Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Cablofil Installation Guide - 052709

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 30

INSTALLATION

GUIDE
CABLOFIL WIRE MESH TRAY
CHEMIN DE CÂBLES EN TREILLIS MÉTALLIQUE / BANDEJA DE MALLA DE ALAMBRE CABLOFIL

Cablofil, the inventor of wire mesh cable tray is a


revolutionary cable management system that provides
exceptional strength combined with the flexibility
to adapt easily to field requirements. Installation is
easier since wire mesh requires fewer parts and the
FAS system allows splice, bracket and accessory
connections without hardware!
Cablofil, l’inventeur du chemin de câbles en treillis
métallique, offre un système de gestion de câblage
révolutionnaire d’une robustesse exceptionnelle à laquelle
s’ajoute la souplesse d’une adaptation aisée aux exigences
d’une installation particulière. La pose est plus facile dans
la mesure où le treillis métallique demande moins de
pièces et où le système FAS permet les raccordements par
jonction de fils, sur consoles et par adaptateurs !
Cablofil, el inventor de bandejas portacables de malla de
alambre es un sistema revolucionario de gestión de cables
que proporciona una fuerza excepcional combinada con la
flexibilidad para adaptarse fácilmente a los requisitos de la
planta. ¡La instalación es más sencilla ya que la malla de
alambre requiere menos piezas y el sistema FAS permite
hacer conexiones de empalme, soporte y accesorios sin
tornillería!

Cable Tray Label (as shown above) lists product information


in accordance with NEMA VE-1, Section 6, which lists
warning “DO NOT USE as a walkway ladder or support for
personnel. Use only as a mechanical support for cables,
tubing and raceways.”

L’étiquette du chemin de câble (voir ci-dessus) fournit les informations


produit conformément à l’article NEMA VE-1, Section 6, qui stipule
l’avertissement suivant : “NE PAS UTILISER en tant que passerelle avec
échelle ou chemin d’accès pour le personnel. Exclusivement réservé au
support mécanique de câbles, de tuyauteries et de canalisations.

La etiqueta de la bandeja de cables (como se muestra más arriba)


presenta información del producto de acuerdo con NEMA VE-1, sección
6, que indica la advertencia “NO USAR como pasillo, escalera o apoyo
para el personal. Utilícela únicamente como apoyo mecánico para
cables, tubos y conductos eléctricos.”

2 For more information visit www.legrand.us/cablofil


INDEX
SOMMAIRE / ÍNDICE

INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES


FINISHES 4-5
FINITIONS / ACABADOS
HOW TO CUT CABLE TRAY 6-7
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES /
CÓMO CORTAR BANDEJAS PORTACABLES
HOW TO SPLICE CABLE TRAY 8-9
JONCTION DE CHEMINS DE CÂBLES / CÓMO EMPALMAR
BANDEJAS PORTACABLES
INSTALLATION EXAMPLES 10
EXEMPLES D’INSTALLATIONS / EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
T JUNCTIONS: RAD T 90 KIT 11
JONCTIONS EN TÉ : KIT RAD T 90 / UNIONES EN T: JUEGO RAD T 90
T JUNCTIONS: EZ T 90 KIT 12
JONCTIONS EN TÉ : EZ T 90 KIT / UNIONES EN T: JUEGO EZ T 90
90° BENDS: RAD T 90 KIT 13
COUDE À 90° : KIT RAD T 90 / CODOS DE 90°: JUEGO RAD T 90
90° BENDS: EZ T 90 KIT 14
COUDE À 90° : KIT EZ T 90 / CODOS DE 90°: JUEGO EZ T 90
Y JUNCTIONS 15
JONCTIONS EN Y / UNIONES EN Y
90° JUNCTIONS 16
JONCTIONS À 90° / UNIONES DE 90°
SWEEPS - SWK 17
COURBES À GRAND RAYON - SWK / CURVAS - SWK
REDUCTIONS 19
RÉTRÉCISSEMENTS / REDUCCIONES
CHANGING LEVELS 19
CHANGEMENT DE NIVEAU / CAMBIO DE NIVELES
BONDING AND GROUNDING 20
MISE À LA TERRE / CONEXIONES A TIERRA
LOADING 21
CHARGE / CARGA
SUPPORT SPACING 22-23
ESPACEMENT DES SUPPORTS / DISTANCIA ENTRE SOPORTES

PRODUCTS / PRODUITS / PRODUCTOS


TRAY 24
CHEMIN / BANDEJAS
TRAY COVERS 24
COUVRE-CHEMINS / CUBIERTAS DE BANDEJAS
SPLICING 25
JONCTION / EMPALMES
ACCESSORIES 25-26
ACCESSOIRES / ACCESORIOS
WALL MOUNTINGS 26-27
MONTAGES MURAUX / MONTAJES DE PARED
CEILING MOUNTINGS 27-28
MONTAGES AU PLAFOND / MONTAJES DE TECHO
UNDER FLOOR MOUNTINGS 28-29
MONTAGES SOUS PLANCHER / MONTAJES DE DEBAJO DEL PISO
OTHER MOUNTING 29-30
AUTRE MONTAGE / OTROS MONTAJES

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 3
FINISHES
FINITIONS / ACABADOS

Legrand/Cablofil wire cable tray and accessories are available


in a variety of finishes to meet any industry need, from
decorative to extreme environments. Use this chart to help you
determine the best finish for your application and its availablilty.
Standard finish is EZ, electroplated zinc. (indoor applications)
Stock finishes available include (EZ), electroplated zinc,
(316L), 316 stainless steel, (GC), Hot dipped galvanized,
(BL) Black powder coat paint.
Le chemin de câbles en treillis métallique et les accessoires Legrand/
Cablofil sont disponibles dans diverses finitions pour répondre à tous
les besoins de l’industrie en termes de décoration ou de conditions
d’utilisation difficiles. Se reporter au tableau pour déterminer plus
facilement la finition la mieux adaptée à l’application et sa disponibilité.
La finition standard est EZ, zinc argenté. (applications intérieures)
Parmi les finitions courantes disponibles figurent (EZ) zinc argenté,
(316L) acier inoxydable 316, (GC) galvanisée par immersion à chaud,
(BL) peinture noire par poudrage électrostatique.
SYMBOL MATERIAL FINISH & STANDARD
SYMBOLE MATIÈRE FINITION MATIÈRE ET NORME
SÍMBOLO MATERIAL ACABADO DE MATERIAL Y ESTÁNDAR

Carbon Steel Pre-Galvanized / Pré-galvanisée / Pregalvanizado:


