Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Voir aussi : Adieu

Étymologie

modifier
Forme elliptique de l’expression d’ancien français a Dieu vos comant (« je te/vous recommande à Dieu »), issu du latin ad Deum (« à Dieu »).

Interjection

modifier

adieu \a.djø\ invariable

  1. (De nos jours) Terme de civilité et d’amitié dont on se sert en prenant congé de quelqu’un qu’on ne reverra plus pendant une longue période, si ce n’est jamais.
    • Adieu, je m’en vais. — Je ne veux vous dire que « bonjour » et « adieu ». — Il est allé dire « adieu » à untel.
    • Il ne dit jamais « adieu » à ses amis. — Il ne lui a même pas dit « adieu ». — Il y eut bien des larmes répandues quand ils se dirent « adieu ».
    • Je ne vous dis pas « adieu ». ou Sans « adieu ».
    • La guerre s’était enfin achevée. Pour avoir été séparés, nous serions ensemble plus heureux que jamais. Pourtant ces séparations que la vie nous ménage ne sont que la préparation de l’adieu définitif, auquel il faut arriver. Je n’étais revenu que pour quitter mes parents, cette fois sans retour. — (José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 87)
  2. (Vieilli) ou (Régionalisme) Sert pour dire « Au revoir ».
    • — Mon cher, vous me donnez des renseignements, et je les écoute comme un rapport sur la position occupée par l’ennemi. Du reste, adieu, au revoir. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
    • Une fois, ma mère termina sa lettre en me disant adieu, un mot qu’on dit là-bas, paraît-il, comme ici on dit au revoir, sans que ça implique aucune idée de séparation. Ne le sachant pas, je fus inquiet plus que jamais. — (Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 160)
    • — Alors, adieu, à bientôt, n’est-ce pas ? tâchant par l’amabilité du regard et la contrainte du sourire de l’empêcher de penser qu’elle ne lui disait pas, comme elle eût toujours fait jusqu’ici :
      — À demain à Chatou, à après-demain chez moi. »
      — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 127)
    • « J'attendrai un messager pour vous faire savoir s’il faut me mettre en route pour la France. Adieu, mon cousin. Nous nous reverrons au souper. » — (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 1, « Le Roi de fer »)
    • Adieu, à demain !
  3. (Familier) (Aquitaine) (Occitanie) (Savoie) (Suisse) Se dit pour saluer une ou des connaissances de façon amicale.
    • A Genève, à Lausanne, à Neuchâtel, à Chambéry et dans le midi de la France on dit adieu à une personne que l’on aborde et qu’on est dans l’usage de tutoyer. — (Jean Humbert, Nouveau glossaire genevois, tome premier, Jullien, Genève 1852, pages 7-8)
    • Soldignac, entrant. — Adieu ! — (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)
  4. (Sens figuré) (Familier) Se dit d’une personne qui est dans un péril évident ou d’une chose qui court un grand risque.
    • Si la fièvre vient à redoubler, adieu le malade. — Si vous touchez à ce plateau, adieu mes porcelaines. — Adieu mon argent.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Traductions

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
adieu adieux
\a.djø\
 
Des adieux avant le départ.

adieu masculin

  1. Action de quitter une autre personne pour une longue période ou même pour toujours.
    • Puis les adieux furent rapidement faits, et chacun se plaça dans le traîneau qui lui avait été désigné d’avance. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
    • Entre la plupart des assistants et des militaires, il se disait des adieux peut-être éternels. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
    • Pendant que dans la grande cour de l’hôtel de la Poste on attelait les chevaux de la lourde diligence et qu’on chargeait les colis, les adieux vingt fois répétés étaient de part et d’autre comme une série d’arrachements. — (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 16)
    • La caravane ne s’ébranla qu'après d’interminables adieux : ceux qui restaient priaient Allah d’accorder sa bénédiction aux voyageurs. — (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • adieu sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français adieu.

Interjection

modifier

adieu \Prononciation ?\

  1. Adieu.

Étymologie

modifier
Du français adieu.

Interjection

modifier

adieu \a.ˈdjøː\

  1. Au revoir.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier

adieu \Prononciation ?\

  1. Adieu.

Références

modifier
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 211 → [version en ligne]

Étymologie

modifier
Du français adieu.

Interjection

modifier

adieu \ʌ.ˈdjuː\

  1. Adieu.

Nom commun

modifier

adieu \ʌ.ˈdjuː\

  1. Adieu.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier

adieu \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Adieu.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
adieu adieûs
\Prononciation ?\

adieu \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)

  1. Adieu.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français adieu.

Interjection

modifier

adieu \Prononciation ?\

  1. Adieu.

Nom commun

modifier

adieu \Prononciation ?\

  1. Adieu.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 90,2 % des Flamands,
  • 92,6 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Du latin ad Deum (« à Dieu »), peut-être une contraction de adieusiatz.

Interjection

modifier
Interjection
adieu
\aˈðiw\

adieu \aˈðiw\ (graphie normalisée)

  1. Bonjour.
  2. Au revoir.

Variantes

modifier

Variantes dialectales

modifier
  • adiu (Aranais), (Béarnais), (Gascon), (Limousin)

Synonymes

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
adieu
\aˈðiw\
adieus
\aˈðiws\

adieu \aˈðiw\ (graphie normalisée) masculin

  1. Adieu.

Prononciation

modifier

Références

modifier