor.
Disparador de abertura (Y1) 3AY1510
Consumo de potencia aprox.140 W/ VA
O disparador de abertura 3AY1510 pertence
genericamente ao modelo básico do disjuntor. No
disparador Y1, o comando de disparo enviado
eletricamente é conduzido ao engate “ABRIR” através
da armadura do solenóide, que atua diretamente,
efetuando a abertura do disjuntor. Esse solenóide de
fechamento não foi projetado para operação contínua,
não ocorrendo desligamento interno automático. A
configuração da instalação deve prever que um
comando de ativação fique limitado a 1 minuto, no
máximo. A tensão de alimentação pode desviar da
tensão nominal de alimentação em - 30% até +10%
para tensão contínua e -15% até +10% para tensão
alternada. Na operação com tensão alternada, o
disjuntor está equipado com um módulo retificador
3AX1525-1F.
O consumo de energia é de aprox. 140 W / VA

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/8
Disparador de abertura (Y2) 3AX1101 Disparador por corriente de trabajo (Y2) 3AX1101 1)
(Equipamento opcional)
El disparador 3AX1101 se instala cuando se requiere
O comando elétrico de abertura é transmitido ao meca- más de un disparador por corriente de trabajo. En esta
nismo “ABRIR” mediante desengate de um mecanismo versión, el impulso eléctrico de desconexión se
acumulador de energia, promovendo a abertura do transmite al mecanismo de bloqueo <<DES>> por el
disjuntor. Esse solenóide de abertura não está configu- inducido magnético que desengatilla un acumulador de
rado para operação contínua, não ocorrendo desliga- energía y desconecta así al interruptor.
mento interno automático. O projeto da instalação deve
Consumo de potencia máx 60VA ó 60W
assegurar que o comando de ligação fique limitado a 1
minuto, no máximo.
Disparador de baja tensión (Y7) 3AX1103 1)
O consumo de energia é de aprox. 60 W / VA.
(Denominación anterior; disparador por corriente de
Disparador de subtensão (Y7) 3AX1103 reposo)
(equipamento opcional)
Os disparadores de subtensão consistem em um Los disparadores de baja tensión constan de un
mecanismo acumulador de energia, um dispositivo de acumulador de energía, un dispositivo de desbloqueo y
desengate e um sistema eletromagnético, que de un sistema electromagnético, que está sometido
permanece continuamente enquanto o disjuntor estiver permanentemente a tensión cuando el interruptor está
fechado. Se a tensão cair abaixo de um determinado conectado. Si la tensión cae por debajo de un valor
nível, o desengate do disparador será liberado, determinado, se libera el desbloqueo del disparador,
ativando a abertura do disjuntor através do mecanismo activando así la desconexión del interruptor de potencia
acumulador de energia. mediante el acumulador de energía.
O disparo deliberado do disparador de subtensão La desconexión arbitraria del disparador de baja
costuma ser verificado através de um contato tensión se realiza generalmente mediante un contacto
normalmente fechado, existente no circuito de disparo, NC en el circuito de desconexión, pero también puede
podendo também ser efetuado por um contato efectuarse con un contacto NA, cortocircuitando la
normalmente aberto, curtocircuitando-se o solenóide. bobina del electroimán. En este tipo de disparo, la
Nesse tipo de disparo, a corrente de curto-circuito é intensidad de cortocircuito se limita con las resistencias
limitada pelas resistências instaladas (vide esquema instaladas (véase el esquema de conexiones,
elétrico da Pág. 6/1). Nesse caso, deve-se evitar que o pag. 6/1).
curto-circuito do solenóide não dure do mais que 1
minuto. Los disparadores de baja tensión se pueden
conectar también a transformadores de intensidad. En
Os disparadores de subtensão também podem ser caso de disminución inadmisible de la tensión de
conectados a um transformador de potencial. servicio, el interruptor de potencia se desconecta
Ocorrendo queda da tensão de serviço para um nível automaticamente.
inadmissível, o disjuntor dispara automaticamente. Consumo de potencia aprox. 27 VA ó 18 W.
O consumo de energia é de aprox. 45 W / 55VA.
Disparador excitado por transformador (Y4)
Disparador operado por TC (Y4) 3AX1102 3AX11021)
(Equipamento opcional)
Los disparadores excitados por transformador constan
Os disparadores operados por TC consistem em um de un acumulador de energía, un dispositivo de
mecanismo acumulador de energia, um dispositivo de desbloqueo y de un sistema electromagnético. Si se
desengate e um sistema eletromagnético. Havendo sobrepasa la intensidad de disparo (90% de la
ultrapassagem da corrente de disparo (90% da intensidad nominal del disparador excitado por
corrente nominal do disparador operado por TC), o transformador), se libera el bloqueo del acumulador de
engate do mecanismo acumulador de energia é energía, activando así la desconexión del interruptor de
liberado, ativando a abertura do disjuntor. A utilização potencia. Para utilizar disparadores excitados por
de disparadores operados por TC requer, além dos transformador, además de los transformadores
transformadores de corrente primária, conversores principales se precisan también transformadores
auxiliares de ajuste. auxiliares de adaptación.
O consumo de energia para disparadores com corrente
Consumo de potencia para 0,5 A y A = 20 VA ≤ 90% de
nominal de disparo é de 0,5 A e 1 A = 20 VA, para 90% la intensidad nominal e inducido abierto.
da corrente nominal do disparador e armadura aberta.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/9
Aviso de abertura do disjuntor, chave de Indicación de disparo del interruptor, interruptores
desligamento (S6 e S7) de paradas (S6 y S7)
(Equipamento opcional) Cuando el interruptor al vacío se desconecta mediante
Quando o disjuntor 3AH5 é aberto através de um un disparador, el interruptor de posición S6 efectúa un
disparador, a chave de posição S6 executa um contato breve contacto, que puede utilizarse para un aviso. En
de curta duração, que pode ser utilizado para emitir um caso de desconexión intensionada por pulsador, este
aviso. No caso de abertura mecânica intencional, a contacto se interrumpe mediante el disyuntor S7.
chave de desligamento S7 interrompe o contato. Módulo de varistores (V1 a V3) 3AX15261)
Módulo varistor (V1 até V3) 3AX1526 Al desconectar cargas inductivas en circuitos de corri-
(Equipamento opcional) ente continua pueden producirse sobretensiones que
representan un peligro para los aparatos electrónicos
A desconexão de consumidores indutivos em circuitos
de mando. Esto puede evitarse conectando varistores a
de corrente contínua pode ocasionar sobretensões de las inductancias del accionamiento y del mando del in-
manobra, colocando em risco aparelhos eletrônicos de terruptor (motor, electroimán de conexión, disparador
comando. Para evitar isso, as indutâncias do por corriente de trabajo y contactor auxiliar) en caso de
acionamento do disjuntor e do comando (motor,
servicio con corriente continua. Para tensiones nomi-
solenóide de fechamento, disparador de abertura e
nales de servicio comprendidas entre 60 y 220 V DC se
contator auxiliar) podem ser conectadas a varistores dispone del módulo de varistores 3AX1526, como
(em regime de corrente contínua). Para tensões equipo suplementario, el cual limita la sobretensión a
nominais de serviço de CC 60 V até CC 220 V, aprox. 500 V. Este módulo contiene 2 circuitos inde-
encontra-se à disposição o módulo varistor 3AX1526,
pendientes de varistores.
como equipamento opcional, o qual limita a
sobretensão em aprox. 500 V. O módulo contém 2 Enclavamiento mecánico
circuitos varistores separados.
Los accionamientos para seccionadores pueden
Intertravamento mecânico equiparse con una protección mecánica contra
(Equipamento opcional, no caso de mecanismo de maniobras erróneas. Con ello queda enclavado
energia acumulada) mecánicamente el seccionador respecto al interruptor
de potencia correspondiente.
Os mecanismos de energia acumulada dos disjuntores
3AH5 podem ser equipados para possibilitar o La piezas de comprobación detectan la posición del
intertravamento mecânico, em uma certa posição, de interruptor de potencia y bloquean su conexión
carros de disjuntor, partes retráteis de disjuntores ou mecánica o elétrica cuando el seccionador
seccionadoras. correspondiente está en una posición indebida. Este
enclavamiento evita además que pueda operarse el
Um módulo sensor fornecido pelo cliente detecta o seccionador estando conectado el interruptor de
status do disjuntor e trava com segurança o
potencia.
fechamento elétrico e mecânico do disjuntor aberto.
El enclavamiento mecánico se utiliza también para
O sensor fornecido pelo cliente deve estar configurado
enclavar carros de maniobra o interruptores extraíbles.
de tal maneira, que com o disjuntor fechado não seja
possível acionar a seccionadora, unidade retrátil ou Dimensiones y pesos
carro.
Las dimensiones de los interruptores de potencia al
No caso de fiação executada posteriormente, vacío.
recomendamos aplicar os exemplos de circuitos,
conforme Fig. 3/2. El peso está indicando en la placa de característica del
interruptor.
Medidas e pesos
As dimensões do disjuntor 3AH5 podem ser obtidas
nos respectivos desenhos dimensionais, que podem
ser encomendados no representante Siemens mais
próximo de V.Sa.
O peso está indicado na placa de características do
disjuntor conforme Fig. 1/4, ou no respectivo desenho
dimensional.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 1/10
Descrição Descripción
Estrutura Estructura

