Descriptif Technique Pelle Hydraulique Pelle en Manutention Poids en
Descriptif Technique Pelle Hydraulique Pelle en Manutention Poids en
Descriptif Technique Pelle Hydraulique Pelle en Manutention Poids en
litronic`
Pelle hydraulique
Pelle en manutention
Poids en ordre de marche 38,6 – 40,7 t
Puissance moteur 164 kW (223 ch)
Toujours leader.
Moteur Orientation
Puissance selon norme Entraînement __________________ Moteur hydraulique Liebherr à plateau
ISO 9249 ______________________________ 164 kW (223 PS) à 2000 tr/min oscillant avec clapet de freinage intégré
Type ____________________________________ Liebherr D 926 T-E Réducteur ______________________ Liebherr compact à train planétaire
Conception __________________________ 6 cylindres en ligne Couronne de rotation ______ Liebherr à une rangée de billes et
Alésage/course ________________ 122/142 mm denture intérieure étanche
Cylindrée ________________________ 10,0 l Vitesse de rotation __________ 0 – 6,4 tr/min en continu
Mode de combustion ____________ Diesel 4 temps Couple de rotation __________ 112,7 kNm
Injection directe Frein de blocage ____________ A disques sous bain d’huile (à action
Suralimenté négative)
Réduction des gaz d’échappement Option ____________________________ Frein de positionnement actionné par
Système de refroidissement __ Refroidissement par eau et radiateur pédale
à huile moteur intégré
Filtration ______________________________ Filtre à air sec avec séparateur pri-
maire et élément de sécurité
Réservoir de carburant __________ 705 l
Circuit électrique
Tension __________________________ 24 V
Batteries ________________________ 2 x 110 Ah/12 V Cabine
Démarreur ______________________ 24 V/5,4 kW
Cabine ____________________________ Conception monocoque en profils em-
Alternateur ____________________ Triphasé 24 V/55 A
boutis, montée sur plots élastiques, isolée
Ralenti automatique ________ Par manipulateurs sensitifs
phoniquement, vitres teintées. Pare-brise
avant escamotable sous le toit, vitre
coulissante dans la porte
Circuit hydraulique Siège ______________________________ Monté sur amortisseurs, réglable en
fonction de la corpulence du conducteur,
Pompes hydrauliques réglable en 6 positions avec appui-tête
pour l’équipement amovible
et la translation ______________ Double pompe Liebherr à débit Commandes ____________________ Intégrées dans les pupitres de commande
variable et plateau oscillant réglables par rapport au siège conducteur
Débit maxi. ____________________ 2 x 260 l/min Contrôle ________________________ Affichage digital de l’état de fonctionne-
Pression maxi. ________________ 350 bar ment actuel à l’aide d’un menu. Contrôle,
Régulation des pompes ________ Electro-hydraulique, avec régulation affichage, avertissement (sonore et opti-
électronique par puissance limite, que) automatiques et enregistrement des
débit mini des pompes à pression dysfonctionnements tels qu’une sur-
maxi., débit mini lorsque aucune chauffe du moteur, une pression d’huile
fonction n’est activée, distribution de moteur trop faible ou un niveau d’huile
l’huile aux différents récepteurs pro- hydraulique trop bas
portionnelle à la demande, cumul de Climatisation __________________ Système de climatisation en série, dis-
débit positif de refroidissement et de chauffage
Pompes hydrauliques combiné, filtre à poussière additionnel
pour l’orientation ____________ Pompe réversible à plateau oscillant, dans le circuit d’air extérieur/air frais
en circuit fermé Niveau sonore ________________ LpA (dans la cabine) = 79 dB(A)
Débit maxi. ____________________ 145 l/min (86/662/EWG) LwA (à l’extérieur) = 106 dB(A)
Pression maxi. ________________ 350 bar
Capacité du réservoir ____________ 440 l
Capacité du circuit hydr. ________ 680 l
Filtration ______________________________ Filtre dans le circuit retour, avec
haute précision de filtration (5 mm)
Refroidissement __________________ Radiateur compact, composé d’une
unité de refroidissement de l’eau, de Châssis
l’huile hydraulique et de l’air d’ad-
mission Variantes:
Modes de travail __________________ Adaptation de la puissance du moteur HD-SL ______________________ Exécution lourde, voie large
et de l’hydraulique selon les applica- EW __________________________ Exécution lourde, voie extra large
tions, à l’aide d’un pré-sélecteur du Entraînement __________________ Moteur hydraulique Liebherr à plateau
mode de fonctionnement oscillant avec clapets de freinage des
LIFT ______________________________ Travaux de levage de charges deux côtés
FINE ____________________________ Travaux de précision réalisés par des Réducteur ______________________ Liebherr compact à train planétaire
mouvements extrêmement précis Vitesse de translation ______ pos. standard – 2,9 km/h