Acier au carbone Continuous Galvanization Before Fabrication
PG Acero al carbón Galvanisation continue avant fabrication
ASTM A653 Galvanización continua antes de la fabricación
ASTM A 653
Carbon Steel Electrozinc / Zinguée par électrolyse / Electrozinc:
Acier au carbone Electrozinc plating
EZ Acero al carbono Zingage parélectrolyse
ASTM A510 Zinc electrodepositado
Grade / Nuance / Grado 1008 ASTM B 633
Carbon Steel Hot Dipped Galvanized / Galvanisée par immersion à chaud /
Acier au carbone Galvanizado en caliente:
Acero al carbono Steel After Fabrication
GC ASTM A510 Après fabrication
Grade / Nuance / Grado 1008 Después de la fabricación
ASTM A 123
Carbon Steel Dacromet / Dacromet / Dacromet:
Acier au carbone Zinc and Aluminum Protection Equivalent
Acero al cabón to Hot Dip Galvanization
ASTM A510 Protection zinc et aluminium équivalente à la galvanisation par
DC immersion à chaud
Grade / Nuance / Grado 1008
Protección de zinc y aluminio equivalente a la galvanización
e caliente
ASTM F 1136
Stainless Steel Stainless Steel 304L / Acier inoxydable 304L /
Acier inoxydable Acero inoxidable 304L:
Acero inoxidable Cleaned and Passivated
304L AISI Type / Type / Tipo 304L Nettoyé et passivé
Limpio y pasivado
ASTM A 380
Stainless Steel Stainless Steel 316L / Acier inoxydable 316L /
Acier inoxydable Acero inoxidable 316L:
Acero inoxidable Cleaned and Passivated
316L AISI Type / Type / Tipo 316L Nettoy t passivé
Limpio y pasivado
ASTM A 380
Carbon Steel Black Painted / Peinte en noir / Pintado de negro:
Acier au carbone Black Powder Coated
BL Acero al arbono Poudrage noir
ASTM A510 Pintura en polvo negra
Grade / Nuance / Grado 1008 ASTM D 3451
Carbon Steel Custom Painted / Peinte spécialement / Pintura especial:
Acier au carbone Custom Color Powder Coated
PE Acero la carbono Poudrage couleur spéciale
ASTM A510 Pintura en polvo de color especial
Grade / Nuance / Grado 1008 ASTM D 3451

l recommended l possible
recommandée possible
recomendado posible

4 For more information visit www.legrand.us/cablofil


Se dispone de bandejas portacables de alambre y accesorios
Legrand/Cablofil en una variedad de acabados para cumplir con
cualquier necesidad de la industria, desde entornos decorativos
a extremos. Use esta tabla para ayudar a determinar el mejor
acabado para su aplicación y disponibilidad.
El acabado estándar es EZ, zinc electrodepositado. (aplicaciones
interiores) Entre los acabados disponibles se incluyen (EZ), zinc
electrodepositado, (316L), acero inoxidable 316, (GC), galvanizado
en caliente, (BL) pintura en polvo negra.

s de lim es
sos dlféureux
biles

pieza
o Planta imique ts

do, salau, Salles blanch


petróleIndustrie chical Plan

ment su
s
icas

wn,
ents
urou
s quím

sulfuro

h-do

a
os, alc alcalinm
inos/seal marin, faible

alinos s

e
h
m

alimen vage à grande


Entornnnements na e environ
p

Entorn ements h nments


Refine ie pétrolièr nts, Che

Producti rooms tion, Was


Envirornonment,tsWeak su
Instala tions extér llations

halóge énés
Instalaations intérlielations

s, lava
os,
ciones ieures

os ácid cides,
res

d
interioures
res

la

alog
no
to
exterio

La

o
Entorn ents de s
e
Industr m Pla

Envirogen envir
Installraior insta

Producon alimentaire,
Install ior insta

Enviroic, alkali

Clea Produc
envi ne/sal

os mar
ciones

ción de
rías de

os de
oleu

em

n
n

n
n
Food
Inter

Mari

Halo
Exte

Acid
Petr

l l l l

ar
l l l l

l l l l l l

l l l l l l

For a more detailed explanation of finish standards and compatibility,


visit www.legrand.us/cablofil.
Pour une explication plus détaillée des normes et de la compatibilité des finitions,
visiter www.legrand.us/cablofil.
Para obtener una explicación detallada de las normas y compatibilidad de acabado,
visite www.legrand.us/cablofil.
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 5
HOW TO CUT CABLOFIL CABLE TRAY
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL
CÓMO CORTAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL

LENGTH WEIGHT
LONGUEUR POIDS
LONGITUD PESO
INCHES
POUCES MM LBS KG/1
PULGADAS

COUPFIL 24.8” 630 9.5 4.3 559 507


• Always use side action bolt cutters.
• Angle all cuts away from the new end.
• Cut each wire with one clean cut – eliminating
any grinding or touch-up.
• Toujours utiliser des coupe-boulons de côté.
• Effectuer toutes les coupes en biais par rapport à la
nouvelle extrémité.
• Couper chaque tige du treillis en effectuant une seule
coupe nette pour éliminer tout meulage ou retouche.
• Use siempre cortapernos de acción lateral.
• Haga todos los cortes alejándose del nuevo extremo.
• Corte cada alambre haciendo un corte limpio,
eliminando rectificaciones o retoques.

• Cut the bottom wires first, in order as shown,


from the underside of the tray.
• Rest the lower jaw of the cutters against the
cradle wire and cut at an angle away from the
new end.
• Couper d’abord les tiges inférieures, dans l’ordre
indiqué, du dessous du chemin.
• Faire reposer la lame inférieure du coupe-boulon
contre la tige berceau et couper en biais par rapport
à la nouvelle extrémité.
• Corte primero los alambres inferiores, en orden según
se muestra, desde el lado de abajo de la bandeja.
6 5 • Apoye la mordaza inferior de los cortadores contra el
alambre del asiento y corte en ángulo alejándose del
3 4 nuevo extremo.

2 1

• Cut the side wires next, starting with the top


wire.
• Make sure the finished cut is safe and ready
for installation.
• Couper ensuite les tiges latérales en commençant par
la tige supérieure.
• Veiller à ce que la coupe finie soit sûre et prête à
l’installation.
• Corte a continuación los alambres laterales,
empezando por el alambre superior.
• Asegúrese de que el corte acabado sea seguro y esté
listo para su instalación.

6 For more information visit www.legrand.us/cablofil


USING A POWER CUTTER TO CUT CABLOFIL – CABLOCUT
UN OUTIL ÉLECTRIQUE CONÇU POUR COUPER LES CHEMINS DE CÂBLES CABLOFIL : CABLOCUT
EMPLEO DE CORTADORA ELÉCTRICA PARA CORTAR CABLOFIL — CABLOCUT
Cablocut reduces jobsite labor and results in a better, safer cut. Use cutting
instructions from page 6 to properly cut Cablofil tray.
Cablocut réduit la charge de travail sur le chantier et produit une coupe plus nette et plus
sécuritaire. Observer les instructions de coupe à la page 6 afin de couper correctement
les chemins de câbles Cablofil.
Cablocut reduce las horas de mano de obra y produce mejores cortes y más
seguros. Utilice las instrucciones de corte de la página 6 para cortar debidamente su
portacables Cablofil.