1. Caja de accionamiento 7. Pulsador DES


1. Caixa de acionamento 7. Botão “ABRIR” 2. Interruptor de vavio 8. Indicador de la posicion
2. Interruptor a vácuo 8. Indicador de status do 3. Aislador de maniobra
3. Isolador disjuntor 4. Biela aislante 9. Indicador resorte de
4. Haste de manobra 9. Indicador do status da mola 5. Abertura para la conexión tensado
5. Abertura da manivela 10. Contator de Manobra manivela de tensado 10. Contactor de maniobras
manual 11. Cobertura 6. Pulsador CON 11. Tapa
6. Botão “FECHAR” 12. Placa de características 12. Placa de características

Fig. 2/1 Interruptor de vacio 3AH5 en sección


Fig. 2/1 Disjuntor a vácuo 3AH5, vista lateral Fig. 2/2 Interruptor de vacio 3AH5, caja de accionamiento
Fig. 2/2 Disjuntor a vácuo 3AH5, vista da caixa do mecanismo

El interruptor 3AH5 está compuesto por la caja del ac-


O disjuntor 3AH5 consiste da caixa de acionamento (1), cionamiento, (1) los polos con los tubos de maniobra al
dos 3 pólos de contato com interruptores a vácuo (2), vacio; (2) los aisladores de resina colada, (3) los lar-
dos isoladores de resina fundida (3) e dos montantes gueros de refuerzo y las barras de maniobra (4) nece-
de reforço, bem como das hastes de manobra (4) saria para accionar los contactos.
necessárias para acionar os contatos. Na caixa de
acionamento (1) estão abrigados todos os La caja del accionamiento (1) aloja todos los elementos
componentes elétricos e mecânicos necessários para eléctricos y mecánicos necesarios para conectar y
fechar e abrir o disjuntor 3AH5. A caixa de desconectar el interruptor al vacio. La fig. 2/2 muestra
acionamento está fechada com uma cobertura la disposición de cada módulo en dicha caja de
removível, na qual existem as aberturas accionamiento. La caja del accionamiento queda
correspondentes aos elementos de comando e cerrada por la tapa desmontable. En la tapa hay
sinalização. Dependendo do equipamento previsto no recortes para permitir el paso de los elementos de
disjuntor, algumas dessas aberturas estão sem função mando e indicación.
e fechadas com tampão cego.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 2/1
A figura 2/3 com mecanismo de energia acumulada, e La figura 2/3 muestra la caja del accionamiento abierta,
a disposição dos diversos grupos construtivos de con la disposición de cada módulo en dicha caja de
acionamento na caixa de acionamento . accionamiento.

