pega
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pega \Prononciation ?\ |
pegues \Prononciation ?\ |
pega \Prononciation ?\ féminin
- Colle, résine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en catalan, sous licence CC BY-SA 4.0 : pega. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pega | pegas |
pega \ˈpe.ɣa\ féminin
- Collage, joint, fixation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Colle, ce qui sert à coller.
- (Colombie) (région andine) Croûte de riz, riz collé à la casserole.
- Engobe sur une terre cuite.
- Obstacle.
- Blague.
- Coup.
Synonymes
modifierDérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pega | pegas |
pega \ˈpe.ɣa\ féminin
- (Ornithologie) Pie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pegar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) pega | ||
Impératif | Présent | (tú) pega |
pega \ˈpe.ɣa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pegar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de pegar.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈpe.ɣa\
- Mexico, Bogota : \ˈpe.ɡa\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpe.ɣa\
- Vila Real, Espagne : écouter « pega [ˈpe.ɣa] »
Références
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pega \ˈpeɣo̯\ |
pegas \ˈpeɣo̯s\ |
pega \ˈpeɣo̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierpega \ˈpeɣo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pegar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pegar.
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « pega [ˈpeɣo̯] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en occitan, sous licence CC BY-SA 4.0 : pega. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pega | pegas |
pega \pˈɛ.gɐ\ (Lisbonne) \pˈɛ.gə\ (São Paulo) féminin
- Prise, saisie.
- Empoigne, querelle, dispute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- pega-pega, jeu des gendarmes et des voleurs
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pega | pegas |
pega \pˈɛ.gɐ\ (Lisbonne) \pˈɛ.gə\ (São Paulo) féminin
- (Ornithologie) Pie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Voleuse.
- Laideron.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pegar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pega | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pega |
pega \pˈɛ.gɐ\ (Lisbonne) \pˈɛ.gə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pegar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pegar.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \pˈɛ.gɐ\ (langue standard), \pˈɛ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈɛ.gə\ (langue standard), \pˈɛ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈɛ.gɐ\ (langue standard), \pˈɛ.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈɛ.gɐ\ (langue standard), \pˈɛ.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pˈɛ.gɐ\
- Dili : \pˈɛ.gə\
- Porto (Portugal) : écouter « pega [pˈɛ.gɐ] »
- États-Unis : écouter « pega [pˈɛ.gɐ] »
Voir aussi
modifier- Pega_(desambiguação) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
modifier- « pega », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pega. (liste des auteurs et autrices)