• Small head size permits cuts close to welds


• 300 cuts between charges
• Cuts steel or stainless wire mesh tray up to 6mm in diameter
• Multifunction illumination/battery charge indicator LED
• Uses Makita 18 V/1.5 Ah Lithium-ion battery

• Tête de petite dimension qui permet de couper près des soudures


• Autonomie de 300 coupes entre les charges
• Coupe les chemins de câbles en fils d’acier ou d’acier inoxydable
allant jusqu’à 6 mm de diamètre
• Lampe multifonction/indicateur de charge de la batterie à DEL
• Alimenté par une batterie Makita au lithium-ion de 18 V/1,5 Ah

• El pequeño tamaño de la cabeza permite cortar cerca de


las soldaduras
• 300 cortes entre cargas
• Corta portacables de mallas de acero o acero inoxidable
de hasta 6 mm de diámetro
• LED de iluminación de funciones múltiples/indicador
de carga de batería
• Usa una batería de iones de litio Makita de 18 V/1.5 Ah

ITEM DESCRIPTION
ARTICLE DESCRIPTION
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN

Cablocut* Cutter, Case, Spare Blades


945064 Cablocut* Coupe-fil, coffre, lame supplémentaire
Cablocut* Cortador, estuche, hojas de repuesto
Cablocut Blades Spare Blades
945065 Lames Cablocut Lame supplémentaire
Hojas Cablocut Hojas de repuesto
Cablocut Battery* 18 V Li-Ion Battery 1.5/A/HR
945066 Batterie Cablocut* Batterie au lithium-ion de 18 V/1,5 Ah
Batería Cablocut* Batería de iones de litio de 18 V/1.5 AH
Cablocut Charger* 120 VAC Quick Charger
945067 Chargeur Cablocut* Chargeur rapide de 120 VCA
Caegador Cablocut* Cargador rápido de 120 VCA
*Battery and Charger sold and shipped separately.
*Batterie et chargeur vendus et expédiés séparément.
*La batería y el cargador se venden y envían por separado.

SHEARING ACTION RESULTS IN CLEAN EDGE


PRODUIT UN CISAILLAGE QUI DONNE DES COUPES NETTES
LA ACCIÓN DE CIZALLADURA PRODUCE UN BORDE LIMPIO
CABLOCUT OLD TOOLS,
RESULTS ELECTRIC OR MANUAL
CABLOCUT ANCIENS OUTILS, ÉLECTRIQUES
RÉSULTATS OU MANUELS
CABLOCUT HERRAMIENTAS MÁS VIEJAS,
RESULTADOS ELÉCTRICAS O MANUALES

ACCESSORIES

CASE KK50L RAL1 BATTERY* CHARGER LGL1*


COFFRE KK50L BATTERIE RAL1 CHARGEUR LGL1
ESTUCHE KK50L BATERÍA RAL1 CARGADOR LGL1
18 V / 1.5 Ah / Li-Ion 20V Quick charger

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 7
HOW TO SPLICE CABLOFIL CABLE TRAY – EDRN
JONCTION DE CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL - EDRN
CÓMO EMPALMAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL - EDRN

SPLICING GUIDELINES / CONSIGNES DE JONCTION / GUÍAS DE EMPALME

CF30 – CF54 18” 24”


2” 8” (50 MM) 12” (300 MM)
CF105 – CF150 (450 600 MM)

EDRN splices needed


on side wires
Jonctions EDRN nécessaires sur
les fils de treillis latéraux 2x EDRN 2x EDRN 2x EDRN
Se necesitan empalmes EDRN en
alambres laterales
EDRN splices needed
on bottom of tray
Jonctions EDRN nécessaires sur
le bas du chemin – 1x EDRN 2x EDRN
Se necesitan empalmes EDRN en
la parte inferior de la bandeja

INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES


1 2 3

HOW TO SPLICE CABLOFIL CABLE TRAY - SWK


JONCTION DE CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL - SWK
CÓMO EMPALMAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL - SWK

• Use SWK to splice any two


sections of Cablofil tray.
• Swaged nut allows clamp to be
stationary while nut is tightened.
• Consult chart below for correct
number of SWK sets needed for
each width of tray.
• Utiliser un SWK pour joindre deux sec-
tions quelconques de chemin Cablofil.
• L’écrou estampé permet à la bride de
rester immobile pendant le serrage
de l’écrou.
• Consulter le tableau ci-dessous pour
le nombre correct d’ensembles SWK
nécessaires pour chaque largeur de
chemin.
• Use SWK para empalmar dos seccio-
nes cualquiera de bandejas Cablofil.
• La tuerca recalcada permite que la
abrazadera permanezca fija mientras
SWK se aprieta la tuerca.
• Consulte en el cuadro de abajo el
número correcto de conjuntos SWK
necesarios para cada ancho de
bandeja.
CF30 – CF54 4” 8” 12” 24”
2” (50 MM)
CF105 – CF150 (100 200 MM) (300 600 MM)
SWK attachment sets needed
for side wires
Ensembles de fixation SWK
nécessaires pour les fils de treillis 2x SWK 2x SWK 2x SWK
latéraux
Conjuntos de sujeción SWK necesa-
rios para los alambres laterales
SWK attachment sets needed
for bottom wires
Ensembles de fixation SWK
nécessaires pour le fil de treillis – 1x SWK 2x SWK
inférieur
Conjuntos de sujeción SWK necesa-
rios para los alambres inferiores

8 For more information visit www.legrand.us/cablofil


DIRECTIONAL CHANGE HARDWARE
MATÉRIEL POUR DÉVIATIONS
TORNILLERÍA DE CAMBIOS DIRECCIONALES

90 DEGREE BENDS / COUDES À 90° / CODOS DE 90°


SWK
(SWEEP)
(COURBE GRAND RAYON) RADT90 EZT90
(CURVA)

TRAY QTY. CUT QTY. CUT QTY. CUT


WIDTH REQUIRED INSTRUT. REQUIRED INSTRUT. REQUIRED INSTRUT.
LARGEUR QTÉ. INSTRUCT QTÉ. INSTRUCT QTÉ. INSTRUCT
CHEMIN NÉCESSAIRE COUPE NÉCESSAIRE COUPE NÉCESSAIRE COUPE
ANCHO DE CANT. INSTRUCT. CANT. INSTRUCT. CANT. INSTRUCT.
LA BANDEJA REQUERIDA CORTE REQUERIDA CORTE REQUERIDA CORTE

2” 2 p. 18 - - 1 kit p. 15
4” 2 p. 18 1 kit p. 14 1 kit p. 15
6” 4 p. 18 1 kit p. 14 1 kit p. 15
8” 4 p. 18 1 kit p. 14 1 kit p. 15
12” 6 p. 18 1 kit p. 14 1 kit p. 15
18” 8 p. 18 1 kit p. 14 1 kit p. 15
20” 9 p. 18 1 kit p. 14 1 kit p. 15
24” 11 p. 18 1 kit p. 14 1 kit p. 15

HORIZONTAL TEE / TÉ HORIZONTAL / TE HORIZONTAL


RADT90 EZT90 Y JUNCTION
JONCTIONS EN Y
UNIÓN EN Y

x1

TRAY QTY. CUT QTY. CUT QTY. CUT


WIDTH REQUIRED INSTRUT. REQUIRED INSTRUT. REQUIRED INSTRUT.
LARGEUR QTÉ. INSTRUCT QTÉ. INSTRUCT QTÉ. INSTRUCT
CHEMIN NÉCESSAIRE COUPE NÉCESSAIRE COUPE NÉCESSAIRE COUPE
ANCHO DE CANT. INSTRUCT. CANT. INSTRUCT. CANT. INSTRUCT.
LA BANDEJA REQUERIDA CORTE REQUERIDA CORTE REQUERIDA CORTE

