OEM w230c Tier2
OEM w230c Tier2
OEM w230c Tier2
W230C
TIER II
Rfrence 47393318
1re dition Franais
Septembre 2012
Sommaire
1 INFORMATIONS GENERALES
Information pour le Propritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Emission de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Rangement du manuel de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Droite, gauche, avant et arrire de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Composants de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Remarque au propritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Numros d'identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Compatibilit lectromagntique (CEM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
2 INFORMATION DE SECURITE
Consignes de scurit et dfinitions des termes d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Scurit des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Consignes de scurit - Scurit des utilits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Prcautions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Prcautions pour l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Consignes de scurit Manipulation du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Prvention des brlures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Instructions pour la ceinture de scurit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Bquille de support pour bras de relevage du chargeur - Bquille de support et biellette de
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Symboles de scurit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
3 COMMANDES/INSTRUMENTS
ACCES A LA PLATEFORME OPERATEUR
Entre et sortie correctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
SIEGE OPERATEUR
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
COMMANDES AVANT
Console avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Colonne de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Pdales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3-19
3-21
3-25
3-29
3-31
COMMANDES EXTERIEURES
Contacteur de capot et dispositif principal de dconnexion lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
TABLEAU DE BORD
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icnes d'tat et d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramtres d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prfrences de l'oprateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-36
3-37
3-44
3-46
3-56
CONSOLE LATERALE
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Fonctions des commutateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Commandes de climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
COMMANDES DE CLIMATISATION
Diffuseurs d'air de la cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Fentres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
4 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PREPARATION DE LA MACHINE
Avant de mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Priode de rodage d'une machine neuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
DEMARRAGE DE LA MACHINE
Dmarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement des tempratures extrmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement par temps froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Articulation transport/entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
4-5
4-6
4-8
ARRET DE LA MACHINE
Arrt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
DEPLACEMENT DE LA MACHINE
Avant toute utilisation de la transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande anti-tangage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leviers de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur auxiliaire de marche avant, point mort, marche arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-13
4-14
4-15
4-20
5-1
5-2
5-4
5-8
6 UTILISATION OPERATIONNELLE
COMMANDES DU CHARGEUR
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Remplacement des outils de chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Accouplement des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Dcouplage des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Fonctionnement de la manette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
7 MAINTENANCE
INFORMATIONS GENERALES
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Bquille de support pour bras de relevage du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Relchement de la pression dans le circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Ingredients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Carburant biodiesel - Carburants biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
TABLEAU DE MAINTENANCE
Tableau d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Inspection au quotidien
Gnral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
7-20
7-21
7-23
7-24
7-25
7-26
7-27
7-28
7-29
7-37
7-39
7-40
7-41
7-42
7-43
7-46
7-47
7-48
7-49
7-50
7-52
7-54
7-59
7-61
7-63
7-65
7-66
Selon besoin
Condensateur de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de hauteur et retour en position de dplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour en position de creusement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de la bote de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-67
7-68
7-70
7-72
SYSTEME ELECTRIQUE
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85
Niveau d'lectrolyte de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
Connexions de la batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Dpose et pose de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-91
Fusibles et relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
Feux de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
Feux de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
Caractristiques supplmentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-100
REMISAGE
Prparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Tous les 30 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
Dpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
8 SPECIFICATIONS
Spcifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Capacits de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Tableaux des couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Spcifications des dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Rglage du poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Poids du matriau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
9 Accessoires
Accessoires gnraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
1 - INFORMATIONS GENERALES
1 - INFORMATIONS GENERALES
Information pour le Propritaire
LEEN11T0001FA
Lisez ce manuel avant de dmarrer le moteur ou d'utiliser la machine. Contacter le concessionnaire agr NEW
HOLLAND CONSTRUCTION pour toute question.
Ce manuel contient des informations importantes sur l'utilisation, le rglage et l'entretien en toute scurit de votre
machine. Reportez-vous l'index au verso de ce manuel pour connatre l'emplacement de certains lments spcifiques de votre machine. Le chargeur sur roues est conforme la rglementation de scurit actuelle.
Consultez un concessionnaire agr ou CNH America LLC pour connatre les changements, ajouts ou modifications
susceptibles d'tre ncessaires pour que cette machine soit conforme aux diffrents rglements et critres de scurit
en vigueur dans votre pays. Une modification non autorise peut tre l'origine d'une blessure grave voire mortelle.
Toute personne entreprenant une modification non autorise est tenue responsable de ses consquences.
Les informations contenues dans ce manuel sont fournies sur la base des informations disponibles au moment de la
rdaction du manuel. Les rglages, procdures, rfrences, logiciels et autres lments sont sujets modification.
Ces changements peuvent avoir une incidence sur l'entretien effectuer sur la machine. Assurez-vous de disposer
de l'information complte et actuelle auprs de votre concessionnaire avant d'utiliser la machine.
ATTENTION: le moteur et le circuit de carburant de votre machine sont conus et fabriqus conformment aux normes
relatives aux missions en vigueur. Toute modification effectue par les concessionnaires, les clients, les oprateurs
et les utilisateurs est strictement interdite. Le non-respect de cette instruction peut entraner l'application de pnalits
par les pouvoirs publics, des cots d'amlioration, une invalidation de la garantie et des poursuites, voire la confiscation de la machine dans l'attente de sa remise en tat initial. L'entretien et/ou les rparations du moteur doivent
uniquement tre effectus par un technicien agr.
1-1
1 - INFORMATIONS GENERALES
LEEN11T0002FA
N'UTILISEZ PAS ou ne permettez personne d'utiliser ni d'entretenir cette machine tant que vous ou ces autres personnes n'auront pas lu et compris les instructions de scurit, de fonctionnement et d'entretien de ce manuel. Faites
appel des personnes qualifies qui ont dmontr qu'elles savaient utiliser et entretenir cette machine correctement
et en toute scurit.
Ce chargeur sur roues, avec son quipement et ses accessoires standard, est prvu pour tre utilis pour l'excavation
et le dplacement de la terre en gnral comme par exemple pour niveler le sol, charger des camions et dplacer des
matriaux. Cette machine n'est pas prvue pour soulever d'autres objets ni transporter des charges grande vitesse.
N'UTILISEZ PAS cette machine d'autres fins ou pour d'autres applications que celles dcrites dans le prsent manuel, sur les autocollants ou dans toute autre information de scurit fournie avec la machine. Les informations
fournies correspondent une utilisation normale de la machine.
Si le chargeur doit tre utilis dans le cadre d'une application qui implique l'ajout d'accessoires ou d'quipements spciaux, comme pour la sylviculture, etc., consultez un concessionnaire agr. Consultez un concessionnaire agr
pour connatre les changements, ajouts ou modifications ncessaires pour que cette machine se conforme aux diffrents rglements et critres de scurit applicables dans votre pays. Une modification non autorise peut tre
l'origine d'une blessure grave voire mortelle. Toute personne entreprenant une modification non autorise est tenue
responsable de ses consquences.
Avant de permettre un nouvel oprateur d'utiliser cette machine, veillez ce que :
Toute personne utilisant cette machine doit possder les autorisations locales en vigueur et/ou satisfaire aux exigences de la lgislation locale relatives l'ge de l'utilisateur.
Le manuel de l'utilisateur doit tre rang dans le compartiment prvu cet effet dans la machine. Veillez conserver
l'ensemble de ce manuel en bon tat. Contactez votre concessionnaire pour obtenir des exemplaires supplmentaires
ou des versions dans d'autres langues que celle du pays d'utilisation.
1-2
1 - INFORMATIONS GENERALES
Votre concessionnaire est votre disposition pour de plus amples informations. Celui-ci propose galement la gamme
complte de services aprs-vente et de pices de rechange NEW HOLLAND CONSTRUCTION, gages de qualit et
de parfaite adaptation l'engin.
1-3
1 - INFORMATIONS GENERALES
Emission de bruit
Niveau de puissance sonore
LWA = 105 dB (A)
Niveau de puissance sonore garanti (1) dtermin conformment la directive europenne 2000/14/EC.
ITIL11WC0005B0B
Utilisation d'un quipement compatible avec la machine et avec le type d'opration effectuer.
Rglage et blocage du sige dans la position adapte ; vrifier galement rgulirement les suspensions du sige et effectuer les rparations et rglages ncessaires.
Pendant le trajet, viter autant que possible les terrains particulirement irrguliers ou les chocs contre
d'ventuels obstacles.
Cette machine est quipe d'un sige qui rpond aux critres de la norme EN ISO 7096:2000 concernant la transmission de vibrations verticales dans des conditions d'utilisation svres mais types.
87305274
Ce sige a t test sous la classe spectrale de transmission EM 3-9 et son facteur de transmissibilit est compris
dans les valeurs prvues.
1-4
1 - INFORMATIONS GENERALES
La valeur effective de l'acclration mise par l'engin laquelle sont soumis les bras de l'oprateur ne
dpasse pas 2.5 m/s.
La valeur effective de l'acclration mise par l'engin laquelle est soumis le corps ne dpasse pas
0.5 m/s.
1.4*aw, eqx
Moyenne
1.4*aw, eqy
aw, eqz
1.4*Sx
0.84 m/s
0.81 m/s
0.52 m/s
0.23 m/s
0.20 m/s
0.14 m/s
1.27 m/s
0.76 m/s
0.99 m/s
0.97 m/s
0.91 m/s
0.54 m/s
0.81 m/s
0.49 m/s
0.54 m/s
0.31 m/s
0.35 m/s
0.32 m/s
0.31 m/s
0.35 m/s
0.32 m/s
0.47 m/s
0.17 m/s
0.14 m/s
cart(s) standard
1.4*Sy
Sz
(*) ISO/TR 25398:2006 Vibrations mcaniques - Guide pour la dtermination de l'exposition de l'ensemble du corps
aux vibrations transmises par des engins de terrassement - Sur la base de donnes harmonises mesures par des
instituts/organismes internationaux et des fabricants.
1-5
1 - INFORMATIONS GENERALES
1-6
RCPH10WHL089BAL
1 - INFORMATIONS GENERALES
Avant
Arrire
Ct gauche
Ct droit
Les termes ct droit, ct gauche, avant et arrire utiliss dans le prsent manuel indiquent les cts de la machine tels qu'ils sont vus depuis le sige de l'oprateur.
ITIL11WC0004C0B
1-7
1 - INFORMATIONS GENERALES
Composants de la machine
ITIL11WC0007F0B
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1-8
1 - INFORMATIONS GENERALES
ITIL11WC0008F0B
1.
2.
3.
Capot moteur
Accs au filtre air de la cabine
Console avant
4.
5.
6.
1-9
Vrin de godet
Bras de levage du chargeur
Godet
1 - INFORMATIONS GENERALES
Remarque au propritaire
Ce manuel contient des informations sur le rglage et l'entretien de votre nouvel quipement. Vous venez d'acheter une machine extrmement fiable, mais seuls un entretien et une utilisation adapts vous permettent de tirer le
meilleur parti de cet quipement pour longtemps. Veuillez faire lire attentivement ce manuel tous les oprateurs et
le conserver leur disposition pour rfrence.
Votre concessionnaire vous initiera l'utilisation gnrale de votre nouvel quipement. L'quipe de votre concessionnaire, compose de mcaniciens forms en usine, se fera un plaisir de rpondre toutes questions relatives
l'utilisation de l'engin.
Votre concessionnaire agr dispose d'une gamme complte de pices dtaches d'origine. Ces pices sont fabriques et minutieusement inspectes pour vous garantir la qualit et la compatibilit parfaite de toutes les pices
dtaches dont vous pourriez avoir besoin. Lorsque vous commandez des pices auprs de votre concessionnaire,
n'oubliez pas de vous munir du numro de modle et du numro d'identification produit de votre nouvel quipement.
Relevez ces numros ds maintenant et reportez-les ci-dessous. Reportez-vous la section Informations gnrales de ce manuel pour connatre l'emplacement du numro de modle et du numro d'identification produit de
votre machine.
CONSIGNEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES
Modle
Date d'achat
Voici le symbole d'alerte de scurit. Il est utilis avec ou sans termes d'avertissement
pour attirer votre attention sur les risques de blessure. Respectez imprativement tous les
messages de scurit prcds de ce symbole pour carter tout risque de blessure, voire
de dcs.
AVERTISSEMENT
Pour mieux illustrer une fonctionnalit ou un rglage particulier, certaines illustrations de ce manuel
peuvent reprsenter des protections ouvertes ou dposes.
Remettez toutes les protections en place avant d'utiliser la machine.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0012A
AMELIORATIONS
CNH America LLC s'efforce en permanence d'amliorer la qualit de ses produits. Nous nous rservons le droit
d'apporter des amliorations ou des modifications ds que nous en avons la possibilit ou l'opportunit, et ce, sans
aucune obligation de modification ou d'ajout sur les quipements vendus au pralable.
1-10
1 - INFORMATIONS GENERALES
Numros d'identification
Modle, numro de srie et anne de fabrication
Quand vous commandez des pices, demandez des informations ou de l'assistance, fournissez toujours votre
concessionnaire le type et le numro de srie de votre
machine ou de vos accessoires.
Inscrire les informations suivantes dans l'espace rserv
ci-dessous : type, numro de srie et anne de fabrication
de la machine ou des accessoires et numros de srie
des divers composants hydrauliques et mcaniques.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Code barres
LEEN11T0213BA
LEIL12WHL0004BA
1-11
1 - INFORMATIONS GENERALES
IDENTIFICATION DU MOTEUR
Marque et Modle ...........................................................
Numro de srie ...............................................................
LEEN11T0268AA
LEEN11T0215AA
1-12
1 - INFORMATIONS GENERALES
LEEN11T0216AA
LEEN11T0025AA
1-13
1 - INFORMATIONS GENERALES
La puissance maximale de l'quipement d'mission (radio, tlphones, etc.) ne doit pas dpasser les limites
imposes par les autorits nationales du pays o la machine est utilise.
Le champ lectromagntique cr par le systme ajout ne doit pas dpasser 24 V/m tout moment et tout
endroit proximit des composants lectroniques.
L'quipement ajout ne doit pas gner le fonctionnement des composants lectroniques de bord.
1-14
2 - INFORMATION DE SECURITE
2 - INFORMATION DE SECURITE
Consignes de scurit et dfinitions des termes d'avertissement
Scurit des personnes
Voici le symbole d'alerte de scurit. Il est utilis pour attirer votre attention sur les risques de
blessure. Respectez imprativement tous les messages de scurit prcds de ce symbole
pour carter tout risque de blessure, voire de dcs.
Dans l'ensemble de ce manuel, ainsi que sur les autocollants apposs sur les machines, figurent des termes d'avertissement (DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION) suivis d'instructions spcifiques. Ces avertissements ont
pour objectif la scurit des personnes.
Lisez et comprenez l'intgralit des messages de scurit prsents dans ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir
la machine.
DANGER : signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas vite, provoquera des blessures graves,
voire mortelles. La couleur associe au mot DANGER est le ROUGE.
AVERTISSEMENT : signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas vite, risque de provoquer des
blessures graves, voire mortelles. La couleur associe au mot AVERTISSEMENT est l'ORANGE.
ATTENTION : lorsqu'il est accompagn du symbole d'avertissement de scurit, ce mot signale une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas vite, peut entraner des blessures mineures ou modres. La couleur associe
au mot ATTENTION est le JAUNE.
Informations
REMARQUE: Le terme Remarque indique des informations supplmentaires destines clarifier des tapes, des
procdures ou d'autres d'informations prsentes dans ce manuel.
Dans ce manuel, le terme Remarque prcde des informations supplmentaires concernant des tapes, des procdures ou d'autres d'informations. Le terme Remarque ne concerne ni la scurit des personnes ni les risques de
dgts matriels.
2-1
2 - INFORMATION DE SECURITE
2-2
RCPH11WHL0030AA
2 - INFORMATION DE SECURITE
Toucher des lignes haute tension, des cbles souterrains, etc. peut provoquer des blessures graves voire
mortelles par lectrocution. Maintenir la machine et ses
accessoires une distance de scurit des lignes d'alimentation lectriques, comme indiqu.
TENSION ( VOLTS)
DISTANCE DE SCURIT
3.0 m (10 ft)
50 K OU INFRIEURE
4.5 m (15 ft)
50 K 200 K
5.0 m (20 ft)
200 K 350 K
7.5 m (25 ft)
350 K 500 K
10.5
m (35 ft)
500 K 750 K
13.5 m (45 ft)
750 K OU SUPRIEURE
RCPH10WHL001BAH
2-3
2 - INFORMATION DE SECURITE
Consignes de scurit
Se familiariser et utiliser les gestes manuels ncessaires aux travaux particuliers et savoir de qui relve la responsabilit de la signalisation.
Portez la ceinture de scurit pour bnficier compltement de la protection apporte par la structure
de protection anticapotage (ROPS) lorsque la machine en est quipe.
Contrler quotidiennement l'intgrit des vis de fixation du cadre de protection (ROPS) et de la ceinture
de scurit.
Vrifiez que les vis ne sont pas desserres. Serrezles au couple spcifi.
Contrlez toujours l'allongement des axes de blocage du coupleur avant d'utiliser la machine. Positionnez les axes de blocage dans votre champ de
vision et vrifiez qu'ils sont correctement engags.
2 - INFORMATION DE SECURITE
2-5
Vrifiez toutes les commandes dans une zone dgage et assurez-vous du bon fonctionnement de
la machine.
2 - INFORMATION DE SECURITE
Consignes de scurit
RCPH10WHL436AAH
2-6
2 - INFORMATION DE SECURITE
Consignes de scurit
Avant de dmarrer la machine, vrifier que le dispositif de stationnement est engag, placer la bote
de vitesses au neutre ou sur la position de stationnement en fonction des recommandations du fabricant, et dsengager la prise de force, si le modle
en est quip.
Utiliser des cbles de charge de batterie conformment aux instructions donnes uniquement. Un
usage incorrect peut entraner l'explosion de la batterie ou un mouvement inattendu de la machine.
Ventiler la zone de la batterie aprs utilisation de
cbles de mise en charge. S'assurer que l'utilisation
de cbles de dmarrage n'affectera pas les quipements lectroniques ou informatiss.
Ne pas faire tourner le moteur dans une zone confine sans un systme de ventilation appropri.
Enlevez la cl de contact et/ou utilisez le commutateur de dconnexion quand vous quittez la machine
en la laissant gare ou sans surveillance.
2-7
2 - INFORMATION DE SECURITE
Prcautions d'utilisation
Slectionner le rapport qui empche l'engin d'atteindre une vitesse excessive en descente. Ne descendez pas une pente en roue libre.
Sur les machines avec des freins de roue indpendants, bloquez les pdales de frein ensemble lors
d'un dplacement sur route pour fournir un freinage
gal.
Portez des charges dans les positions recommandes pour un maximum de stabilit.
Les gaz d'chappement du moteur peuvent entraner la mort. En cas d'utilisation de la machine dans
une zone confine, s'assurer de la prsence d'un
dispositif de ventilation adquat pour extraire les fumes d'chappement et renouveler l'air.
Vrifiez toutes les commandes dans une zone dgage et veillez ce que la machine fonctionne correctement. La poussire, le brouillard, la fume,
etc. peuvent diminuer votre vision et provoquer un
accident. Arrter la machine ou ralentir jusqu' ce
que la zone environnante soit visible.
Toucher des lignes haute tension, des cbles souterrains, etc. peut provoquer des blessures graves
voire mortelles par lectrocution.
Faites attention aux passants et ne laissez personne se placer en dessous de la machine et son
2-8
2 - INFORMATION DE SECURITE
Eloignez toutes les pices de la machine une distance sre de la source d'lectricit. Vous devez
galement connatre les codes de scurit ou les
rglements fdraux, nationaux/provinciaux ou locaux qui s'appliquent au chantier.
Il vous faudra dcider si les conditions mtorologiques, routires ou du sol vont permettre l'utilisation en toute scurit de la machine sur une colline,
une rampe, ou un terrain accident.
Evitez des zones les dangereuses comme les fosss, les surplombs, etc. Faites le tour de la zone de
travail avant de commencer et cherchez les dangers potentiels.
Restez vigilant et connaissez en permanence la position des autres ouvriers prsents dans la zone de
travail. Tenez toutes les autres personnes totalement l'cart de votre machine. Le non-respect de
ces instructions pourrait provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
2.
2-9
2 - INFORMATION DE SECURITE
Avant de procder l'entretien de la machine, toujours placer une tiquette HORS SERVICE sur le
contacteur de dmarrage. Veillez ce que la pancarte soit clairement visible sur la machine.
Portez des lunettes de protection et tout autre quipement de scurit ncessaire quand vous entretenez ou rparez la machine.
Dbranchez la batterie avant de travailler sur le circuit lectrique. Connatre les consquences du dbranchement de dispositifs lectroniques ou d'ordinateurs.
Evitez de lubrifier ou d'effectuer des rglages mcaniques quand la machine est en mouvement ou
quand le moteur tourne. Lorsque certains rglages
imposent que le moteur fonctionne, mettre la bote
de vitesses au neutre, engager le frein de stationnement, placer le godet/l'outil dans une position de
scurit, caler les roues, et oprer avec une grande
prudence.
N'effectuez jamais de rparations sur des composants sous pression, que ce soit avec du liquide, du
gaz ou mcaniquement, jusqu' ce que la pression
ait t relche selon les instructions du fabricant.
Pour le gonflage des pneumatiques, utiliser un raccord de gonflage rapide quip d'une commande
d'arrt distance, et se tenir distance du pneumatique. Se placer ct du pneumatique et non
ct de la jante.
2-10
2 - INFORMATION DE SECURITE
N'enlevez jamais le bouchon du rservoir de carburant et ne faites jamais le plein de carburant lorsque
le moteur tourne ou est encore chaud. Ne laissez
jamais du carburant s'couler sur des composants
chauds de la machine. Evitez de dverser du carburant sur le sol ou de contaminer l'environnement.
Conservez toujours le contrle du pistolet de carburant lors du remplissage du rservoir. Ceci permet
d'viter les dversements.
2-11
2 - INFORMATION DE SECURITE
Lorsque l'lectrolyte de batterie est gel, la batterie peut exploser lors de la mise en charge ou d'une
tentative de dmarrage du moteur. Afin d'empcher
que l'lectrolyte de la batterie ne gle, essayez de
maintenir la batterie pleine charge. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous ou d'autres personnes alentour risquez d'tre blesss.
W0120A
ATTENTION
Risque de brlure !
Du liquide de refroidissement brlant peut
jaillir si le bouchon de remplissage est retir
lorsque le systme est chaud. Une fois le
circuit de refroidissement refroidi, tournez
le bouchon de remplissage jusqu'au premier
cran et attendez que toute la pression soit
dissipe avant d'intervenir.
Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures mineures ou modres.
C0043A
2-12
2 - INFORMATION DE SECURITE
Consignes de scurit
Produits chimiques dangereux
L'exposition ou le contact avec des produits chimiques dangereux peut provoquer des blessures
graves. Les fluides, lubrifiants, peintures, adhsifs, liquides de refroidissement, etc., ncessaires
au fonctionnement de l'engin peuvent tre dangereux. Ils peuvent tre toxiques pour les animaux
domestiques comme pour les tres humains.