Fig. 2/3 Caixa de acionamento sem a corbertura, configuração Fig. 2/3 Vista de la caja del accionamiento abierta
básica

1. Caixa de engrenagem 1. Mecanismo tensor


2. Chave de posição 2. Interruptor de conexión
3. Mola de fechamento 3. Resorte de conexión
4. Indicação “Mola carregada” 4. Indicador “resorte de conexión tensado”
5. Contador de manobras 5. Contactos de maniobras
6. Disparador de fechamento 6. Disparador de conexión
7. Chave auxiliar 7. Interruptor auxiliar
8. Botão liga 8. Pulsador COM
9. Botão desliga 9. Pulsador DES
10. 2° disparador de abertura 10. 2º Disparador de desconexión
11. 1° disparador de abertura 11. 1º Disparador de desconexión
12. Tomada multipla 12. Tomada multipla

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 2/2
Interruptores a vácuo Tubos de maniobra al vacío
A estrutura básica dos interruptores a vácuo para os La estructura básica de los tubos de maniobra al vacío
disjuntores 3AH5 pode ser vista no corte transversal para los interruptores V 3AH5 puede verse en la
conforme Fig.2/4. sección de la fig. 2/4.
O elemento de contato fixo (1) está ligado diretamente El contacto fijo de maniobra (1.) está unido
à carcaça. O elemento móvel (2) está fixado directamente a la caja. El contacto móvil (2) está
firmemente ao terminal (3) e é centrado pela guia (4). O fijamente unido al perno de conexión (3) y queda
fole metálico (5), em conjunto com os isoladores de centrado en la guía (4). El fuelle metálico (5.) forma la
cerâmica de óxido de alumínio (6) e os flanges unión estancal al vacío con la caja del tubo.
terminais (7) formam a carcaça estanque ao vácuo.

Fig. 2/4 Interruptor a vácuo Fig. 2/4 Tubos de maniobra

Los tubos de maniobra al vacío integrados en los


Os interruptores a vácuo instalados nos disjuntores a interruptores 3AH5 han sido homologados según las
vácuo 3AH5 são homologados de acordo com as normas de rayos X de la República Federal de
normas da República Federal da Alemanha. Eles Alemania. Cumplen los requerimientos de las normas
atendem as especificações conforme RöV de 8.1.1987 de rayos X del 8-1-1987 (Boletín Oficial del Estado
(BGBl.l. página 144) § 8 e Anexo lll Inciso 5 até o nível
BGBI., página 144) § 8 y Anexo III, Párrafo 5, hasta la
da tensão alternada transitória nominal definida tensión alterna de breve duracion determinada por DIN
conforme DIN VDE/IEC (tensão suportável a VDE/CEI (tensión nominal alterna soportable).
freqüência industrial especificada).

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 2/3
Equipamento opcional Equipo
A configuração básica do interruptor a vácuo 3AH5 La ejecución básica del interruptor 3AH5 contiene:
inclui os seguintes equipamentos:
Accionamiento eléctrico (motor tensor) con
Mecanismo manual de fechamento de ação brusca dispositivo antibombeo mecánico y eléctrico..............(M1)
Acumulador de energia “aberto”, Electroimán de conexión.................................................(Y9)
com disparador de abertura.........................................(Y1) Disparador por corriente de trabajo ..............................(Y1)
Chave auxiliar 2NA/2NF.............................................. (S1) Conector de baja tensión, 64 polos,..............................(X0)
en caja con pasacables aislante
Cada disjuntor a vácuo 3AH5 pode receber o seguinte Interruptor auxiliar, 6 NA + 6 NC................................... (S1)
equipamento opcional: Interruptor de posición para indicación de .......(S41, S42)
<<resorte de conexión tensado>>
Mecanismo manual de energia acumulada para
Indicación de disparo del interruptor,.................... (S6, S7)
fechamento
Interruptores de parada
Acionamento elétrico ...................................................(M1)
Contador de maniobras
com bloqueio de bombeamento e bobina de
estabelecimento.............................................................(Y9)
Cada interruptor 3AH5 puede ser equipado con los
Chave auxiliar prolongada .......................................... (S1)
siguiente equipos suplementarios:
Chave de posição para sinalização
“Mola de fechamento armada”................................... (S4)
Interruptor auxiliar prolongado 12 NA + 12NC ........... (S1)
Aviso de abertura do disjuntor,
Disparador por corriente de trabajo 3AX 1101............(Y2)
chave de desligamento........................................ (S6, S7)
Disparador excitado por transformador 3AX 1102......(Y4)
Mecanismo contador de manobras
Disparador de baja tensión 3AX 1103
Disparador de abertura 3AX 1101 ¹) .........................(Y2)
Conexión manual eléctrica
Disparador operado por TC 3AX 1102 ¹)..................(Y4)
Enclavamiento electromecánico
Disparador de subtensão 3AX 1103 ¹)
Fiação do equipamento elétrico em régua de bornes de Además del disparador por corriente de trabajo de serie
24 pólos ou plug de 24 pólos (Y1), el interruptor 3AH5 puede ser equipado con un
máximo de dos disparadores tipo 3AX11.
¹) O disjuntor a vácuo 3AH5 pode ser equipado com
(no máximo) 1 disparador tipo 3AX 11... , Las combinaciones admisibles del equipo
adicionalmente ou no lugar do disparador de suplementario así como ejecuciones especiales se
abertura (Y1). indican en el catálogo HG 11.

