suave
Apariencia
suave | |
pronunciación (AFI) | [ˈswa.β̞e] ⓘ |
silabación | sua-ve[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.be |
- Superlativo: suavísimo
Etimología 1
[editar]Del latín suavis, y este del protoindoeuropeo *swad-. Compárese el inglés sweet.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | Superlativo | |
---|---|---|---|
Masculino | suave | suaves | suavísimo |
Femenino | suave | suaves |
- 1
- Carente de durezas y asperezas, que es blando y liso al tacto.
- Sinónimos: aterciopelado, fino, muelle, pulido.
- 2
- Carente de brusquedad, intensidad y asperezas, al oído o a los sentidos en general.
- 3
- Dulce y agradable al paladar.
- 4
- Que no presenta saltos y cambios bruscos en su trato o comportamiento.
- 6
- Dicho de una persona o animal: que tiene buen carácter.
- 7
- Que gusta y está muy bueno.
- Ámbito: México.
- Uso: coloquial.
- Uso: se emplea también como adverbio (de muy buena manera, con tranquilidad, con goce).
- Sinónimos: chévere, excelente, estupendo, magnífico
- Sinónimos: véase Tesauro de excelente.
Locuciones
[editar]Locuciones con «suave» [▲▼]
|
Información adicional
[editar]- Derivados: suavemente, suavidad, suavísimo, suavización, suavizador, suavizante, suavizar.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
suave | |
pronunciación (AFI) | [sɥav] |
rima | av |
Etimología 1
[editar]Del francés medio suave, y este del latín suavis, en última instancia del protoindoeuropeo *swad-.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | suave | suaves |
Femenino | suave | suaves |
Gallego
[editar]suave | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín suavis, y este del protoindoeuropeo *swad-.
Adjetivo
[editar]- 1
- Suave.
suave | |
pronunciación (AFI) | [swɑːv] [sweɪv] |
Etimología 1
[editar]Del francés medio suave, y este del latín suavis, en última instancia del protoindoeuropeo *swad-.
Adjetivo
[editar]Positivo | Comparativo | Superlativo |
---|---|---|
suave | suaver | suavest |
suave | |
pronunciación (AFI) | /ˈswa.ve/ |
silabación | sua-ve |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
[editar]Del latín suavis, y este del protoindoeuropeo *swad-.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | suave | suave |
Femenino | suavi | suavi |
suave | |
brasilero (AFI) | [sʊˈa.vi] (normal) [ˈswa.vi] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [sʊˈa.ve] (normal) [ˈswa.ve] (rápido) |
europeo (AFI) | [ˈswa.vɨ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˈswa.βɨ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a.vi |
Etimología 1
[editar]Del latín suavis, y este del protoindoeuropeo *swad-.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | suave | suaves |
Femenino | suave | suaves |
- 1
- Suave.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.be
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Adjetivos
- ES:México
- ES:Términos coloquiales
- Francés
- FR:Rimas:av
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Adjetivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Adjetivos
- Inglés
- EN:Palabras provenientes del francés medio
- EN:Adjetivos
- EN:Adjetivos comparables
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Adjetivos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:a.vi
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Adjetivos