Les fiches de donnes de scurit (FDS) donnent
des informations sur les substances chimiques
contenues dans un produit, les procdures de
manipulation en toute scurit, les premiers secours et les procdures mettre en uvre en cas
d'pandage ou de fuite accidentelle. Ces fiches
signaltiques sont disponibles auprs de votre
concessionnaire.
Avant d'effectuer l'entretien de l'engin, consulter les
FDS pour contrler les lubrifiants, les fluides, etc.,
utiliss dans l'engin. Ces informations prsentent
les risques associs chaque produit et vous aident
entretenir la machine en toute scurit. Respecter les informations figurant dans les FDS, sur les
conteneurs du constructeur ainsi que les informations donnes dans ce manuel lors de l'entretien de
l'engin.
Mettez au rebut les liquides, les filtres et les rcipients dans le respect de l'environnement conformment aux rglementations locales en vigueur.
Pour obtenir des informations relatives aux procdures de mise au rebut appropries, contactez
le centre de recyclage ou l'organisme charg des
questions environnementales le plus proche.
Il faut savoir sur quels circuits se trouvent des accumulateurs et comment librer la pression correctement.
Extincteur
La prsence d'un extincteur bord est recommande pour tous les quipements de construction.
Tenir la charge ou le godet/outil aussi bas que possible lors des dplacements sur le chantier.
2-13
2 - INFORMATION DE SECURITE
2-14
2 - INFORMATION DE SECURITE
1.
2.
RCPH10WHL090BAL
RCPH10WHL090BAL
2-15
2 - INFORMATION DE SECURITE
Toujours utiliser la bquille de support lorsque l'opration d'entretien ncessite que les bras de levage du chargeur
soient relevs.
Bquille de support
1.
LEIL12WHL0006BA
2.
RCPH10WHL061BAL
2-16
2 - INFORMATION DE SECURITE
2.
RCPH10WHL062BAL
RCPH10WHL063BAL
2-17
2 - INFORMATION DE SECURITE
Symboles de scurit
Autocollants
AVERTISSEMENT
Evitez les blessures !
Assurez-vous que les autocollants sont parfaitement lisibles. Nettoyez rgulirement les autocollants.
Remplacez les autocollants endommags, manquants, recouverts de peinture ou illisibles. Consultez
votre concessionnaire pour vous procurer des autocollants de rechange. Lors du remplacement de
pices dotes d'autocollants, veillez installer un nouvel autocollant sur chaque pice.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0229A
Veillez lire tous les autocollants de scurit et d'instruction. Le but est d'assurer votre scurit ainsi que celle des
personnes travaillant avec vous. Faire le tour de l'engin et vrifier les avis figurant sur les autocollants et leur position.
Consultez ces autocollants avec les oprateurs de la machine.
REMARQUE: L'emplacement de certains autocollants peut varier lgrement en fonction de la configuration du modle.
REMARQUE: Nettoyez uniquement les autocollants l'aide d'un chiffon, d'eau et de savon. N'utilisez pas de solvant,
d'essence, etc.
REMARQUE: Ce chapitre traite uniquement des autocollants lis la scurit, au fonctionnement et l'entretien de
la machine. Pour toute information sur la manire de vous procurer des autocollants pour la machine, consultez votre
concessionnaire agr.
Ce symbole vous renvoie au Manuel de l'utilisateur pour
de plus amples informations quant l'entretien, aux instructions de fonctionnement, etc.
RCIL10WHL168BAL
RCIL10WHL169BAL
2-18
2 - INFORMATION DE SECURITE
RCIL10WHL302BAL
386241A1
256147A1
RCIL10WHL302BAL
2-19
2 - INFORMATION DE SECURITE
Sortie de secours
RCPH10WHL963AAH
RCPH10WHL260AAH
RCPH10WHL963AAH
2-20
RCPH10WHL250AAH
10
2 - INFORMATION DE SECURITE
RCIL10WHL303BAL
11
Accoudoir gauche
Avertissement : Ne pas utiliser le joystick de direction
en cas de dplacement sur route
Numro d'autocollant ISO : 84128349
RCPH10WHL399BAH
Risque d'crasement
RCPH10WHL104AAH
13
323695A1
2-21
14
12
2 - INFORMATION DE SECURITE
Risque d'crasement
RCPH10WHL104AAH
15
407741A1
16
333269A1
18
RCPH10WHL104AAH
17
Gauche de l'engin
Avertissement - Systme sous pression - librer la
pression
Numro d'autocollant ISO : 333269A1
2-22
2 - INFORMATION DE SECURITE
Risque d'crasement
RCPH10WHL104AAH
19
Gauche de l'engin
Avertissement - Caler les roues pour empcher tout
mouvement
Numro d'autocollant ISO : 329050A1
RCPH10WHL947AAH
Risque d'crasement
RCPH10WHL104AAH
21
Ct gauche de la machine
Avertissement - Risque d'crasement - Engager l'axe
de verrouillage avant toute utilisation ou transport
Numro d'autocollant ISO : 329048A1
329048A1
2-23
22
20
2 - INFORMATION DE SECURITE
RCIL10WHL305BAL
23
Ct droit de la machine
Avertissement - Risques lis un systme sous
pression - librer la pression
Numro d'autocollant ISO : 328903
328903A1
24
Risque d'explosion
RCIL10WHL305BAL
25
Ct droit de la machine
Avertissement - Risque d'explosion - Ne pas utiliser
d'ther
Numro d'autocollant ISO : 8603095
8603095
2-24
26
2 - INFORMATION DE SECURITE
Gazole
LEEN12T0602AA
27
Risque de happement
RCIL10WHL305BAL
28
Ct droit de la machine
Avertissement - Risque d'enchevtrement - pices en
rotation
Numro d'autocollant ISO : 87488609
87488609
2-25
29
2 - INFORMATION DE SECURITE
Risque d'explosion
412476A1
RCPH10WHL421AAH
31
30
Ct gauche de la machine
Danger - Lire la procdure avant de faire l'entretien de
la batterie
Numro d'autocollant ISO : 412476A1
Risque d'explosion
RCPH10WHL069AAH
32
8603095
2-26
33
2 - INFORMATION DE SECURITE
Risque de happement
RCPH10WHL153AAH
34
388113A1
Autocollant d'entretien
RCPH10WHL153AAH
36
2-27
35
2 - INFORMATION DE SECURITE
Risque de happement
RCPH10WHL111AAH
37
87488609
38
87488619
40
Autocollant d'entretien
RCPH10WHL111AAH
39
2-28
2 - INFORMATION DE SECURITE
RCPH10WHL120AAH
41
333269A1
42
323695A1
44
Risque dcrasement
RCPH10WHL120AAH
43
2-29
2 - INFORMATION DE SECURITE
Risque d'crasement
RCPH10WHL120AAH
45
RCPH10WHL947AAH
Risque de happement
RCPH11WHL001AAN
47
87488609
2-30
48
46
2 - INFORMATION DE SECURITE
RCPH11WHL001AAN
49
333269A1
50
329045A1
52
RCPH11WHL001AAN
51
2-31
2 - INFORMATION DE SECURITE
Risque d'crasement
RCPH11WHL003AAN
53
Arrire de l'engin
Avertissement - Risque d'crasement - ne pas
s'approcher
Numro d'autocollant ISO : 328753A1
328753A1
54
RCIL10WHL312BAL
55
Capot de l'engin
Ne marchez pas sur cette surface
Numro d'autocollant ISO : 134402
RCIL10WHL166BAL
2-32
56
2 - INFORMATION DE SECURITE
RCPH10WHL104AAH
57
364917A1
58
87453136
60
RCPH10WHL500AAH
59
2-33
2 - INFORMATION DE SECURITE
RCPH11WHL004AAN
61
Ct droit de la machine
Avertissement - Risque de liquide hydraulique haute
temprature
Numro d'autocollant ISO : 31288079
386741A20
62
RCPH11WHL002AAN
LEIL12WHL0030BA
63
Dcibels de l'engin
Autocollant d'information
Numro d'autocollant ISO : 71477099
2-34
64
2 - INFORMATION DE SECURITE
Poids de l'attelage
RCPH11WHL003AAN
65
Poids de l'attelage
Autocollant d'information
Numro d'autocollant ISO : 251502A1
251502A1
66
Limite de vitesse
RCPH11WHL005AAN
67
Limite de vitesse
Autocollant d'information
Numro d'autocollant ISO : 1533083C1
RCPH10WHL008BAN
2-35
68
2 - INFORMATION DE SECURITE
87305274
69
LEIL12WHL0014BA
2-36
70
2 - INFORMATION DE SECURITE
Signaux manuels
Lorsque vous utilisez la machine, n'essayez jamais de raliser des tches extrmement prcises ni de travailler dans
des zones visibilit rduite ou nulle sans l'aide d'une personne vous faisant des signaux manuels. Assurez-vous
que vous et la personne comprenez parfaitement les signaux utiliss.
Dmarrez le moteur
RCPH10WHL017BAD
71
RCPH10WHL005BAD
72
RCPH10WHL018BAD
73
Arrtez le moteur
2-37
2 - INFORMATION DE SECURITE
loignez-vous de moi
Agitez les mains d'avant en arrire (les paumes vers l'extrieur).
RCPH10WHL019BAD
74
RCPH10WHL020BAD
75
RCPH10WHL002BAD
76
RCPH10WHL009BAD
77
Bute
Dplacez une main d'avant en arrire.
2-38
2 - INFORMATION DE SECURITE
Arrt d'urgence
Dplacez les deux mains d'avant en arrire.
RCPH10WHL004BAD
78
RCPH10WHL008BAD
79
RCPH10WHL007BAD
80
RCPH10WHL001BAD
81
2-39
2 - INFORMATION DE SECURITE
RCPH10WHL006BAD
82
RCPH10WHL013BAD
83
RCPH10WHL012BAD
84
RCPH10WHL021BAD
85
Relevez la flche
2-40
2 - INFORMATION DE SECURITE
Abaissez la flche
RCPH10WHL016BAD
86
RCPH10WHL014BAD
87
RCPH10WHL011BAD
88
RCPH10WHL015BAD
89
Repliez le bras
Dpliez le bras
Remplissez l'outil
2-41
2 - INFORMATION DE SECURITE
Videz l'outil
RCPH10WHL010BAD
2-42
90
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
ACCES A LA PLATEFORME OPERATEUR
AVERTISSEMENT
0R0B201012RCPH1
Risque de chute !
Bloquez systmatiquement les portes de la
cabine en position compltement ferme ou
compltement ouverte avant d'en utiliser les
rampes.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0133A
Porte de la cabine
Poigne et serrure de la porte - Utiliser la cl pour verrouiller ou dverrouiller la porte depuis l'extrieur de la
machine. Utiliser la poigne de porte pour ouvrir la porte
depuis l'extrieur.
Pour la maintenir la porte en position ouverte, l'ouvrir compltement jusqu' ce qu'elle vienne se bloquer contre la
cabine. Pour refermer la porte, utiliser le bouton de dverrouillage de porte.
REMARQUE: La cl fournie avec la machine peut tre
utilise pour verrouiller ou dverrouiller les diffrents panneaux, mais sert galement de cl de contact.
3-1
RCPH10WHL190AAH
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL145BAL
3-2
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
SIEGE OPERATEUR
Vue d'ensemble
AVERTISSEMENT
Risque de perte de contrle !
N'effectuez JAMAIS de rglage du sige lorsque la machine est en mouvement. Attendez que la machine soit stationne et le frein de stationnement appliqu.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0293A
2.
RCPH10WHL087BAL
RCPH10WHL085BAL
RCPH10WHL084BAL
3.
3-3
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
4.
5.
3-4
RCPH10WHL088BAL
RCPH10WHL506AAH
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
2.
3.
4.
RCPH10WHL091BAL
RCPH10WHL084BAL
RCPH10WHL092BAL
3-5
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
5.
B.
RCPH10WHL092BAL
6.
7.
RCPH10WHL092BAL
3-6
10
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
8.
Levier de rglage du coussin - Il est possible d'adapter la suspension du sige aux diffrentes conditions
de travail afin d'offrir un confort optimal l'oprateur.
Le levier de rglage de la suspension est dot de
quatre positions, allant de souple rigide, garantissant un confort optimal sur les terrains les plus accidents.
La premire position de rglage est obtenue lorsque
l'extrmit fine du levier de rglage pointe vers
l'avant du sige, comme illustr. Les trois autres
positions de rglage sont obtenues en pivotant
l'extrmit fine du levier de rglage vers l'extrieur
du sige. chaque position de rglage correspond
un cran.
Rglage du poids : Soulever ou abaisser la poigne
jusqu' ce que la marque verte de l'indicateur de
poids/hauteur soit visible.
Rglage de la hauteur : Soulever ou abaisser la
poigne jusqu' obtenir la position requise (jusqu'
ce que la marque verte de l'indicateur situ en bas,
l'avant du sige soit visible).
RCPH10WHL424AAH
11
RCPH10WHL074AAH
12
Sige chauffant
Les interrupteurs de commande du sige chauffant en option sont situs le long du ct gauche du dossier. Le
contacteur bascule peut tre mis sur marche/arrt. Utiliser ce contacteur pour amliorer le confort par temps
froid.
3-7
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
COMMANDES AVANT
Console avant
RCPH10WHL982FAH
2. Feux de dtresse
Appuyer sur la partie gauche du commutateur de feux de dtresse pour activer les feux de dtresse.
Appuyer sur la partie droite du commutateur de feux de dtresse pour couper les feux de dtresse.
3-8
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Colonne de direction
Contacteur de dmarrage
Le contacteur d'allumage peut prendre quatre positions :
Position accessoires
Position permettant uniquement d'alimenter l'autoradio en
option. Il ne permet pas d'alimenter les instruments ou de
dmarrer le moteur.
Position d'arrt
Dans cette position, le courant command par ce contacteur est coup. Placer la cl sur la position OFF (ARRT)
pour couper le moteur. Retirer la cl et placer le sectionneur principal en position OFF (ARRT).
RCPH10WHL114BAL
RCPH10WHL115BAL
Position ON (MARCHE)
Cette position permet d'alimenter tous les circuits lectriques. Aprs avoir relch la cl de la position de dmarrage (START), celle-ci retourne automatiquement en
position ON.
3-9
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL117BAL
3-10
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Pdales
Pdale de frein
Lorsqu'elle est enfonce, la pdale de frein actionne les
freins de la machine.
REMARQUE: Cette pdale fonctionne conjointement
avec le commutateur de dbrayage ou POWERINCH
pour un freinage plus efficace. Voir la section Commutateur de dbrayage des Consignes d'utilisation - Chapitre
4 pour de plus amples informations.
AVIS: Sur des pentes abruptes, l'utilisation du mode de
rtrogradation de la transmission est conseille afin de
faciliter le freinage et d'viter la surchauffe des freins et
l'usure prmature des disques.
REMARQUE: Lorsque la machine est teinte, le frein de
stationnement est serr automatiquement.
RCPH10WHL435AAH
RCPH10WHL492AAH
RCPH10WHL435AAH
Pdale d'acclrateur
Enfoncez la pdale d'acclrateur pour augmenter le rgime moteur. Lorsque la pdale est relche, le moteur
tourne au ralenti.
3-11
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL075AAH
3-12
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Frein de stationnement
Commutateur du frein de stationnement
S'assurer que la machine est l'arrt
complet avant d'appliquer le frein de
stationnement. Utiliser le contacteur de
frein de stationnement pour engager ou
relcher le frein de stationnement.
Le bouton de frein de stationnement permet d'engager le
frein de stationnement sur l'arbre secondaire de bote de
vitesses.
AVIS: Le frein de stationnement est engag par l'intermdiaire d'un ressort et dsengag par commande hydraulique, appliqu sur l'arbre de transmission. S'il est correctement utilis, il permet de maintenir la machine bien en
place.
3-13
RCPH10WHL005BAL
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Commandes de transmission
Levier de commande de transmission
Utiliser le levier de vitesses pour passer les rapports
entre la premire et la quatrime. Tournez le levier
de commande de transmission en l'loignant de vous
pour choisir une vitesse suprieure. Tournez le levier
vers vous pour choisir une vitesse infrieure. Ce levier
de vitesses est utilis pour passer la bote de vitesses
en MARCHE AVANT (F), au POINT MORT (N) et en
MARCHE ARRIRE (R) (F-N-R).
A.
B.
C.
2.
3.
REMARQUE: Si le frein de stationnement n'tait PAS appliqu l'arrt de la machine, le contacteur de frein de
stationnement doit tre actionn l'tape 3.
4.
3-14
RCPH10WHL116BAL
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
2.
La commande F-N-R gauche sur le levier de vitesses doit tre place au neutre.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3-15
RCPH10WHL109BAL
RCIL10WHL177BAL
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Manette de direction
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Si les commandes hydrauliques sont dsactives, la manette de commande de direction reste active.
Dsactivez toujours la manette de commande de direction lorsqu'elle n'est pas utilise.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0449A
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Pour un contrle optimal, utilisez toujours le volant principal lorsque vous conduisez la machine vitesse rapide. N'utilisez pas la manette de commande de direction lorsque vous conduisez la machine
une vitesse suprieure 20 km/h (12,4 mph).
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0450A
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Utilisez toujours le volant principal en cas de conduite sur autoroute ou sur la voie publique. L'accoudoir gauche doit tre relev et en position verrouille pendant la conduite. N'utilisez pas la manette
de commande de direction en cas de conduite sur autoroute ou sur la voie publique.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0451A
RCIL10WHL188BAL
1. Manette de direction
2. F-N-R (Marche avant, point mort, marche arrire)
3. Commutateur de rtrogradation
3-16
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Commutateur de rtrogradation
Le commutateur de rtrogradation sert passer d'une vitesse une vitesse infrieure, les unes aprs les autres.
Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, la
transmission rtrograde d'une plage de vitesse jusqu' atteindre la premire. Une fois le commutateur de rtrogradation activ, la transmission passe sur une vitesse
infrieure. Le mode automatique est restaur lorsque
(1) la vitesse slectionne par le levier de commande de
la transmission change, ou (2) lorsque le levier de commande de la transmission est plac au POINT MORT, puis
en MARCHE AVANT ou en MARCHE ARRIERE.
RCIL10WHL189BAL
LEIL12WHL0035BA
Quand le mode automatique a t slectionn par l'oprateur, le tmoin de mode automatique apparat sur l'affichage multifonction.
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Avant toute opration, vrifiez toutes les commandes et tous les dispositifs de scurit
dans un espace ouvert et scuris.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0248A
3-17
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Rglez toujours la vitesse la plus adapte la fois l'oprateur, aux conditions de fonctionnement et au travail
accomplir. Une fois l'oprateur familiaris avec l'utilisation de la manette de direction, une vitesse de direction
plus leve peut tre utilise.
3-18
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Vue d'ensemble
Plusieurs commandes et commutateurs sont placs la droite de l'oprateur pour faciliter l'utilisation. Les leviers de
commande, le botier de la console latrale, les commutateurs de fonctionnement de la machine et les commandes
de climatisation se situent sur le ct droit de la machine, dans le compartiment oprateur.
Les configurations sur le ct droit du compartiment oprateur de votre machine peuvent sembler lgrement diffrentes par rapport celles reprsentes dans ce manuel, mais tous les symboles et fonctions des commutateurs
demeurent identiques.
Les leviers de commandes peuvent galement avoir un aspect diffrent en fonction des options choisies. Les diffrents distributeurs tiroir et leviers de commande sont dcrits dans les pages suivantes.
RCIL10WHL177BAL
RCPH10WHL120BAL
Rtrogradation manuelle
Le changement de vitesses manuel peut tre utilis pour
rtrograder en premire ou seconde. La premire et la
seconde sont les deux seules vitesses possibles en rtrogradation manuelle.
3-19
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL110BAL
3-20
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
B.
ABAISSEMENT
C.
D.
RELEVAGE
E.
DECHARGEMENT
F.
REPLI
3-21
RCPH10WHL121BAL
RCPH10WHL008AAL
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL120BAL
3-22
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
2.
COMMANDE DU GODET
A.
DECHARGEMENT
B.
REPLI
C.
E.
ABAISSEMENT
F.
MAINTIEN
G.
RELEVAGE
RCPH10WHL019BAH
RCPH10WHL020BAH
3-23
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-24
RCPH10WHL019BAH
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
2.
DECHARGEMENT
B.
REPLI
C.
D.
E.
ABAISSEMENT
F.
RELEVAGE
RCPH10WHL119BAL
RCPH10WHL010AAL
COMMANDE AUXILIAIRE
G.
FONCTION AUXILIAIRE
H.
FONCTION AUXILIAIRE
3-25
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-26
RCPH10WHL120BAL
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
2.
3.
COMMANDE DU GODET
A.
DECHARGEMENT
B.
REPLI
C.
E.
ABAISSEMENT
F.
G.
RELEVAGE
RCPH10WHL110BAL
RCPH10WHL009AAL
COMMANDE AUXILIAIRE
H.
FONCTION AUXILIAIRE
I.
FONCTION AUXILIAIRE
3-27
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-28
RCPH10WHL110BAL
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
2.
3.
DECHARGEMENT
B.
REPLI
C.
D.
E.
ABAISSEMENT
F.
RELEVAGE
RCPH10WHL109BAL
RCPH10WHL002GAL
COMMANDE AUXILIAIRE
G.
FONCTION AUXILIAIRE
H.
FONCTION AUXILIAIRE
COMMANDE AUXILIAIRE
I.
FONCTION AUXILIAIRE
J.
FONCTION AUXILIAIRE
3-29
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-30
RCPH10WHL120BAL
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Repose-poignet
Rgler le repose-poignet une hauteur confortable pour
actionner les leviers de commande du chargeur.
RCPH10WHL111BAL
RCPH10WHL113BAL
Molettes de rglage :
Pour rgler le repose-poignet, desserrer la molette de rglage. Rgler le repose-poignet une hauteur confortable. Le repose-poignet peut tre relev ou abaiss.
3-31
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
COMMANDES EXTERIEURES
Commutateur du capot
Le commutateur du capot est situ gauche de la
machine. Le capot et les capots moteurs gauche et droit
permettent d'accder aux deux cts du moteur, au filtre
air et aux refroidisseurs. Le couvercle de l'interrupteur
de capot est quip d'un mcanisme de verrouillage.
Utilisez la cl de la machine pour ouvrir et fermer ce
couvercle.
1.
2.
3.
4.
RCPH10WHL425AAH
RCPH10WHL106AAH
RCPH10WHL106AAH
Tirez l'interrupteur vers le haut pour soulever le capot. L'interrupteur restera en position haute pour
une ouverture sans les mains. Pour fermer le capot,
poussez l'interrupteur vers le bas. Comme mesure
de scurit intgre, la commande d'abaissement
doit tre maintenue pour abaisser le capot.
3-32
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
2.
RCPH10WHL591AAH
RCPH10WHL065BAL
2.
3-33
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL214AAH
3-34
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-35
RCPH10WHL106AAH
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
TABLEAU DE BORD
Vue d'ensemble
LEEN11T0057FA
3-36
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
AVERTISSEMENT
Des composants endommags peuvent provoquer un accident.
Si le tmoin d'arrt principal (STOP) s'allume,
arrtez immdiatement la machine en suivant
les procdures de scurit et coupez le moteur.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.