As combinações admissíveis dos equipamentos


adicionais, bem como as configurações especiais,
podem ser obtidas no respectivo catálogo HG11.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 2/4
Montagem Montaje
Fixação no cubículo ou no suporte sobre rodas Fijación en una celda o en un carro de maniobra
A posição de montagem do disjuntor 3AH5 deve ser Los interruptores al vacío 3AH5 se suministran en la
vertical em relação aos interruptores a vácuo. No caso posición DES, con la indicación <<resorte de conexión
de outras opções de montagem, queira consultar o seu relajado>> (55) visible. Antes de montar el interruptor
representante Siemens. hay que retirar los elementos de transporte (largueros y
chapas de transporte). Montar los tabiques
Os disjuntores a vácuo 3AH5 são fornecidos no modo separadores suministrados sueltos de acuerdo con el
ABERTO e com mola de fechamento desarmada. plano adjuntado.
Antes de instalar o disjuntor a vácuo, remova os
acessórios de transporte (cantoneiras e chapas de Antes de montar el interruptor al vacío 3AH5 en una
apoio). As paredes separadoras, fornecidas soltas, celda o en un carro de maniobra hay que controlar,
devem ser montadas de acordo com o respectivo para evitar errores, los datos indicados en la placa de
desenho. características y comparar la tensión nominal del motor
indicada en los documentos de suministro con la de
Para evitar enganos, confira, antes de montar o alimentación disponible en el lugar de montaje.
disjuntor a vácuo 3AH5 em um cubículo ou sobre um
suporte sobre rodas, os dados da placa de En el interruptor 3AH5 con disparador de baja tension
características e a tensão nominal indicada na (Y7) 3AX1103 se deplazará adicionalmente el tornillo
documentação de entrega com a tensão de de retención del percutor de la posición A a la B (véase
alimentação disponível no local da instalação. el anexo <<Instrucciones de servicio para el
disparador>>, o las indicaciones en la tarjeta en la caja
No caso do disjuntor a vácuo com disparador de de accionamiento (60) del interruptor 3AH5).
subtensão (Y7) 3AX1 103, desloque o parafuso de
retenção do percussor da posição A para B (vide Para las diferentes posibilidades de montaje, la caja del
cartão de instrução na caixa de acionamento do accionamiento contiene 6 taladros de fijación – 2 arriba
disjuntor a vácuo). y 4 abajo – (fig. 3/2). La fijación deberá efectuarse con
un mínimo de 4 tornilos M12 – clase de resistencia 8.
Tendo em vista as diversas formas de instalação,
foram previstos furos de fixação nas duas travessas (1) Para el montaje en un bastidor o marco, también
e (2), bem como na caixa de acionamento, totalizando pueden utilizarse las 4 bridas (14.3) sumistradas por
6 furos (*) (Fig. 3/1). A fixação deve ser executada com separado. Para la fijación se utilizarán 8 tornillos M12
parafusos M 12 (Classe de resistência 8.8). Observe os – clase de resistencia 8.
respectivos desenhos dimensionais.
El bastidor o el marco ha de ser adecuado para las
O rack e o quadro devem ser ajustados às condições condiciones de servicio y tener una capacidad de carga
operacionais, devendo oferecer capacidade suficiente y estabilidad suficiente.
de carga e estabilidade.

10. Caixa de Acionamento 10. Caja de Accionamiento


14. Tomada Múltipla 14. Toma Multipla
40.1 Bloco de Ligamento 40.1 Bloco de Cierre
40.2 Bloco de Desligamento 40.2 Bloco de Apertura
41. Redutor 41. Reductor
42. Motor 42. Motor
42.1 Abertura para carregar a mola 42.1 Apertura para Accionamiento muelle
43. Alavanca de Travamento 43. Apoyo refrenamiento
45. Alavanca de Acoplamento 45. Apoyo Uniendo
45.1 Indicador de Posição 45.1 Indicador Cerrado-Abierto
46. Bobina de Ligamento 46. Disparador de Conexion
47. Botão de Ligamento 47. Boton de Cierre
49. Indicador da Mola 49. Indicador Resorte de Conexion
51. Trava de Desligamento Tensado
54. Botão de Desligamento 51. Apoyo de Apertura
55. Bobina de Desligamento 54. Boton de Apertura
56. Chave Auxiliar 55. 1º Disparador del Desconexion
60. Mola de Fechamento 56. Interruptor Auxiliar
61. Eixo de Manobra 60. Muelle de Cierre
63. Cilindro Amortecedor 61. Eje de maniobra
64. Contador de Manobra 63. Susto Cilindro
65. Disparador de Miníma tensão 64. Contactor de Maniobras
66. F1 Trava Elétrica 65. 2º Disparador de Desconexion
66. F1 Une Eléctrico

• Taladros para tornillos m12


• Furos para parafusos M12
Fig. 3/1 Posiblidades de fijacion de los interruptores al vacio
Fig. 3/1 Possibilidades de fixação do disjuntor a vácuo 3AH5 3AH5

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 4/1
Fixação ao barramento Conexión de las barras conductoras
Ajuste os barramentos de tal forma que, antes de fixá- Las barras conductoras se adaptarán antes de fijarlas
los, eles encostem nas superfícies de conexão do de forma que, sin forzarlas, se apoyen sobre las
disjuntor a vácuo de forma suave e com cobertura dos superficies de conexion del interruptor, coincidiendo los
furos. taladros.
Antes de parafusar, limpe as superfície dos Pulir en cruz hasta el brilho metálico las superficies de
barramentos e do disjuntor 3AH5 que estiverem em contacto de las barras y del interruptor de potencia con
contato cuidadosamente com escova de aço ou com un cepillo de acero y eliminar los residuos con un trapo
lixa (para granulação de metal 150) em movimentos limpio.
cruzados, até apresentarem superfície metálica polida,
limpando os resíduos com um pano limpo. Em seguida, Atención: Hay que limpiar las superficies de conexión
cobreadas o plateadas a pistola de las piezas de
trate¹ as superfícies de contato polidas com vaselina
aluminio con un trapo; no cepillar.
fina (p. ex. vaselina Shell 8420) e parafuse
imediatamente. Los materiales diferentes (Al/ Cu) no deben pulirse ni
limpiarse con las mismas herramientas. Las superficies
¹) Vaselina Shell 8420, Deutsche Shell-AG Depto. VSM
Überseering 35, D-22 297 Hamburg, Postfach 60 05 de contacto pulidas y limpias se engrasarán muy
ligeramente con vaselina exenta de ácidos
55.
(p.ej.vaselina Shell 8420) y se atornillarán
Atenção ! Limpe com um pano as superfícies de inmediatamente 1).
contato pulverizadas com cobre ou prata. Não utilize
Emplear tornillos y tuercas M12 de la clase de
escova ! Não utilize a mesma ferramenta de limpeza
para limpar materiais de contato diferentes (Al/CU). resistencia 8 y elementos elásticos y arandelas
adecuados para la conexión.
Para fazer as conexões, utilize parafusos e porcas M12
Atención: Al apretar los tornilos de conexión
(classe de resistência 8.8), bem como elementos de
contrarrestrar el par de apriete 70 Nm aplicando una
mola e arruelas adequados à intensidade nominal da
llave de pipa o de copa adecuada.
corrente.
Atenção ! Aperte os parafusos de conexão com torque Líneas de mando
de 70 Nm, exercendo força contrária com uma chave Para la conexión de las líneas de mando, los
de fenda ou uma chave tubular adequada. interruptores 3AH5 están equipados en la ejecución
estándar con un conector de baja tensión de 64 polos.
Condutores de comando
El conector para la conexión externa es adecuado para
Recomendamos a utilização de condutores de la conexión por engarce de líneas de mando con una
comando com bitola nominal de 1,5 mm². Os sección nominal de 1,5 mm 2. Utilizar herramientas de
componentes elétricos utilizados estão preparados engarce adecuadas (p. ej., alicates de engarzado
para a conexão de plugs chatos AMP de 6,3 mm. Harting 09 99 000 0110 con casquillo posicionador 09
99 000 0111) 2).
A fiação e o circuito do disjuntor 3AH5 variam em
função da configuração e dos equipamentos instalados, Las líneas de mando se conectarán de acuerdo con el
podendo ser consultados nos exemplos do Plano de esquema suministrado.
Recursos Operacionais da Fig. 3/2.
Puesta a tierra
Aterramento El interruptor de potencia al vacío debe conectarse, de
Conectar o disjuntor 3AH5 ao aterramento de proteção acuerdo con las prescripciones pertinentes, a la tierra
AT através do parafuso de aterramento M12 (3, Fig. de protección de alta tension mediante el tornillo de
3/1) existente e identificado na caixa de acionamento, puesta a tierra M12 (70.), marcado
utilizando cobre chato, cabo de cobre ou fita de aço correspondientemente en la parte superior de la caja
zincada. del accionamiento (60.), empleando pletina de cobre,
hilo de cobre o fleje de hierro galvanizado en caliente
Assim que o disjuntor 3AH5, com a caixa de (DIN VDE 0141/7.76, punto 5.3).
acionamento, estiver instalado em uma estrutura
metálica e conectado de forma firmemente condutiva,
não há necessidade de aterrar separadamente a caixa
de acionamento. Nesse caso, ao fixar o disjuntor,
coloque uma arruela dentada externamente (DIN 6798)
sob as cabeças dos parafusos.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 4/2
Serviço Servicio

