Salmo 17
Salmo 17 | ||
---|---|---|
"Exaudi, Domine " "Oh Señor " | ||
Salmo 17 versículo 8 en una piedra conmemorativa a los prisioneros de guerra italianos en Gran Bretaña
| ||
Autor | David | |
Tipo | Salmo | |
Libro | Libro de los Salmos | |
Parte de | Biblia | |
Orden | Tanaj (Antiguo Testamento) | |
Categoría | Torá | |
Precedido por | Salmo 16 | |
Sucedido por | Salmo 18 | |
Idioma | Hebreo (original) | |
El salmo 17 es, según la numeración hebrea, el decimoséptimo salmo del Libro de los salmos de la Biblia. Corresponde al salmo 16 según la numeración de la Biblia Septuaginta griega, empleada también en la Vulgata latina. Por este motivo, recogiendo la doble numeración, a este salmo también se le refiere como el salmo 17 (16).
Se trata de uno de los 41 salmos en el Libro Uno (de las cinco partes o "libros" dentro del libro de los Salmos).[1] Se atribuye a David . En el sistema de numeración ligeramente diferente utilizado en las traducciones de la Biblia de la Septuaginta griega y la Vulgata latina , este salmo es el Salmo 16 .
Texto
[editar]Version de la Biblia Vulgata Sixtina Clementina
[editar]Estas son las palabras del Salmo 17 versión de la Vulgata Sixtina Clementina ;
1 La oración de David. Oye, Señor, mi justicia; Atiende a mi súplica . Escucha mi oración, no de labios engañosos.
2 Sea mi justicia; deja que tus ojos vean la equidad.
3 Tú escudriñaste mi corazón y lo visitaste de noche; me probaste, y no fuiste hallada en mí iniquidad .
4 para que mi boca no hable obras de hombres; por las palabras de tus labios he guardado los caminos difíciles.
5 Perfecciona mis pasos en tus sendas, para que mis pasos no se muevan.
6 Lloré, porque me escuchaste, oh Dios; Inclina a mí tu oído y escucha mis palabras.
7 Maravillosas tus misericordias, que salvas a los que en ti confían.
8 De la resistencia de tu diestra, guárdame como a la niña de tus ojos. Protégeme bajo la sombra de tus alas
9 del rostro de los impíos que me han afligido. Mis enemigos han rodeado mi alma;
10 Han cerrado su grosura; su boca ha hablado soberbia.
11 Me arrojaron, pero ahora me rodearon; ellos pusieron sus ojos a un lado al suelo.
12 Me tomaron como león listo para presa y como cachorro de león que habita en la espesura .
Salmo 17 Salmo sección 1: «Salmo 17 en hebreo»
Salmo13 Levántate, oh SEÑOR; prepáralo y suplantalo; libra mi alma de los impíos; lanza la cara
14 de tu mano. Señor, divídelos en su vida de los pocos de la tierra; su vientre está lleno de tus secretos. Están llenos de niños y dejaron a sus pequeños.
15 Pero yo me presentaré delante de ti en justicia ; Estaré satisfecho cuando aparezca tu gloria .
Esquema
[editar]El salmo se puede estructurar de la siguiente manera:
- Versículo 1f: introducción extendida: invocación de YHWH en solicitud y solicitud
- Versículos 3-5: Afirmación de inocencia
- Versículos 6–8: Decir peticiones y deseos basados en la inocencia
- Versículos 9–12: la naturaleza malvada de los enemigos
- Versículo 13f.: Solicitud y solicitud de venganza contra sus enemigos.
- Versículo 15: solicitud y deseo para el poeta mismo
Interpretación
[editar]El versículo 15b
[editar]El despertar mencionado en el versículo final "Pero [...] estaré saturado cuando me despierte, con tu foto" ( Elberfelder ) causó problemas para la investigación y fue interpretado de manera diferente:
- Heinrich Georg August Ewald y Bernhard Duhm y otros sugieren despertarse por la mañana, lo que significa que el salmo debe entenderse como una canción de la tarde.
- Rudolf Kittel interpreta el despertar como la resurrección, ya que dormir en el Antiguo Testamento a menudo simboliza la muerte .
- Friedrich Baethgen y Emil Kautzsch ven esto como un despertar de la debilidad de Israel.
- Hans von Koessler ve la posición como "corrupta", lo que significa que se ha dejado sin sentido por el procesamiento posterior.
Análisis
[editar]Charles Augustus Briggs y Emilie Grace Briggs resumen este salmo de la siguiente manera: el Salmo 17 es una oración por la interposición divina en nombre de los justos (v. 1-7). El salmista ha sido probado por Dios en mente y conducta y aprobado (v . 3-4a); ha mantenido los caminos divinos y ha evitado los actos malvados (v. 4b-5), por lo tanto invoca a Dios con confianza (v. 6a). Ora nuevamente para que su Salvador pueda mostrar amabilidad y mantenerlo como el pupila del ojo (v. 6b-8a); para que pueda protegerse de sus enemigos codiciosos y arrogantes (v. 8b-10), que lo rodean para atacarlo (v. 11-12). Nuevamente ora por interposición divina y liberación por el asesinato de los malvados (v. 13-14a); esa pena puede ser visitada en ellos a la tercera generación, pero que él mismo pueda disfrutar de la presencia divina (v. 14b-15) ".[2]
Charles Augustus Briggs y Emilie Grace Briggs creían que el Salmo 17 había sido escrito en el período del Imperio Persa, después de Zorobabel pero antes de las reformas de Esdras, posiblemente por el mismo autor que el Salmo 16.[3]
Usos
[editar]Judaísmo
[editar]- El versículo 2 se encuentra en la repetición de la Amidá durante Rosh Hashaná.[4]
- El versículo 8 es parte de las oraciones del Shemá Israel .[5]
Calvinismo
[editar]Juan Calvino , un partidario de la teología cristiana de la Reforma , describió el tema del Salmo de la siguiente manera:
Este salmo contiene una triste queja sobre el cruel orgullo del enemigo . Entonces David testifica que, contrariamente a sus méritos, fue hostigado de manera tan inhumana, porque no les había dado ninguna excusa para su ira. Al mismo tiempo, implora a Dios que sea el vengador, para que pueda ser librado de su mano. Pero aunque la inscripción indica que no hay tiempo, es probable que David se queje aquí de Saúl y sus seguidores.
Referencias
[editar]- ↑ Coogan, 2007, p. 776 Hebrew Bible.
- ↑ Charles Augustus Briggs; Emilie Grace Briggs (1960). A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Psalms. International Critical Commentary 1. Edinburgh: T & T Clark. p. 127.
- ↑ Charles Augustus Briggs; Emilie Grace Briggs (1960). A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Psalms. International Critical Commentary 1. Edinburgh: T & T Clark. p. 112.
- ↑ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 349
- ↑ The Complete Artscroll Siddur page 293
Fuentes
[editar]- Coogan, Michael David (2007). Coogan; Brettler, Pheme, eds. The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd edición). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
|editor-last1=
y|editor=
redundantes (ayuda)
Enlaces externos
[editar]- HE in Hebrew and English - Mechon-mamre
- KJV King James Bible - Wikisource
- John Gill Exposition de la Biblia Entera - Salmo 17
- Un Treasury de David - Salmo 17 por CH Spurgeon