RCIL10WHL178BAL
W0050A
Le tableau ci-dessous dresse l'inventaire des tmoins d'alarmes critiques susceptibles de s'afficher au tableau de
bord, ainsi que les mesures correctives requises. En cas d'anomalie, une alarme sonore retentit en continu et le
tmoin d'arrt principal passe au ROUGE. Un message d'avertissement s'affiche dans la zone de message.
Alertes critiques
Display
(Moniteur)
Pression
d'huile moteur
Pression de
freinage
Pression
de direction
(avec direction
auxiliaire)
Temprature
du liquide de
refroidissement
Temprature
de l'huile
hydraulique
Temprature
de l'huile de
transmission
Description
Action corrective
Pression d'huile
moteur basse
Pression de freinage
basse
Pression de direction
basse
Temprature leve
du liquide de
refroidissement
moteur
Temprature leve
de l'huile hydraulique
3-37
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
AVIS: en cas de dfaut, une alarme peut retentir et le tmoin d'avertissement principal s'allume en jaune Le message
de prudence est affich dans la zone de message. Le cas chant, passer la machine en position de maintenance,
couper le moteur et effectuer la mesure corrective requise avant de devoir engager des rparations onreuses.
Temprature
du liquide de
refroidissement
Temprature
hydraulique
Temprature de
transmission
Filtre air
Description
Action corrective
Frein de stationnement
engag mais la machine se
Desserrer le frein de stationnement.
dplace en marche avant ou
en marche arrire.
Temprature leve du
liquide de refroidissement
moteur
Temprature hydraulique
leve
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
Temprature de transmission 2.
leve
Obstruction importante du
filtre air
3.
4.
1.
2.
3.
3-38
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Display
(Moniteur)
Filtre de
transmission
Filtre hydraulique
Alternateur
Carburant
Description
Obstruction du filtre de
transmission
Obstruction du filtre
hydraulique
Dysfonctionnement de
l'alternateur
Action corrective
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
Si le problme persiste, contactez votre concessionnaire.
Remplissez le rservoir de carburant (ne le laissez pas se vider
compltement).
Redmarrage d'urgence
REMARQUE: Les redmarrages d'urgence ne sont possibles qu'une fois que le nombre de redmarrages autoris puis.
En cas de perte totale d'alimentation, il peut tre impossible que la machine se dplace d'elle-mme. Les redmarrages d'urgence sont disponibles pour permettre le
dplacement de la machine.
3-39
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL008AAD
REMARQUE: Afin d'viter d'endommager la transmission, immobiliser la machine, passer la bote de vitesse au
neutre et faire tourner le moteur rgime partiel (environ 1700 RPM) jusqu' ce que la transmission refroidisse. Si la
temprature de l'huile de transmission ne revient pas une temprature normale de fonctionnement, faites tourner
le moteur au ralenti et vrifiez le niveau de l'huile de transmission. Corrigez le problme avant de continuer utiliser
la machine.
3-40
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCIL10WHL180BAL
REMARQUE: N'utilisez pas la machine si le tmoin devient rouge et si l'alarme retentit en continu. Arrtez la machine
et corrigez le problme.
3-41
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
tat de l'alarme
3 secondes
AVERTISSEMENT
Du liquide hydraulique sous pression peut pntrer la peau et entraner de graves blessures.
En cas de panne de carburant de la machine, n'essayez pas d'effectuer une intervention sur les
conduites hydrauliques sous pression. Les conduites sont sous haute pression.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0372A
3-42
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCIL10WHL179BAL
REMARQUE: N'utilisez pas la machine si le tmoin devient rouge et si l'alarme retentit en continu. Arrtez la machine
et corrigez le problme.
3-43
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Paramtres d'affichage
Ecran multifonction
L'cran multifonction de l'afficheur cristaux liquides
(LCD) est situ au centre du tableau de bord modulaire.
Au dmarrage, les tmoins de la console clignotent brivement. Le modle de la machine s'affiche en clignotant
sur l'cran LCD. L'cran de conduite initial standard
apparat alors. Une fois les prfrences de l'oprateur
dfinies, l'cran reflte ces slections.
REMARQUE: au dmarrage initial, l'oprateur peut appuyer sur la touche Return (Retour) pour afficher l'cran
de slection de la langue. Cela permet l'oprateur de
choisir une langue sans avoir utiliser une langue inconnue pour faire dfiler les prfrences.
RCPH10WHL532AAH
RCPH10WHL532AAH
RCPH10WHL532AAH
Les informations s'affichent sur l'cran LCD telles que dfinies par l'oprateur ou automatiquement par la machine.
L'cran propose des invites destines aider l'oprateur
lors de la programmation des fonctions de la machine ou
lors de la ralisation de diagnostics.
La partie suprieure de l'cran LCD indique le nombre
d'heures d'utilisation de la machine, la vitesse ou le rgime. L'affichage est contrl par la machine et dirig
vers les prfrences de l'oprateur. L'cran prsent est
l'cran par dfaut. Lorsqu'on dsactive la vitesse d'avancement ou le rgime moteur, la dure enregistre par l'horomtre s'affiche.
3-44
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL532AAH
3-45
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Clavier
Navigation entre les crans de l'afficheur
multifonctions cristaux liquides (LCD)
Le clavier est mont sur la console, juste en dessous du
volant de direction. Utiliser ces touches pour passer d'un
cran l'autre, pour slectionner diverses options, suivre
les fonctions de la machine et rcuprer des informations.
Toutes les slections effectues par le biais de la technologie informatise de cet affichage LCD sont programmes pratiquement de la mme faon.
Pour utiliser l'cran, utiliser les touches flches (C) et
(D) pour faire dfiler la liste jusqu' la slection souhaite,
mettre cette slection en surbrillance, et appuyer sur la
touche validation/entre (B).
Suivre les instructions l'cran et utiliser la touche de
confirmation pour entrer dans la slection. Utiliser la
touche chap (A) pour retourner au menu principal. Cela
permet d'enregistrer la slection dans la mmoire.
RCIL10WHL182BAL
B.
C.
D.
3-46
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL021BAL
RCPH10WHL533AAH
RCPH10WHL534AAH
crans de visualisation
Info 1 est le premier cran d'information qui s'affiche
en appuyant sur la flche vers le bas depuis l'cran de
conduite. Il affiche le rgime moteur, la vitesse et le
niveau de carburant.
3-47
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL531AAH
RCPH10WHL530AAH
RCPH10WHL353AAH
3-48
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL354AAH
RCPH10WHL353AAH
Il est possible de retourner l'cran prcdent en appuyant sur la touche flche vers le haut.
RCPH10WHL353AAH
3-49
10
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-50
RCPH10WHL156BAL
11
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Menu principal
Appuyer et maintenir enfonce la touche de validation
pendant deux secondes pour accder au menu principal.
Utiliser les touches flches pour faire dfiler les slections du menu.
Ce menu se compose des lments et slections suivants
:
Rglages
Display (Moniteur)
Diagnostics
Service
RCPH10WHL804AAH
12
RCPH10WHL803BAH
13
Rglages
Le menu Settings se composent des slections suivantes
:
Moteur
Transmission
Joystick steering (Option - ne s'affiche que si la machine
est quipe d'une manette de direction)
3-51
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL367BAH
14
RCPH10WHL584AAH
15
3-52
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Display (Moniteur)
Mettre en surbrillance la slection du menu DISPLAY et
appuyer sur la touche de validation.
Ce menu se compose des lments et slections suivants
:
Languages (Langues - Anglais, Allemand, Franais, Italien, Espagnol, Portugais)
Units de mesure (systme mtrique, britannique ou anglo-saxon)
Clock (Horloge - heure, minute, mois, jour, anne)
Backlight (Rtroclairage - affichage de jour, LED de jour,
affichage de nuit, LED de nuit)
RCPH10WHL358BAH
16
RCPH10WHL801BAH
17
RCPH10WHL802AAH
18
Service
Mettre en surbrillance la slection souhaite et appuyer
sur la touche de validation. Les essais dans le menu
Configuration doivent tre exclusivement effectus par un
oprateur ou un technicien qualifi, dans la mesure o
certains tests ncessitent que le moteur tourne rgime
lev.
Ce menu se compose des lments et slections suivants
:
Calibration (talonnage du frein de stationnement, pdale, transmission, essai du ventilateur)
Select Tires (choix de la taille des pneus)
Diagnostics
Mettre en surbrillance la slection souhaite et appuyer
sur la touche de validation. La zone des diagnostics doit
tre utilise par un technicien d'entretien qualifi.
REMARQUE: Le fait d'appuyer sur la touche chappe fait
retourner l'affichage LCD sur l'cran normal de conduite.
Pour enregistrer les modifications dans la mmoire, l'oprateur doit appuyer sur la touche de validation, puis utiliser
la touche chap pour retourner l'cran principal. L'arrt
de la machine permet galement d'enregistrer les paramtres dans la mmoire.
3-53
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-54
RCPH10WHL372BAH
19
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-55
RCPH10WHL390AAH
20
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Prfrences de l'oprateur
Quitter un message d'erreur
Lors de l'utilisation du systme informatique de la machine, il est possible de revenir au menu principal en appuyant sur la touche chappe. Lors du rglage des slections souhaites, appuyer sur la touche chap pour recommencer l'opration si un message d'erreur s'affiche.
REMARQUE: La slection des fonctions et la navigation
dans les menus sont identiques pour toutes les fonctions.
L'affichage indique l'oprateur si des erreurs se sont
produites.
RCPH10WHL358BAH
3-56
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL361BAH
RCPH10WHL362BAH
RCPH10WHL363BAH
Horloge
Rglage de l'heure et de la date - Depuis l'cran de slection, choisir l'option Clock (Horloge) et appuyer sur la
touche de validation. Utiliser les touches flches pour afficher le champ de l'heure et de la date. Une fois l'heure et
la date rgles l'aide des touches flches vers le haut
et vers le bas (haut pour augmenter les chiffres - bas pour
diminuer les chiffres), appuyer sur la touche de validation pour mmoriser les rglages. Appuyer sur la touche
chap pour retourner l'cran principal de conduite et enregistrer la slection en mmoire.
3-57
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL364BAH
RCPH10WHL359BAH
RCPH10WHL803BAH
3-58
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL371BAH
3-59
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-60
RCPH10WHL373BAH
10
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-61
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Erreur
Elment
1812y
1816y
1820y
1821r
1823y
1824y
1829y
1830y
1831y
1832y
1833y
1834y
1835y
1836y
1837y
1838y
1841y
1842y
1843y
1844y
Emplacement
de la dtection Message
de l'erreur
JSC
Circuit ouvert, court-circuit la batterie ou court-circuit la masse du contacteur
de la manette de direction sur l'accoudoir.
JSC
Circuit ouvert/dfaut mcanique du contacteur d'activation de la manette de
direction.
JSC
Contrler le relais de la manette de direction, la vanne de la manette de direction
et les connexions d'alimentation de la manette de direction.
JSC
Court-circuit la masse sur le relais 85/AIC1.21 de la manette de direction,
court-circuit l'alimentation sur le relais 86/87a. Ou dfaillance du contacteur
d'activation.
JSC
RELAIS DU JOYSTICK, LIAISON LA TERRE, CONNEXION LECT.
DFECTUEUSE Masse permanente au relais (87) de la JSS, circuit ouvert ou
court-circuit l'alimentation.
JSC
Court-circuit la batterie au niveau du bouton d'activation. Dfaillance du
contacteur d'activation.
La manette de direction n'est pas talonne.
JSC
JSC
Circuit ouvert entre le contacteur d'activation, broche 3, et broche 1 de C5.E.
JSC
JSC CONTROLLER, WRONG OPERATION. Dfaut interne du contrleur JSC.
JSC
JSC CONTROLLER, JSC SIGNAL IN, OUT OF LIMITS. Signal d'entre depuis la
manette vers le contrleur JSC hors limites. (Joystick neutre : USignal>40 %UBat
+ <60 %Ubat ; Joystick actionn : USignal>20%UBat + <80%UBat)
JSC
Signal de sortie depuis le contrleur JSC vers la valve hors limites. Contrler le
connecteur de la vanne de la manette et le contrleur JSC.
JSC
JSS CONTROLLER, JSC OUTPUT, court-circuit l'alimentation BAT au niveau
de l'une des sorties du contrleur JSC. Contrler la prsence d'un court-circuit
l'alimentation des connexions lectriques. Ou relais interne du JSC dfectueux.
AIC
Valve JSS/Broche 4 JSC/Broche 5 court-circuit l'alimentation, court-circuit la
masse ou circuit ouvert.
JSC
JSS CONTROLLER, BOARD TEMPERATURE, OUT OF LIMITS La temprature
du tableau JSC est <-40 C ou >+85 C ; contrler la temprature ambiante ou la
prsence d'un court-circuit au niveau des sorties d'alimentation de JSC.
JSC
JSS CONTROLLER, SWITCHED POWER, OUT OF LIMITS L'activation de
l'alimentation de JSC, broche 3, est hors limites ; vrifier la prsence de
perturbations transitoires, de discontinuits ou de drives de la connexion
lectrique.
JSC
Contacteur de neutre hors plage.
Erreur interne de la vanne de la manette de direction, mauvaise position du tiroir
JSC
ou tension du signal hors plage.
JSC
Circuit ouvert de la vanne de la manette de direction, broche 2 (signal d'alarme).
Pressostat pilote ouvert quand la manette de direction est dsactive. Pression
JSC
leve du pilote sur la vanne de la manette de direction mme quand la manette
n'est pas active. Vanne de dversement pilote bloque en position ferme ou
court-circuit l'alimentation de la vanne. Ou circuit ouvert sur les conduites du
pressostat pilote du joystick ou sur JSC/broche 8.
JSC
Court-circuit la masse du pressostat pilote.
3-62
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Erreur
Elment
1845y
1846y
1847y
1850y
1852y
1860y
1861y
1863y
9128y
9134y
9135y
Emplacement
de la dtection Message
de l'erreur
JSC
Le pressostat pilote reste ferm (entre JSC8 =1) bien que le manette de direction
soit active. Quand la pression pilote est basse sur la vanne de la manette, il est
impossible de diriger l'engin l'aide de la manette. Cette erreur s'affiche quand la
manette est active et que la pression pilote reste basse. Vanne de dchargement
pilote bloque en position ouverte ou circuit ouvert/court-circuit la masse sur
l'alimentation lectrique de la vanne de la manette (connecteur solnode, broche
4). Ou court-circuit sur les conduites du pressostat pilote de la manette ou sur
l'entre de la manette de direction/broche 8.
JSC
Court-circuit l'alimentation ou la masse du contacteur du transducteur de
pression du rservoir de la direction Orbitrol standard.
JSC
Modle JSC non disponible, pas d'informations sur le modle disponible sur JSC,
informations probablement manquantes depuis l'AIC.
JSC
Court-circuit la masse de la broche 2, 4 ou 6 de la manette, court-circuit la
batterie ou circuit ouvert. Ou dfaillance interne de la manette.
JSC
Circuit ouvert sur la manette, broche 5. Ou dfaillance interne de la manette.
JSC
Expiration du temps CAN du C5.E dtecte par JSC.
JSC
Expiration du temps CAN de l'AIC dtecte par le contrleur JSC.
AIC
Dysfonctionnement interne du contrleur de transmission. Message TCU JSS
F-N-R dsactive ou JSS F-N-R non active.
AIC
Dlai CAN expir en cours de fonctionnement.
AIC
Dlai CAN expir en cours de fonctionnement C5.E dtect par l'AIC.
AIC
Dlai CAN expir en cours de fonctionnement de la manette dtect par l'AIC.
3-63
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Lgende du logiciel
LEIL12WHL0036BA
3-64
11
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
CONSOLE LATERALE
Vue d'ensemble
RCPH10WHL080FAH
1. Contrleur
2. Repose-poignet
3. Interrupteurs
4. Commande de climatisation
5. Commande auxiliaire
6. Porte-gobelet
La console latrale permet l'oprateur d'effectuer des rglages au niveau des fonctions de la machine. Le systme
de climatisation se loge galement dans cette console latrale.
3-65
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
2. Commutateur d'essuie-glace/lave-glace
avant
A. OFF (ARRET) - Le commutateur
bascule est sur la position OFF (ARRET).
B. INTERMITTENT - Placez le commutateur
bascule dans la premire position. Il existe
six vitesses d'essuie-glace intermittent.
C. LOW (BAS) - Poussez le commutateur
bascule vers le haut jusqu' ce que
l'essuie-glace fonctionne en continu pour
slectionner la vitesse la plus basse.
D. HIGH (HAUT) - Poussez le commutateur
bascule vers le haut pour slectionner
une vitesse plus leve.
E. WASH - Appuyez sur l'avant du
commutateur pour le lave-glace.
RCIL10WHL192BAL
3-66
RCPH10WHL194AAH
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL079FAH
3-67
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
REMARQUE: L'engin est muni, soit du contacteur de dbrayage, soit du contacteur de diffrentiel automatique selon
que l'engin est quip d'une transmission 4 ou 5 vitesses.
3-68
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
RCPH10WHL079FAH
3-69
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-70
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Commandes de climatisation
RCPH10WHL451FAH
1. Ventilateur
Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du
ventilateur et slectionner la vitesse souhaite. Le commutateur de ventilateur a cinq positions :
OFF, 1, 2, 3 et 4. Tournez le commutateur en position 4 pour une vitesse maximale et en position 1
pour la vitesse la plus faible. Tournez le commutateur fond dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour arrter le ventilateur.
3. Commutateur de recirculation
Appuyez sur le commutateur de recirculation pour faire entrer de l'air frais ou utilisez-le en association
avec la commande de climatisation pour rgler le dbit d'air.
4. Rglage de la climatisation
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour rgler la climatisation sur la temprature souhaite.
Les repres bleus correspondent aux tempratures les plus fraches. Lorsque vous utilisez le chauffage, les repres
rouges correspondent aux tempratures les plus leves. Les commutateurs du chauffage et de la climatisation
permettent d'activer ou de dsactiver ces fonctions.
3-71
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
REMARQUE: Assurez-vous que l'admission d'eau du radiateur est en position ON complte. Cette admission est
situe sur la partie arrire gauche du compartiment moteur.
REMARQUE: Dans certaines conditions, il se peut que de la glace se forme sur les ailettes du climatiseur. Cette
formation de glace peut tre provoque par l'utilisation de la climatisation la temprature la plus basse alors que
la soufflante est rgle sur "vitesse lente". Il vaut mieux rgler la climatisation sur la plage intermdiaire de temprature et la soufflante sur "vitesse moyenne ou rapide". Si la glace bloque les ailettes, une diminution du dbit d'air
sera ressentie dans la cabine. Fermer la grille de recyclage, mettre la commande de temprature sur "off" et faire
fonctionner la soufflante haute vitesse. L'autre cause possible de la prsence de glace peut tre une obstruction
du filtre air de la cabine.
3-72
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
COMMANDES DE CLIMATISATION
RCPH10WHL056BAL
RCPH10WHL029BAD
RCPH10WHL905AAH
3-73
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
3-74
RCPH10WHL056BAL
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Fentres
Serrure de vitre
Il est possible de maintenir la fentre partiellement ouverte en levant le verrou de retenue et en le faisant glisser vers l'arrire sur la broche de verrouillage, jusqu' ce
que le verrou de retenue se bloque dans la broche de verrouillage.
Il est galement possible d'ouvrir et de bloquer la fentre
contre le flanc de la cabine. Pour ouvrir et bloquer la fentre, tirer le verrou de retenue vers l'arrire de la cabine
lorsque la fentre est partiellement ouverte. Cela permet
de dverrouiller la fentre et de la faire pivoter contre le
flanc de la cabine sur lequel elle vient se bloquer.
RCPH10WHL143BAL
RCPH10WHL142BAL
2. Broche de verrouillage
3. Verrou de retenue
Pour dbloquer la fentre de sa position compltement
ouverte, tirer sur le loquet de dverrouillage de fentre
situ dans le coin arrire droit de la cabine.
RCPH10WHL139BAL
3-75
3 - COMMANDES/INSTRUMENTS
Sortie de secours
La fentre de droite de la cabine peut tre utilise comme
issue de secours. Par mesure de scurit, ne pas hsiter se familiariser avec l'ouverture et la fermeture de la
fentre d'issue de secours afin de pouvoir ragir instantanment en cas d'urgence.
RCPH10WHL143BAL
3-76
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PREPARATION DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT
Evitez les blessures !
N'utilisez pas la machine sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0160A
2.
3.
4-1
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4-2
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DEMARRAGE DE LA MACHINE
Dmarrage du moteur
7.
8.
9.
Enlevez toute obstruction pouvant gner la visibilit. Nettoyez le pare-brise, les fentres et les rtroviseurs.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
AVERTISSEMENT
UNE MAUVAISE UTILISATION DE CETTE MACHINE POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES OPERATEURS : - ont reu la formation ncessaire
l'utilisation correcte et en toute scurit
de la machine. - ont lu et compris le Manuel
de l'utilisateur de cette machine. - ont lu et
compris TOUS les autocollants de scurit
prsents sur la machine.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0188A
2.
3.
4.
5.
6.
4-3
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Dmarrage du moteur
5.
AVERTISSEMENT
Un quipement dfaillant peut provoquer un
accident ou des blessures.
Avant d'utiliser la machine, vrifiez le bon
fonctionnement de la direction, des freins,
des commande hydrauliques, des instruments et de l'quipement de scurit. Vrifiez
que le levier de commande de transmission
est au point mort. Effectuez tous les rglages
avant d'utiliser la machine.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.
6.
W0204A
AVIS: Utilisez la machine avec des charges rduites jusqu' ce que tous les systmes atteignent
la temprature de fonctionnement. Ceci est trs
important quand on utilise la machine par temps
extrmement froid pour protger la fois le moteur
et les circuits hydrauliques.
2.
Prenez la position correcte dans le sige du conducteur avec la ceinture de scurit attache correctement. Veillez pouvoir appuyer compltement sur
les pdales lorsque votre dos repose contre le coussin du sige.
3.
4.
Une fois que le moteur a dmarr, vrifiez les instruments pour vrifier que les indications sont correctes. Faites tourner le moteur au ralenti bas avec
la transmission au point mort jusqu' ce que la temprature du liquide de refroidissement moteur soit
chaude.
Rgime moteur
NE FAITES PAS TOURNER le moteur au ralenti pendant
de longues priodes. Ceci peut provoquer une temprature de fonctionnement basse. Une temprature de fonctionnement basse peut provoquer l'apparition d'acides et
de dpts dans l'huile moteur.
Au dmarrage, faites tourner le moteur au ralenti bas durant une minute avant de prendre de la vitesse et d'effectuer un chargement.
Ramenez toujours le moteur au ralenti bas pendant
quelques minutes pour laisser toutes les pices se refroidir uniformment avant de couper le moteur.
AVIS: Coupez toujours le moteur depuis le ralenti le plus
bas pour viter d'endommager le turbocompresseur.
4-4
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
2.
3.
5.
6.
Utiliser des lubrifiants ayant une viscosit approprie. Voir Liquides et lubrifiants au chapitre 7
Entretien.
4-5
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Un quipement dfaillant peut provoquer un accident ou des blessures.
