rafraîchir
Apariencia
Entradas similares: rafraichir
rafraîchir | |
pronunciación (AFI) | [ʁa.fʁɛ.ʃiʁ] ⓘ |
grafías alternativas | rafraichir, rafraischir |
variantes | refraichir, refraîchir, refraischir |
homófonos | rafraîchirent |
Etimología
[editar]Del francés medio rafraischir, y este del francés antiguo rafrescir o rafreschir.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Atemperar, refrigerar, refrescar o temperar.
- Sinónimos: réfrigérer, refroidir, tempérer.
- 3
- Reconstituir, rehacer, rejuvenecer, renovar, reparar o restaurar (un objeto).
- Ejemplo: Rafraîchir les cheveux. Rafraîchir les bordures d’un parterre.
- 5 Milicia
- Rejuvenecer o restaurar una persona (particularmente un soldado) con buena alimentación.
- Ejemplo: Ces armées sont fatiguées, il faut les remettre au repos pour les rafraîchir. Ces armées doivent se rafraîchir.
- 6 Informática
- Actualizar, reactualizar o recargar
- Sinónimos: actualiser, mettre à jour, réactualiser, recharger.
Verbo intransitivo
[editar]- 7
- Refrescar (volverse más frío, puro, fresco &c.).
- Ejemplo: Le temps se rafraîchit. Mettre du vin à rafraîchir.
Locuciones
[editar]Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Derivados: rafraichissant, rafraichissement, rafraichisseur, rafraichissoir, se rafrâichir.
- Historia: atestiguado (en francés antiguo) entre 1176 y 1184 como rafrescir.
Referencias y notas
[editar]- «rafraîchir» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París.