prairie
Étymologie
modifier- (1180)[1] De l’ancien français praerie[2] ; pour le français, c’est proprement le dérivé de pré, avec le suffixe -erie, le mot fait prateria en italien, pradera en espagnol.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
prairie | prairies |
\pʁɛ.ʁi\ |
prairie \pʁɛ.ʁi\ féminin
- (Écologie) Pré.
Bien que, par intervalles, de brèves et pâles soleillées courussent sur les chemins défoncés, sur les prairies semées de flaques miroitantes, on pressentait que l'accalmie serait de peu de durée, et que l'averse recommencerait avant la fin du jour.
— (André Theuriet, La chanoinesse, 1893)Le jour parut, frileux et triste… De grandes brumes traînaient sur les prairies, le ciel était bas.
— (Octave Mirbeau, Rabalan)Je vais m'étendre dans la prairie, sous un pommier aux pommes vertes et dures.
— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)Les prairies sont assez vastes ; elles occupent le fond de la vallée et toutes les parties facilement irrigables. Elles fournissent des fourrages abondants et très réputés que l'on exporte.
— (Josias Braun-Blanquet et J. Susplugas, Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières, Station internationale de Géobotanique Méditerranéenne et Alpine, Montpellier, communication no 61, 1937)
- (Géographie) Plaine herbeuse américaine.
Dans les prairies de l'Amérique, dans les vastes terrains de l'Australie, dans les solitudes glacées des Pôles, l'homme ose à peine s'y aventurer, le plus hardi recule.
— (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1868)La prairie. La patrie des innombrables tribus peaux rouges et des grands troupeaux de bisons.
— (Blaise Cendrars, Or, 1925)Dans une prairie, toutes les plantes sont herbacées et on n'y voit en général pas un arbuste ou un arbre isolé. Je parle naturellement des paysages naturels comme la Prairie ou la Pampa.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933)Buffalo Bill, à cheval, galopait dans la prairie, tantôt poursuivant, tantôt fuyant les Indiens.
— (Jean-Paul Sartre, Les Mots, 1964)La steppe proprement dite (que les géographes comparent à la « prairie » américaine) occupe 40 % de la superficie du pays.
— (de Laroussilhe, Olivier. « Le cadre naturel et la population », Olivier de Laroussilhe éd., L'Ukraine. Presses Universitaires de France, 2002, pp. 5-13.)Le cœur du Canada, sur la rive nord des Grands Lacs et du Saint-Laurent, se compose des deux provinces principales de l’Ontario (Haut-Canada) et du Québec (Bas-Canada) respectivement peuplées de 12 et 7,5 millions d’habitants, soit près des deux tiers de la population, les autres étant dispersés dans les provinces de la prairie comme l’Alberta, le Saskatchewan, le Manitoba, ou des périphéries océaniques, la Colombie britannique, à l’ouest, et le Nouveau Brunswick à l’est.
— (de Montbrial, Thierry. « Une géographie politique du monde actuel », Thierry de Montbrial éd., Géographie politique. Presses Universitaires de France, 2006, pp. 38-122.)Par-delà le lac des Bois, auquel on accède par une série de portages, s'étend un océan de hautes herbes, la « prairie », distincte de l'aire forestière des Grands Lacs. Les paysages, répétitifs, sont dénués d’arbres à cause de la sécheresse d’été, mais aussi des feux pratiqués par les Amérindiens.
— (Havard, Gilles. « 5. Les énigmes d'une plaque de plomb : L'expédition fantôme des frères La Vérendrye », L’Amérique fantôme. Les aventuriers francophones du Nouveau Monde, sous la direction de Havard Gilles. Flammarion, 2019, pp. 235-276.)
- (Agriculture) Pâture.
- Prairie naturelle, celle, non ensemencée par l'homme, dont la flore variée se reproduit d'elle-même.
Il s'agit de prairies naturelles non retournables, mises en valeur par la fauche ou la pâture.
— (Ingénieries : eau - agriculture - territoire, numéro spécial 2000)Les prairies, dites "naturelles" sont, sous nos climats, des groupements végétaux étroitement sous la dépendance de l'Homme : leur stabilité n'est maintenue que par la fauche et le pacage.