ECO ______________________________ Travaux particulièrement écono- pos. rapide – 5,2 km/h
miques et non nuisibles à l’environ- Force de traction maxi. ____ 336 kN
nement Train de chenilles __________ D 7, sans entretien
POWER __________________________ Pour des rendements d’extraction Galets de roulement/
maxi. et applications difficiles galets porteurs ________________ 9/2
Régulation du régime ____________ Adaptation en continue de la puis- Chenilles ________________________ Étanches et pré-lubrifiées
sance moteur par régulation du ré- Tuiles ____________________________ A triples nervures
gime, pour chaque mode sélectionné Frein de stationnement __ A disques, sous bain d’huile (à action
négative)
Clapets de freinage ________ Intégrés dans le moteur de translation
Commande
Système de répartition
d’énergie ______________________________ A l’aide de distributeurs hydrauliques
intégrant des clapets de sécurité
Cumul de débit ______________ Sur flèche et balancier
Circuit fermé __________________ Pour le mécanisme d’orientation de
Equipements
la tourelle Conception ____________________ Structure caissonnée, combinaison de
Commande tôles d’acier et de pièces en acier moulé
Rotation et équipement __ – Pilotage proportionnel par mani- Vérins hydrauliques ________ Vérins Liebherr avec système d’étanc-
pulateur en croix héité et de guidage spécial et amortisse-
Translation ____________________ – Pilotage proportionnel par pédales ment en fin de course
ou par levier Paliers __________________________ Etanches et d’entretien réduit
– Présélection de la vitesse Graissage ______________________ Points de graissage regroupés et facile-
Fonctions supplém. ________ Opérées par pédales à pilotage pro- ment accessibles
portionnel ou par interrupteur Assemblage hydr. ____________ Par brides SAE
Caractéristiques techniques
2
E
D A
C
W H
K P
Q
L N
U S
Z B
V G
X
Dimensions
3
Débattements
Flèche monobloc industrie montée dans le trou supérieur
du palier de la flèche de base
ft m 1 avec balancier industrie 4,80 m (trou pour suspension)
2 avec balancier industrie 6,00 m (trou pour suspension)
16 3 avec balancier industrie 4,80 m grappin type 70 C
50 pour châssis HD-SL ou 71 pour châssis EW
14 4 avec balancier industrie 6,00 m grappin type 70 C
45 pour châssis HD-SL ou 71 pour châssis EW
40 12
35
10
30
8
25
20 6
15
4
10
2
5
0 0
-5
-2
1
-10
2
Poids en ordre de marche et
-15
-4 pressions au sol
3 Le poids en ordre de marche comprend la pelle de base
-20 -6 avec flèche monobloc industrie de 7,70 m, contrepoids de
4
9,0 t, balancier industrie de 6,00 m et grappin type 70 C.
-25
-8
16 14 12 10 8 6 4 2 0m Châssis HD-SL EW *
Largeur des tuiles mm 500 600 750 500 600 750
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft
Poids kg 38600 39000 39600 39700 40100 40700
Pression au sol kg/cm2 0,90 0,75 0,60 0,92 0,77 0,63
Les charges au point d’articulation du bras de l’équipement sont exprimées en tonnes (t) et indiquées pour une rotation de
la tourelle de 360h sur une surface dure, horizontale et portant uniformément.
Les valeurs entre parenthèses sont indiquées pour la tourelle dans l’axe du châssis.
Les valeurs sont déterminées avec des tuiles trois nervures de 600 mm.
Conformément à la norme ISO 10567, ces valeurs correspondent à 75 % de la charge de basculement statique ou à 87 % de
la limite hydraulique (caractérisés par #).
La capacité de charge de la machine est limitée en fonction de la stabilité ou des limites hydrauliques.
Pour les travaux de levage de charges, les pelles hydrauliques doivent être équipées de dispositifs anti-rupture de flexibles
sur les vérins de flèche et d’un avertisseur de surcharge conformément à la norme européenne EN 474-5.
45 14
40 12
35
10
30
8
25
20 6
15
4
10
2
5
0 0
-5
-2
-10
1
-4
-15
-20 -6
2
3
Poids en ordre de marche et
pressions au sol
-25 4
-8 Le poids en ordre de marche comprend la pelle de base
-30 avec flèche monobloc industrie de 9,00 m, contrepoids de
-10 9,00 t, balancier industrie de 6,00 m et grappin type 70 C.
18 16 14 12 10 8 6 4 2 0m
Châssis EW
55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft Largeur des tuiles mm 500 600 750
Poids kg 39600 40000 40600
Pression au sol kg/cm2 0,92 0,77 0,63
Les charges au point d’articulation du bras de l’équipement sont exprimées en tonnes (t) et indiquées pour une rotation de
la tourelle de 360h sur une surface dure, horizontale et portant uniformément.
Les valeurs entre parenthèses sont indiquées pour la tourelle dans l’axe du châssis.
Les valeurs sont déterminées avec des tuiles trois nervures de 600 mm.
Conformément à la norme ISO 10567, ces valeurs correspondent à 75 % de la charge de basculement statique ou à 87 % de
la limite hydraulique (caractérisés par #).
