Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Ir al contenido

Roji

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Roji que conduce al chashitsu Seigetsu en Ise Jingū

Roji (露 地), literalmente «suelo cubierto de rocío», es el término japonés utilizado para aquel jardín a través del cual se pasa al chashitsu para la ceremonia japonesa del té. El roji generalmente inspira un aire de sencillez, en el modo en que lo entiende la cultura de Japón.

Evolución

[editar]

Se dice que Sen no Rikyū fue importante en el desarrollo del roji pues en su vivienda llamada el «pino que cepilla las mangas» le dio ese nombre a su jardín de diminuto tamaño.[1]​ Para su casa de té en Sakai, plantó setos para oscurecer la vista sobre el Mar Interior de Seto, de modo que, solo cuando un invitado se inclinaba sobre el lababo tsukubai podía apreciar la vista. Rikyū explicó su diseño citando un verso de Sōgi.[2][3]​ El artista Kobori Enshū también fue un destacado entusiasta de los jardines roji.[4]

Roji con Nijiriguchi (entrada) a la «casa de té» en el Museo de Arte Adachi, de Yasugi

Características

[editar]

El roji generalmente se divide en un jardín exterior e interior, con un machiai (cenador de espera). Las características típicas incluyen un tsukubai (el lavabo de abluciones), tōrō (la linterna), tobi ishi (los escalones) y la puerta postigo.[5][6][7]​ Generalmente se evitan las plantas ostentosas, prefiriéndose el musgo, los helechos y los árboles de hoja perenne, aunque con frecuencia se encuentran ume y arces japoneses, muy bellos en otoño.[8]

Influencia

[editar]

Sadler sostiene que el roji, con su pequeño tamaño. sus proporciones armoniosas y su «impresión simple», sirvió de modelo para los jardines de los patios de las casas japonesas.[9]

Burakumin

[editar]

En los trabajos de escritor japonés Nakagami Kenji, roji aparece en el sentido de «callejón», también puede ser entendido como un eufemismo para los guetos buraku, donde el estrato social más bajo de la sociedad japonesa, los burakumin, solían vivir.[10]

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Kuck, Loraine (1968). The World of the Japanese Garden. Weatherhill. p. 195f. 
  2. Sadler, A. L. (1962). Cha-no-Yu: The Japanese Tea Ceremony. Tuttle. p. 19. ISBN 978-0-8048-1224-5. 
  3. Kuck, Loraine (1968). The World of the Japanese Garden. Weatherhill. p. 196f. 
  4. Hayakawa, Masao (1973). The Garden Art of Japan. Weatherhill. pp. 132ff. ISBN 978-0-8348-1014-3. 
  5. «Roji». Japanese Architecture and Art Net Users System. Consultado el 30 de marzo de 2011. 
  6. «Chaniwa». Japanese Architecture and Art Net Users System. Consultado el 30 de marzo de 2011. 
  7. «Koshikake machiai». Japanese Architecture and Art Net Users System. Consultado el 30 de marzo de 2011. 
  8. Kuck, Loraine (1968). The World of the Japanese Garden. Weatherhill. pp. 198f. 
  9. Sadler, A. L. (1962). Cha-no-Yu: The Japanese Tea Ceremony. Tuttle. p. 21. ISBN 978-0-8048-1224-5. 
  10. Cornyetz, Nina (1999). Dangerous Women, Deadly Words. Phallic Fantasy and Modernity in Three Japanese Writers. Stanford University Press. p. 215. 

Enlaces externos

[editar]