2” - - 1 kit p. 13 - -
4” 1 kit p. 12 1 kit p. 13 p. 16 p. 16
x1

6” 1 kit p. 12 1 kit p. 13 p. 16 p. 16
8” 1 kit p. 12 1 kit p. 13 p. 16 p. 16
12” 1 kit p. 12 1 kit p. 13 p. 16 p. 16
18” 1 kit p. 12 1 kit p. 13 p. 16 p. 16
20” 1 kit p. 12 1 kit p. 13 - -
24” 1 kit p. 12 1 kit p. 13 - -

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 9
INSTALLATION EXAMPLES
EXEMPLES D’INSTALLATIONS / EJEMPLOS DE INSTALACIÓN

EXTERIOR
INSTALLATION
INSTALLATION EXTÉRIEURE
INSTALACIÓN EXTERIOR

FOOD PROCESSING
TRAITEMENT DES ALIMENTS
PROCESAMIENTO DE ALIMENTOS

UNDERFLOOR
INSTALLATION
INSTALLATION SOUS PLANCHER
INSTALACIÓN DEBAJO DE PISOS

INTERIOR
INSTALLATION
INSTALLATION INTÉRIEURE
INSTALACIÓN INTERIOR

INDUSTRIAL PLANT
USINE
PLANTA INDUSTRIAL

10 For more information visit www.legrand.us/cablofil


T JUNCTIONS: RAD T 90 KIT
JONCTIONS EN TÉ : KIT RAD T 90 / UNIONES EN T: JUEGO RAD T 90
One RAD T 90 KIT will make one T Junction.
Un seul kit RAD T 90 permet d’effectuer une
x1
jonction en té.
Un JUEGO EZ T 90 formará una unión en T.

x1

4" (100 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
x1
1 2 x4
CE 25

x1 RAD T 9O
x3
x3

x1
x1

x1
6" (150 MM) X2 x4
EZ BN 1/4
1 2 x4
CE 25

x1 RAD T 9O x1
x2
x4
x2
x4
x3
x1
x1

x1

x1 x1

8" (200 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
1 2 x4
CE 25 x1

x1 RAD T 9O
x1
x2
x4
x1

12" (300 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
1 2 x4
CE 25

x1 x1 RAD T 9O
x1
x5
x1

x1

18-20" (450-500 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
1 2 x1 x4
CE 25 x1
x1
x4 x1 x1 RAD T 9O

x7 x7 x1
x1

24" (600 MM) x1 X2 x4


EZ BN 1/4
1 2 x4
CE 25

x1 RAD T 9O
x1

x8 x1x1
x8 x1

x1

x1

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 11
T JUNCTIONS: EZ T 90 KIT
JONCTIONS EN TÉ : KIT EZ T 90 / UNIONES EN T: JUEGO EZ T 90
One EZ T 90 KIT will make one T Junction.
Un seul kit EZ T 90 permet d’effectuer une
jonction en té.
Un JUEGO EZ T 90 formará una unión en T.

2" (50 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O
x1

4" (100 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
x4
x1 CE 25

x1 EZ T 9O
x1

x2

6" (150 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
x1 EZ T 9O
x2

x2

8" (200 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O
x2

12" (300 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x3

18-20" (450-500 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x5
x4
x5

24" (600 MM) X2 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x6
x6

12 For more information visit www.legrand.us/cablofil


90˚ BENDS: RAD T 90 KIT
COUDES À 90° : KIT RAD T 90 / CODOS DE 90°: JUEGO RAD T 90
One RAD T 90 KIT will make two 90˚ Bends.
Un seul kit RAD T 90 permet d’effectuer deux
coudes à 90°.
One RAD T 90 KIT formará dos codos de 90˚.

4" (100 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2x2x2 x2x2
x1x1x1 x2
x2
CE 40

x1
RAD T 9O

6" (150 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4

x2x2x2 x1x1 x2x2x2 x2


x1 CE 40

x1
RAD T 9O

8" (200 MM) X1


x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1
EZ BN 1/4
x2x2x2 x2x2x2 x2x2x2
x2
CE 40

x1
RAD T 9O

12" (300 MM) X1


x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1
EZ BN 1/4
x2
x3 x3 x2
CE 40
x2
x3 x3 x1
RAD T 9O

18" (450 MM) X1


x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25

x4 x4 x1
x2 EZ BN 1/4

x2
x4 x4 CE 40
x2

x1
RAD T 9O

20" (500 MM) X1


x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40
x4 x4
x2
x4 x4
x2
x1
RAD T 9O

24" (600 MM) X1


x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40
x5 x5
x5
x5
x2
x2 x1
RAD T 9O

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 13
90˚ BENDS: EZ T 90 KIT
COUDES À 90° : KIT EZ T 90 / CODOS DE 90°: JUEGO EZ T 90
One EZ T 90 KIT will make two 90˚ Bends.
Un seul KIT EZ T 90 permet d’effectuer deux
coudes à 90°.
Un JUEGO EZ T 90 formará dos codos de 90˚.

2" (50 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
x1x1 CE 25
x1x1
x1 EZ T 9O

4" (100 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1x1 x1x1 x1x1 x1 EZ T 9O
x1x1 x1 x1x1
x1
x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40

6" (150 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1 EZ T 9O

x2x2 x1x1 x2x2 x1


x2x2 x1 x2x2 EZ BN 1/4
x1
x2
CE 40

8" (200 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x2x2 x2x2 x2x2


x2x2 x2x2 x2x2 x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40

12" (300 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x2
x3 x3
x1
x2 EZ BN 1/4
x3 x3

x2
CE 40

18" (450 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O
x3 x3
x2
x3 x3
x2 x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40

20" (500 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x4
x4 x4
x4
x2
x2 x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40

24" (600 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x1
x4 x4 EZ BN 1/4
x4 x2 x4
x2 x2
CE 40

14 For more information visit www.legrand.us/cablofil


x2 x1
Y JUNCTIONS
x1

JONCTIONS EN Y / UNIONES EN Y
4" (100 MM) X3
x1 x2 x1

1 x1
SWK

x1 x2 x1

2 x1
x1

x1

x1

6" (150 MM) X1


x1 x1 x2 x1

1
x1 x3 x1 x1
SWK
x1
x1 x3 x1

X2 x2
EZ BN 1/4
x2
2 x1
CE 25
x1
x1
x1
ED 275*
x1
x1

x1

8" (200 MM) X3


x1 x2 x1

1 x1
x1 x3 x1 SWK

x1 x3 x1

2 x1
x1

x1

x1
x1

x1

12" - 20” - 24” (300 - 500 - 600 MM) X4

1 x1
x1 x2 x1
x1 x4 x1 SWK

x1 x4 x1

2 x1

x1 x1

x1 x1

x1
x1 x5 x1

18" (450 MM) X2

1 x1
x1 x2 x1
SWK

x1 x5 x1

X2 x2
EZ BN 1/4
x2
CE 25

x1
2 x1 ED 275*

x1 x1

x1

*Use bolt cutters to fabricate this part from ED 275.


x1
*Utiliser un coupe-boulon pour fabriquer cette pièce à partir d’un ED 275.
*Use bolt cutters to fabricate this part from ED 275.
x1

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 15
90˚ JUNCTIONS
JONCTIONS À ANGLE DROIT / UNIONES DE 90˚
One EZ T 90 KIT will make two 90˚
Junctions.
Un seul KIT EZ T 90 permet d’effectuer deux
jonctions à angle droit.
x1 Un JUEGO EZ T 90 formará dos uniones de 90˚.