Avant d'utiliser la machine, vrifiez le bon fonctionnement de la direction, des freins, des commande
hydrauliques, des instruments et de l'quipement de scurit. Vrifiez que le levier de commande de
transmission est au point mort. Effectuez tous les rglages avant d'utiliser la machine.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0204A
AVIS: Il est dconseill de laisser tourner le moteur au ralenti pendant une priode prolonge (6 heures maximum).
Aprs avoir laiss le moteur tourner au ralenti pendant une priode prolonge, faites fonctionner la machine sous
charge pendant au moins 30 minutes.
Les conditions climatiques froides requirent des procdures d'utilisation spciales. Sous ces conditions, votre machine devra subir des procdures spciales de dmarrage, de chauffage et de maintenance pour en tirer la meilleure
performance. Un entretien correct par temps froid prolongera la dure de vie de votre machine.
Batteries
Nettoyez les batteries et veillez ce qu'elles soient
compltement charges. Par temps froid, il est important
de faire fonctionner la machine suffisamment longtemps
pour rcuprer la charge perdue lors du dmarrage.
Dans la plupart des conditions de temps froid, ceci signifie environ dix minutes, mais en cas de froid extrme, il
peut falloir 30 minutes.
REMARQUE: Une batterie pleine charge -17 C (1.4
F) a seulement 40 % de la puissance de dmarrage normal. -29 C (-20.2 F) la batterie ne dispose que de 18
%.
Inspectez les cbles de batterie et les bornes. Nettoyez
les bornes et appliquez des enduits d'tanchit pour
borne lectrique pour empcher la corrosion. Contactez
votre concessionnaire.
En cas d'appoint d'eau une temprature infrieure 0
C (32.0 F), chargez les batteries ou faites tourner le
moteur pendant environ 2 heures. Ceci empchera la
batterie de geler.
Lubrifiants
Suivez l'entretien recommand pour l'huile et le filtre pour
le moteur et le circuit hydraulique comme indiqu dans le
prsent manuel. Utilisez une huile de viscosit correcte
dans chaque composant en fonction des tempratures
Carburant
Vrifiez auprs de votre fournisseur de carburant quel est
le carburant correct utiliser par temps froid. La puissance du moteur sera rduite si des particules de cire se
dposent dans les filtres carburant. Certains mlanges
de carburant pour temps froid entranent une diminution
de puissance du moteur.
Vrifier la prsence d'eau dans le circuit de carburant.
Les tempratures froides peuvent causer la formation de
condensation dans le rservoir de carburant. Vrifiez le
prfiltre carburant et le rservoir de carburant et purgezles au besoin.
Systme de refroidissement
Vrifiez le mlange de liquide de refroidissement avant
d'utiliser la machine par temps froid. Un mlange de 50
% d'thylne glycol et de 50 % d'eau doit tre utilis. Ce
mlange est utilis si la temprature ambiante minimale
est de -37 C (-34 F). Si la temprature ambiante est
plus basse, ajustez le mlange. Nous vous recommandons d'utiliser de l'thylne glycol et de l'eau avec votre
machine tout au long de l'anne.
4-6
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
N'utilisez PAS de liquide de dmarrage
base d'ther. Un endommagement important du moteur, une explosion, ainsi que des
blessures graves, voire mortelles, pourraient
s'ensuivre.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.
Dans des conditions de temps froid extrme, la rponse des freins peut tre lente. L'utilisation de
l'huile correcte dans le circuit hydraulique/de freinage est ncessaire lors d'applications dans des
conditions svres persistantes. Contactez votre
concessionnaire pour l'huile correcte.
Lorsque la machine a t correctement prchauffe, enfoncez la pdale de frein, passez la transmission en en marche avant, placez le frein de stationnement en position OFF (arrt) et relchez la
pdale de frein. Utilisez la machine dans une zone
sre et dgage. Vrifiez le fonctionnement complet de la machine.
W0148A
Cette machine peut tre quipe d'une grille de rchauffage de l'air du moteur. Mettez le contact et attendez que
le tmoin de la grille de rchauffage s'teigne. Le tmoin
peut se rallumer au lancement du moteur et peu aprs le
dmarrage du moteur pour un postchauffage. et ce afin
d'offrir des conditions de fonctionnement rgulires lors
du prchauffage par temps froid. Contacter le concessionnaire pour les dispositifs supplmentaires d'aide au
dmarrage par temps froid.
Prchauffage de la machine
Pendant cette priode :
Si la machine a tourn au ralenti dans le froid, le moteur reste chaud, mais l'huile hydraulique/de frein
et l'huile d'essieu, elles, ne restent pas chaudes.
L'huile et les composants peuvent refroidir et ralentir
le temps de rponse des freins. Si c'est le cas, vous
DEVEZ ritrer toute la procdure de prchauffage.
4-7
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Articulation transport/entretien
Utilisation de la machine
Dmarrage et arrt du chargeur
1.
2.
4.
RCPH10WHL062BAL
RCPH10WHL106AAH
RCPH10WHL028BAL
4-8
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
5.
6.
7.
RCIL10WHL193BAL
RCPH10WHL114BAL
RCPH10WHL499AAH
9.
10.
4-9
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
11.
B.
C.
4-10
RCPH10WHL116BAL
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ARRET DE LA MACHINE
Arrt du moteur
AVERTISSEMENT
Mouvement intempestif !
Engagez toujours le frein de stationnement et arrtez le moteur avant de descendre de la machine.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0209A
1.
Immobiliser la machine une surface stable et de niveau, et placer le levier de vitesses au NEUTRE.
AVIS: Si vous devez garer temporairement la machine en pente, orientez l'avant de la machine vers
le bas de la pente. Assurez-vous que la machine
est gare derrire un objet qui ne se dplacera pas.
2.
3.
4.
RCIL10WHL193BAL
RCPH10WHL028BAL
RCPH10WHL119BAL
4-11
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
5.
RCPH10WHL106AAH
4-12
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DEPLACEMENT DE LA MACHINE
RCPH10WHL004EAL
Il est possible d'activer le commutateur d'activation de la transmission dans les conditions suivantes :
1.
2.
3.
4.
Machine immobilise.
5.
L'actionnement du commutateur d'activation de la transmission permet d'utiliser la bote de vitesses par l'intermdiaire
du commutateur F-N-R. Le tmoin la partie infrieure du commutateur d'activation s'allume lorsqu'il est activ (voir
Remarque).
Si l'oprateur dplace le levier de vitesses mont sur la colonne de direction de la position neutre, le moteur est alors
coup ou le frein de stationnement est engag, le mode F-N-R auxiliaire est dsactiv, et la commande de la bote
de vitesses repasse sur le levier de vitesses par dfaut.
REMARQUE: Effectuer les tapes suivantes dans l'intervalle de 8 secondes suivant l'actionnement du commutateur
d'activation de la transmission ; dans le cas contraire, le commutateur d'activation F-N-R doit tre nouveau actionn.
1.
2.
Basculer de la position neutre marche avant ou marche arrire sur le commutateur F-N-R.
4-13
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Commande anti-tangage
La commande anti-tangage est une fonctionnalit en option permettant d'accrotre le
confort de conduite du chargeur sur roues sur tous les types de terrains, que le godet soit
charg ou vide. Elle permet des vitesses plus rapides en cours de fonctionnement, ce
qui entrane une augmentation de la productivit et du confort de l'oprateur. Il rduit en
outre les charges de choc s'exerant sur le chargeur sur roues pour une tension des
pneus rduite, moins de fatigue structurelle et de vibrations, et une dure de vie plus
longue des composants des cots moindres. Le correcteur d'assiette permet de rduire
les mouvements de tangage longitudinaux en circulation et d'augmenter les vitesses de
dplacement en charge.
La machine est quipe d'un commutateur de commande anti-tangage 3 positions (manuelle, automatique et arrt). Le plus souvent, l'oprateur choisit d'utiliser ce commutateur en position automatique (au centre). Lorsque la
commande anti-tangage est active, le tmoin vert correspondant s'allume chaque fois que la machine se dplace
une vitesse suprieure 5 km/h (3.1 mph) pour indiquer que la commande anti-tangage fonctionne. La commande
anti-tangage se dsengage automatiquement des vitesses infrieures pour le chargement et le dchargement. La
commande anti-tangage peut rester active en permanence, que la machine effectue des chargements ou circule sur
route.
Pour dsactiver la commande anti-tangage, appuyez sur la partie infrieure du commutateur pour le placer sur la
position OFF (ARRET).
La position la plus en haut du commutateur met la commande anti-tangage en marche en mode manuel.
REMARQUE: la commande anti-tangage doit tre sur la position OFF (ARRET) lorsque le godet est utilis pour les
oprations de nivellement de finition ou lorsqu'un positionnement prcis de la charge suspendue au godet ou un
autre quipement est ncessaire.
4-14
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Leviers de commande
Clapet deux fonctions - un levier de commande
REMARQUE: Cette page illustre les positions de base
des leviers de commande du chargeur.
Voir la section Commutateurs de fonctions du chargeur
dans le prsent manuel pour le dtail sur les commutateurs de Retour en excavation, de Commande de hauteur
du godet et de Retour dplacement/flottement.
RCPH10WHL121BAL
RCPH10WHL045BAH
1.
Dversement
2.
Cavage du godet
3.
4.
5.
4-15
Flottement (dtente) - Il s'agit d'une position de dtente. Lorsqu'il est en position flottement (dtente),
le godet du chargeur peut suivre le niveau du sol
sans avoir actionner le levier de commande. (uniquement si les aimants sont engags).
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RCIL10WHL190BAL
RCPH10WHL045BAH
1.
Dversement
2.
Cavage du godet
3.
4.
5.
4-16
Flottement (dtente) - Il s'agit d'une position de dtente. Lorsqu'il est en position flottement (dtente),
le godet du chargeur peut suivre le niveau du sol
sans avoir actionner le levier de commande. (uniquement si les aimants sont engags).
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RCPH10WHL119BAL
RCPH10WHL045BAH
1.
Dversement
2.
Cavage du godet
3.
4.
5.
6.
Flottement (dtente) - Il s'agit d'une position de dtente. Lorsqu'il est en position flottement (dtente),
le godet du chargeur peut suivre le niveau du sol
sans avoir actionner le levier de commande. (uniquement si les aimants sont engags).
7.
Fonction auxiliaire
8.
Fonction auxiliaire
4-17
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RCPH10WHL110BAL
RCPH10WHL045BAH
1.
Dversement
2.
Cavage du godet
3.
4.
5.
6.
Flottement (dtente) - Il s'agit d'une position de dtente. Lorsqu'il est en position flottement (dtente),
le godet du chargeur peut suivre le niveau du sol
sans avoir actionner le levier de commande. (uniquement si les aimants sont engags).
7.
Fonction auxiliaire
8.
Fonction auxiliaire
4-18
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RCPH10WHL109BAL
RCPH10WHL045BAH
1.
Dversement
2.
Cavage du godet
3.
4.
5.
10
6.
Flottement (dtente) - Il s'agit d'une position de dtente. Lorsqu'il est en position flottement (dtente),
le godet du chargeur peut suivre le niveau du sol
sans avoir actionner le levier de commande. (uniquement si les aimants sont engags).
7.
8.
9.
10.
4-19
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Marche avant
B.
Point mort
C.
RCPH10WHL118BAL
RCPH10WHL116BAL
RCPH10WHL019BAL
2.
3.
4.
5.
4-20
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Lorsque les conditions 1 5 sont runies, il est alors possible d'activer le contacteur d'activation de la transmission
en appuyant sur le haut du contacteur (4). Le tmoin sur
le bas du contacteur s'allume.
Le commutateur d'activation de la transmission est
DSACTIV et la commande F-N-R repasse sur le levier
de vitesses standard dans les conditions suivantes.
1.
2.
3.
Le levier de vitesses est pass sur une autre position que le neutre.
RCPH10WHL008BAL
4-21
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Marche avant
B.
Point mort
C.
RCPH10WHL110BAL
RCPH10WHL116BAL
RCPH10WHL019BAL
2.
3.
4.
5.
4-22
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Lorsque les conditions 1 5 sont runies, il est alors possible d'activer le contacteur d'activation de la transmission
en appuyant sur le haut du contacteur (4). Le tmoin sur
le bas du contacteur s'allume.
La commande d'activation de la transmission repasse
sur le levier de vitesses dans les conditions suivantes.
1.
2.
3.
Le levier de vitesses est pass sur une autre position que le neutre.
RCPH10WHL008BAL
4-23
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Mode automatique
Fonctionnement en mode automatique
Pour passer la transmission en mode automatique, appuyer sur le haut du commutateur d'embrayage automatique Autoshift.
RCIL10WHL197BAL
RCPH10WHL120BAL
RCPH10WHL110BAL
4-24
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4-25
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Fonctions du chargeur
Commutateurs des fonctions du chargeur
Appuyez sur le haut du commutateur pour enclencher
tous les verrouillages. Appuyer sur le bas du contacteur
pour les dsactiver.
RCPH10WHL024BAL
1. Commande de hauteur
2. Commutateur de retour en position de
dplacement/flottement
3. Retour en position de creusement
RCPH10WHL110BAL
RCPH10WHL119BAL
1. Flottement
2. Cran de recul
Pour actionner, dplacez le(s) levier(s) de commande sur
les verrouillages FLOAT (flottement) et ROLLBACK (repli). Le levier de commande du godet revient automatiquement en position HOLD (maintien) et le bras du chargeur reste en flottement quand le chargeur atteint la position de retour l'excavation. Voir la section des rglages
du chargeur dans le prsent manuel pour les rglages de
la fonction de retour en excavation.
4-26
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RCPH10WHL110BAL
RCPH10WHL119BAL
1. Relevage
Pour actionner, dplacer le levier de commande vers le
verrouillage RAISE (relevage). Les leviers de commande
reviennent automatiquement la position HOLD (maintien) quand le godet du chargeur atteint la hauteur choisie.
1. Relevage
4-27
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RCPH10WHL110BAL
RCPH10WHL119BAL
1. Cran de recul
2. Flottement
Pour actionner, dplacez le(s) levier(s) de commande sur
les verrouillages FLOAT (flottement) et ROLLBACK (repli). Les leviers de commande reviennent automatiquement la position de MAINTIEN lorsque le godet atteint
la position de retour en position de dplacement.
4-28
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Flottement
La fonction de flottement sert maintenir le godet du chargeur au-dessus du sol sur les terrains accidents.
RCIL10WHL018AAL
RCPH10WHL110BAL
1. Flottement
RCPH10WHL119BAL
1. Flottement
4-29
10
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Commande du chargeur
Les leviers de commande du chargeur sont connects
un accumulateur hydraulique par le biais d'une valve de
rduction de pression. Le but de l'association soupape
de rduction/accumulateur est de : (1) permettre l'oprateur d'abaisser les bras du chargeur si le moteur s'arrte
alors que les bras sont encore relevs, ou (2) apporter au
systme de commande une pression hydraulique supplmentaire lors du fonctionnement de la machine au ralenti
bas. Pour tester la performance de l'accumulateur, excutez les tapes 1 5.
1.
Dmarrer le moteur.
2.
3.
Arrtez le moteur.
4.
5.
Vrifiez que le ct droit du commutateur de commande pilote est enfonc pour permettre aux commandes pilotes de fonctionner.
Accumulateurs de freinage
Deux accumulateurs hydrauliques sont raccords au systme de freinage. Ces accumulateurs alimentent la soupape de modulation de freinage en liquide hydraulique
sous pression.
Testez le fonctionnement correct des accumulateurs
toutes les 100 heures.
1.
Dmarrer le moteur.
2.
3.
Arrtez le moteur.
4.
5.
6.
REMARQUE: Si vous tes capable d'effectuer six (6) applications compltes des freins aprs que le tmoin se soit
allum, les accumulateurs fonctionnent correctement. S'il
n'est pas possible d'actionner la pdale de frein six (6) fois
conscutives, se reporter au Manuel d'entretien de cet engin ou contacter le concessionnaire.
4-30
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4-31
11
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Le chargeur sur pneumatiques peut tre quip d'un systme hydraulique auxiliaire. Un levier de commande situ
sur la console contrle le dbit aux points du raccordement hydraulique auxiliaire sur les bras de levage. Le levier de commande auxiliaire (1) utilis avec une manette
(2) est quip de verrouillages mcaniques pour le bloquer en positions marche avant, marche arrire et neutre.
Les leviers de commande auxiliaire sur les machines ne
possdant pas de manette NE SONT PAS QUIPS de
verrouillages mcaniques.
4-32
RCIL10WHL280BAL
12
RCPH10WHL118BAL
13
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
RCPH10WHL107AAH
14
RCPH10WHL127BAL
15
4-33
4 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4-34
Consignes de scurit
AVERTISSEMENT
Danger d'crasement !
Engagez l'articulation du verrou de scurit avant toute opration d'entretien ou de transport.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W1154A
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Prenez connaissance des lois et rglementations en vigueur et des quipements de scurit obligatoires avant de transporter ou d'utiliser cette machine sur la voie publique. Contactez votre concessionnaire afin de vous procurer un gyrophare, une alarme de recul, un symbole de vhicule lent et
d'autres quipements de scurit.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0154A
AVERTISSEMENT
Risques lis au transport
La machine peut glisser ou tomber d'une rampe ou d'une remorque. Assurez-vous que la remorque
ou la rampe n'est pas glissante. Eliminez toute trace d'huile, de graisse, de givre etc. Placez la machine sur une remorque ou retirez-la de la remorque en veillant ce qu'elle se trouve au centre de la
remorque ou de la rampe.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0152A
AVERTISSEMENT
Risques lis au transport
Utilisez toujours le systme de direction principal en cas de charge ou de dcharge de la machine
pour le transport. N'utilisez pas la manette de commande de direction lors du chargement ou du dchargement de la machine depuis un camion ou une remorque.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0448A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Faites preuve de prudence lorsque vous chargez une machine. Utilisez toujours la direction principale.
5-1
Transport de la machine
8.
9.
10.
RCPH10WHL063BAL
RCPH10WHL133BAL
RCPH10WHL146BAL
RCPH10WHL132BAL
Utiliser les points de fixation dont l'engin est prquip pour l'immobiliser en toute scurit.
11.
12.
13.
14.
5-2
Mesurez la distance entre le sol et le plus haut point de la machine. Vous devez connatre la hauteur de passage
hors tout. Se reporter la section Dimensions hors tout de la machine du chapitre Spcifications.
2.
Vrifier que les portes, les capots et les panneaux d'accs sont correctement verrouills.
3.
La machine dispose de deux points de fixation avant et deux points de fixation arrire.
4.
5.
6.
Des chanes doivent tre fixes de part et d'autre du bras du chargeur afin de le scuriser.
Levage de la machine
RCPH10WHL210FAH
Crochets de levage
Placez toujours l'articulation de transport et d'entretien en position verrouille avant de
procder au levage de la machine. Levez le chargeur sur roues l'aide des quatre points
de levage reprs sur la machine par un crochet. Les accessoires de levage doivent
tre orients la verticale comme illustr.
5-3
ATTENTION
Dangers lis au dplacement sur route !
Ne conduisez jamais sur la voie publique avec
l'un des mcanismes engag.
Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures mineures ou modres.
Si le chargeur provoque un ralentissement de la circulation, rouler sur l'extrieur de la chausse pour laisser
passer les voitures.
AVERTISSEMENT
C0030A
DANGER
Mouvement inopin de la machine !
Engagez toujours les butes de transport
lorsque vous travaillez prs d'une barre de
coupe releve ou lorsque vous transportez la
machine sur une route publique.
Le non-respect de ces instructions entranerait des blessures graves, voire mortelles.
D0042A
W0211A
Au bout de deux heures de dplacement sur route, arrter l'engin pendant une demie-heure pour laisser refroidir
les pneus. Quand l'engin roule, la pression des pneus
augmente. C'est un phnomne normal et il ne faut pas
la diminuer.
Contrler frquemment l'instrumentation pour surveiller
son fonctionnement. Demander un vhicule d'escorter
l'engin pour avertir les autres conducteurs de la prsence
du chargeur sur la route grce des signaux appropris
(feux clignotants, panneaux, etc.).
Bien valuer les distances de freinage et adapter la vitesse de dplacement du vhicule en fonction de cellesci.
5-4
AVERTISSEMENT
5-5
LEEN12T0811GA
1.
Feux avant
8.
Feux de recul
2.
9.
Feux stop
3.
Gyrophare
10.
Clignotants
4.
Rtroviseurs
11.
Feux arrire
5.
Clignotants
12.
6.
7.
Plaque d'immatriculation
L'angle des feux de croisement doit tre rgl de manire ce que, quand l'engin est face un mur une distance
de 15 m (49 ft) la hauteur maximum des feux de croisement soit gale la moiti de la hauteur mesure entre le sol
et le centre du feu.
REMARQUE: En cas de dplacement sur route, le groupe de feux arrire constitu des feux arrire, des clignotants
et des feux de stop doit tre dplac vers l'extrieur.
5-6
Le dplacement sur route peut tre effectu condition que le personnel de l'entreprise aide l'oprateur
de l'extrieur, c'est--dire sans se trouver dans/sur
l'engin.
LEEN12T0812FA
1.
2.
5-7
DANGER
Risque de perte de contrle !
Veillez utiliser un vhicule de remorquage de poids adquat. Le remorquage avec un vhicule de
poids insuffisant peut provoquer une perte de contrle pendant le transport ou lors du freinage. Calculez le poids minimum requis du vhicule de remorquage conformment aux consignes de ce manuel.
Le non-respect de ces instructions entranerait des blessures graves, voire mortelles.
D0049A
RCPH10WHL893AAH
5-8
1.
RCPH10WHL433AAH
RCPH10WHL434AAH
B.
C.
D.
E.
F.
2.
3.
5-9
5-10
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
COMMANDES DU CHARGEUR
Conseils d'utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de choc !
Lors des oprations de raclage des surfaces, le bord ou les dents du godet peuvent s'accrocher aux
surfaces geles ou aux objets enterrs. Avant toute opration, vrifiez qu'aucun objet dangereux ne
se trouve dans la zone. Faites fonctionner la machine vitesse lente autour des obstacles.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0459A
Ce chargeur sur pneumatiques, quip d'outils de srie et d'accessoires homologus, est destin l'excavation et
des oprations gnrales de terrassement, telles que les oprations de nivellement, de chargement sur camions, de
reprise de matriaux et curage de fosss. Si la machine doit tre utilise pour le levage d'objets, s'assurer qu'elle est
correctement quipe, et suivre les instructions et les consignes de scurit du prsent manuel.
Travail de nivellement
Toujours utiliser la machine en marche arrire pour les
oprations de nivellement d'un terrain.
RCIL10WHL018AAL
RCIL10WHL019AAL
RCIL10WHL019AAL
Travail en poussage
Pour le poussage de matriaux, ne pas rgler l'angle de
dversement du godet plus de 20 .
AVIS: Le godet NE DOIT PAS tre en position de DVERSEMENT COMPLET lors des oprations de poussage.
Travail de raclage
Pour le raclage de surfaces dures ou geles, le godet doit
tre de niveau et plat sur la surface. Utiliser une vitesse
de dplacement lente.
6-1
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
Oprations de transport
Le godet doit tre en position de cavage et le fond du
godet ne doit pas excder 305 - 457 mm (12.0 - 18.0 in)
au-dessus de la surface.
