hotel
Translingüístico
[editar]hotel | |
pronunciación (AFI) | [hoˈtɛl] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Radiocomunicación
- Palabra clave radiofónica del ICAO y NATO para la letra H.
- 2 Náutica
- Bandera que representa la letra H.
hotel | |
pronunciación (AFI) | [oˈt̪el] |
silabación | ho-tel |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | el |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, del francés medio hostel, del francés antiguo ostel; en última instancia, del latín hospitālis ("hospitalario"). Doblete de hospital.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
hotel | hoteles |
- 1
- Edificio planificado y acondicionado para otorgar servicio de alojamiento a las personas temporalmente y que permite a los visitantes sus desplazamientos. Los hoteles proveen a los huéspedes de servicios adicionales como restaurantes, piscinas y guarderías. Establecimiento que ofrece servicios de hospedaje y alimentación a viajeros o turistas, en especial aquél destinado exclusivamente a este efecto y dotado de comodidades inusuales en los domicilios particulares.
- 2
- Casa generalmente aislada, habitada normalmente por una sola familia y frecuentemente rodeada de jardín.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Aragonés
[editar]hotel | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
hotel | hotels |
Véase también
[editar]Asturiano
[editar]hotel | |
pronunciación (AFI) | [oˈt̪el] |
silabación | ho-tel |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | el |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
hotel | hotels |
hotel | |
central (AFI) | [uˈtel] |
valenciano (AFI) | [oˈtel] |
baleárico (AFI) | [oˈtel] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | el |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
hotel | hotels |
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Friulano
[editar]hotel | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Gallego
[editar]hotel | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Información adicional
[editar]- Cognado: hoteleiro.
Véase también
[editar]hotel | |
Reino Unido (AFI) | /həʊˈtɛl/ /əʊˈtɛl/ (poco frecuente) |
EE. UU., Canadá (AFI) | /hoʊˈtɛl/ ⓘ |
Southern American English (AFI) | /ˈhoʊ.tɛl/ |
General Australian (AFI) | /həʉˈtel/ |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
[editar]Préstamo del francés hôtel.
Sustantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
hotel | hotels |
- 1
- Hotel.
Véase también
[editar]hotel | |
pronunciación (AFI) | /ˈɔ.tel/ |
silabación | ho-tel |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Singular y plural |
---|
hotel |
Véase también
[editar]hotel | |
brasilero (AFI) | [oˈtɛʊ̯] |
europeo (AFI) | [ɔˈtɛɫ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ɔˈtɛ.li] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ɛw |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Información adicional
[editar]- Cognado: hoteleiro.
Véase también
[editar]Romanche
[editar]hotel | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
hotel | hotels |
Información adicional
[editar]- Cognados: hotelier, hotellaria
Rumano
[editar]hotel | |
pronunciación (AFI) | /ho.tel/ |
silabación | ho-tel |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | otel |
rima | o.tel |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo neutro
[editar]Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un hotel | niște hotele |
Genitivo– Dativo |
unui hotel | unor hotele |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
hotelul | hotelele |
Genitivo– Dativo |
hotelului | hotelelor |
Vocativo | Singular | Plural |
hotelule hotele |
hotelelor |
Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un hotel | niște hoteluri |
Genitivo– Dativo |
unui hotel | unor hoteluri |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
hotelul | hotelurile |
Genitivo– Dativo |
hotelului | hotelurilor |
Vocativo | Singular | Plural |
hotelule hotele |
hotelurilor |
Información adicional
[editar]- Cognado: hotelier.
Véase también
[editar]Siciliano
[editar]hotel | |
pronunciación (AFI) | /oˈt̪ɛl/ /hoˈt̪ɛl/ |
Etimología 1
[editar]Del francés hôtel, y este del francés medio hostel, del francés antiguo hostel u ostel, del latín hospitale, del latín hospitalis, del latín hospitis.
Sustantivo masculino
[editar]Referencias y notas
[editar]- Wikcionario:Desambiguación
- Translingüístico
- Alfabeto radiofónico
- MUL:Sustantivos
- ES:Radiocomunicación
- MUL:Náutica
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:el
- ES:Palabras provenientes del francés
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del francés
- AN:Sustantivos
- AN:Sustantivos masculinos
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:el
- AST:Palabras provenientes del francés
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos masculinos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:el
- CA:Palabras provenientes del francés
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos masculinos
- Friulano
- FUR:Palabras sin transcripción fonética
- FUR:Palabras provenientes del francés
- FUR:Sustantivos
- FUR:Sustantivos masculinos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del francés
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos masculinos
- Inglés
- EN:Palabras bisílabas
- EN:Sustantivos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Palabras provenientes del francés
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos masculinos
- IT:Sustantivos invariables
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:ɛw
- PT:Palabras provenientes del francés
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos
- Romanche
- RM:Palabras sin transcripción fonética
- RM:Palabras provenientes del francés
- RM:Sustantivos
- RM:Sustantivos masculinos
- Rumano
- RO:Palabras bisílabas
- RO:Rimas:o.tel
- RO:Palabras provenientes del francés
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos neutros
- Siciliano
- SCN:Palabras provenientes del francés
- SCN:Sustantivos
- SCN:Sustantivos masculinos