4" (100 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x1
x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40

6" (150 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x2 x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40

x2
8" (200 MM) X1 x4
EZ BN 1/4
x2 x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x2 x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40

12" (300 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x1
x3 EZ BN 1/4

x2
CE 40

18" (450 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x3 x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x1
EZ BN 1/4
x4
x2
CE 40

20" (500 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x1
EZ BN 1/4
x5

x2
CE 40

24" (600 MM) X1 x4


EZ BN 1/4
x4
CE 25

x1 EZ T 9O

x1
EZ BN 1/4
x6
x2
CE 40

OTHER THAN 90˚ JUNCTIONS


JONCTIONS AUTRES QU’À ANGLE DROIT / OTRAS UNIONES QUE NO SEAN DE 90˚
X1

x1
EZ BN 1/4

x2
CE 40

16 For more information visit www.legrand.us/cablofil


SWEEPS: SWK & EZ BN 1/4 / CE25 / ED275
COURBES À GRAND RAYON : SWK ET EZ BN 1/4/CE25/ED275 / CURVAS: SWK Y EZ BN 1/4/CE25/ED275
A B Sweeps can be formed easily on site by cutting some of
the side and bottom wires. Use the SWK method to secure
desired curve. Always place bolt heads to inside of tray to
prevent frayed wires.
Il est possible de former aisément des courbes à grand rayon sur place
en coupant certains des fils de treillis latéraux et inférieurs. Utiliser
la méthode SWK pour obtenir la courbe souhaitée. Toujours placer la
1 2 tête des boulons à l’intérieur du chemin pour empêcher un éraillage
des fils de treillis.
Las curvas pueden formarse fácilmente en la obra cortando algunos de
los alambres laterales e inferiores. Use el método SWK para asegurar la
curva deseada. Coloque siempre las cabezas de los pernos en el interior
de la bandeja para impedir que se desgasten los alambres.
x2

2" (50 MM) X3 x4


7.5"
190 MM EZ BN 1/4
x4
CE 25
x2
x2 R 5.5"
x2 140 MM x1
ED 275*

4" (100 MM) x3


X3 x2
12.6"
320 MM EZ BN 1/4
x2
CE 25

x1
x3
x3 ED 275*
x3 R 8.7"
220 MM

6" (150 MM) X3 x2


17.7" EZ BN 1/4
450 MM
x2
x3 CE 25

x1
ED 275*

x3
x3
x3 R 11.8"
300 MM

8" (200 MM) X2


17.7"
450 MM x1
SWK

x2
EZ BN 1/4
x4 x2
CE 25
R 9.8"
x4 250 MM x1
x4
x4 ED 275*

12" (300 MM) X4


27.6"
700 MM
x1
SWK

x6 X2 x2
EZ BN 1/4
R 15.8" x2
400 MM CE 25
x6 x1
ED 275*

18" (450 MM) x6 X6


37.4"
950 MM
x1
SWK
x6

x8

X2 x2
EZ BN 1/4
x8 x2
R 19.7" CE 25
500 MM
x1
x8
ED 275*

x8
20" (500 MM) X9
42.5"
1080 MM
x1
x9 SWK

x9
x9

x9
R 22.8"
580 MM

24" (600 MM) X11


52.8"
1340 MM
x1
SWK

x11

*Use bolt cutters to


cut to fit.
x11
x11 *Utiliser des coupe-
x11 boulons pour couper de
façon à ajuster.
R 29.1" *Use los cortapernos
740 MM para cortar a la medida.

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 17
REDUCTIONS
RÉTRÉCISSEMENTS / REDUCCIONES
4" (100 MM)

X1 X1 x2
x1 x1
x1 EZ BN 1/4
x1 x2
SWK CE 25
x1 x1 x1
x1 ED 275*

8" (200 MM)

x1

x1 x2 x1
x1
X1 X1 x2
EZ BN 1/4
x1 x2 x1
x1 x2
SWK CE 25
x1
ED 275*

CHANGING LEVELS
CHANGEMENT DE NIVEAU / CAMBIO DE NIVELES

To avoid obstructions or
change levels, cut the side
wires as shown and bend
Cablofil cable tray to the
angles needed.
Pour éviter les obstacles ou
changer de niveau, couper les fils
de treillis latéraux comme indiqué
et recourber le chemin de câbles
Cablofil aux angles nécessaires.
Para evitar obstrucciones o cambiar
de nivel, corte los alambres
laterales según se muestra y doble
la bandeja portacables Cablofil a
los ángulos necesarios.