AVIS: Maintenir le godet aussi bas que possible en
manuvrant la machine. Cette position basse offre un
meilleur quilibre et une meilleure visibilit. Lorsque le
godet est plein et que la machine circule sur un terrain
accident ou glissant, toujours dplacer la machine
vitesse lente.
RCIL10WHL020AAL
Travail en pente
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Des travaux en pente raide peuvent tre dangereux. La pluie, la neige, la glace, du gravier
meuble ou un terrain meuble peuvent modifier
les conditions de terrain. Vous devez juger s'il
n'est pas risqu d'utiliser votre machine sur
une pente raide ou une rampe.
Le non-respect de ces instructions pourrait
entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0144A
AVIS: Sur fortes dclivits, l'utilisation du mode "frein moteur" de la bote de vitesses est recommande pour assister le freinage, et pour viter la surchauffe et l'usure
prmature des disques de freins.
6-2
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
Une fois le travail termin, injecter de grandes quantits de graisse dans les graisseurs qui sont entrs
en contact avec l'eau.
6-3
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
AVERTISSEMENT
Risque de chute d'objets !
Avant d'utiliser la machine, assurez-vous systmatiquement que le godet ou l'quipement est correctement bloqu dans la plaque de montage rapide. Un godet de chargeur ou un quipement n'tant pas
fermement bloqu par la plaque de montage rapide risque de se dtacher en cours de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0166A
Lors du changement d'quipement, assurez-vous qu'aucune personne non autorise ne se trouve dans la zone.
2.
3.
4.
5.
Connexion l'quipement :
Positionnez le coupleur avant dans l'quipement
pour raccorder ce dernier. Appuyez sur le bas du
commutateur jusqu' ce qu'il verrouille entirement
en place pour tendre les broches. Assurez-vous
que les axes du coupleur sont totalement engags
dans l'quipement et que le tmoin orange est
teint avant d'utiliser la machine.
5.
Placez l'avant de l'accessoire contre le sol et appliquez une pression vers le bas sur l'accessoire
pour vous assurer que l'accessoire est compltement et fermement connect. Vrifiez que la patte
de verrouillage sur la console se trouve dans la position correcte (vers le bas). La patte de verrouillage
est conue pour empcher la rtraction accidentelle
des broches.
6-4
RCPH10WHL332AAH
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
Raccord rapide
AVERTISSEMENT
Fuite de liquide !
Ne dbranchez pas le raccord rapide hydraulique lorsqu'il est sous pression. Veillez ce que toute la
pression hydraulique soit vacue du systme avant de dbrancher le raccord rapide hydraulique.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0095A
Le systme de raccord rapide de l'quipement et le coupleur du godet renforcent la polyvalence et les performances
de votre machine. La facilit de raccordement des quipements, associe une commande de blocage distance,
permet un seul oprateur de se charger des oprations de raccordement et de dbranchement des quipements,
sans avoir utiliser d'outils spciaux ni quitter la cabine.
N'UTILISEZ PAS cette machine et n'autorisez personne utiliser ou entretenir cette machine sans avoir lu vous-mme
et invit les autres personnes concernes lire les instructions de scurit, d'utilisation et d'entretien contenues dans
ce manuel. Faites uniquement appel des personnes qualifies ayant dmontr qu'elles savaient utiliser et entretenir
cette machine correctement et en toute scurit. Le chargeur sur roues quip du systme de raccord rapide de
l'quipement et du godet a t conu pour les oprations de creusement et les applications de terrassement gnrales
telles que le nivellement, le chargement des camions et la reprise des matriaux.
Contrlez toujours l'allongement des axes de blocage du coupleur avant d'utiliser la machine. Positionnez les axes de blocage dans votre champ de
vision et vrifiez qu'ils sont correctement engags.
Vrifiez que les vis ne sont pas desserres. Serrezles au couple spcifi.
Vrifiez toutes les commandes dans une zone dgage et assurez-vous du bon fonctionnement de
la machine.
6-5
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
AVERTISSEMENT
Risque de chute d'objets !
Vrifiez toujours visuellement que les goupilles de blocage s'enclenchent correctement. Un outil mal
verrouill peut se desserrer et tomber.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0930A
AVERTISSEMENT
Evitez les blessures et/ou la dtrioration de la machine !
Avant d'utiliser la machine, assurez-vous que l'outil est solidement fix la machine. Appliquez une
pression vers le bas avec le godet pos au sol pour vous assurer que la connexion par coupleur est
fixe.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0932A
1.
2.
Pour accoupler l'quipement, faites glisser la languette de blocage (1) vers le haut sur le commutateur du coupleur, puis appuyez sur la partie suprieure du commutateur (2) pour rtracter les axes
de blocage. Le tmoin orange du commutateur s'allume et les axes de blocage restent en position rtracte. N'engagez pas l'quipement alors que les
axes de blocage sont allongs.
3.
RCPH10WHL306AAH
RCPH10WHL324AAH
Dplacez la machine pour aligner l'avant du coupleur sur les crochets de l'quipement. Insrez
l'avant du coupleur dans l'quipement.
6-6
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
4.
Assurez-vous que le commutateur reste bien en position dverrouille. Reculez le coupleur associ
l'quipement pour aligner les orifices des axes de
l'quipement sur les axes de blocage du coupleur.
5.
6.
7.
RCPH10WHL325AAH
RCPH10WHL344AAH
RCPH10WHL326AAH
Maintenez le coupleur en position de recul et positionnez le vrin de blocage (3) dans votre champ de
vision pour vrifier visuellement que les axes de blocage (4) sont compltement allongs.
6-7
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
1.
2.
3.
RCPH10WHL325AAH
RCPH10WHL306AAH
RCPH10WHL342AAH
Assurez-vous que les axes de blocage (3) sont rtracts. Maintenez le coupleur en position de recul et positionnez le vrin de blocage (4) dans votre
champ de vision pour vrifier visuellement que les
axes de blocage sont compltement rtracts.
6-8
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
4.
5.
RCPH10WHL326AAH
RCPH10WHL324AAH
6-9
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
Godets
Godet bord de coupe
RCPH10WHL315AAH
RAIL11WEL0056AA
6-10
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
Fonctionnement de la manette
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Avant toute opration, vrifiez toutes les commandes et tous les dispositifs de scurit dans un espace ouvert et scuris.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0248A
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Utilisez toujours le volant principal en cas de conduite sur autoroute ou sur la voie publique. L'accoudoir gauche doit tre relev et en position verrouille pendant la conduite. N'utilisez pas la manette
de commande de direction en cas de conduite sur autoroute ou sur la voie publique.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0451A
RCIL10WHL188BAL
6-11
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
RCIL10WHL199BAL
RCIL10WHL200BAL
RCIL10WHL201BAL
RCIL10WHL202BAL
2.
3.
Pour bloquer l'accoudoir en position releve de scurit, levez-le la verticale. Pour le bloquer, soulevez le pivot rouge (1).
6-12
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Si les commandes hydrauliques sont dsactives, la manette de commande de direction reste active.
Dsactivez toujours la manette de commande de direction lorsqu'elle n'est pas utilise.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0449A
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Pour un contrle optimal, utilisez toujours le volant principal lorsque vous conduisez la machine vitesse rapide. N'utilisez pas la manette de commande de direction lorsque vous conduisez la machine
une vitesse suprieure 20 km/h (12,4 mph).
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0450A
AVERTISSEMENT
Dangers lis au dplacement sur route !
Utilisez toujours le volant principal en cas de conduite sur autoroute ou sur la voie publique. L'accoudoir gauche doit tre relev et en position verrouille pendant la conduite. N'utilisez pas la manette
de commande de direction en cas de conduite sur autoroute ou sur la voie publique.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0451A
6-13
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
RCPH10WHL499AAH
RCPH10WHL580AAH
2.
3.
RCIL10WHL193BAL
6-14
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
4.
RCPH10WHL499AAH
5.
RCIL10WHL204BAL
6-15
10
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
RCPH10WHL803BAH
11
RCPH10WHL370BAH
12
Pour slectionner la vitesse la plus adapte l'application en cours lorsque vous utilisez la manette de direction, mettez en surbrillance le champ Joystick Speed Select (Slection de la vitesse de la manette) sur l'cran des
prfrences puis appuyez sur la touche Confirm (Confirmer). Slectionnez la vitesse souhaite dans une plage
de un trois : lent (1), standard (2) ou rapide (3) l'aide
des touches flches. Une fois la vitesse souhaite slectionne, appuyez de nouveau sur la touche Confirm
(Confirmer) pour bloquer cette slection. Plus la gamme
slectionne est leve, plus les commandes de direction
de la machine seront ractives. Rglez toujours la vitesse
la plus adapte la fois l'oprateur, aux conditions de
fonctionnement et au travail accomplir. Une fois l'oprateur familiaris avec l'utilisation de la manette de direction,
une vitesse de direction plus leve peut tre utilise.
NIVEAUX DE VITESSE
1. Lent
2. Standard
3. Rapide
AVIS: lorsque vous utilisez la manette de direction pour
la premire fois, faites fonctionner la machine basse
vitesse dans une zone dgage.
6-16
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
RCIL10WHL204BAL
Virage gauche
Dplacez progressivement le levier sur la gauche. Tout
mouvement brusque sur la gauche provoquera un virage
brusque de la machine vers la gauche. Veillez dplacer
le levier de manire douce et progressive.
Virage droite
Dplacez progressivement le levier sur la droite. Tout
mouvement brusque sur la droite provoquera un virage
brusque de la machine vers la droite. Veillez dplacer
le levier de manire douce et progressive.
Direction et godet
La vitesse de direction du chargeur sur roues est la mme
dans les deux sens et augmente progressivement au fur
et mesure que vous dplacez la manette.
Le levier de commande du bras de relevage et du godet
fonctionne comme la commande standard au volant. Entranez-vous manipuler la manette de direction dans une
zone dgage, sans personne ni quipement.
6-17
13
6 - UTILISATION OPERATIONNELLE
2.
3.
4.
5.
RCIL10WHL189BAL
14
RCIL10WHL189BAL
15
AVIS: le levier de changement de vitesse situ sur la colonne de direction a toujours priorit.
Commutateur de rtrogradation
Le commutateur de rtrogradation sert passer d'une vitesse une vitesse infrieure, les unes aprs les autres.
Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, la
transmission rtrograde d'une plage de vitesse jusqu' atteindre la premire. Une fois le commutateur de rtrogradation activ, la transmission passe sur une vitesse
infrieure. Le mode automatique est restaur lorsque
la vitesse slectionne par le levier de commande de la
transmission change, ou lorsque le levier de commande
de la transmission est plac au POINT MORT, puis en
MARCHE AVANT ou en MARCHE ARRIERE.
Quand le mode automatique a t slectionn par l'oprateur, le tmoin de mode automatique apparat sur l'affichage multifonction.
6-18
7 - MAINTENANCE
7 - MAINTENANCE
INFORMATIONS GENERALES
Entretien
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation ou un entretien mal effectu de la machine peuvent provoquer un accident.
Lisez et comprenez la section INFORMATIONS DE SECURITE avant d'effectuer une opration d'entretien ou des rparations. Avant de commencer, lisez les procdures d'entretien spcifiques aux
composants que vous allez utiliser.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0138A
AVERTISSEMENT
Equipement de protection individuelle requis.
Lors de l'assemblage, de l'utilisation ou de l'entretien de la machine, portez la tenue de protection et
l'quipement de protection individuelle requis pour la procdure en question. Entre autres quipements de protection individuelle requis : chaussures, masque et/ou lunettes de protection, casque,
gants pais, masque filtrant et protection auditive.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0353A
Suivez les intervalles d'entretien en contrlant quotidiennement l'horomtre. Avant de commencer l'entretien, stationnez la machine sur un sol plat et stable, loigne de
tout obstacle, en plaant le godet/l'quipement au sol. Le
personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone.
Sauf indication contraire, tous les entretiens doivent tre
effectus dans les conditions suivantes :
7-1
7 - MAINTENANCE
Horomtre
L'horomtre permet la planification des oprations d'entretien. Ses indications horaires sont identiques celles
d'une horloge lorsque le moteur fonctionne.
Les intervalles d'entretien sont soigneusement calculs
pour garantir un fonctionnement sr et efficace de la machine.
Veillez effectuer correctement toutes les oprations
d'entretien, telles que dfinies dans ce manuel.
Refroidisseur de carburant
Pneus et roues
Rglez la pression de gonflage des pneus lorsque les circonstances l'exigent. Maintenez un gonflage correct des
pneus et vrifiez le couple de serrage des vis/goujons de
roue.
Pr-filtre carburant
Soulevez le capot moteur et purgez l'eau et les sdiments
du prfiltre carburant. Desserrez lentement le robinet
de vidange localis sous le filtre jusqu' ce que du carburant propre s'coule.
Resserrez le robinet et remettez les connecteurs en
place. Ne serrez pas le robinet de manire excessive.
Cette procdure d'entretien doit tre ralise priodiquement, en fonction des conditions climatiques et
d'utilisation. Reportez-vous la procdure complte
pour le prfiltre et le filtre carburant fournie dans cette
section.
Condensateur de climatisation
Fusibles
7-2
7 - MAINTENANCE
1.
Videz le godet du chargeur, relevez les bras de relevage du chargeur environ 2.1 m (7 ft) et arrtez
le moteur.
2.
3.
4.
Vissez compltement la vis de retenue sur la bquille de support en utilisant tout le filetage (3).
5.
RCPH10WHL061BAL
7-3
7 - MAINTENANCE
RCPH10WHL062BAL
RCPH10WHL063BAL
7-4
7 - MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Fuite de liquide !
Du liquide hydraulique ou du carburant diesel fuyant sous pression pourrait pntrer sous la peau
et provoquer une infection ou autre blessure. Pour viter toute blessure : relchez toute la pression
avant de dbrancher les conduites de liquide ou d'effectuer toute intervention sur le circuit hydraulique. Avant de mettre le systme sous pression, veillez ce que tous les raccords soient bien serrs
et que les composants soient en bon tat. Ne vrifiez jamais la main la prsence de fuites sur un circuit pressuris. Munissez-vous plutt d'un morceau de carton ou de bois. En cas de blessure caus
par une fuite de liquide, consultez immdiatement un mdecin.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0178A
AVERTISSEMENT
Fuite de liquide !
Ne dbranchez pas le raccord rapide hydraulique lorsqu'il est sous pression. Veillez ce que toute la
pression hydraulique soit vacue du systme avant de dbrancher le raccord rapide hydraulique.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0095A
AVERTISSEMENT
Risque de brlure !
Laissez refroidir le circuit hydraulique avant d'effectuer tout travail d'entretien sur ce dernier. La temprature du liquide hydraulique ne doit pas dpasser 40 C (104 F).
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0241A
2.
RCPH10WHL114BAL
7-5
7 - MAINTENANCE
3.
AVIS: Avant toute intervention au niveau du systme hydraulique, il est ncessaire de le laisser refroidir (sa temprature ne doit pas dpasser 40 C (104.0 F).
RCPH10WHL119BAL
7-6
7 - MAINTENANCE
Ingredients
Spcifications et capacits W230C
Moteur
Type d'huile
Capacit (avec remplacement du filtre)
Capacit totale du circuit
Systme de refroidissement
Capacit du systme
Systme de carburant
Capacit du systme
Circuit hydraulique
Type de liquide
Capacit totale du systme
Capacit du rservoir
Transmission
Type d'huile
Essieu avant
Essieu arrire
Graisseurs, au besoin
7-7
7 - MAINTENANCE
LEIL12WHL0018BA
REMARQUE: L'utilisation d'un dispositif de chauffage du carter d'huile moteur ou d'un dispositif de chauffage du
liquide de refroidissement moteur peut s'avrer ncessaire lorsque les tempratures de fonctionnement sont hivernales ou arctiques.
REMARQUE: L'utilisation d'huiles de faible viscosit, telles que l'huile 10W-30, peut aider dmarrer le moteur et
fournir un dbit d'huile suffisant dans les tempratures ambiantes infrieures -5 C (23.0 F). L'utilisation continue
d'huiles faible viscosit peut entraner une usure du moteur et en rduire la longvit. Pour savoir quelles huiles
utiliser en fonction des tempratures ambiantes, reportez-vous au tableau ci-dessus.
LEIL12WHL0011BA
7-8
7 - MAINTENANCE
ITIL11WC0295E0A
7-9
7 - MAINTENANCE
Solution de refroidissement
Utilisez uniquement une solution de refroidissement
base d'thylne glycol dans le systme de refroidissement. Pour viter les fuites, utilisez un thylne glycol de
bonne qualit, avec un point d'bullition lev et sans additifs. N'utilisez pas d'additifs antirouille non approuvs.
AVIS: Les additifs antirouille et l'thylne glycol peuvent
se mlanger et annuler leurs effets respectifs, ce qui peut
rduire la protection anticorrosion, former des dpts
dans le systme de refroidissement et l'endommager,
ainsi que le radiateur. Contactez votre concessionnaire ;
il peut vous fournir la solution de refroidissement adquate.
Antigel/anticorrosion
Liquide hydraulique
Ambra Hydrosystem 46 HV est spcialement conu
pour les applications haute pression et les circuits
hydrauliques NEW HOLLAND CONSTRUCTION. Le
concessionnaire NEW HOLLAND CONSTRUCTION
peut fournir un liquide hydraulique adapt aux tempratures/climats sous lesquels est utilise la machine.
Reportez-vous aux tableaux qui se trouvent au dbut de
cette rubrique.
De l'huile pression extrme doit tre utilise pour les composants de transmission intgrs. Choisir une huile adapte au climat et aux tempratures telle que Ambra MULTI
G 134 hydraulic transmission oil. Se reporter aux tableaux au dbut de cette section.
Graissage
Le type de graisse utiliser dpend de la temprature
ambiante. Par exemple : Ambra GR 75 MD.
Carburant
Utilisez un carburant diesel adapt aux conditions de temprature ambiantes (ASTM-D-975).
Utilisez un carburant conforme la norme ASTM (American Society for Testing and Materials) D975.
Utilisez un carburant n 2. L'utilisation d'autres types de
carburant peut entraner une perte de puissance du moteur et une augmentation de la consommation de carburant.
Dans des conditions de trs basses tempratures, utilisez
un mlange de carburants de qualit N 1 et n 2 si ncessaire. Consultez votre fournisseur de carburant pour
connatre le carburant adapt.
Si la temprature tombe en-dessous du point de trouble
du carburant (point auquel la paraffine commence se
former) les cristaux de paraffine causeront une perte de
puissance ou empcheront le moteur de dmarrer.
Par temps froid, remplissez le rservoir de carburant la
fin de votre journe de travail pour empcher la formation
de condensation.
Stockage du carburant
Le stockage prolong du carburant peut provoquer une
accumulation d'impurets et de condensation dans ce
dernier. Les problmes de moteur sont souvent lis la
prsence d'eau dans le carburant.
Environnement
Avant d'effectuer l'entretien de cette machine et de mettre
au rebut l'huile, les liquides et les lubrifiants, respectez les
rglementations pour la protection de l'environnement.
Ne vidangez pas d'huile ou de liquides sur le sol ou dans
des rcipients susceptibles de prsenter des fuites. Pour
obtenir des informations relatives aux procdures de mise
au rebut correctes, contactez votre centre de recyclage
ou votre organisme charg des questions environnementales le plus proche.
Huile moteur
Ambra Unitek CJ-4 engine oil est recommande pour
votre moteur. Cette huile assure une lubrification adquate de votre moteur, dans toutes les conditions de
travail. Pour choisir l'huile adquate en fonction du
climat/des tempratures, reportez-vous aux tableaux
qui se trouvent au dbut de cette section. A dfaut
d'utiliser de l'huile moteur Ambra Unitek CJ-4 engine
oil, utilisez uniquement de l'huile de la catgorie CI-4 de
la classification API.
REMARQUE: N'ajoutez pas d'additifs de performance ou
tout autre type d'additif dans le carter. Les intervalles de
vidanges d'huile indiqus dans ce manuel sont bass sur
des essais effectus sur les lubrifiants NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
7-10
7 - MAINTENANCE
Le biodiesel confre au carburant un meilleur pouvoir lubrifiant, ce qui reprsente un avantage dans
de nombreuses circonstances, en particulier grce
l'limination du soufre et des hydrocarbures aromatiques.
La norme europenne EN 590 relative au carburant diesel autorise jusqu' 7 % de biodiesel depuis 2009. Les fabricants europens de carburant
peuvent utiliser jusqu' 7 % de biodiesel (B7) pour
alimenter le rseau.
Europe: EN 14214:2009 - Gazoles. Esters mthyliques d'acides gras pour moteurs diesel. Caractristiques requises et mthodes de test.
Vous devez strictement respecter les conditions d'utilisation du carburant biodiesel. Une application incorrecte
7-11
7 - MAINTENANCE
Oxydation du biodiesel pouvant conduire la formation de dpts nuisibles pour le circuit d'injection
de carburant.
AVIS: tout problme survenu avec l'quipement d'injection de carburant et ayant pour origine le non respect des
conditions ci-aprs relatives la manipulation de carburant biodiesel et l'entretien est exclus de la garantie
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
Le carburant biodiesel doit tre achet auprs d'un fournisseur spcialis de confiance et garantissant la qualit
irrprochable du carburant. Nous vous recommandons
vivement d'utiliser le biodiesel des fournisseurs homologus par le programme BQ 9000 afin d'obtenir un carburant homogne de qualit. Le programme de gestion
de la qualit BQ 9000 est agr par la fdration nationale des producteurs et distributeurs amricains de carburant biodiesel. Visitez le site Web de la fdration nationale amricaine du biodiesel l'adresse www.biodiesel.org pour de plus amples informations.
L'utilisation de mlanges de biodiesel compris entre
B7 et B20 n'annulera pas la garantie NEW HOLLAND
CONSTRUCTION, condition que les consignes de ma-
Intervalles d'entretien
Pour les engins munis d'un moteur lectronique et d'un
systme d'alimentation Common Rail haute pression, l'intervalle de vidange d'huile et de remplacement du filtre
n'est pas affect par l'utilisation de mlanges de biodiesel jusqu' B20.
Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionnement, selon la premire chance, vrifiez que tous les flexibles,
connexions et joints sont en bon tat.
Nous vous recommandons de prlever rgulirement des
chantillons d'huile afin de surveiller la dtrioration de
l'huile et du moteur.
REMARQUE: vous pouvez vous procurer des kits de prlvement d'chantillon d'huile auprs de votre concessionnaire NEW HOLLAND CONSTRUCTION agr.
En cas de passage du biodiesel au EN 590 normal ou
au diesel n 2, il faut remplacer les filtres carburant,
l'huile et les filtres huile, mme si cela tombe entre les
intervalles d'entretien ordinaire.
