Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Cia-cia

austronesialainen kieli

Cia-cia[1] (hanguliksi: 바하사 찌아찌아, romanisaatio Bahasa Ciacia) on austronesialainen kieli, jota puhutaan pääasiassa Baubaun kaupungissa eteläisessä Butonissa, Indonesiassa. Sen lähimpiä sukulaiskieliä ovat lasalimu ja kumbewaha. Kielen katsotaan olevan uhanalainen.[2]

Cia-cia
Oma nimi 바하사 찌아찌아, Bahasa Ciacia
Tiedot
Alue  Indonesia
Puhujia 80 000 (2005)
Sija ei 100 suurimman joukossa
Kirjaimisto hangeul, latinalainen
Kielitieteellinen luokitus
Kielikunta Austronesialaiset kielet
Kieliryhmä Polynesialaiset kielet
ISO 639-3 cia

Vuonna 2005 cia-ciata puhui noin 80 000 henkilöä.

Fonologia

muokkaa

Vokaalit

muokkaa
Etinen Keskinen Takainen
Suppea i u
Puoliavoin e o
Avoin a

Lähde:[3]

Konsonantit

muokkaa
Bilabiaali Alveolaari Postalveolaari Velaari Uvulaari Glottaali
Nasaali m n ŋ
Klusiili p | b t | d k | g
Implosiivi ɓ ɗ
Affrikaatta t͡ʃ | d͡ʒ
Frikatiivi β s h
Tremulantti r ʁ
Lateraali l

Lähde:[3]

Kirjakieli

muokkaa

Vuonna 2009 kieli saavutti kansainvälistä huomiota, kun Baubaun kaupunki otti virallisesti käyttöön korealaisen hangul-aakkoston cia-cian kirjoittamiseen.[4]

Indonesian Korean suurlähettiläs Nicholas T. Dammen ja professori Chun Tai-hyun ehdottivat korealaisten aakkosten käyttöön ottamista vuonna 2007. Tammikuussa 2010 he kertoivat The Korea Times -sanomalehdelle, että hangulia ei vielä ole virallisesti otettu käyttöön, koska Baubaun pormestari Amirul Tamim ei ollut tehnyt tarvittavia toimenpiteitä.[5]

Nykyään kieltä voidaan kirjoittaa sekä korealaisilla että latinalaisilla aakkosilla. Myös arabialaisia aakkosia on yritetty käyttää, mutta niiden käyttö on jäänyt lähes kokonaan pois.[6]

Sanastoa

muokkaa

Numerot yhdestä kymmeneen:

Suomeksi yksi kaksi kolme neljä viisi kuusi seitsemän kahdeksan yhdeksän kymmenen
Romanisaatio dise, ise rua, ghua tolu pa'a lima no'o picu walu, oalu siua ompulu

Verbejä

muokkaa
  • 부리 buri 'kirjoittaa'
  • 뽀가우 pogau 'puhua'
  • 바짜안 baca'an 'lukea'.

Substantiiveja

muokkaa
  • 아나 ka'ana 'koti'
  • 시골라 sigola 'koulu'
  • 사요르 sayor 'vihannes
  • 보꾸 boku 'kirja'
  • 따리마 까시 Tarima kasi. 'Kiitos.'
  • 인다우 미아노 찌아찌아 Indau miano Cia-Cia. 'Minä olen Cia-Cia.'
  • 인다우 뻬엘루 이소오 Indau pe'elu iso'o. 'Minä rakastan sinua.'
  • 모아뿌 이사우 Moapu isau. 'Anteeksi.'
  • 움베 Umbe. 'Kyllä.'
  • 찌아 Cia. 'Ei.'

Lähteet

muokkaa
  1. Cia-Cia Ethnologue. Viitattu 17.4.2022. (englanniksi)
  2. Glottolog 4.5 – Cia-Cia glottolog.org. Viitattu 17.4.2022.
  3. a b Cia-Cia language omniglot.com. Viitattu 17.4.2022.
  4. Cia-Cia adopts Hangul to preserve spoken language 7.8.2009. The Hankyoreh. Viitattu 17.4.2022. (englanniksi)
  5. Hangeul didn’t become Cia Cia’s official writing The Korea Times. 6.10.2010. Viitattu 17.4.2022. (englanniksi)
  6. ScriptSource – Cia-Cia scriptsource.org. Viitattu 17.4.2022.
 
Käännös suomeksi
Tämä artikkeli tai sen osa on käännetty tai siihen on haettu tietoja muunkielisen Wikipedian artikkelista.
Alkuperäinen artikkeli: en:Cia-Cia language