CUTTING AND BENDING


COUPE ET CINTRAGE / CORTES Y DOBLADOS

R = 2.5" 64 MM
R = 7.5" 190 MM
R = 13" 320 MM
R = 18" 445 MM

R = 2.5" 64 MM
R = 7.5" 190 MM
R = 13" 320 MM
R = 18" 445 MM

18 For more information visit www.legrand.us/cablofil


BONDING AND GROUNDING
MISE À LA TERRE / CONEXIONES A TIERRA

Per NEC 392, the national electrical code section for cable tray, all
cable tray systems must be properly BONDED, per section 259.96.
To meet this requirement, Cablofil recommends that ULclassified
splices are used to joins sections and that the cable tray be bonded
to building steel or the facility grounding system every 50’-60’.
By bonding the tray every 50’-60’, the tray will maintain a low
potential to ground which reduces EMI and provides a continuous
path for stray currents. Steel trapeze type hangers clamped
securely to building steel usually provide a solid bond. Cablofil
standard splices (SWK, EDRN, EZBN, EZT90, RADT90) are designed
to have less than 1 milliohm of resistance between connections
and provide bonding between sections. These splices have been
tested by UL as part of the cable tray grounding system. Painted
Cablofil wire mesh tray requires the outer mask of the conductive
surface be removed at each end of the tray prior to installing the
(SWK) splice. This (SWK) splice provides a UL Classified Bonding
continuity between painted tray sections. All cable tray needs to be
electrically continuous per NEC 250.96. Standard Cablofil splices
provide continuity per 250.96. utting and removal of cable tray
sections still allow continuity per 250.96 and only affects the rare
use of cable tray as the EGC. Use of cable tray as an EGC is rare
since UL requires all multiconductor cables to contain an integral
EGC and single conductor cables are only used in a few industrial
applications.
Conformément à la spécification NEC 392, la section du Code national de
l’électricité qui traite des chemins de câbles, tous ceux-ci doivent être
correctement MIS À LA TERRE comme indiqué dans la section 259.96.
Afin de respecter cette spécification, Cablofil recommande d’utiliser des
jonctions agréées UL pour joindre des sections et de mettre le chemin de
câbles à la terre en le reliant à l’armature métallique du bâtiment ou à
l’installation de mise à la terre des locaux tous les 15 à 18 m (50 à 60 pi). Si
on procède ainsi, le chemin maintient un faible potentiel à la terre qui réduit
la perturbation électromagnétique et offre une voie continue aux courants
vagabonds. Des tirants en acier de type trapézoïdal fixés solidement à
l’armature en acier du bâtiment assurent généralement une mise à la
terre sûre. Les jonctions standard de Cablofil (SWK, EDRN, EZBN, EZT90,
RADT90) sont conçues pour avoir une résistance inférieure à 1 milliohm
entre connexions et assurent une liaison électrique entre les sections.Ces
jonctions ont été testées par les UL en tant qu’éléments de l’installation
de mise à la terre du chemin de câbles. Les chemins de câbles en treillis
métallique peints de Cablofil exigent la dépose du masque extérieur de la
surface conductrice à chaque extrémité du chemin avant la mise en place
de la jonction (SWK). Cette jonction (SWK) assure une continuité de masse
agréée par les UL entre les sections d’un chemin peint. Tous les chemins
de câbles doivent assurer une continuité électrique conformément à la
spécification NEC 250.96. Les jonctions standard Cablofil assurent une telle
continuité. La coupe et le retrait de sections de chemin de câble n’éliminent
pas la continuité exigée par la spécification 250.96 et n’affectent que la
rare utilisation d’un chemin de câbles comme PE. Une telle utilisation est
rare dans la mesure où les UL exigent que tous les câbles multipolaires
comportent un PE intégré et où les câbles unipolaires ne sont employés
que dans quelques applications industrielles.
Según NEC 392, la sección de código de eléctrico nacional para bandejas
portacables, todos los sistemas de portacables deben estar debidamente
CONECTADOS A TIERRA, según la sección 259.96. Para cumplir con este
requisito, Cablofil recomienda usar empalmes clasificados UL para unir
secciones y que la bandeja portacables esté conectada a tierra al acero
del edificio o al sistema de conexión a tierra de la instalación cada 50’-
60’. Al conectar a tierra cada 50’-60’ de bandeja, la bandeja mantendrá un
potencial bajo a tierra lo que reduce las interferencias electromagnéticas
y proporciona una vía continua para corrientes parásitas. Los soportes
colgantes de acero tipo trapecio sujetos firmemente al acero del edificio
proporciona una conexión a tierra firme. Los empalmes estándar Cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 19
(SWK, EDRN, EZBN, EZT90, RADT90) están diseñados para tener una
resistencia menor que 1 miliohmio entre conexiones y proporcionan una
conexión a tierra entre secciones. UL ha probado estos empalmes como
parte del sistema de conexión a tierra de la bandeja portacables. La
bandeja de malla de cable pintada Cablofil requiere retirar el recubrimiento
exterior de la superficie conductora en cada extremo de la bandeja
antes de instalar el empalme (SWK). Este empalme (SWK) proporciona
una continuidad de conexión a tierra clasificada por UL entre secciones
de bandejas pintadas. Todas las bandejas portacables necesitan ser
eléctricamente continuas según NEC 250.96. Los empalmes Cablofil
estándar proporcionan continuidad según 250.96. El corte y la retirada
de secciones de bandejas portacables sigue permitiendo la continuidad
según 250.96 y sólo afecta al uso poco común de bandejas de cable como
EGC. El uso de bandejas portacables como EGC es poco común, ya que
UL requiere cables multiconductores para contener un EGC integral y los
cables monoconductores sólo deben usarse en una pocas aplicaciones
industriales.

LOADING
CHARGE / CARGA
Cablofil has been tested to UL, CSA, NEMA VE1 and IEC
standards. Cablofil wire mesh tray and supports are designed
to support any cable load allowed by the NEC when supports
are spaced on 8' spans. Only the heaviest cables (750 kcmil
multiconductor power or larger) may require shorter spans.
For specific loading go to the interactive load table on
www.legrand.us/cablofil and choose your exact cable for
detailed cable capacity and span requirements.
Le chemin Cablofil a été testé aux normes UL, CSA, NEMA VE1 et IEC.
Le chemin en treillis métallique Cablofil et ses supports sont conçus
pour accepter toute charge de câbles autorisée par le Code national de
l’électricité tant que les supports sont espacés de 2,40 m (8 pi). Seuls
les câbles les plus lourds (multipolaires d’alimentation de 750 kcmil ou
plus gros) peuvent exiger un espacement inférieur. Pour toute charge
particulière, consulter le tableau des charges interactif à www.cablofil.com
et choisir le câble exact pour les spécifications détaillées de capacité en
câbles et d’espacement des supports.
Se han hecho pruebas de Cablofil según las normas UL, CSA, NEMA VE1
e IEC. La bandeja de malla de alambre y los soportes de Cablofil están
diseñados para soportar cualquier carga de cable permitida por el NEC
cuando los soportes estén separados a intervalos de 8’. Solamente los
cables más gruesos (de alimentación de conductores múltiples de 750 kcmil
o mayores) pueden requerir separaciones más cortas. Para obtener cargas
específicas vaya a la tabla de cargas interactivas en www.cablofil.com y
escoja su cable exacto para obtener requisitos detallados de capacidad de
cables y separaciones.

SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS / SEPARACIÓN DE SOPORTES

Cablofil comes in 118" lengths and straight sections are designed


for 6'-8' support spacing; (building joists or purlins are typically on
6'-7' spacing).
Cablofil has developed the following diagrams as a general
guideline for supporting Field Fabricated Wire Mesh Tray. These
guidelines will provide assistance in estimating and locating
supports for the most common wire mesh tray installations.
Supports are required as some of the side wires have been cut and
the load capacity has been reduced. In actual installation, shallow
and narrow trays may not require as many supports just as deep
and wide trays may require additional supports. The installer
should keep in mind that unique requirements arise in the field
and practical solutions are often simple.

20 For more information visit www.legrand.us/cablofil


SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS / SEPARACIÓN DE SOPORTES

Le chemin Cablofil est offert en sections de 295 cm (118 po) et les sections
droites sont conçues pour un espacement de 1,80 à 2,40 m (6 à 8 pi) des
supports (les poutrelles ou pannes de bâtiments sont généralement
espacées de 1,80 à 2,10 m [6 à 7 pi]).
Cablofil a créé les schémas suivants destinés à servir de directives générales
de soutien d’un chemin de câble en treillis métallique confectionné sur
place. Ces directives aideront à estimer le nombre et l’espacement des
supports pour les installations les plus courantes de chemins de câbles en
treillis métallique.Il est nécessaire de prévoir les supports en tenant compte
de la coupe de certains des fils latéraux de treillis et de la réduction de la
charge admissible. Dans une installation réelle, les chemins peu profonds et
étroits peuvent ne pas exiger autant de supports, de même que les chemins
profonds et larges peuvent en exiger plus. L’installateur ne doit pas oublier
que des exigences particulières apparaissent chez le client et que les
solutions pratiques sont souvent simples.
Cablofil viene en secciones de 118” y las secciones rectas están diseñadas
para una separación entre soportes de 6’-8’; (las viguetas o correas del
edificio están separadas normalmente 6’-7’).
Cablofil ha desarrollado los diagramas siguientes como guía general para
sujetar la bandeja de malla de alambre fabricada en planta. Estas guías
serán de ayuda para estimar y ubicar los soportes para las instalaciones
de bandejas de malla de alambre más comunes, Se necesitan soportes, ya
que se han cortado algunos de los alambres laterales y se ha reducido la
capacidad de carga. En la instalación real, es posible que las bandejas poco
profundas y estrechas no requieran tantos soportes tan profundos y las
bandejas anchas pueden requerir soportes adicionales. El instalador deben
tener en cuenta que los requisitos exclusivos surgen en la planta y las
soluciones prácticas a menudo son sencillas.