La capacité de charge de la machine est limitée en fonction de la stabilité ou des limites hydrauliques.
Pour les travaux de levage de charges, les pelles hydrauliques doivent être équipées de dispositifs anti-rupture de flexibles
sur les vérins de flèche et d’un avertisseur de surcharge conformément à la norme européenne EN 474-5.
C
B
Variantes de cabine
et protections de cabine
8
Bennes type 20 B
Coquilles pour
travaux de reprise
(sans dents)
Largeur de coupe mm 1000 1200 1600
Capacité m3 1,30 1,50 2,00
Densité du matériau t/m3 1,5 1,5 1,5
Poids kg 1000 1130 1250
Bennes type 21
Coquilles pour
travaux de reprise
(sans dents)
Largeur de coupe mm 1400 1400
Capacité m3 1,50 2,00
Densité du matériau t/m3 1,5 1,2
Bennes pour travaux de reprise Poids kg 1930 1970
Grappins
Crochets
Plateaux magnétiques
Pour toute information complémentaire, consulter la brochure “Information équipement – Bennes et grappins hydrauliques
Liebherr”. Pour l’utilisation d’un plateau magnétique il est nécessaire d’équiper la machine de base d’une génératrice.
Accessoires
9
Equipement de série Equipements optionnels
Châssis
x Moteurs de translation à double rapport x Guide-chaîne sur les barbotins et au milieu
x Galets de roulement lubrifiés en continu x Barbotins avec éjecteur
x Protection sur roue folle x Tôles inférieures renforcées sur la partie centrale
x Un guide-chaîne par longeron x Kit de transformation chaine D 7 en D 7 G
x Chaînes étanches et graissées
Tourelle
x Capot moteur à amortissement pneumatique x Pompe électrique de remplissage de carburant
x Caisse à outils verrouillable x Frein d’orientation par pédale
x Coupe circuit principal du dispositif électrique x Outillage complémentaire
x Main courante, revêtement antidérapant x Coupe-circuit général du circuit électrique
x Outillage complet x Peinture spéciale
x Frein de blocage, sans entretien, intégré dans le réduc-
teur
x Batteries renforcées sans entretien
x Isolation phonique
x Verrouillage mécanique tourelle/châssis
Hydraulique
x Régulation par puissance limite électronique x Circuits hydrauliques complémentaires
LFR/SP 8411010-2-06.01 Printed in Germany by Typodruck Gagstatter. Les machines représentées peuvent comporter des équipements optionnels. Modifications possibles sans préavis.
x Sélecteur du mode de travail avec réglage en continu x Remplissage avec huile biologique
x Accumulateur de pression pour une descente contrôlée x Filtre pour circuit secondaire
de l’équipement lorsque le moteur est coupé
x Vanne d’arrêt entre le réservoir hydraulique et les
pompes
x Débit mini à pression élevée
x Débit mini avec manipulateurs en position neutre
x Filtre avec haute précision de filtration (5 mm)
x Points de mesure de la pression du circuit hydraulique
Moteur
x Injection directe x Dispositif de démarrage à froid
x Suralimenté
x Filtre à air sec avec séparateur primaire et élément de
sécurité
x Ralenti automatique
Cabine
x Conception monocoque en profils emboutis x Partie inférieure du pare-brise démontable avec support
x Vitres panoramiques teintées x Poste radio
x Vitre coulissante dans la porte x Siège avec suspension pneumatique avec chauffage et
x Lucarne orientable dans toutes les directions appui-tête
x Gouttière disposée au-dessus du pare-brise x Gyrophare
x Essuie-glaces et lave-glaces x Antivol électronique
x Siège réglable en (6 positions) x Phares de travail additionnels
x Réglage indépendant du siège et de la console x Pare-brise blindé (non amovible)
x Climatisation
x Crochet portemanteau
x Eclairage intérieur
x Pare soleil
x Rétroviseur intérieur
x Prééquipement pour poste radio
x Allume-cigares et cendrier
x Tapis de sol
x Vide poche
x Voyants de contrôle et avertisseurs lumineux
x Indicateurs digitaux pour températures d’huile, régime
moteur et pression d’huile
x Indicateur d’heures de fonctionnement supplémentaire,
visible de l’extérieur
Equipement
x Vérins avec amortisseur de fin de course x Dispositif de sécurite contre les ruptures de flexibles
x Paliers étanches x Avertisseur de surcharges
x Points de graissage regroupés x Gamme de bennes/grappins Liebherr
x Brides de fixation SAE pour toutes les conduites haute x Peinture spéciale
pression x Raccords rapides pour flexibles
x Phares de travail sur la flèche
Les équipements ou accessoires d’autres fabricants ne peuvent être montés qu’avec l’autorisa-
tion de Liebherr.
LIEBHERR-FRANCE S.A. 2, Avenue Joseph Rey, B.P. 287, F-68005 Colmar-Cedex, ç 03 89 21 35 10, Fax 03 89 21 37 93
www.liebherr.com, E-Mail: info@lfr.liebherr.com
Représenté par: