tua
Entradas similares: túa
Asturiano
[editar]tua | |
pronunciación (AFI) | /ˈtwa/ |
silabación | tua1 |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Etimología
[editar]Del latín tuam.
Forma adjetiva
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de to.
Catalán antiguo
[editar]tua | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín tuam.
Forma adjetiva
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de tou.
tua | |
pronunciación (AFI) | [tɥa] |
Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de tuer.
Información adicional
[editar]- Anagrama: tau.
Galaicoportugués
[editar]tua | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín tuam.
Forma adjetiva
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de teu.
tua | |
pronunciación (AFI) | ['tu.a] |
Etimología
[editar]Del italiano antiguo tua, y este del latín tuam.
Forma adjetiva
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de tuo.
Italiano antiguo
[editar]tua | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín tuam.
Forma adjetiva
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de tuo.
tua | |
pronunciación (AFI) | [ˈtʊ.a] |
rima | u.a |
Forma pronominal
[editar]- 1
- Forma del nominativo femenino singular de tuus.
- 2
- Forma del nominativo neutro plural de tuus.
- 3
- Forma del vocativo femenino singular de tuus.
- 4
- Forma del vocativo neutro plural de tuus.
- 5
- Forma del acusativo neutro plural de tuus.
tuā | |
pronunciación (AFI) | [ˈtʊ.aː] |
rima | u.a |
Forma pronominal
[editar]- 6
- Forma del ablativo femenino singular de tuus.
tua | |
pronunciación (AFI) | [ˈtu.ɐ] |
Etimología
[editar]Del galaicoportugués tua, y este del latín tuam.
Forma adjetiva
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de teu.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Asturiano
- AST:Palabras monosílabas
- AST:Rimas:a
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Formas adjetivas en femenino
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Formas adjetivas en femenino
- Francés
- FR:Formas verbales en indicativo
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Formas adjetivas en femenino
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Formas adjetivas en femenino
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Formas adjetivas en femenino
- Latín
- LA:Rimas:u.a
- LA:Formas pronominales en nominativo
- LA:Formas pronominales en singular
- LA:Formas pronominales en femenino
- LA:Formas pronominales en plural
- LA:Formas pronominales en neutro
- LA:Formas pronominales en vocativo
- LA:Formas pronominales en acusativo
- LA:Formas pronominales en ablativo
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Formas adjetivas en femenino