Horizontal Sweep
Support
Soutien des courbes
horizontales à grand rayon
Soporte de curva horizontal
') AX

Center support not


'-O M

required on trays less


(2 m
0m

than 12" wide and sweeps


60

less than 45 degrees.


1/2 Un support central n’est pas
600 mm MAX nécessaire sur les chemins
(2'-O') A de moins de 30 cm (12 po) de
large ni sur les courbes de
A - 45° - 120° moins de 45 degrés.
No se necesita un soporte
central en bandejas de menos
de 12” de ancho y en curvas
de menos de 45 grados.

Horizontal Y
Support
Support de jonction
horizontale en Y
Soporte Y horizontal
27.5°
Center support not
') AX
'-O M

required on trays less


(2 m
0m

45°
than 12" wide.
60

Un support central n’est pas


nécessaire sur les chemins
de moins de 30 cm (12 po) de
large.
600 mm MAX 600 mm MAX
(2'-O') (2'-O') No se requiere un soporte
central en bandejas de menos
de 12” de ancho. on trays less
than 12” wide.

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 21
SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS / SEPARACIÓN DE SOPORTES
Reduction
Support
Support de rétrécissement
Soporte de reducción

600 mm MAX 600 mm MAX


(2'-O') (2'-O')

Horizontal Cross
Support
Support de jonction
transversale horizontale
Soporte transversal
horizontal
On 24' wide items,
recommended distance
is 1 ft. 6 in. (457mm) from
2'-0' 2'-0' splice connection.
(610mm) (610mm) Sur les chemins de 60 cm (24
po) de large, la distance recom-
mandée par rapport à la jonction
est de 457 mm (1 pi 6 po).
En artículos de 24’ de ancho, la
distancia recomendada es de
1 pie 6 pulg (457mm) desde la
conexión del empalme.

Horizontal Tee Support


Support de jonction en té
horizontale
Soporte de te horizontal
Additional support
2'-0' W 2'-0' recommended at back
(610mm) (610mm) of tee (shown) or directly
under tee, diagonally
positioned, for 4" and 6" deep
trays, 18" and wider.
Un support supplémentaire est
recommandé à l’arrière du té
(illustré) ou juste sous celui-ci, en
diagonale, pour les chemins de 10
et 15 cm (4 et 6 po) de profondeur
et d’au moins 45 cm (18 po) de
large.
Se recomienda un soporte
adicional en la parte trasera de
la te (mostrada) o directamente
debajo de la te, colocado
diagonalmente, para bandejas de
4” y 6” de profundidad, 18” y más.

Vertical Transition
VERTICAL TRANSITION
RACCORDEMENT Raccordement vertical
VERTICAL
VERTICAL Transición vertical
TRANSICIÓN VERTICAL
TRANSITION
Support vertical transition
at top support location.
Distances of 3 ft. and larger
should be supported at each
end as illustrated.
TOPTOP
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT SUPÉRIEUR Soutenir un raccordement
SOPORTE SUPERIOR vertical à l’emplacement
de support supérieur. Les
portions d’au moins 91 cm (3
pi) doivent être soutenues à
chaque extrémité comme sur
l’illustration.
Soporte la transición vertical en
la ubicación del soporte superior.
Las distancias de 3 pies y más
deben estar sujetas en cada
extremo según se indica.

22 For more information visit www.legrand.us/cablofil


TRAY
CHEMIN DE CÂBLES / BANDEJA

CF 105 CF 150
4” DEEP TRAY 6” DEEP TRAY
CHEMIN DE 4 PO CHEMIN DE 6 PO
DE PROFONDEUR DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 4” DE BANDEJA DE 6” DE
PROFUNDIDAD PROFUNDIDAD
4”, 6”, 8”, 12”, 18”, 20”, & 24” 12”, 18”, 20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/ WIDE/DE LARGE/
DE ANCHO DE ANCHO

UL CLASSIFIED PAINTED CFG


WIRE CABLE TRAY CABLOFIL G-TRAY
CHEMIN DE CÂBLES AND G-MINI
EN FILS PEINT AVEC CABLFIL G-TRAY
CONFORMITÉ UL ET G-MINI
BANDEJA PORTACABLES BANDEJA G
DE ALAMBRE PINTADO Y G-MINI DE
CLASIFICADA POR UL CABLOFIL
2”, 4”, 6”, 8”, 12”,
18”, 20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/DE ANCHO CFL
CABLOFIL L TRAY
CHEMIN
CF 54 CABLOFIL L
2” DEEP TRAY BANDEJA
CHEMIN DE 2 PO CABLOFIL L
DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 2” DE
PROFUNDIDAD TXF35
2”, 4”, 6”, 8”, 12”, 18”, TELEX RAIL
20”, & 24” RAIL TELEX
WIDE/DE LARGE/ CARRIL TELEX
DE ANCHO

TRAY COVERS
COUVRE-CHEMINS / CUBIERTAS DE BANDEJAS

CTXF 35 UC 35
TELEX RAIL TELEX RAIL
COVER STANDOFF SUPPORT
COUVRE-RAIL SUPPORT À MONTAGE
TELEX VERTICAL DE RAIL
CUBIERTA DE TELEX
CARRIL TELEX SOPORTE DE
SEPARACIÓN DE
CARRIL TELEX
INSERT
TRAY INSERT
INSERT POUR COT F
CHEMIN FLEXIBLE DIVIDER
INSERTO DE JONCTION FLEXIBLE
BANDEJA DIVISOR FLEXIBLE

CVN COT J
CABLOFIL
DIVIDER COUPLER
TRAY COVER DISPOSITIF DE
COUVRE-CHEMIN JONCTION
CABLOFIL ACOPLADOR DIVISOR
CUBIERTA
DE BANDEJA
CABLOFIL
COT 105/COT 150
DIVIDER STRIP
COT 54 BANDE DE JONCTION
TIRA DIVISORA
DIVIDER STRIP
BANDE DE
JONCTION
TIRA DIVISORA

CLIP FO2
CABLOFIL COVER CLIP
CLIP DE COUVRE-CHEMIN CABLOFIL
PRESILLA DE CUBIERTA CABLOFIL

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 23
SPLICING
JONCTION / EMPALMES

EDRN EDRNTOOL
FAST SPLICE MOUNTING TOOL
JONCTION OUTIL DE
RAPIDE MONTAGE
EMPALME RÁPIDO HERRAMIENTA
DE MONTAJE

EDRSKIT ED 275
UNIVERSAL
TRAY
SPLICE BAR
REDUCTION KIT BARRE DE
KIT DE JONCTION
RÉTRÉCISSEMENT UNIVERSELLE
DE CHEMIN BARRA DE
JUEGO DE REDUC- EMPALME
CIÓNDE BANDEJAS UNIVERSAL