7-12
7 - MAINTENANCE
TABLEAU DE MAINTENANCE
Tableau d'entretien
Intervalle
d'entretien
Inspection au
quotidien
Toutes les
10 heures
Toutes les
50 heures
Page
Nb
Points d'entretien
7-15
Gnralits
7-19
Huile moteur
7-20
7-21
7-23
7-24
7-25
Initial 100 heures 7-26
7-27
7-28
7-29
Toutes les
7-30
100 heures
Toutes les
7-32
250 heures
7-33
7-35
Toutes les
7-37
500 heures
7-39
7-40
7-41
7-42
7-43
7-46
Toutes les
7-47
1000 heures
7-48
7-49
7-50
7-52
7-54
7-55
Toutes les
1 500 heures
7-57
Toutes les
7-59
2 000 heures
7-61
7-63
7-65
7-66
Remplacement de liquide
Purge de liquide
Remplacement
Nettoyage
Rglage
Graissage
Contrle
Nb
de
points
X
X
Graisseurs du godet/accessoire
Graissage de la machine et des accessoires
Niveau d'huile hydraulique
Niveau d'huile de transmission
Liquide de refroidissement moteur
Couple de serrage des roues
Prfiltre carburant (Initial)
Filtre carburant (Initial)
Remplacement du filtre huile hydraulique (Initial)
Graisseurs
Graissage des joints coulissants d'arbre de commande
Filtre air de la cabine
Roues et pneus
Huile et filtre moteur
Remplacement du prfiltre carburant
Filtre carburant
Sdiments du rservoir de carburant
Niveau d'huile de ponts
Structure de protection anti-retournement
Niveau de liquide de batterie
Points d'articulation
Raccords d'articulation
Filtre huile hydraulique
Courroie d'entranement
Filtre air de la cabine
Remplacement du filtre du reniflard moteur
Vidange de l'huile des ponts avant et arrire
Liquide de transmission et filtres
Huile hydraulique et filtres
Liquide de refroidissement moteur
Filtres air moteur
Chssis et cabine - lubrification
Jeu des soupapes moteur
7-13
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
7 - MAINTENANCE
Intervalle
d'entretien
Selon besoin
CIRCUIT
ELECTRIQUE
Page
Nb
7-67
7-68
7-70
7-72
7-74
7-75
7-79
7-80
7-85
7-88
7-89
7-91
7-92
7-98
7-99
7-100
Remplacement de liquide
Purge de liquide
Remplacement
Nettoyage
Rglage
Graissage
Contrle
Points d'entretien
Nb
de
points
X
Condensateur de climatisation
Rglage de la commande de hauteur et du retour en
X
mode dplacement
Retour en position de creusement
X
X
talonnage de la bote de vitesses
Rglage de la pression de dbrayage de la transmission
X
Frein de stationnement
X
X
Direction secondaire (en option)
Entretien de la cabine
X
Entretien des batteries
X
Niveau lectrolyte batterie
X
Branchements de la batterie de secours
X
Dmontage et installation de la batterie
X
Fusibles et relais
X
Feux de travail
X
Feux de conduite
X
Fonctions supplmentaires
X
7-14
7 - MAINTENANCE
Inspection au quotidien
Gnral
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation ou un entretien mal effectu de la machine peuvent provoquer un accident.
Lisez et comprenez la section INFORMATIONS DE SECURITE avant d'effectuer une opration d'entretien ou des rparations. Avant de commencer, lisez les procdures d'entretien spcifiques aux
composants que vous allez utiliser.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0138A
Tous les jours, avant de dmarrer le travail, il est ncessaire d'inspecter la machine et d'entretenir certains de ses
composants.
Gnralits
Moteur
7-15
7 - MAINTENANCE
Autres
LEIL12WHL0019BA
7-16
7 - MAINTENANCE
2.
3.
4.
5.
RCPH10WHL421AAH
RCPH10WHL151AAH
RCPH10WHL102AAH
RCPH10WHL139AAH
7-17
7 - MAINTENANCE
6.
7.
8.
RCPH10WHL429AAH
RCPH10WHL426AAH
RCPH10WHL115AAH
7-18
7 - MAINTENANCE
Huile moteur
Spcifications d'entretien
Type d'huile
Ambra Unitek CJ-4 engine oil
Capacit W230C (avec remplacement du filtre)
13.25 l (14.0 US qt)
Le niveau d'huile moteur doit tre vrifi chaque changement de poste de 10 heures ou chaque jour, selon la
premire chance.
La jauge d'huile du moteur (1) se trouve sur le ct droit du
moteur, au-dessus de l'emplacement de remplissage de
carburant.
1.
RCPH10WHL708AAH
2.
7-19
7 - MAINTENANCE
Graisseurs de godet/d'quipement
AVERTISSEMENT
Evitez les blessures ! Effectuez toujours ceci avant toute opration de lubrification, de maintenance
ou autre intervention.
1) Dsengagez tous les entranements. 2) Engagez le frein de stationnement. 3) Abaissez tous les
quipements au sol ou relevez et engagez tous les verrous de scurit. 4) Coupez le moteur. 5) Retirez la cl de contact. 6) Mettez la cl de la batterie sur arrt, le cas chant. 7) Attendez que tout
mouvement ait cess.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0047A
Injecter de la graisse au niveau des graisseurs lorsque l'horomtre indique 50 heures de fonctionnement, ou plus
frquemment en fonction des conditions d'utilisation.
Opration prcdente :
Toujours stationner la machine sur une surface stable et de niveau en faisant reposer le godet/accessoire au sol.
Vrifier que toutes les pressions rsiduelles ont t libres des circuits avant de procder l'entretien.
Graissage
Spcifications d'entretien
Ambra GR 75 MD
RCIL10WHL229BAL
7-20
7 - MAINTENANCE
Spcifications d'entretien
Ambra GR 75 MD
Vrin de direction
Point de graissage distant du vrin de direction. ( l'arrire
gauche de l'engin)
RCPH10WHL457AAH
RCPH10WHL456AAH
7-21
7 - MAINTENANCE
RCPH10WHL458AAH
7-22
7 - MAINTENANCE
Spcifications d'entretien
Ambra Hydrosystem 46 Hv
200 l (53.0 US gal)
2.
RCPH10WHL102AAH
RCPH10WHL099BAL
7-23
7 - MAINTENANCE
Spcifications d'entretien
Ambra MULTI G 134 hydraulic transmission oil
34.1 l (36.0 US qt)
RCPH10WHL141AAH
1.
2.
3.
4.
Arez de faon approprie pour rduire les fumes toxiques si ce contrle doit tre effectu
dans un lieu confin.
5.
6.
7-24
7 - MAINTENANCE
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un terrain plat, au point mort,
avec le frein de stationnement engag et l'quipement abaiss au sol. La jauge hublot de niveau d'huile de transmission se trouve sur le ct gauche de la machine.
Spcifications d'entretien
Capacit de liquide de refroidissement W230C
32 l (33.8 US qt)
Vrifiez le niveau du rservoir de liquide de refroidissement
toutes les 50 heures d'utilisation. Effectuez ce contrle
lorsque le liquide de refroidissement est froid et que le moteur est l'arrt. N'enlevez pas le bouchon du radiateur
pendant ce contrle. Le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver entre les repres maximum et minimum du rservoir.
Ajoutez autant de liquide de refroidissement que ncessaire pour lever son niveau jusqu'au repre maximum.
RCPH10WHL048BAL
REMARQUE: Si un remplissage est ncessaire, veillez utiliser la bonne proportion d'eau et d'antigel/de liquide de
refroidissement. Ne pas remplir de manire excessive.
7-25
7 - MAINTENANCE
RCIL10WHL288BAL
7-26
7 - MAINTENANCE
Opration prcdente :
Stationnez la machine sur un sol plat et horizontal. Abaissez l'quipement jusqu'au sol. Engagez le frein de stationnement et installez l'articulation transport/entretien pour viter une articulation imprvue.
2.
3.
4.
7-27
RCPH10WHL900AAH
7 - MAINTENANCE
Remplacer le filtre carburant lorsque l'horomtre indique 100 heures de fonctionnement sur une machine neuve
lors de la priode de rodage initiale. Les filtres doivent tre remplacs toutes les 500 heures aprs cette priode, ou
plus frquemment en fonction des conditions d'utilisation.
Nettoyer la zone de la tte de filtre, la partie extrieure du filtre, ainsi que tout dpt de crasse ou de dbris en
priphrie susceptible de contaminer le circuit.
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un terrain plat, au point mort,
avec le frein de stationnement engag et l'quipement abaiss au sol.
1.
2.
Tourner le filtre dans le sens anti-horaire et le dposer. Veiller rcuprer tout dversement de carburant s'coulant des conduites ou du filtre, et les
mettre au rebut conformment la rglementation.
3.
Appliquer une fine couche d'huile propre sur la garniture d'tanchit du filtre neuf.
4.
7-28
RCPH10WHL900AAH
7 - MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Du liquide sous pression peut pntrer la peau et entraner de graves blessures.
N'approchez pas vos mains ni votre corps d'une fuite sous pression. Ne vous servez PAS de vos
mains pour dtecter des fuites. Utilisez un morceau de carton ou de papier. En cas de pntration de
liquide sous la peau, consultez immdiatement un mdecin.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0158A
Remplacer le filtre huile hydraulique lorsque l'horomtre indique 100 heures de fonctionnement sur un engin neuf
lors de la priode de rodage initiale. Les filtres doivent tre remplacs toutes les 1000 heures aprs cette priode,
ou plus frquemment en fonction des conditions d'utilisation.
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un sol plan, au point mort, frein
de stationnement serr et quipement abaiss au sol.
1.
2.
3.
Tournez le filtre dans le sens anti-horaire pour le retirer. Enduire le joint et les filets du filtre neuf d'huile
propre et l'installer. Serrer le filtre la main de 1/2
3/4 de tour ds que le filtre porte sur la tte de filtre.
4.
5.
RCPH10WHL099BAL
RCPH10WHL127AAH
Dmarrez le moteur et rglez-le sur 1000 RPM. Demander un assistant de contrler l'tanchit en
priphrie des filtres. Couper le moteur et contrler
le niveau d'huile hydraulique. Faire l'appoint d'huile
si ncessaire.
7-29
7 - MAINTENANCE
Graisseurs
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation ou un entretien mal effectu de la machine peuvent provoquer un accident.
Lisez et comprenez la section INFORMATIONS DE SECURITE avant d'effectuer une opration d'entretien ou des rparations. Avant de commencer, lisez les procdures d'entretien spcifiques aux
composants que vous allez utiliser.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0138A
DANGER
Danger d'crasement !
Si vous devez intervenir sur la machine avec les bras de relevage du chargeur relevs, utilisez systmatiquement la bquille de support. Dposez l'axe de retenue et placez la bquille de support sur la
tige de vrin. Installez l'axe de retenue dans la bquille de support. Abaissez les bras de relevage sur
la bquille de support.
Le non-respect de ces instructions entranerait des blessures graves, voire mortelles.
D0084A
AVERTISSEMENT
Evitez les blessures ! Effectuez toujours ceci avant toute opration de lubrification, de maintenance
ou autre intervention.
1) Dsengagez tous les entranements. 2) Engagez le frein de stationnement. 3) Abaissez tous les
quipements au sol ou relevez et engagez tous les verrous de scurit. 4) Coupez le moteur. 5) Retirez la cl de contact. 6) Mettez la cl de la batterie sur arrt, le cas chant. 7) Attendez que tout
mouvement ait cess.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0047A
Graisseurs de la machine
RCPH10WHL096AAH
RCPH10WHL094AAH
7-30
7 - MAINTENANCE
Graisseurs de la machine
Spcification pour la graisse
Spcifications d'entretien
Ambra GR 75 MD
RCPH10WHL457AAH
RCPH10WHL456AAH
7-31
7 - MAINTENANCE
Spcifications d'entretien
Ambra GR 75 MD
RCPH10WHL456AAH
7-32
7 - MAINTENANCE
Le filtre air de recyclage est mont l'arrire du sige de l'oprateur. Nettoyer les filtres air de la cabine lorsque
l'horomtre indique 250 heures de fonctionnement.
1.
2.
3.
RCPH10WHL037BAL
4.
7-33
7 - MAINTENANCE
2.
RCPH10WHL459AAH
RCPH10WHL460AAH
7-34
7 - MAINTENANCE
Roues et pneus
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
Ne soudez jamais sur une roue. La soudure peut provoquer des tensions susceptibles de fissurer ou
de casser la roue de manire inattendue. Les pneus risquent d'exploser pendant la soudure. Confiez
systmatiquement l'entretien des pneus et roues un technicien qualifi.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0124A
2.
3.
7-35
7 - MAINTENANCE
RCIL10WHL260BAL
7-36
7 - MAINTENANCE
2.
RCPH10WHL063BAL
RCPH10WHL054BAL
7-37
7 - MAINTENANCE
4.
Tournez le filtre dans le sens anti-horaire pour le retirer. Retirez le filtre et mettez-le au rebut en respectant les rglementations locales sur l'environnement
et le recyclage des dchets.
5.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
RCPH10WHL899AAH
REMARQUE: lors du remplacement de l'huile moteur, le dbit d'huile peut tre amlior si le bouchon de remplissage
d'huile ou la jauge sont retirs du moteur lors de la vidange et que l'huile est lgrement chaude.
7-38
7 - MAINTENANCE
Opration prcdente :
Stationnez la machine sur un sol plat et horizontal. Abaissez l'quipement jusqu'au sol. Engagez le frein de stationnement et installez l'articulation transport/entretien pour viter une articulation imprvue.
2.
3.
4.
7-39
RCPH10WHL900AAH
7 - MAINTENANCE
Filtre carburant
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Lors de la manipulation du carburant diesel, respectez les rgles suivantes : 1. Ne fumez pas. 2. Ne
remplissez jamais le rservoir alors que le moteur tourne. 3. Essuyez immdiatement le carburant qui
s'est rpandu, le cas chant.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0099A
Remplacer le filtre carburant lorsque l'horomtre indique 100 heures de fonctionnement sur une machine neuve
lors de la priode de rodage initiale. Les filtres doivent tre remplacs toutes les 500 heures aprs cette priode, ou
plus frquemment en fonction des conditions d'utilisation.
Nettoyer la zone de la tte de filtre, la partie extrieure du filtre, ainsi que tout dpt de crasse ou de dbris en
priphrie susceptible de contaminer le circuit.
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un terrain plat, au point mort,
avec le frein de stationnement engag et l'quipement abaiss au sol.
1.
2.
Tourner le filtre dans le sens anti-horaire et le dposer. Veiller rcuprer tout dversement de carburant s'coulant des conduites ou du filtre, et les
mettre au rebut conformment la rglementation.
3.
Appliquer une fine couche d'huile propre sur la garniture d'tanchit du filtre neuf.
4.
7-40
RCPH10WHL898AAH
7 - MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Risque chimique !
Suivez les instructions du fabricant lors de la manipulation de carburant, de lubrifiants et d'autres
produits chimiques d'entretien. Portez un quipement de protection individuelle (EPI) comme indiqu.
Ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue. Conservez les liquides dans des rcipients adapts.
Respectez les rglementations locales pour la protection de l'environnement lors de la mise au rebut
des produits chimiques.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0371A
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un terrain plat, au point mort,
avec le frein de stationnement engag et l'quipement abaiss au sol. Placer la biellette de transport / service en
position verrouille.
Vidanger la condensation du rservoir de carburant
lorsque l'horomtre indique 500 heures de fonctionnement, ou plus frquemment en fonction des conditions
d'utilisation. Le bouchon de vidange et le levier se trouvent
dans le coin infrieur avant gauche du rservoir de carburant, derrire le pont arrire.
1.
2.
3.
7-41
RCPH10WHL075BAL
7 - MAINTENANCE
Vrifiez le niveau d'huile dans les essieux avant et arrire lorsque l'horomtre enregistre 500 heures.
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un terrain plat, au point mort,
avec le frein de stationnement engag et l'quipement abaiss au sol.
Spcifications d'entretien W230C - Ambra MULTI G 134 hydraulic transmission oil
Essieu avant
42.0 l (44.4 US qt)
Essieu arrire
40.0 l (42.3 US qt)
1.
2.
RCPH10WHL081AAH
3.
7-42
7 - MAINTENANCE
Arceau de scurit
AVERTISSEMENT
Risque de retournement !
En cas d'accident, d'incendie ou de renversement, un technicien qualifi DOIT remplacer la structure
de protection ROPS avant toute rutilisation du tracteur sur le terrain.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0134A
AVERTISSEMENT
Risques lis une mauvaise utilisation !
Votre machine est quipe d'une structure de protection de l'oprateur. N'ESSAYEZ PAS de rparer,
de redresser, de souder la structure de protection, ni d'y percer des trous. Toute modification peut
rduire son intgrit structurelle.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0001B
Autocollant ROPS
Un autocollant indiquant la certification du ROPS, le poids
brut, l'homologation, la rglementation et le numro de modle de l'engin est appos sur le chargeur.
Examinez et contrlez la structure ROPS et le systme de
scurit du sige environ toutes les 500 heures de fonctionnement.
L'autocollant ROPS est appos derrire le sige de l'oprateur.
7-43
RCIL10WHL258BAL
7 - MAINTENANCE
Ceinture de scurit
Avant d'utiliser cette machine, vrifiez toujours que la structure ROPS et la ceinture de scurit de l'oprateur sont
installes correctement.
La ceinture de scurit est une partie importante de la
structure ROPS. Vous devez attacher la ceinture de scurit en toutes circonstances lorsque vous utilisez la machine.
RCPH10WHL090BAL
RCPH10WHL462AAH
7-44
7 - MAINTENANCE
1.
2.
RCPH10WHL130BAL
7-45
7 - MAINTENANCE
7-46
7 - MAINTENANCE
Points de pivot
Injecter de la graisse au niveau des points de pivot de chssis suprieur et infrieur lorsque l'horomtre indique 1000
heures de fonctionnement, ou plus frquemment en fonction des conditions d'utilisation.
Graisser les lments d'articulation lorsque l'horomtre indique 1000 heures de fonctionnement, ou plus frquemment
en fonction des conditions d'utilisation.
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un terrain plat, au point mort,
avec le frein de stationnement engag et l'quipement abaiss au sol.
RCPH10WHL004FAL
7-47
7 - MAINTENANCE
Raccords d'articulation
AVERTISSEMENT
Evitez les blessures ! Effectuez toujours ceci avant toute opration de lubrification, de maintenance
ou autre intervention.
1) Dsengagez tous les entranements. 2) Engagez le frein de stationnement. 3) Abaissez tous les
quipements au sol ou relevez et engagez tous les verrous de scurit. 4) Coupez le moteur. 5) Retirez la cl de contact. 6) Mettez la cl de la batterie sur arrt, le cas chant. 7) Attendez que tout
mouvement ait cess.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0047A
1.
2.
3.
RCPH10WHL145AAH
7-48
7 - MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Du liquide sous pression peut pntrer la peau et entraner de graves blessures.
N'approchez pas vos mains ni votre corps d'une fuite sous pression. Ne vous servez PAS de vos
mains pour dtecter des fuites. Utilisez un morceau de carton ou de papier. En cas de pntration de
liquide sous la peau, consultez immdiatement un mdecin.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0158A
Remplacer le filtre d'huile hydraulique lorsque l'horomtre indique 1000 heures de fonctionnement. Le filtre doit tre
remplac toutes les 1000 heures aprs cette priode ou plus frquemment en fonction des conditions d'utilisation.
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un sol plan, au point mort, frein
de stationnement serr et quipement abaiss au sol.
1.
2.
3.
Tournez le filtre dans le sens anti-horaire pour le retirer. Enduire le joint et les filets du filtre neuf d'huile
propre et l'installer. Serrer le filtre la main de 1/2
3/4 de tour ds que le filtre porte sur la tte de filtre.
4.
5.
RCPH10WHL099BAL
RCPH10WHL127AAH
Dmarrez le moteur et rglez-le sur 1000 RPM. Demander un assistant de contrler l'tanchit en
priphrie des filtres. Couper le moteur et contrler
le niveau d'huile hydraulique. Faire l'appoint d'huile
si ncessaire.
7-49
7 - MAINTENANCE
Courroie d'entranement
AVERTISSEMENT
Attention, vos vtements pourraient se faire happer !
Coupez toujours le moteur et serrez le frein de stationnement, sauf indication contraire de ce manuel,
avant de contrler et/ou de rgler toute courroie ou chane d'entranement.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0097A
AVERTISSEMENT
Pices mobiles !
Rinstallez tous les couvercles, panneaux ou protections aprs l'entretien ou le nettoyage de la machine. Ne faites jamais fonctionner la machine si des couvercles, des panneaux ou des protections
ont t dposs.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0135A
Contrler la tension de la courroie, ainsi que son tat et son degr d'usure. Une tension de courroie incorrecte peut
tre l'origine d'une panne de charge de batterie, d'une surchauffe du moteur ou d'une usure de la courroie.
Contrle visuel
Remplacer les courroies
Spcifications d'entretien
Toutes les 250 heures
Toutes les 1000 heures
AVIS: Si le moteur tourne sur une courroie dtendue, celle-ci peut patiner et entraner une surchauffe du moteur ou
une charge insuffisante de la batterie.
Courroie d'entranement
1.
2.
RCPH10WHL070AAH
RCPH10WHL050BAL
7-50
7 - MAINTENANCE
3.
Utiliser une barre de distension de 3/8" pour actionner le tendeur de courroie de faon tout juste suffisante pour relcher la tension sur la courroie d'entranement. Retirez la courroie.
4.
RCPH10WHL051BAL
Tension de courroie
La bonne tension pour une nouvelle courroie est de :
623 - 712 Nm (459.5 - 525.1 lb ft).
La tension pour une courroie usage est de :
400 - 534 Nm (295.0 - 393.9 lb ft).
Ajuster la courroie si ncessaire.
7-51
7 - MAINTENANCE
Le filtre air de recyclage est mont l'arrire du sige de l'oprateur. Nettoyer les filtres air de cabine lorsque
l'horomtre indique 1000 heures de fonctionnement, ou plus frquemment en fonction des conditions d'utilisation.
1.
2.
3.
Essuyer le carter.
RCPH10WHL037BAL
4.
7-52
7 - MAINTENANCE
2.
RCPH10WHL459AAH
RCPH10WHL460AAH
7-53
7 - MAINTENANCE
2.
RCPH10WHL467AAH
7-54
7 - MAINTENANCE
42 l (44.4 US qt)
40 l (42.3 US qt)
1.
2.
3.
Placez un rcipient adquat d'une contenance suffisante pour rcuprer l'huile usage sous les essieux
avant et arrire, puis vidangez. Retirez le bouchon
de vidange et laissez l'huile se vider.
4.
Placez un rcipient adquat d'une contenance suffisante pour rcuprer l'huile usage sous chaque extrmit d'essieu. Retirez les bouchons de vidange et
laissez l'huile se vider.
5.
RCPH10WHL081AAH
RCPH10WHL082AAH
Replacez les bouchons de vidange sur les deux essieux et les quatre extrmits d'essieu. Veillez ne
pas endommager le joint des bouchons de vidange.
7-55
7 - MAINTENANCE
6.
Remplissez les essieux d'huile neuve leurs extrmits. L'huile doit atteindre le fond du bouchon de
remplissage.
REMARQUE: Il faut un certain temps pour que l'huile remplisse chaque essieu. Laissez du temps l'huile pour circuler dans l'essieu.
RCPH10WHL081AAH
7-56
7 - MAINTENANCE
Changez le liquide de transmission et le filtre toutes les 1500 h ou plus souvent si les conditions l'exigent.
