Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Ir al contenido

Figuras de dicción

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

Las figuras de dicción, en retórica, son modelos de construcción literaria que amplían el significado de una frase con el fin de realzar el mismo dentro del discurso.[1] Como recurso retórico, aparecen con frecuencia en todo tipo de paremias, a lo largo de la historia.

 Página de desarrollo lento sujeta a frecuentes periodos de obras

Ejemplos/cita de algunos tipos de figuras de dicción

[editar | editar código]

Aliteración y onomatopeya

[editar | editar código]
  • «¡Aquí fue Troya! ¡Aquí mi desdicha, y no mi cobardía, se llevó mis alcanzadas glorias; aquí usó la fortuna conmigo de sus vueltas y revueltas; aquí se escurecieron mis hazañas; aquí, finalmente, cayó mi ventura para jamás levantarse!».
  • «Temprano levantó la muerte el vuelo,
    temprano madrugó la madrugada,
    temprano estás rodando por el suelo».

Asíndeton

[editar | editar código]
  • «Desmayarse, atreverse, estar furioso
    áspero, tierno, liberal, esquivo,
    alentado, mortal, difunto, vivo,
    leal, traidor, cobarde y animoso».

Complexión

[editar | editar código]

[combinación simultánea de anáfora (repetición al principio) y epífora (repetición al final)]

  • «...fuiste quien lo encumbró solo, fuiste quien lo hizo caer solo.».[10]
  • «¿Quién ha roto los tratados? Cartago. ¿Quién ha asolado la ltalia? Cartago. ¿Quién nos ha espuesto al mayor riesgo? Cartago[11]

Conversión o epífora

[editar | editar código]

[cuando se repite una palabra o expresión al final de varias frases en la prosa]

  • «Estos señores bien pueden entregarte mi cuerpo, pero no mi alma, que es libre y nació libre y ha de ser libre».

En poesía

[editar | editar código]
  • «Compañera usted sabe que puede contar conmigo,
    no hasta dos o hasta diez sino contar conmigo».

Conduplicación o anadiplosis y/o concatenación

[editar | editar código]

[encadenar palabras a lo largo de frases o versos sucesivos]

  • «En el mar hay una torre,
    en la torre una ventana,
    y en la ventana una niña»...[16]
    • Cancionero tradicionar

Dialogía o silépsis

[editar | editar código]

Epanadiplosis

[editar | editar código]

Juego de palabras

[editar | editar código]

Onomatopeya

[editar | editar código]

Paradiástole

[editar | editar código]

Paranomasia

[editar | editar código]

Polisíndeton

[editar | editar código]

Reduplicación

[editar | editar código]

Retruécano

[editar | editar código]

Similicadencia

[editar | editar código]

Véase también

[editar | editar código]

Referencias

[editar | editar código]
  1. Retórica: los recursos estilísticos
  2. Azul. Rubén Darío, ‎Andrew Peter Debicki, ‎Michael John Doudoroff; 1985 Páginas 18 y 173
  3. Ejemplo en la voz aliterarión del DLE
  4. El Cántico espiritual de san Juan de la Cruz. (estudio comentado en línea); Canción VII; NoBooks Editorial, 2011.
  5. Capítulo LXVI. "Que trata de lo que verá el que lo leyere, o lo oirá el que lo escuchare leer".Edición en línea del Proyecto Gutemberg.
  6. En El rayo que no cesa, 1936. Citado en: Estébanez Calderón, Demetrio (2009). Breve diccionario de términos literarios. Madrid: Alianza. ISBN 978-84-206-3617-7.
  7. El DLE lo pone como ejemplo en su definición: «omisión de las conjunciones en un texto para dar viveza o energía a aquello que se expresa».
  8. Peter Jones: Veni, vidi, vici: Hechos, personajes y curiosidades de la antigua Roma. sin paginar; traducido por Silvia Furió y Rosa Maria Salleras Puig. Planeta, 2013; ISBN 8498925835, 9788498925838 .
  9. Edición crítica de las rimas de Lope de Vega: (Tomo I). Estudio de Felipe B. Pedraza. Univ de Castilla La Mancha, 1993; p. 36; ISBN 9788488255396.
  10. Ejemplo en la definición del DLE
  11. Joaquín María López: Lecciones de elocuencia en general, de elocuencia forense...; Sociedad de Operarios del Mismo Arte, 1849; pág. 48.
  12. Novelas ejemplares: La gitanilla. Editex, 2013 ISBN 8490034613, 9788490034613; p. 107; en línea.
  13. Obras de Moratin. Escrito por Nicolás Fernández de Moratín. Editor: A. Bergnes y Comp, 1834. pág. 418.
  14. Benedetti, en "Tallando poemas", 22 de abril de 2018.
  15. Machado, Antonio (1985). Poesías completas. Espasa-Calpe. p. XLIV p. 227.  ISBN 842392001.
  16. Existen diversas versiones. Ver por ejemplo: Xaquín Lorenzo Fernández, Cantigueiro popular da Limia Baixa; Editorial Galaxia, 1973. pág. 246; ISBN 9788471542137.
  17. Capítulo III. "Donde se cuenta la graciosa manera que tuvo don Quijote en armarse caballero".Edición en línea del Proyecto Gutemberg.

Bibliografía

[editar | editar código]
  • José Domínguez Caparrós (1999). Diccionario de métrica española. Alianza Ed. ISBN 8420636762.