! PERIGO ! PELIGRO

Alta tensão ! Alta tensión !


O contato físico com as partes energizadas El contacto con partes bajo tensión conduce a
representa perigo de morte ou de lesões la muerte o a graves lesiones corporales.
graves.
El aparato solo debe ser operado por pers o-
O equipamento deve ser operado por pessoal nal experto, que esté familiarizado con las
qualificado, familiarizado com as instruções instrucciones de servicio y en especial, con
de operação e que observe as advertências las indicaciones de acceso.
existentes.

! ADVERTÊNCIA ! AVISO

Os aparelhos elétricos em operação Durante el servicio de aparatos de maniobra


apresentam obrigatoriamente algumas partes eléctricos, algunas partes de éstos están
sob nível de tensão perigoso e alguns forzosamente bajo una tensión peligrosa, y
componentes mecânicos, inclusive os puede haber piezas mecánicas moviéndose
comandados à distância, podem mover-se de rápidamente, también bajo control remoto.
forma muito rápida. Por ello, en caso de no observarse las
Conseqüentemente, a não observância das indicaciones de aviso pueden producirse
advertências pode ocasionar ferimentos graves lesiones corporales o daños
graves ou danos materiais elevados. materiales.

Especialmente importante : Obsérvese especialmente:

Não remover a cobertura da caixa de No retirar la tapa (60.1). No introducir los


acionamento. dedos en las aberturas del accionamiento.
No tocar los polos del interruptor (19) ni las
Não colocar as mãos nas aberturas barras de accionamiento (48.).
existentes do acionamento.
Não tocar nos pólos ou hastes do disjuntor.

Puesta em servicio
Colocação em serviço
Antes de la puesta en servicio hay que comprobar el
Antes de colocar o disjuntor em serviço, confirme suas
correcto funcionamiento del interruptor de potencia al
perfeitas condições de funcionamento, de acordo com
vacío de acuerdo con los puntos siguientes:
os seguintes itens:
1. Eliminar la suciedad acumulada eventualmente en
1. Limpar eventuais impurezas existentes no disjuntor
el interruptor (para más detalles véase
(Ver detalhes no capítulo “Limpeza”, página 5/1)
<<Limpieza>> pág. 5/1).
2. Verificar se todos os parafusos de fixação e de
2. Comprobar que todos los tornillos de fijación y
conexão estão bem apertados.
conexión estén bien apretados.
3. Examinar o disjuntor quanto a possíveis danos
3. Comprobar si hay daños en el exterior del
exteriores, principalmente dos condutores de
interruptor, especialmente las líneas de mando, los
comando, isoladores e interruptores a vácuo.
aisladores y los tubos de maniobra.

! ATENÇÃO ! ATENCIÓN

Para evitar ferimentos em decorrência da El interruptor de potencia sólo debe ser


partida brusca do motor, o disjuntor só deve tensado con el manubrio original para evitar
ser armado com a manivela original . lesiones ocasionadas por el arranque súbito
del motor.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 4/1
! ATENÇÃO ! ATENCION

Com a tensão de alimentação aplicada, o motor Una vez cerrado el interruptor, el resorte de
volta a armar a mola de fechamento logo após conexión es tensado inmediatamente de forma
o fechamento. automática por el accionamiento por motor.

4. No caso de teste de fechamento com mecanismo 4. Tensar el resorte de conexión con el manubrio a
manual, arme a mola de fechamento com a continuación presionar el pulsador <<CON>> para
manivela manual (aprox. 20 voltas), até armar a activar el accionamiento y, después de conectar,
mola de fechamento (o aviso “Mola de fechamento actuar sobre el pulsador <<DES>>.
armada” aparece na indicação do status da mola)
acione o botão de fechamento (Fig. 3/1). Uma vez En el interruptor V 3AH5 con disparador de baja
efetuado o fechamento, abra o disjuntor através do tensión (Y7) 3AX1103 hay que cambiar, además, el
botão de abertura, controlando os avisos mecânico tornillo de retención del percutor de la A a la B.
e elétrico de status de manobra.
No caso do disjuntor 3AH5 com disparador de
subtensão (Y7) 3AX1103, modifique,
adicionalmente, a posição do parafuso de
retenção do percussor de A para B (vide cartão
indicador na caixa de acionamento do disjuntor a
vácuo 3AH5).