Raccourcissez les intervalles d'entretien si, au cours de vos applications difficiles, vous utilisez le convertisseur de
couple sous forte charge plus de 25 % du temps. Les applications difficiles incluent notamment le creusement de
fondations et le dfrichage. Rduisez galement les intervalles si vous utilisez une huile faible viscosit.
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Stationnez la machine sur un terrain plat, au point mort,
avec le frein de stationnement engag et l'quipement abaiss au sol.
Type d'huile
Non- Ambra MULTI G 134 hydraulic transmission
oil (autres marques)
Conditions normales, 1000
Conditions difficiles, 500
1.
2.
3.
Nettoyez la zone autour de la tte de filtre et des bouchons de vidange et de remplissage de la transmission.
RCPH10WHL004BAH
7-57
7 - MAINTENANCE
4.
5.
6.
7.
Retirez le filtre.
8.
9.
10.
11.
12.
Installez le reniflard.
13.
14.
15.
7-58
RCPH10WHL127AAH
RCPH10WHL127AAH
7 - MAINTENANCE
Changez l'huile hydraulique toutes les 2000 heures de fonctionnement. Changez l'huile hydraulique plus frquemment lorsque les conditions de fonctionnement sont plus exigeantes.
Opration prcdente :
Le personnel non autoris doit se tenir l'cart de la zone. Garez la machine sur une surface plane et ferme, abaissez
le godet/l'quipement sur le sol et appliquez le frein de stationnement.
Spcifications d'entretien
Type
Capacit totale du circuit W230C
Ambra Hydrosystem 46 Hv
200 l (52.8 US gal)
1.
2.
3.
Assurez-vous que les accumulateurs sont compltement dchargs en appuyant au moins 30 fois sur la
pdale de frein.
4.
5.
6.
7.
Ouvrez la vidange du rservoir de liquide hydraulique et pompez l'huile dans un rcipient adapt.
8.
7-59
RCPH10WHL054BAL
7 - MAINTENANCE
9.
10.
11.
12.
Dmarrez le moteur et rglez-le sur 1000 RPM. Vrifiez l'absence de fuites autour du filtre et du bouchon
de vidange.
13.
14.
15.
7-60
RCPH10WHL127AAH
RCPH10WHL099BAL
7 - MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Pices en rotation !
Le moteur tourne. Tenez-vous l'cart des ventilateurs et courroies en mouvement.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0275A
Vidangez, rincez et remplacez le liquide de refroidissement moteur toutes les 2 000 heures de fonctionnement ou
tous les ans, selon la premire chance. Si le liquide de refroidissement est sale ou color de rouille, nettoyez le
systme et remplacez le liquide.
Capacit W230C
1.
Spcifications d'entretien
32 l (8.5 US gal)
2.
3.
4.
5.
7-61
RCPH10WHL047BAL
RCPH10WHL054BAL
7 - MAINTENANCE
6.
7.
RCPH10WHL047BAL
7-62
7 - MAINTENANCE
2.
3.
4.
Dposer le couvercle.
5.
RCPH10WHL070AAH
RCPH10WHL069AAH
RCPH10WHL122AAH
7-63
7 - MAINTENANCE
6.
7.
8.
9.
10.
11.
RCPH10WHL124AAH
RCPH10WHL122AAH
RCPH10WHL069AAH
REMARQUE: Dans des conditions normales, il faut remplacer le filtre secondaire aprs trois remplacements du
filtre primaire. Remplacer les filtres plus frquemment en
fonction des conditions d'utilisation.
7-64
7 - MAINTENANCE
2.
Utiliser de la graisse lubrifiante graphite pour lubrifier les charnires. Ne pas utiliser de la graisse standard.
RCPH10WHL072AAH
7-65
7 - MAINTENANCE
Flexibles et cblage
Contrler l'tat de tous les flexibles et cblages. S'ils sont
endommags, contacter votre concessionnaire agr pour
rparation ou remplacement.
7-66
7 - MAINTENANCE
Selon besoin
Condensateur de climatisation
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
Le rfrigrant pour climatisation bout -12 C (10 F) ! - N'exposez JAMAIS une quelconque partie
du systme de climatisation une flamme directe ou une chaleur excessive. - Ne dbranchez ni ne
dmontez JAMAIS une quelconque partie du systme de climatisation. Dans de nombreux pays, il est
illgal de librer le rfrigrant dans l'atmosphre.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0340A
AVERTISSEMENT
Le rfrigrant qui s'en chappe peut provoquer des gelures !
Portez systmatiquement des lunettes de protection lorsque vous manipulez du rfrigrant. Si vous
recevez du rfrigrant dans les yeux, rincez-vous immdiatement les yeux l'eau pendant 15 minutes.
Consultez immdiatement un mdecin.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0339A
RCPH10WHL139AAH
7-67
7 - MAINTENANCE
RCPH10WHL202GAH
1. Contacteur d'approche
2. Cible du retour au dplacement
3. Plaque de montage cible
1.
2.
3.
7-68
7 - MAINTENANCE
4.
5.
6.
L'emplacement du retour en position de dplacement cible (2) dans sa cible, dans la plaque de
montage cible, dtermine la hauteur d'arrt automatique des bras de relevage au cours de leur
abaissement. Plus la cible est positionne haut dans
la fente de la plaque de montage, plus les bras de
relevage s'arrtent automatiquement bas pendant
l'abaissement. Positionnez la cible conformment
au tableau. Serrez la cible dans cette position.
7.
RCPH10WHL208BAH
Machine
W230C barre en Z
W230C LR
A po. (mm)
56 mm (2.20 in)
70 mm (2.76 in)
hauteur rsultante
B po. (mm)
approximative de
l'axe de charnire de
retour en position de
dplacement
414 mm (16.30 in)
42 mm (1.65 in)
587 mm (23.11 in)
61 mm (2.40 in)
7-69
Hauteur rsultante
approximative de
l'axe de charnire
de commande de
hauteur mm (po.)
3302 mm (130 in)
4000 mm (157.48 in)
7 - MAINTENANCE
RCPH10WHL211BAH
4.
5.
6.
7.
1.
2.
Desserrez les boulons qui fixent le support de montage de cible sur l'il du vrin d'inclinaison. Alignez
le support de montage de cible paralllement au vrin d'inclinaison et serrez les boulons.
3.
7-70
7 - MAINTENANCE
4.
Desserrez les boulons qui fixent le support de montage du contacteur d'approche sur le vrin d'inclinaison. Placer la face du contacteur de proximit paralllement la barre de rglage et serrer les boulons. Rgler ensuite le contacteur de proximit vers
la cible jusqu' ce qu'une lame d'air de 3.5 - 5 mm
(0.1 - 0.2 in) soit obtenue. Le contacteur d'approche
ne doit pas dpasser de sa protection. Verrouillez le
contacteur d'approche en place l'aide des contrecrous. Serrer le contre-crou 6,8 Nm (5 ft. lbs.)
5.
6.
7.
8.
7-71
7 - MAINTENANCE
2.
3.
RCPH10WHL376BAH
7-72
7 - MAINTENANCE
RCPH10WHL378BAH
Si les conditions sont correctes, six crans d'talonnage s'affichent l'oprateur ou au technicien. Ils
apparaissent dans l'ordre suivant :
7-73
7 - MAINTENANCE
2.
Faire pivoter le botier extrieur (2) du manocontact de dbrayage de transmission dans l'un ou
l'autre sens de rotation. Faire pivoter le botier extrieur dans le sens horaire augmente la pression
de freinage requise pour actionner la fonction de
dbrayage. Faire pivoter le botier extrieur dans
le sens anti-horaire rduit la pression de freinage
requise pour actionner la fonction de dbrayage.
3.
Rgler le manocontact de dbrayage de transmission rglable en fonction des prfrences de l'oprateur. Le manocontact de dbrayage est rgl 10.34
bar (149.9 psi) plus ou moins 0.55 bar (8.0 psi)
l'usine. Chaque quart de tour du botier extrieur
fait varier la pression du manocontact de 1.03 bar
(14.9 psi). Cette variation de la pression est identique dans l'un ou l'autre sens de rotation.
4.
Serrer la vis de rglage (1) situe proximit de l'extrmit du manocontact de dbrayage de transmission. Tester le rglage de la fonction de dbrayage
dans une zone dgage et exempte d'obstacles.
5.
7-74
RCIL10WHL270BAL
7 - MAINTENANCE
Frein de stationnement
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation ou un entretien mal effectu de la machine peuvent provoquer un accident.
Veillez effectuer correctement les oprations d'entretien et de rglage pour viter de vous blesser
et d'endommager la machine.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0352A
Opration prcdente :
Maintenir tout personnel non autoris distance de la zone lors de l'essai du frein de stationnement. Stationner
la machine sur une surface stable et de niveau, liminer tout obstacle et maintenir toute personne non autorise
distance de la zone. Faire tourner la machine au ralenti lent sur la troisime vitesse au neutre. Placer le commutateur
de transmission auto sur la position manuelle.
Placer le commutateur de frein de stationnement sur la position engage ON.
1.
2.
3.
RCPH10WHL019BAL
RCPH10WHL381BAH
L'affichage passe l'cran d'essai de frein de stationnement et demande de confirmer. Pour confirmer, appuyer nouveau sur la touche de validation.
7-75
7 - MAINTENANCE
5.
6.
7.
Rduire le rgime moteur jusqu'au ralenti lent et repasser la bote de vitesses au neutre.
5.
6.
7.
Rduire le rgime moteur jusqu'au ralenti lent et repasser la bote de vitesses au neutre.
8.
RCPH10WHL382BAH
7-76
7 - MAINTENANCE
B.
C.
D.
2.
3.
Le frein de stationnement s'engage dans les conditions suivantes. Toujours boucler la ceinture de scurit pour le cas o le frein de stationnement s'engagerait accidentellement.
A.
B.
C.
B.
C.
D.
Relcher le frein de stationnement en respectant les points B et C de l'tape 1. S'assurer que le tmoin de frein de stationnement est
teint.
E.
7-77
RCPH10WHL019BAL
7 - MAINTENANCE
4.
F.
G.
H.
I.
Mettre le commutateur de frein de stationnement en position engage, suivre les instructions B et C de l'tape 1. Le tmoin du frein de
stationnement doit rester allum.
7-78
7 - MAINTENANCE
Contact tabli et moteur coup, vrifier que le tmoin de direction secondaire est allum au tableau
de bord. Ce tmoin indique que la pression de direction est faible.
2.
3.
4.
5.
RCIL10WHL178BAL
AVIS: Ne pas actionner le groupe pompe/moteur de direction secondaire pendant plus de 20 secondes conscutives
sans laisser refroidir le systme pendant 2 minutes.
6.
Redmarrez le moteur. Vrifier que le tmoin de direction secondaire reste allum. Le moteur de direction secondaire doit s'arrter au bout de 3 secondes environ, et le tmoin de direction secondaire
doit s'teindre.
7.
Si les tapes 2 6 ne posent aucun problme particulier, la direction secondaire fonctionne correctement. Dans le cas contraire, procder aux rparations et effectuer nouveau l'essai. En cas de problme au cours de cette procdure, contacter votre
concessionnaire.
REMARQUE: Ne pas passer l'allumage en position OFF si les roues de la machine sont braques sur la bute droite
ou gauche. Un effet de choc en retour peut se produire au niveau du volant de direction.
7-79
7 - MAINTENANCE
Entretien de la cabine
Contrle et nettoyage de la machine
AVERTISSEMENT
Pices mobiles !
Rinstallez tous les couvercles, panneaux ou protections aprs l'entretien ou le nettoyage de la machine. Ne faites jamais fonctionner la machine si des couvercles, des panneaux ou des protections
ont t dposs.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0135A
Contrle et nettoyage
Spcifications d'entretien
Rgulirement
Sige de l'oprateur
AVERTISSEMENT
Risque chimique !
Portez systmatiquement des vtements et lunettes de protection lors du nettoyage avec des solvants, des acides ou des agents chimiques alcalins. Respectez toujours les instructions du fabricant
du produit chimique.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0180A
7-80
7 - MAINTENANCE
Utiliser une faible quantit d'essence dtacher et un chiffon propre. Passer le chiffon de l'extrieur de la tache vers
le centre de la tache. Lorsque la tache est limine, scher
la zone l'aide d'un chiffon propre afin d'viter toute trace
du produit de nettoyage.
7-81
7 - MAINTENANCE
Charnires de portes
Utiliser de la graisse lubrifiante graphite pour lubrifier les
charnires. NE PAS utiliser d'huile.
7-82
7 - MAINTENANCE
2.
3.
4.
Contrler l'tanchit.
Aspect de la tige
Sche
Lgrement graisseux
Graisseux
Trs graisseux ou suintant
Fuite
Test
Lgres traces d'huile sur un
morceau de papier pass sur 20 cm
(7.9 in) de la tige.
Le morceau de papier reste coll lors
du passage sur la tige.
Le morceau de papier reste coll
lorsqu'il est pos sur la tige.
chaque extension de la tige du
vrin, un anneau d'huile est visible
sur la tige.
chaque rtractation de la tige du
vrin, de l'huile en excs coule du
fouloir presse-toupe.
Conclusion
Normale
Normale
Normale
Spcifications d'entretien
Contrler l'tat de l'extincteur et vrifier qu'il n'est pas endommag.
Faire vider et recharger l'extincteur par un spcialiste agr.
Faire contrler l'extincteur par un spcialiste agr.
7-83
7 - MAINTENANCE
7-84
7 - MAINTENANCE
SYSTEME ELECTRIQUE
Entretien de la batterie
AVERTISSEMENT
L'acide contenu dans les batteries peut provoquer des brlures. Les batteries contiennent de l'acide
sulfurique.
L'lectrolyte de la batterie renferme de l'acide sulfurique. Tout contact avec la peau ou les yeux risque
d'entraner des irritations ou des brlures graves. Portez toujours des lunettes anti-claboussures et
des vtements de protection (gants et tablier). Lavez-vous bien les mains aprs manipulation.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0120A
AVERTISSEMENT
Risque de choc lectrique !
N'inversez pas les bornes de la batterie. Reliez les extrmits de cble positives aux bornes positives
(+) et les extrmits de cble ngatives au bornes ngatives (-).
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0262A
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation ou un entretien mal effectu de la machine peuvent provoquer un accident.
Avant de travailler sur un composant du circuit lectrique, mettez la cl de contact en position d'arrt.
Lors du dbranchement des batteries, commencez toujours par dbrancher le cble ngatif (-). Lors
du branchement des batteries, branchez toujours le cble ngatif (-) en dernier.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0264A
AVERTISSEMENT
Produits chimiques dangereux !
L'lectrolyte de la batterie renferme de l'acide sulfurique. Tout contact avec la peau ou les yeux risque
d'entraner des irritations ou des brlures graves. Portez toujours des lunettes anti-claboussures et
des vtements de protection (gants et tablier). Lavez-vous bien les mains aprs manipulation.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0006A
AVERTISSEMENT
L'acide contenu dans les batteries peut provoquer des brlures. Les batteries contiennent de l'acide
sulfurique.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vtements. Antidote (externe) : rincez abondamment
l'eau. Antidote (yeux) : rincez grande eau pendant 15 minutes et consultez immdiatement un
mdecin. Antidote (interne) : buvez de l'eau ou du lait en grande quantit. Ne provoquez pas de
vomissement. Consultez immdiatement un mdecin.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0111A
AVERTISSEMENT
Risque de choc lectrique !
Dbranchez le cble de masse de la batterie avant d'effectuer toute intervention sur des pices du
circuit lectrique. Effectuez tout le travail lectrique avant de brancher le cble.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0129A
7-85
7 - MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
Lorsque l'lectrolyte de la batterie est gel, la batterie peut exploser si vous essayez de la charger
ou si vous tentez un dmarrage forc. Maintenez toujours les batteries compltement charges pour
empcher l'lectrolyte de la batterie de geler. Ne chargez jamais une batterie gele.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0203A
AVERTISSEMENT
Risque chimique !
Les montants des batteries, les bornes et les accessoires connexes contiennent du plomb et des
drivs du plomb. Lavez-vous bien les mains aprs manipulation.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0349A
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation ou un entretien mal effectu de la machine peuvent provoquer un accident.
Les tincelles de soudage peuvent entraner l'explosion des gaz de la batterie. Lors de travaux de
soudage sur la machine, dconnectez toujours les fils B+ et D+ de l'alternateur. Vrifiez le marquage
des fils avant de les rebrancher pour vous assurer que le raccordement est correct.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0253A
7-86
7 - MAINTENANCE
Alternateur
Contrle
Spcification d'entretien
Toutes les 1000 heures
Dmarreur
Contrle
Spcification d'entretien
Toutes les 1000 heures
7-87
7 - MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
L'acide contenu dans les batteries peut provoquer des brlures. Les batteries contiennent de l'acide
sulfurique.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vtements. Antidote (externe) : rincez abondamment
l'eau. Antidote (yeux) : rincez grande eau pendant 15 minutes et consultez immdiatement un
mdecin. Antidote (interne) : buvez de l'eau ou du lait en grande quantit. Ne provoquez pas de
vomissement. Consultez immdiatement un mdecin.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0111A
AVERTISSEMENT
Risque chimique !
Les montants des batteries, les bornes et les accessoires connexes contiennent du plomb et des
drivs du plomb. Lavez-vous bien les mains aprs manipulation.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0349A
RCPH10WHL490AAH
7-88
7 - MAINTENANCE
DANGER
Risque d'explosion !
Lisez entirement la procdure Connexion d'une batterie auxiliaire avant de tenter de procder
un dmarrage forc ou une opration d'entretien sur la batterie.
Le non-respect de ces instructions entranerait des blessures graves, voire mortelles.
D0086A
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
Les batteries d'appoint ou les cbles volants doivent tre connects correctement pour viter l'explosion de la batterie et/ou l'endommagement du circuit lectrique. Branchez la borne positive la borne
positive et la borne ngative la borne ngative.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0343A
S'assurer que la tension des batteries de secours est quivalente celle du circuit de la machine, soit 24 V. La batterie se trouve sur le ct gauche de la machine.
1.
2.
3.
4.
5.
Dmarrer le moteur.
6.
Dconnecter de la machine le cble ngatif (-) raccord la batterie de secours, puis le dconnecter
de la batterie de secours. Dconnecter le cble positif (+) de la machine puis de la batterie de secours.
7.
7-89
RCPH10WHL151AAH
7 - MAINTENANCE
2.
3.
4.
5.
Dmarrer le moteur.
6.
Dconnecter le cble ngatif (-) de la batterie de secours de la borne de batterie auxiliaire, puis le dconnecter de la batterie de secours. Dconnecter le
cble positif (+) de la borne de batterie auxiliaire puis
de la batterie de secours.
7.
7-90
RCPH10WHL214AAH
7 - MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Risque chimique !
En cas de relevage d'une batterie avec botier en plastique, une pression excessive sur les parois
d'extrmit peut provoquer un dbordement d'acide par les bouchons de ventilation. Relevez une
batterie avec botier en plastique l'aide d'un porte-batterie ou en plaant vos mains sur les coins
opposs de la batterie. Lavez-vous toujours bien les mains aprs manipulation.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0385A
Remplacement de la batterie
1.
2.
3.
4.
7-91
RCPH10WHL421AAH
7 - MAINTENANCE
Fusibles et relais
Les fusibles et les relais se trouvent l'intrieur de la porte
d'accs, du ct droit de la machine.
S'il n'y a aucune alimentation lorsque le contact est mis
(position ON), vrifier le fusible correspondant.
RCPH10WHL044BAL
7-92
7 - MAINTENANCE
1.
2.
RCPH10WHL591AAH
84328921
7-93
7 - MAINTENANCE
3.
RCPH10WHL470AAH
7-94
7 - MAINTENANCE
Fusible
Module A de relais de puissance
F1
F2
Module B de relais de puissance
F1
F2
Module C de relais de puissance
F1
F2
Fonction
20
20
Transformateur
Direction secondaire
40
20
40
Pas de fusible
7-95
Alimentation d'allumage
Disponible
Relais Alimentation d'allumage
Chauffage de filtre carburant
N ECM moteur
Relais Chauffage de filtre carburant
7 - MAINTENANCE
RCPH10WHL471FAH
7-96
7 - MAINTENANCE
Fusibles de rechange
Panneau de fusibles EEC
Fusible
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
A
7.5
20
15
10
10
7.5
10
10
10
7.5
Fonction
Plafonnier - Gyrophare
Feux de travail
Feux de conduite
Feux de stop - Clignotants
Contacteur cl
Avertisseur sonore
Relevage - Abaissement du capot
Alimentation AIC
Alimentation diagnostic
N ECM transm
Fusible
F1
F2
F3
F4
F5
A
7.5
10
7.5
7.5
7.5
F6
F7
5
7.5
F8
F9
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F17
F18
F19
F20
5
10
5
25
10
10
5
Fonction
Commande de transmission
Direction
Alimentation AIC
Direction secondaire
Ride control (Commande
anti-tangage)
Frein de stationnement
Accouplement/Inverseur de
ventilateur
Feux clignotants/Feux de dtresse
Arrt moteur
Contrleur DNOX
Moteur de la soufflante
Essuie-glace/lave-glace avant
Essuie/lave-glace arrire
Alarme de recul
15
7.5
15
5
Compresseur (sige)
Direction secondaire
Allume-cigare
Camra
A
10
10
5
5
5
5
5
5
15
15
Fonction
Projecteurs avant
Projecteurs arrire
Feu de route gauche
Feu de route droit
Feu de croisement gauche
Feu de croisement droit
Feux arrire droits
Feux arrire gauches
Radio
Grille de rchauffage de l'air
7-97
7 - MAINTENANCE
Feux de travail
1. Feux de travail
2. Phares
3. Feux arrire
RCPH10WHL710AAH
RCPH10WHL501AAH
RCPH10WHL503AAH
7-98
7 - MAINTENANCE
Feux de conduite
Pour remplacer les phares, retirer les deux vis cruciformes
l'avant du phare.
RCPH10WHL422AAH
RCPH10WHL431AAH
Dbrancher les connecteurs et remplacer le bloc d'clairage. Enfoncer les connecteurs pour assurer un bon branchement. Remettre les vis.
7-99
7 - MAINTENANCE
Caractristiques supplmentaires
Raccordement du gyrophare
Le gyrophare est mont en option. La fiche de raccordement du gyrophare se trouve la partie suprieure droite
de la cabine.
RCPH10WHL080BAL
RCPH10WHL040BAL
RCIL10WHL276BAL
Alimentation auxiliaire
La prise d'alimentation auxiliaire 12 V peut servir raccorder un dispositif d'clairage, notamment lors des procdures de maintenance et d'entretien. La machine est quipe de deux prises d'alimentation auxiliaire, l'une dans le
coin droit de l'habitacle, et la seconde dans le coin gauche
de l'habitacle.
7-100
7 - MAINTENANCE
REMISAGE
Prparation
Prparation pour le stockage
La procdure suivante s'applique quand la machine
doit tre remise pendant un mois ou plus. Entreposer la machine sur une surface stable et de niveau,
l'intrieur d'un btiment si possible, ou l'extrieur
en la recouvrant d'une bche impermable. Avant de
remiser la machine, suivez la procdure suivante :
1.
Nettoyez la machine.
