pifiar
Apariencia
pifiar | |
pronunciación (AFI) | [piˈfjaɾ] |
silabación | pi-fiar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
[editar]Del alemán pfîfen ("silbar")
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Hacer mucho ruido mediante silbidos.
- 2 Música
- Hacer sonar, de manera fuerte, la flauta traversa.
- 3
- Cometer errores, o equivocarse torpemente.
- Ámbito: Bolivia, Chile, Ecuador, Perú, Argentina
- Uso: coloquial
- Sinónimos: abuchear, interrumpir, rechazar, meter la pata
- Ejemplo: El público de la Quinta Vergara,pifió a el humorista que se encontraba presentando su rutina
Verbo intransitivo
[editar]Conjugación
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 «pifiar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.