Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

简单过去时和过去未完成时对比

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

简单过去时 过去未完

成时的区别
Diferencia entre el pretérito indefinido y el pretérito imperfecto
西班牙语中描述在过去时间段内发生的事情的时态存在两种,即陈述式简单过去时
(简过),陈述式过去未完成时(过未完)。正因如此,这也是最容易混淆的两个时
态。
过去未完成时

简单过去时 现在

•在时间轴中,简单过去时在轴中是过去的一个点,而过去未完成时是一个线段。
•简单过去时是站在现在的 0 点去叙述过去发生的,完结的动作或者行为,过去未完
成时是说话人从现在的 0 点穿越回过去,描述一个过去的场景,试图把听话人带回
过去跟其一起去感受当时发生了什么,怎么发生的场景。
因此,简单过去时的动词多为瞬间性动词,过去未完成时经常与延续性动词连用。
1. 简单过去时表示过去已经结束了的动作,强调已经结束,和现在没有关系,通
常伴有明显的过去时间的单词或词组。如 ayer, anoche, la semana pasada, el año
pasada, hacer + 时间名词等。例如:
1. Ayer vino a mi casa.
2. Fui a la Biblioteca Nacional el año pasado.
3. La semana pasada ocurrió un accidente.
4. Ayer Alejandro hizo los ejercicios, leyó una novela y escribió varias cartas.
而过去未完成时为相对时态,表示相对于过去某一时刻尚未结束或正在继续的行
为、状态或现象,即不强调开始或者结束,只截取其中进行的过程,但是这个过
程是在过去的一段时间内。例如:
5. Mi familia vivía en España.
6. Ana trabajaba en una oficina.
7. Mi pueblo natal era pobre y atrasado.
2. 过去未完成时可以表示过去经常发生的重复的或者习惯的动作 , 通常伴随着频率副词,
即使句中有明显的代表过去的时间副词,也仍然需要使用过去未完成时来表达过去经常发
生的动作。
而简单过去时却没有这个功能,其通常表示过去已经结束 或多次重复并指明次数的动作。
例如:
1. La semana pasada hacíamos deportes frecuentemente.
2. El año pasado íbamos al cine todos los sábados.
3. El mes pasado nos visitó tres veces.

3. 简单过去时叙述过去发生的动作,而过去未完成时可以用来描述过去发生的场景。
4. Era un día de primavera. Hacía muy buen tiempo. Los niños jugaban en el jardín de la
escuela.
5. Hacía sol. Los estudiantes trabajaban en el campo y escuchaban con atención las
explicaciones que les daba un campesino.
6. Los estudiantes fueron al campo a trabajar. Ayudaron a los campesinos en el trigal y luego
cultivaron verduras en el huerto.
4. 在复合句中,两者经常配合使用。一般来说,主句中叙述发生的事情,通常用简单过去
时,从句则描述背景,过去未完成时出现频率较高。简单过去时连续使用,表示相继发生
的动作。例如:
1. Cuando mi madre entró en la habitación, yo estaba estudiando.
2. Cuando murió el padre ,la familia empezó a pasar muchas privaciones.
3. Cuando llegué a casa, mi madre iba a salir.
4. Tan pronto como amaneció, fuimos a trabajar al campo.

试比较:
1.Vivieron aquí mis abuelos durante la segunda guerra mundial.
Vivían aquí mis abuelos durante la segunda guerra mundial.
2. La niña lloró esta mañana.
La niña lloraba toda la mañana.
3. Estudiábamos cuando entró el profesor.
Estudiábamos cuando entaba el profesor.
总结:
一、过去习惯 / 重复的动作 = 过去未完成时
Cuando era pequeña me asomaba a la ventana por las noches a esperar a
Peter Pan.
二、过去的点状行为 = 简单过去时
Cuando era pequeña, fui a Andalucía para visitar a mis abuelos.
三、一个确切的数量重复的动作 = 简单过去时
El mes pasado nos visitó tres veces.
※ 当时间的表达不包含一个明确的次数的时候,两个时态都可以用。例如:
Mi padre me dijo muchas veces que no tocara ese enchufe. /Mi padre me decía muchas veces
que no tocara ese enchufe.
四、一个进行中的行为, 在它的持续过程中 = 过去未完成时
Mientras charlábamos animadamente, contemplábamos los magníficos paisajes.
五、对过去的行为的陈述 (narración)= 简单过去时
la semana pasada hice la rutina de siempre: trabajé, comí en el restaurante de al lado de la
oficina, salí a tomar unas copas con unos amigos el fin de semana.
六、对过去的描写 (descripción)= 过去未完成时
Me quedé de piedra cuando los vi: él estaba muy guapo, como siempre, y llevaba unos
pantalones azules quele quedaban tan bien y ella le sonrió sin parar. Estaban en un bar y
tomaban algo.
※ 过去未完成时表达了一种状态,描写、交待了可能发生某些事的周围环境,为事件留
下悬念。例如上句中: Llevaba unos pantalones / estaba muy guapo / le quedaban tan bien 都
不表达任何行为或动作,也不是某个事件,仅仅表现的是一种特性。
七、已经开始尚未结束的过去动作 = 过去未完成时
El presidente explicaba los sucesos, cuando una noticia de última hora interrumpió su discurso.
※ 说话的人并不想表明动作到底有没有真正结束 ,而是作为一段过程,在这期间发生了
其他的事。

También podría gustarte