2.
3.
Graissez soigneusement la machine. Les surfaces exposes des tiges de vrin doivent tre
graisses ou recouvertes d'une pellicule protectrice. Consultez le concessionnaire NEW
HOLLAND CONSTRUCTION.
2.
3.
Lorsque le moteur a refroidi, nettoyer les pices externes du moteur l'aide de gazole.
4.
5.
Vidanger le circuit de refroidissement, laisser les robinets de vidange ouverte, et ne pas serrer le bouchon de radiateur.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
7-101
7 - MAINTENANCE
2.
3.
4.
5.
7-102
7 - MAINTENANCE
Dpose
Dmarrage aprs remisage
AVERTISSEMENT
Risque d'inhalation ! Risque pour les oprateurs et les personnes proximit.
Evitez de faire tourner le moteur dans des espaces confins. Veillez ce que l'endroit soit correctement ventil, en permanence.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.
W0156A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
7-103
7 - MAINTENANCE
7-104
8 - SPECIFICATIONS
8 - SPECIFICATIONS
Spcifications
Spcifications du W230C
Moteur
Modle
Type
Cylindres
Alsage/Course
Cylindre
Injection du carburant
Puissance ch
Puissance maximale
Nominale brute
Maximale brute
Nominale nette
Maximale nette
Puissance standard
Nominale brute
Maximale brute
Nominale nette
Maximale nette
Nominale nette
Maximale nette
Couple - pointe
Puissance maximale
Brute
Nette
Puissance standard
Brute
Nette
8-1
8 - SPECIFICATIONS
MOTEUR 4 vitesses
870 - 930 RPM
670 - 730 RPM
1270 - 1330 RPM
2115 - 2200 RPM
1865 - 2065 RPM
1905 - 2105 RPM
MOTEUR 5 vitesses
870 - 930 RPM
670 - 730 RPM
1270 - 1330 RPM
2115 - 2200 RPM
1867 - 2067 RPM
1957 - 2157 RPM
REMARQUE: Les valeurs en tr/min relatives au calage du convertisseur et du circuit hydraulique sont lues tandis que
les bras de levage se relvent, avec le godet maintenu en position de cavage et le papillon du moteur en position
pleins gaz en mode de puissance max. avec la transmission en mode manuel et en 3me vitesse.
Batteries
Alternateur
Tension
2 x 12 V, 100 Ah
28 - 65 A
24 V, masse ngative
Groupe motopropulseur
Transmission
Pignons
Rapports d'engrenage
1re
2me
3me
4me
Transmission
Pignons
Marche avant
4.152
2.184
1.072
0.636
Rapports d'engrenage
1re
2me
3me
4me
5me
Marche avant
3.921
2.255
1.466
0.942
0.613
Avant
4.11
6.00
24.67
Arrire
4.11
6.00`
24.67
Extrieur
actionnement hydraulique, sans entretien, multidisque huile avec accumulateur
sur les quatre roues
Commands par ressort, disque dsengagement hydraulique sur arbre de sortie de
transmission
8-2
8 - SPECIFICATIONS
4 vitesses de dplacement
1re
2me
3me
4me
Marche avant
6.4 km/h (4.0 mph)
12.0 km/h (7.4 mph)
23.1 km/h (14.3 mph)
36.0 km/h (22.4 mph)
5 vitesses de dplacement
1re
2me
3me
4me
5me
Marche avant
6.4 km/h (4.0 mph)
11.1 km/h (6.9 mph)
16.9 km/h (10.5 mph)
25.6 km/h (15.9 mph)
37.2 km/h (23.1 mph)
8-3
8 - SPECIFICATIONS
Hydraulique
Pompe-1
A cylindre variable
Pompe-2
A cylindre variable
Distributeur du chargeur
quipement en option
Compartiment de l'oprateur :
Systme de climatisation avec chauffage
Chauffage cabine
Radio
Prdisposition radio ( 12 V ou 24 V)
Sige en tissu suspension mcanique avec ceinture de scurit enrouleur 2 pouces
Sige en tissu suspension pneumatique avec ceinture de scurit enrouleur 2 pouces
Alimentation auxiliaire 12 V volts
Allume-cigare 24 V
Extincteur 1 kg
Gyrophare rotatif
Groupe moteur :
Dispositif d'assistance au dmarrage par temps froid, chauffe-bloc
Pr-filtre
Essieu :
Diff. ouvert STD
Blocage de diffrentiel HD
Transmission :
4 vitesses
5 vitesses avec blocage
Suppression du bruit
Systme Joystick Steering (manette de direction)
Camra arrire
Phare de travail supplmentaire
Borne de batterie auxiliaire
Circuit hydraulique :
Hydraulique auxiliaire
Commande anti-tangage
Direction secondaire
Commande du chargeur par distributeurs 3 ou 4 tiroirs et 2 ou 3 leviers
Inversion de soufflante du circuit hydraulique
Refroidisseur hydraulique
Pneumatiques :
23,5 x 25 12PLY L2
8-4
8 - SPECIFICATIONS
23,5 x 25 12PLY L3
23,5 R 25 RADIAL L2
23,5 R 25 RADIAL L3
8-5
8 - SPECIFICATIONS
Capacits de levage
Capacits de levage du W230C
Capacit de levage du W230C avec barre en
Z
Relevage max.
Porte max.
Masse
Relevage max.
Porte max.
Masse
Godet GP 3.6 m (4.71 yd) avec dents Godet GP 3.6 m (4.71 yd) avec bord
et segments
boulonn
12160 kg (26808 lb)
12083 kg (26638 lb)
16413 kg (36185 lb)
16327 kg (35994 lb)
21739 kg (47926 lb)
21148 kg (46622 lb)
Godet GP 3.6 m (4.71 yd) avec dents Godet GP 3.6 m (4.71 yd) avec bord
et segments
boulonn
18203 kg (40130 lb)
17034 kg (37552 lb)
Relevage max.
Porte max.
Masse
Relevage max.
Porte max.
Masse
8 - SPECIFICATIONS
Godet GP 3.6 m (4.71 yd) avec dents Godet GP 3.6 m (4.71 yd) avec bord
et segments
boulonn
18511 kg (40811 lb)
17324 kg (38192 lb)
8-7
8 - SPECIFICATIONS
Taille
1/4 in
5/16 in
3/8 in
7/16 in
1/2 in
9/16 in
5/8 in
3/4 in
7/8 in
1.0 in
1-1/8 in
1-1/4 in
1-3/8 in
1-1/2 in
Livre-pouce
108 - 132 lb in
204 - 252 lb in
420 - 504 lb in
54 - 64 lb in
80 - 96 lb in
110 - 132 lb in
150 - 180 lb in
270 - 324 lb in
400 - 480 lb in
580 - 696 lb in
800 - 880 lb in
1120 - 1240 lb in
1460 - 1680 lb in
1940 - 2200 lb in
Newton mtres
12 - 15 Nm
23 - 28 Nm
48 - 57 Nm
73 - 87 Nm
109 - 130 Nm
149 - 179 Nm
203 - 244 Nm
366 - 439 Nm
542 - 651 Nm
787 - 944 Nm
1085 - 1193 Nm
1519 - 1681 Nm
1980 - 2278 Nm
2631 - 2983 Nm
Taille
1/4 in
5/16 in
3/8 in
7/16 in
1/2 in
9/16 in
5/8 in
3/4 in
7/8 in
1.0 in
1-1/8 in
1-1/4 in
1-3/8 in
1-1/2 in
8-8
Livre-pouce
144 - 180 lb in
288 - 348 lb in
540 - 648 lb in
70 - 84 lb in
110 - 132 lb in
160 - 192 lb in
220 - 264 lb in
380 - 456 lb in
600 - 720 lb in
900 - 1080 lb in
1280 - 1440 lb in
1820 - 2000 lb in
2380 - 2720 lb in
3160 - 3560 lb in
Newton mtres
16 - 20 Nm
33 - 39 Nm
61 - 73 Nm
95 - 114 Nm
149 - 179 Nm
217 - 260 Nm
298 - 358 Nm
515 - 618 Nm
814 - 976 Nm
1220 - 1465 Nm
1736 - 1953 Nm
2468 - 2712 Nm
3227 - 3688 Nm
4285 - 4827 Nm
8 - SPECIFICATIONS
Taille
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M20
M24
M30
M36
Livre-pouce
Newton mtres
24 - 36 lb in
3 - 4 Nm
60 - 72 lb in
7 - 8 Nm
96 - 108 lb in
11 - 12 Nm
228 - 276 lb in
26 - 31 Nm
456 - 540 lb in
52 - 61 Nm
66 - 79 lb in
90 - 107 Nm
106 - 127 lb in
144 - 172 Nm
160 - 200 lb in
217 - 271 Nm
320 - 380 lb in
434 - 515 Nm
500 - 600 lb in
675 - 815 Nm
920 - 1100 lb in 1250 - 1500 Nm
1600 - 1950 lb in 2175 - 2600 Nm
Taille
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M20
M24
M30
M36
8-9
Livre-pouce
Newton mtres
36 - 48 lb in
4 - 5 Nm
84 - 96 lb in
9 - 11 Nm
132 - 156 lb in
15 - 18 Nm
324 - 384 lb in
37 - 43 Nm
54 - 64 lb in
73 - 87 Nm
93 - 112 lb in
125 - 150 Nm
149 - 179 lb in
200 - 245 Nm
230 - 280 lb in
310 - 380 Nm
450 - 540 lb in
610 - 730 Nm
780 - 940 lb in 1050 - 1275 Nm
1470 - 1770 lb in 2000 - 2400 Nm
2580 - 3090 lb in 3500 - 4200 Nm
8 - SPECIFICATIONS
ITIL11WC0446F0A
8-10
8 - SPECIFICATIONS
K.
REMARQUE: Donnes tablies sur un chargeur quip de pneumatiques 23.5R25 XHA2, d'une cabine ROPS avec
chauffage et climatisation, de garde-boue avant et arrire, tous feux monts, direction auxiliaire, batteries standard,
plein de carburant, rservoir d'ure plein, contrepoids standard et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Voir la rglementation du pays applicable aux vhicules exceptionnels.
8-11
8 - SPECIFICATIONS
Dimensions du W230C avec barre en Z et godet GP 3.1 m (4.0 yd) avec bord boulonn
ITIL11WC0447F0A
8-12
8 - SPECIFICATIONS
REMARQUE: Donnes tablies sur un chargeur quip de pneumatiques 23.5R25 XHA2, d'une cabine ROPS avec
chauffage et climatisation, de garde-boue avant et arrire, tous feux monts, direction auxiliaire, batteries standard,
plein de carburant, rservoir d'ure plein, contrepoids standard et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Voir la rglementation du pays applicable aux vhicules exceptionnels.
8-13
8 - SPECIFICATIONS
Dimensions du W230C avec barre en Z et godet GP 3.6 m (4.75 yd) avec dents segmentes
ITIL11WC0448F0A
8-14
8 - SPECIFICATIONS
REMARQUE: Donnes tablies sur un chargeur quip de pneumatiques 23.5R25 XHA2, d'une cabine ROPS avec
chauffage et climatisation, de garde-boue avant et arrire, tous feux monts, direction auxiliaire, batteries standard,
plein de carburant, rservoir d'ure plein, contrepoids standard et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Voir la rglementation du pays applicable aux vhicules exceptionnels.
8-15
8 - SPECIFICATIONS
Dimensions du W230C avec barre en Z et godet GP 3.6 m (4.75 yd) avec bord boulonn
ITIL11WC0449F0A
8-16
8 - SPECIFICATIONS
REMARQUE: Donnes tablies sur un chargeur quip de pneumatiques 23.5R25 XHA2, d'une cabine ROPS avec
chauffage et climatisation, de garde-boue avant et arrire, tous feux monts, direction auxiliaire, batteries standard,
plein de carburant, rservoir d'ure plein, contrepoids standard et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Voir la rglementation du pays applicable aux vhicules exceptionnels.
8-17
8 - SPECIFICATIONS
ITIL11WC0453F0A
Fourche
Longueur de fourche
A. Garde au sol au sommet de la tige
B. Garde au sol au sommet de la tige avec le bras
l'horizontale
C. Longueur hors tout (fourche au sol)
Poids en ordre de marche
D. Saillie avant des pneus avec la flche l'horizontale
E. Saillie avant des pneus avec l'quipement au sol
F. Saillie avant des pneus hauteur maximum
G. Profondeur de creusement
REMARQUE: Toutes les donnes et les spcifications des performances se rapportent un engin muni de pneus radiaux de 23.5-25 et d'une cabine ROPS. Toutes les donnes ont t obtenues conformment aux dernires pratiques
SAE recommandes applicables, y compris J732c, J742b et ISO 6746-1, ISO 6746-2 et ISO 8313.
8-18
8 - SPECIFICATIONS
Dimensions du W230C Long Reach avec godet 3.1 m (4.0 yd) densit moyenne avec segment et dents
ITIL11WC0454F0A
8-19
8 - SPECIFICATIONS
L. Profondeur de creusement
Charge limite d'quilibre statique - ISO
Machine droite
Virage de 40
Charge utile - ISO
REMARQUE: Donnes tablies sur un chargeur quip de pneumatiques 23.5R25 XHA2, d'une cabine ROPS avec
chauffage et climatisation, de garde-boue avant et arrire, tous feux monts, direction auxiliaire, batteries standard,
plein de carburant, rservoir d'ure plein, contrepoids standard et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Voir la rglementation du pays applicable aux vhicules exceptionnels.
8-20
8 - SPECIFICATIONS
Dimensions du W230C longue porte avec godet 3.1 m (4.0 yd) densit moyenne et bord
boulonn
ITIL11WC0455F0A
8-21
8 - SPECIFICATIONS
L. Profondeur de creusement
Charge limite d'quilibre statique - ISO
Machine droite
Virage de 40
Charge utile - ISO
REMARQUE: Donnes tablies sur un chargeur quip de pneumatiques 23.5R25 XHA2, d'une cabine ROPS avec
chauffage et climatisation, de garde-boue avant et arrire, tous feux monts, direction auxiliaire, batteries standard,
plein de carburant, rservoir d'ure plein, contrepoids standard et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Voir la rglementation du pays applicable aux vhicules exceptionnels.
8-22
8 - SPECIFICATIONS
Dimensions du W230C Long Reach avec godet 3.6 m (4.75 yd) densit moyenne avec segment et dents
ITIL11WC0456F0A
8-23
8 - SPECIFICATIONS
L. Profondeur de creusement
Charge limite d'quilibre statique - ISO
Machine droite
Virage de 40
Charge utile - ISO
REMARQUE: Donnes tablies sur un chargeur quip de pneumatiques 23.5R25 XHA2, d'une cabine ROPS avec
chauffage et climatisation, de garde-boue avant et arrire, tous feux monts, direction auxiliaire, batteries standard,
plein de carburant, rservoir d'ure plein, contrepoids standard et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Voir la rglementation du pays applicable aux vhicules exceptionnels.
8-24
8 - SPECIFICATIONS
Dimensions du W230C longue porte avec godet 3.6 m (4.75 yd) densit moyenne et bord
boulonn
ITIL11WC0457F0A
8-25
8 - SPECIFICATIONS
L. Profondeur de creusement
Charge limite d'quilibre statique - ISO
Machine droite
Virage de 40
Charge utile - ISO
REMARQUE: Donnes tablies sur un chargeur quip de pneumatiques 23.5R25 XHA2, d'une cabine ROPS avec
chauffage et climatisation, de garde-boue avant et arrire, tous feux monts, direction auxiliaire, batteries standard,
plein de carburant, rservoir d'ure plein, contrepoids standard et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Voir la rglementation du pays applicable aux vhicules exceptionnels.
8-26
8 - SPECIFICATIONS
ITIL11WC0459F0A
Fourche
Longueur de fourche
A. Garde au sol au sommet de la tige
B. Garde au sol au sommet de la tige avec le bras
l'horizontale
C. Longueur hors tout (fourche au sol)
Poids en ordre de marche
D. Saillie avant des pneus avec la flche l'horizontale
E. Saillie avant des pneus avec l'quipement au sol
F. Saillie avant des pneus hauteur maximum
G. Profondeur de creusement
10
REMARQUE: Toutes les donnes et les spcifications des performances se rapportent un engin muni de pneus radiaux de 23.5-25 et d'une cabine ROPS. Toutes les donnes ont t obtenues conformment aux dernires pratiques
SAE recommandes applicables, y compris J732c, J742b et ISO 6746-1, ISO 6746-2 et ISO 8313.
8-27
8 - SPECIFICATIONS
Rglage du poids
Rglages du poids du W230C AVEC BARRE EN Z
Ajouter (+) ou dduire () kg (lb.) comme indiqu
Rglage de la charge
Rglage de la charge
Poids en ordre de marche limite d'quilibre statique limite d'quilibre statique
avec angle 40
en ligne droite
Pneus 23.5 x 25 12 ply L2
430 kg ( 948 lb)
329 kg ( 725 lb)
291 kg ( 642 lb)
Pneus 23.5 x 25 12 ply L3
142 kg ( 313 lb)
109 kg ( 240 lb)
96 kg ( 212 lb)
+ 615 kg (+ 1356 lb)
+ 471 kg (+ 1038 lb)
+ 416 kg (+ 917 lb)
Pneus 23.5 R25 XHA2
619 kg ( 1365 lb)
1425 kg ( 3142 lb)
1203 kg ( 2652 lb)
Contrepoids standard
Slectionner l'option
REMARQUE: Unit quipe de bras de chargeur avec barre en Z, axe universel 3.6 m (4.71 yd) sur godet rebord
boulonn, pneumatiques 23.5R25 XHA2, cabine ROPS chauffe et climatise, tous feux monts, contrepoids plein,
batteries standard, pare-chocs avant et arrire, rservoir de carburant plein et oprateur de 79 kg (174 lb).
REMARQUE: Unit quipe de bras de chargeur XR, axe universel 3.6 m (4.71 yd) sur godet rebord boulonn,
pneumatiques 23.5R25 XHA2, cabine ROPS chauffe et climatise, tous feux monts, contrepoids plein, batteries
standard, pare-chocs avant et arrire, rservoir de carburant plein et oprateur de 79 kg (174 lb)
8-28
8 - SPECIFICATIONS
Poids du matriau
Densits des matriaux
Le tableau suivant reprend les poids des matriaux de
rfrence :
Material (Matriau)
Alu. en morceaux
Pulvris
Cendres
Bauxite
Haricots
Charbon
Copeaux
Charbon
Coke en morceaux, vrac
Argile
Bton
Minerai de cuivre
Mas cal
Graine de coton
Terre : terreau sec
Terre humide
Terre : gravier, sable
Ensilage
Granit
Gravier sec
Gravier humide
Glace crase
Minerai de fer
Calcaire en vrac, cras
Avoine
Arachides, cales
Pois
Tourbe - Solide
Phosphate en granuls
Potasse
Pommes de terre
Quartz granuleux
Riz
Seigle
Sel en pierres, compact
Sable et gravier secs
Sable et gravier humides
Sable de fonderie
Schistes
Scories crases
Ardoise
Neige
Soja
Pulpe de betterave sucrire humide
Sucre brut
Soufre grumeleux
Taconite
Bl
8 - SPECIFICATIONS
8-30
9 - Accessoires
9 - Accessoires
Accessoires gnraux
Camra de secours arrire (en option)
La camra de secours arrire rduit les angles morts pendant le recul. Elle aide les oprateurs reculer pour le
dchargement et permet de voir les autres quipements,
obstacles ou personnes dans la zone de travail. Consultez les instructions du fabricant de la camra pour apprendre l'utiliser correctement.
L'cran de la camra est mont dans l'habitacle et l'objectif est fix derrire la grille arrire. L'objectif a t conu
dans un matriau rsistant l'humidit en cas de lavage
des quipements ou d'utilisation dans des conditions difficiles.
Vous pouvez obtenir une camra auprs de votre concessionnaire agr.
RCPH10WHL491AAH
RCPH11WHL285AAH
9-1
9 - Accessoires
9-2
RCPH11WHL278AAH
RCPH11WHL290AAH
Index
ACCES A LA PLATEFORME OPERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Entre et sortie correctes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Accessoires gnraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
3-21
3-29
3-25
3-31
3-19
COMMANDES/INSTRUMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clapet deux fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Clapet quatre fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Clapet trois fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Colonne de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Commandes de transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Console avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Contacteur de capot et dispositif principal de dconnexion lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Diffuseurs d'air de la cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Entre et sortie correctes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Fentres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Fonctions des commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Icnes d'tat et d'avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Manette de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Paramtres d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Prfrences de l'oprateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Pdales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Repose-poignet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
4-8
4-3
4-6
4-5
4-13
4-14
4-20
4-26
4-15
4-24
7-26
7-28
7-27
7-29
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Arceau de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Bquille de support pour bras de relevage du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cadre et cabine - lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
Caractristiques supplmentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-100
Carburant biodiesel - Carburants biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Commande de hauteur et retour en position de dplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
Condensateur de climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
Connexions de la batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Couple de serrage des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Courroie d'entranement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Direction secondaire (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79
Dpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
Dpose et pose de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-91
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85
Entretien de la cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80
Etalonnage de la bote de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Feux de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
Feux de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
Filtre carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Filtre air de la cabine - Filtre de recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Filtre air de la cabine - Filtre de recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Filtre carburant (initial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Filtre huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
Filtres et liquide de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-57
Filtres air moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
Fusibles et relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
Graisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Graisseurs de godet/d'quipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Graissez la machine et les outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Graissez les joints coulissants de l'arbre d'entranement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Gnral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Huile et filtre moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Huile et filtres hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Ingredients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Jeu des soupapes moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66
Liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Niveau d'huile de l'essieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
Niveau d'huile de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Niveau d'huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Niveau d'lectrolyte de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
Niveau de liquide de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Points de pivot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Prfiltre carburant (initial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Prparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Raccords d'articulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
5-1
5-8
5-4
5-2
REMISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Dpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
Prparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Tous les 30 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Capacits de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Poids du matriau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Rglage du poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Spcifications des dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Tableaux des couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
7-68
7-67
7-79
7-80
7-72
7-75
7-70
7-74
3-46
3-37
3-44
3-56
3-36
5-1
5-8
5-4
5-2
7-50
7-52
7-49
7-47
7-48
7-54
7-65
7-63
7-59
7-66
7-61
7-43
7-40
7-37
7-42
7-46
7-39
7-41
7-20
7-21
7-25
7-24
7-23
Cachet du concessionnaire
CNH Europe Holding S.A. se rserve le droit dapporter des amliorations la conception et des modifications
aux specifications de lquipement tout moment et sans pravis, ce sans obligation de modifier les machines
fabriques antrieurement. Les spcifications, descriptions et illustrations reproduites ici refltent le
degr de prcision connu au moment de la publication mais sont susceptibles
dtre modifies sans pravis.
La disponibilit de certains modles et quipements peut varier selon le pays dans lequel ils seront utiliss.
Pour obtenir des renseignements prcis sur un produit particulier, consultez votre concessionnaire New Holland.
Copyright 2012 CNH Europe Holding S.A. Tous droits rservs. Case est une marque dpose de CNH Europe Holding S.A.
Boulevard Royal, 24 L-2449 Luxembourg.