Fig. 4/1 Fechamento do disjuntor a vácuo 3AH5 Fig. 4/1 Cierre del interruptor a vacío 3AH5

5. No caso de operação com um acionamento 5. Para maniobras de prueba con el accionamiento


acumulador motorizado, o motor funciona por motor hay que conectar la tensión de
automaticamente após aplicação da tensão de alimentación. El motor arranca inmediamente y
alimentação, armando a mola de fechamento. tensa el resorte de conexion. Comprobar la
Feche e abra o disjuntor conforme descrito acima. indicación de tensado del resorte de conéxión
(mecánica y eléctrica). Accionar el punto 4, y
6. Examine eletricamente, em ambas as posições controlar la indicación de posición mecánica y
terminais, a chave auxiliar S1 e, eventualmente, as eléctrica.
chaves de posição, acionando, para tanto, o
disjuntor a vácuo 3AH5. 6. Comprobar eléctricamente el interruptor auxiliar S1
(68) y los interruptores de posiciones (50.4.1) en
7. Verifique o funcionamento dos disparadores sus dos posiciones finales; para ello accionar el
auxiliares de abertura, ativando-os eletricamente. interruptor 3AH5.
Uma vez constatadas as perfeitas condições para 7. Comprobar, operándolos eléctricamente, el
operação do disjuntor a vácuo 3AH5, o mesmo pode funcionamiento del electroimán de conexión y de
ser colocado em serviço. todos los disparadores por corriente de trabajo.
Una vez comprobado su correcto funcionamiento
puede ponerse en servicio el interruptor al vacío 3AH5.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 4/2
Acionamento motorizado (M1)
(Equipamento opcional) Tensado del resorte de conexión
No lugar do acionamento manual, o mecanismo Cuando está aplicada la tensión de alimentación el
acumulador também pode ser fornecido com motor tensa automáticamente el resorte de conexión.
acionamento motorizado, inclusive com uma bobina de En caso de que fallara la alimentación, el resorte de
estabelecimento. Após a aplicação da tensão de conexión puede tensarse con el manubrio. Para ello
alimentação, a mola de ligamento do disjuntor é introducir, como muestra la fig. 4/1, el manubrio por la
automaticamente carregada pelo motor. Na ausência abertura con el adaptador empujando hacia adelante,
da tensão de alimentação, a mola de ligamento pode en el acoplamiento correspondiente y girarlo en sentido
ser carregada com a alavanca de carga manual. Neste horario hasta que se vea a través de la abertura el
caso, conforme mostrado na Fig. 4/1, a alavanca de símbolo <<Resorte de conexión tensado>> (fig. 4/2)
carga da mola é encaixada na abertura para
El adaptador (50.6) del manubrio (50.) está diseñado
carregamento da mola da caixa de acionamento, e f =
de forma que al restablecerse la tensión de
girada no sentido horário até que o símbolo “mola de
alimentación del motor que de descoplado el manubrio.
ligamento carregada” seja visualizado através da
abertura para o indicador (49.1) El consumo máximo es de 300 W en corriente continua
y de unos 350 VA en corriente alterna. Los motores
O adaptador (18.1) da alavanca de carga da mola (18)
trabajan en régimen de sobrecarga durante una parte
é construído, de forma que, com o retorno da tensão de
del breve tiempo de tensado (< 8 s). La fig. 4/2 indica la
comando a alavanca de carga da mola seja
intensidad nominal recomendada para los dispositivos
desacoplada.
de protección contra cortocircuitos del motor (estos
dispositivos no están incluidos em el suministro del
No caso de tensão contínua, o consumo máximo perfaz interruptor 3AH5 y deben perdirse por separado).
aprox. 300 W. Para tensão alternada, o consumo
máximo perfaz aprox. 350 VA. Os motores de
acionamento operam na faixa de sobrecarga durante
um curto período. A corrente nominal para a proteção
necessária contra curto-circuito no motor pode ser
obtida na Fig. 4/2 (os dispositivos de proteção do motor
não fazem parte do escopo de fornecimento do
disjuntor a vácuo, devendo ser encomendados
separadamente.

CC/CA 110
CC 220 V/CA 230
Tensão nominal de alimentação CC 24 V CC 48 V CC 60 V V
V50
50/60 Hz

Corrente nominal recomendada para o


8A 6A 4A 2A 1,6A
sistema de proteção

Fig 4/2 Correntes nominais dos sistemas de proteção para o


acionamento motorizado
Fig 4/2 Corrientes nominales para los dispositivos de
protección del accionamiento por motor
Para a proteção do motor, recomendamos dispositivo
um automático com característica G. La tensión de alimentación puede divergir entre el
A tensão de alimentação do acionamento motorizado - 15% y el + 10% de su valor nominal.
pode desviar de -15% até 10% da tensão nominal de
alimentação.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 4/3
Manutenção Mantenimiento
Medidas de segurança Medidas de seguridad

! PERIGO ! PELIGRO

Los trabajos de mantenimiento, reparación y


Os trabalhos de manutenção, reparo e
cambios posteriores sólo deberán ser
modificação devem ser executados apenas
efectuados por personal experto bajo
por pessoal especializado, mediante
observación de las instruciones especiales. El
observação do Manual de Operação e das
personal competente puede ser entrenado e
instruções especiais para modificação
informado por el departamento de Siemens
respectivamente. O treinamento e a
correspondiente.
informação para pessoal especializado
Antes de iniciar los trabajos en el interruptor
podem ser efetuados através da
3AH5 hay que observar las prescripciones
representação Siemens competente.
locales de seguridad para aparatos de alta
Antes de iniciar os trabalhos no disjuntor, tensión, p. ej., las <<5 reglas de seguridad>>
observe as determinações locais de según DIN VDE 0105/07.83, parte 1, punto 9,
segurança para equipamento de alta tensão, desconectar la tensión de alimentación y a
p. ex. as “5 regras de segurança” conf. norma continuación, conectar y desconectar el
DIN VDE 0105, Parte 100, Ponto 6.2, interruptor 3AH5 a mano (interruptor 3AH5 em
desligue a tensão de alimentação e em posición de maniobra “DES”, indicación:
seguida feche e abra o disjuntor a vácuo <<Resorte de conexión tensado>> invisible)
(disjuntor 3AH5 na posição de manobra para asegurarse de que el resorte está
ABERTO, indicador “Mola de fechamento relajado.
armada” não visível), para garantir que a
En caso de no observarse las indicaciones de
mola de fechamento esteja desarmada.
aviso puede producirse la muerte, graves
A não observação das instruções acima pode lesiones corporales o daños materiales.
ocasionar morte, lesões corporais graves ou
danos materiais elevados.

