Ye Olde
«Ye olde» es una construcción o eslogan del inglés moderno temprano, originariamente usado para evocar una conexión entre un lugar o negocio y la Alegre Inglaterra o la Edad Media. El término está documentado desde el año 1896.[1] Se sigue utilizando hoy en día, aunque frecuentemente de manera irónica, anacrónica, o kitsch.[1]
Historia
[editar]El uso del término ye como artículo determinado proviene del inglés moderno temprano, en el que se escribía þe
, usando la letra thorn, ⟨þ⟩ . Durante la época de los Tudor, la abreviatura de amanuense para þe era þͤ
o þᵉ
; en este caso, la letra ⟨þ⟩ se combina con la letra ⟨e⟩. Con la llegada de la impresión de tipo de letra, la sustitución de ⟨Þ⟩ por ⟨y⟩ se volvió una práctica común, lo que extendió el uso de ye como en "Ye Olde Curiositie Shoppe"; el principal motivo fue la existencia del carácter ⟨y⟩ en los tipos de letras góticas que William Caxton y sus contemporáneos importaron de Bélgica y los Países Bajos, mientras que ⟨Þ⟩ no se encontraba disponible,[2] evolucionando a (yͤ), así como y e. El uso del carácter ⟨y⟩ en sustitución de la letra thorn cayó en desuso cuando se adoptó el dígrafo ⟨th⟩ en su lugar.
Véase también
[editar]Referencias
[editar]- ↑ a b Davis, Lauren (15 de enero de 2015). «"Ye Olde" Is Fake Old English (And You're Mispronouncing It Anyway)». Gizmodo. Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2019. Consultado el 18 de septiembre de 2019.
- ↑ Hill, Will (30 de junio de 2020). «Chapter 25: Typography and the printed English text». The Routledge Handbook of the English Writing System. p. 6. ISBN 9780367581565. «The types used by Caxton and his contemporaries originated in Holland and Belgium, and did not provide for the continuing use of elements of the Old English alphabet such as thorn <þ>, eth <ð>, and yogh <ʒ>. The substitution of visually similar typographic forms has led to some anomalies which persist to this day in the reprinting of archaic texts and the spelling of regional words. The widely misunderstood 'ye' occurs through a habit of printer’s usage that originates in Caxton’s time, when printers would substitute the <y> (often accompanied by a superscript <e>) in place of the thorn <þ> or the eth <ð>, both of which were used to denote both the voiced and non-voiced sounds, /ð/ and /θ/ (Anderson, D. (1969) The Art of Written Forms. New York: Holt, Rinehart and Winston, p 169)».