— (Marcel Bournérias, Guide des groupements végétaux de la Région parisienne, 1968)- Prairie artificielle, celle dont la flore limitée à quelques espèces excellentes pour la nourriture du bétail, a été semée.
Les prairies temporaires sont généralement établies aujourd'hui, soit en associant une Graminée et une Légumineuse de variétés définies qui se complètent à divers égards.
— (R. Delpech et Laure Bertoletti, Les plantes des prairies permanentes, ACTA, 1967)Dans la prairie, les vaches lentement avançaient, broutant devant elles sans hâte et sans trêve.
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)En prairies permanentes, des modes de gestion adaptés (pâturage tournant notamment) peuvent favoriser la présence de légumineuses et leur diversité, indicateur de valeur pastorale et de qualité fourragère.
— (Anne Schneider et Christian Huyghe, Les légumineuses pour des systèmes agricoles et alimentaires, Éditions Quae, 2015, page 222)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- anémone de prairie
- argouane des prairies
- chien de prairie
- cocktail de prairie
- danser comme un veau dans la prairie
- huitre de la prairie (orthographe rectifiée de 1990)
- huître de la prairie
- navet de prairie
- poule des prairies d’Attwater
- prairial
- prairie altimontaine
- prairie aquatique
- prairie de fauche
- prairie humide
- prairie inondable
- prairie marécageuse
- prairie-verger
- tétras des prairies
- vert prairie
Hyponymes
modifierNotes
modifierDans son livre L'Amérique fantôme[3], Gilles Havard souligne, dans le sillage d’autres linguistes tels que Robert Vézina, la grande fortune qu’a connue le mot français prairie en anglo-américain en tant qu’héritage des coureurs de bois francophones (originaires du Québec actuel) qui ont sillonné l’Ouest américain aux XVIIIe et XIXe siècles : on retrouve ce mot dans plus de deux cents composés (prairie chicken, prairie dog, prairie turnip, etc.) et dans le titre de nombreuses œuvres de fiction majeures dans la culture américaine, notamment le roman The Prairie de James Fenimore Cooper, plusieurs films westerns et la populaire série Little House on the Prairie.
Traductions
modifier- Albanais : livadh (sq)
- Allemand : Prärie (de) féminin, Wiese (de) féminin, Grasland (de) neutre
- Anglais : prairie (en), meadow (en), pasture (en), grassland (en)
- Breton : pradenn (br) féminin
- Danois : eng (da)
- Espagnol : pradera (es), dehesa (es) féminin, pastizal (es)
- Espéranto : herbejo (eo)
- Féroïen : bøur (fo), ong (fo)
- Gaélique écossais : innis (gd)
- Gallois : paith (cy)
- Ido : prato (io)
- Italien : prateria (it)
- Métchif : prayrii (*)
- Moyen breton : praden (*), pragen (*)
- Néerlandais : weide (nl), grasland (nl), wei (nl), weiland (nl)
- Occitan : prada (oc)
- Portugais : prado (pt)
- Roumain : prerie (ro) féminin
- Russe : прерия (ru)
- Same du Nord : gieddi (*)
- Sranan : wey (*)
- Suédois : äng (sv)
- Tchèque : prérie (cs) féminin
- Turc : kır (tr)
- Ukrainien : поліг (uk) masculin
- Vietnamien : bãi cỏ (vi)
Adjectif
modifierprairie invariable féminin
- De la couleur vert herbe clair et vif. #57D53B
Vert prairie.
Comment marier vos vernis à ongles aux couleurs vives de l'été? Aux jaune d'or […], vert prairie, violet et indigo des cotonnades indiennes ou des robes folkloriques d'Amérique du Sud ?
— (Elle, 19 juillet 1976)
Prononciation
modifier- La prononciation \pʁɛ.ʁi\ rime avec les mots qui finissent en \ʁi\.
- France : écouter « prairie [pʁɛʁi] »
- France (Yvelines) : écouter « prairie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « prairie [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ « prairie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « prairie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Gilles Havard, L'Amérique fantôme, Flammarion Québec, 2019, page 501.
Étymologie
modifier- Du français prairie.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
prairie \prɛə.ri\ |
prairies \prɛə.riz\ |
prairie \prɛə.ri\
Quasi-synonymes
modifierPrononciation
modifier- (États-Unis) : écouter « prairie [Prononciation ?] »