Conservação
Manteniniento
Sob condições operacionais normais, o disjuntor 3AH5
dispensa serviços de conservação. Recomendamos, Bajo condiciones normales de servicio el interruptor
porém, um controle visual periódico, para verificar a 3AH5 no requiere mantenimiento. Sin embargo,
condição do disjuntor com relação a poeira, maresia, recomendamos un control visual periódico.
formação de mofo etc...).
Limpieza
Limpeza Para garantizar el poder aislante es necesario que las
Para assegurar a capacidade de isolamento é piezas aislantes estén limpias. Las piezas aislantes y,
necessário que as partes isolantes estejam limpas. eventualmente, las externas del interruptor se limpian
Esfregue as partes isolantes e, eventualmente, partes con un trapo humedecido. A tal efecto, emplear sólo
externas do disjuntor com um pano úmido. Como agua caliente con un detergente líquido y suave de los
agente de limpeza, utilize água morna, adicionando um utilizados en el hogar (p. ej. Pril).
detergente líquido suave (p. ex. Pril).

! ADVERTÊNCIA ! AVISO

Não toque em bobinas e conexões antes de No tocar los devanados ni las conexiones hasta
desligar a tensão de alimentação. que se haya desconectado la tensión de
alimentación.
A não observação desta advertência pode
ocasionar a morte ou lesões corporais graves. La inobservancia de estas indicaciones puede
ocasionar la muerte o graves lesiones
corporales.

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 5/1
! CUIDADO ! ATENCIÓN

Todos los resortes del accionamiento se han


Todas as molas do acionamento devem ser de relajar, el interruptor V ha de Ilevarse a la
desarmadas, e o disjuntor deve ser colocado em posición <<DES>>, y debe ponerse el
status de manobra ABERTO, indicador “Mola de indicador <<Resorte de conexión relajado>>.
fechamento armada” não visível. La inobservancia de estas indicaciones puede
A não observação destas advertências pode ocasionar graves lesiones corporales.
ocasionar ferimentos.

Condições operacionais especiais Condiciones de servicio extraordinarias


Para a operação do disjuntor a vácuo 3AH5 em recinto Si se opera el interruptor 3AH5 en interiores bajo
sob condições ambientais desfavoráveis, fora das condiciones desfavorables no usuales (condensaciones
condições operacionais normais (orvalho freqüente, ar extremas y frecuentes, atmósfera polvorienta, etc.),
empoeirado etc...), recomendamos uma limpeza recomendamos la limpieza periódica de las partes
regular das partes externas do disjuntor e, exteriores del interruptor y, si fuera necesário, una
eventualmente, uma troca do engraxe anti-corrosivo. nueva capa de protección anticorrosiva. A este efecto
Utilize, para esse fim, apenas os produtos relacionados sólo se admite la utilización de los siguientes productos
a seguir. en las partes operativas del interruptor..
Pontos de apoio, superfícies deslizantes: Rodamientos, superficies de deslizamiento:
Isoflex Topas L 32 Isoflex Topas L32
Klüber - Lubrication KG Klüber – Lubrication KG
Para los rodamientos a los que no se pueda acceder
con grasa y para los rodamientos del interruptor auxiliar
Para graxa, pontos de apoio inacessíveis e pontos de S1 se utilizará:
apoio da chave auxiliar S1:
Ritzol anticorrosiva 7-2
Valvoline Öl GmbH, Ritz & Co
SHELL Tellus Öl 32 Überseering 9
SHELL Mineralölhandel GmbH Postfach 60 28 29
D-22297 Hamburg
Alemania
Articulações e pontos de apoio que não permitem
desmontagem NÃO devem ser limpos com agente de Las articulaciones y los rodamientos que no se puedan
limpeza antes do tratamento ! desarmar, no deben lavarse con un detergente antes
de aplicarles una nueva protección anticorrosiva.
Após o tratamento, efetue diversos testes mecânicos
de manobra. Después de tratar el interruptor 3AH5 efectuar varias
operaciones de conexión y desconexión de prueba.
Os agentes lubrificantes (para aplicações especiais)
podem ser obtidos através da representação Siemens: Isoflex Topas L 32 y Ritzol 7-2 se pueden encargar a
través de la representación Siemens correspondiente
(véase catálogo HG11).

N° para encomenda
180 g Klüber-Isoflex Topas L32 e 3AX11 33-3A
50 g SHELL Tellus óleo 32
180 g Klüber-Isoflex Topas L32 3AX11 33-3H
50 g SHELL Tellus óleo 32 3AX11 33-2G
1 kg SHELL Tellus óleo 32 3AX11 33-2D
1 kg Klüber-Isoflex Topas L32 3AX11 33-3E

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 5/2
Controle do sistema de contatos Control del sistema de contacto
O sistema de contatos está sujeito a um desgaste, El sistema está sometido al desgaste tanto por la
devido ao amassamento dos contatos e hastes, e pela compresión de los contactos y de los pernos de guía
queima dos contatos. Para controlar o desgaste dos como por la erosión de los contactos. Para controlar el
contatos, existe uma marca de controle no apoio desgaste, el portatubos inferior tiene una marca (fig.
inferior do interruptor à vácuo (Fig. 5/1). Com o 5/3). Según la posición del indicador (10) con respecto
disjuntor fechado, a alteração do sistema de contatos a la escala de referencia (10.1), se determina la
pode ser detectada pela posição do indicador (1) em modificación producida en el sistema de contacto. El
relação à travessa (2) de referência. O disjuntor só interruptor sólo debe operarse cuando el indicador se
deve ser operado se o indicador se encontrar na região encuentre dentro de dicha escala.
vermelha da barra de referência com contatos
fechados.

Fig. 5/2 Número admissível de manobras “n”, Fig. 5/2 Número admisible de ciclos de maniobra en
em função da corrente de abertura Ia función de la intensidad de corte

Controle do vácuo Control del vacío


Havendo suspeita de que um interruptor a vácuo sofreu Si se sospecha que un tubo de maniobra ha perdido su
danos e apresenta deficiência de vedação, efetue um hermeticidad por haber sufrido un daño, hay que
controle do vácuo. Para isso é necessário separar controlar el vacío. A este efecto se desconectarán las
barramento e conexões dos cabos. O controle é uniones de barras y de cables. El control se efectúa
efetuado com auxílio de um aparelho de teste de alta con un comprobador de alta tensión. La sucursal
tensão. Caso necessário, consulte o seu representante Siemens correspondiente les suministrará toda la
Siemens. información adicional que fuera necesaria.
Vida útil Vida útil
Sob condições operacionais normais, os disjuntores Se admite un total de 10 000 ciclos mecánicos. El
são configurados para 10 000 manobras. Tendo em número admisible de ciclos de maniobra en función de
vista a otimização da vida útil de todos os la intensidad de corte está representado en la fig.5/4.
componentes, o número de manobras acima daquele Una vez alcanzado este máximo admisible deberán
limite envolve uma diminuição da confiabilidade desses cambiarse los tubos de maniobra o todos los polos,
componentes. Portanto, o fabricante não recomenda a dependiendo de la forma constructiva. Los tubos de
continuidade da utilização do disjuntor, mesmo maniobra o polos de repuesto se suministran
ocorrendo a substituição de determinados conjuntos acompañados de instrucciones detalladas para el
construtivos. recambio.
A Fig. 5/2 apresenta o número admissível de manobras 1)
elétricas em função da corrente de abertura. Atingido Al pedir tubos de maniobra o polos de repuesto
esse número, substitua os pólos completos do indicar el tipo de interruptor, indicativo de la
disjuntor. Os pólos sobressalentes vêm acompanhados forma constructiva y número de serie (véase la
de instruções detalhadas para troca. placa de características).

1) A
Ao encomendar pólos sobressalentes,
informe o tipo do disjuntor, a identificação do
tipo construtivo e o número de série (vide
Placa de Características).

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 5/3
1. Número de manobras
2. Corrente de abertura Ia

Acessórios e Peças sobressalentes


Tendo em vista a otimização de todos os componentes Accesoriosy piezas de repuesto
desse tipo de disjuntor, relacionada com a vida útil,
torna-se desnecessária uma recomendação sobre Para tensar manualmente el resorte de conexión se
peças sobressalentes. Entretanto, sendo necessário, ofrece como accesorio el manubrio 3AX 1530-2B.
encomendar peças sobressalentes, indique os Debido a la optimización, en lo que respecta a su
seguintes dados na encomenda: duración, de todas las piezas de este tipo de
1. Designação do tipo, identificação da forma interruptor, no se puede recomendar ninguna pieza de
construtiva e número de série do disjuntor a vácuo repuesto para tenerla a disposición. Las piezas de
3AH5 (vide Placa de Características). repuesto relacionadas en el catálogo HG11 rigen para
las ejecuciones de interruptor que se están fabricando
2. No caso de peças não listadas como peça actualmente y que contengan elementos que pudieran
sobressalente, indique denominação e n° da peça, resultar dañados por sobrecargas eléctricas
eventualmente, fazendo referência a ilustrações eventuales.
deste Manual de Instruções ou fazendo um esboço
da peça (ou enviando uma amostra). Para pedir piezas de repuesto hay que indicar:
1) Tipo, indicativo de la forma constructiva y número
de serie del interruptor V 3AH5.
2) Para piezas que no figuren entre las de repuesto,
designación y números de pieza haciendo
referencia, dado el caso,a las figuras de estas
intrucciones de servicio, a una foto o un croquis (o
envío de una muestra).

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 5/4
Interruptor
Disjuntor a al vacío 3AH5 com
vácuo 3AH5 equipo adicional

Disparador “Apertura”
Disparador de Abertura

HG11-2263a HG11-2263a
eps eps

Disparador de 1er disparador Disparador


Fechamento e
1º disparador tensão mínima Motor deCierre * por corriente de tensión
Motor anti-pumping y antibombeo *
accionamiento * de trabajo * mínima *

Aviso de disparo
Disparador do disjuntor
Aviso Disparador de Aviso de disparo del Aviso “muelle de
interruptor * cierre tensado” *
“mola débil energia *

Accesórios por
encomienda

Legenda Leyenda de los esquemas

HA Comando manual - Desliga S6 Aviso de condição de HA Apertura manual S6 Aviso de disparo del
HE Comando manual - Liga mola HE Cierre manual interruptor
M1 Moto de acionamento S7 Chave fim de curso M1 Motor de accionamiento S7 Interruptor de supresión
P Acumulador de energia X0 Tomada multipla P Acumulador de energia para aviso de disparo del
R1 Resistor Y1 1er disparador R1 Resistencia interruptor
S1 Chave auxiliar Y6 Disparador S1 Interruptor auxiliar X0 Parte inferior del
S21 Chave auxiliar Y7 Disparador de tensão S21, Interruptores de posición dispositivo de enchufe
S22 Chave auxiliar mínima S22 (desconectan el motor de Y1 1er disparador por corriente
S3 Chave auxiliar Y9 Bobina de estabelecimento accionamiento después del de trabajo
tensando del muelle) Y6 Disparador operado por
S4 Chave auxiliar
S3 Interruptor de posición transformador, de débil
(se abre cuando el muelle energía
CIERRE está tensado) Y7 Disparador de tensión
S4 Interruptor de posición mínima
(señaliza el estado tensado) Y9 Electroimán de cierre

Siemens Ltda – Sistema de Média Tensão – Disjuntor a Vácuo 3AH5 – Manual EV MNK 001 / Ver.0 / 07.99 6/1

También podría gustarte