CE 40
SWK SQUARE SPLICE
SPLICE WASHER
WASHER KIT RONDELLE
JEU DE CARRÉE DE
RONDELLES DE JONCTION
JONCTION ARANDELA
JUEGO DE DE EMPALME
ARANDELAS DE CUADRADA
EMPALME
CE 35
CLAMPING
CE 25 WASHER
SPLICE WASHER RONDELLE DE
RONDELLE SERRAGE
CARRÉE DE ARANDELA DE
JONCTION FIJACIÓN
ARANDELA
DE EMPALME
CUADRADA EAC
ELEVATION
CHANGE HINGE
ARTICULATION
DE CHANGEMENT
EZT 90 KIT DE PENTE
90˚ AND TEE ARTICULACIÓN
BEND KIT DE CAMBIO DE
KIT DE TÉ / COURBE ELEVACIÓN
JUEGO DE CODOS
DE 90° Y TES
RAD T 90 KIT
5½” RADIUS
TEE 90˚ KIT
KIT DE TÉ, 5½ PO
RAD T 9012 KIT DE RAYON
12” RADIUS TEE 90˚ KIT JUEGO DE TES DE
KIT DE TÉ, 12 PO DE RAYON 90˚ DE 5½” DE
JUEGO DE TES DE 90° DE 12” RADIO
DE RADIO

ACCESSORIES
ACCESSOIRES / ACCESORIOS

EZBN EZHN
1/4” 1/4”, 3/8”, 1/2”

EZFW THRD
1/4”, 3/8”, 1/2” 1/4”, 3/8”, 1/2”

TRP EZCN
THREADE ROD 1/4”, 3/8”, 1/2”
PROTECTOR
PROTECTION DE
TIGE FILETÉE
PROTECTOR DE
BARRAS SWK
ROSCADO

24 For more information visit www.legrand.us/cablofil


ACCESSORIES
ACCESSOIRES / ACCESORIOS

CE25 CE 40

CE 35
ECLI

CA
CUTYFIL

ED 250/90
COUPFIL

ED 275/1100

WALL MOUNTINGS
MONTAGE MURAUX / MONTAJES EN LA PARED

FAS P CAT 30/41


FAS PROFILE SNAP-IN WALL
PROFILÉ FAS HANGER SUPPORT
PERFIL FAS SUPPORT DE
SUSPENSION MURALE À
NCLENCHEMENT RAPIDE
SOPORTE DE PARED
ENCAJABLE
FAS L
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE FV
VERTICAL BRACKET
SUPPORT VERTICAL
SOPORTE VERTICAL

FAS C
BRACKET
SUPPORT EDF
SOPORTE RAIL
RAIL
CARRIL

FAS U CRP
UNIVERSAL UNIVERSAL WALL
BRACKET BRACKET
SUPPORT SUPPORT MURAL
UNIVERSEL UNIVERSEL
SOPORTE SOPORTE DE
UNIVERSAL PARED UNIVERSAL

UC 50
C 50 CABLE TRAY
WALL MOUNT STANDOFF
ATTACHMENT SUPPORT À
FIXATION MURALE MONTAGE VERTICAL
ACCESORIO DE DE CHEMIN
MONTAJE EN LA DE CÂBLES
PARED ESPACIADO DE
BANDEJA
PORTACABLES

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 25
CEILING MOUNTINGS
MONTAGES AU PLAFOND / MONTAJES EN EL TECHO

SF 50 SAS
CENTER SINGLE HANGER
HANGER SUSPENSION
SUPPORT BRACKET
CENTRAL DE SUPPORT DE
SUSPENSION SUSPENSION
SOPORTE SIMPLE
COLGANTE SOPORTE
CENTRAL COLGANTE DE
SUSPENSIÓN
INDIVIDUAL

FAS PCH
CENTER
HANGER
SUPPORT FAS P
CENTRAL DE FAS PROFILE
SUSPENSION PROFILÉ FAS
SOPORTE PERFIL FAS
COLGANTE
CENTRAL

SON AS
TRAPEZE
SLIP-ON LOCK
HANGING CLIP
NUT® TIRANT
TRAPÉZOÏDAL
PRESILLA
COLGANTE DE
TRAPECIO

EDF
RAIL
RAIL
CARRIL
FAS C
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE

DF
ANGLE
MOUNTING
BRACKET
CORNIÈRE DE
MONTAGE PREDF
SOPORTE DE MOUNTING
MONTAJE BRACKET
ANGULAR SUPPORT DE
MONTAGE
SOPORTE DE
MONTAJE

SF 100
CENTER HANGER
SUPPORT CENTRAL
DE SUSPENSION
SOPORTE
COLGANTE
ERD 10
BRACE PLATE
CENTRAL ENTRETOISE
PLACA DE
REFUERZO

26 For more information visit www.legrand.us/cablofil


UNDERFLOOR MOUNTINGS
MONTAGES SOUS PLANCHER / MONTAJES DEBAJO DEL PISO

UFC550 KIT UFC


UNDER FLOOR UNDER FLOOR
SUPPORT CLAMP KIT SUPPORT CLAMP
KIT DE BRIDE DE BRIDE DE
SUPPORT SOUS SUPPORT SOUS
PLANCHER PLANCHER
JUEGO DE ABRAZAD- ABRAZADERA
ERAS DE SOPORTE DE DE SOPORTE DE
DEBAJO DEL PISO DEBAJO DEL PISO

FAS P UFCN
FAS PROFILE
PROFILÉ FAS UNDER FLOOR
PERFIL FAS CLAMP
BRIDE SOUS
PLANCHER
ABRAZADERA DE
DEBAJO DEL PISO

UC 50
CABLE TRAY
STANDOFF C 50
SUPPORT À UNDER FLOOR
MONTAGE ATTACHMENT
VERTICAL DE FIXATION SOUS
CHEMIN DE PLANCHER
CÂBLES SUJECIÓN POR
SOFF DE BANDEJA DEBAJO DEL PISO
PORTACABLES

FAS L
BRACKET
SUPPORT FAS U
SOPORTE UNIVERSAL
BRACKET
SUPPORT
UNIVERSEL
SOPORTE
UNIVERSAL

EDF
RAIL
RAIL
CARRIL DF
ANGLE
MOUNTING
BRACKET
CORNIÈRE DE
MONTAGE
SOPORTE DE
UFS MONTAJE ANGULAR
UNDER FLOOR
SUPPORT
SUPPORT SOUS
PLANCHER
SOPORTE DE
DEBAJO DEL PISO
UFS
UNDER FLOOR
SUPPORT BRACKET
CONSOLE SUPPORT
SOUS PLANCHER
UFFS MÉNSULA DE
UNDER FLOOR APOYO DE DEBAJO
FIBERGLASS DEL PISO
SUPPORT STAND
CONSOLE SUPPORT
EN FIBRE DE VERRE
SOUS PLANCHER
BASE DE SOPORTE
DE FIBRA DE VIDRIO
DEBAJO DEL PISO

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 27
OTHER MOUNTINGS
AUTRES MONTAGES / OTROS MONTAJES

C50CC CC KIT
CONDUIT CONDUIT
CLAMP KIT CLAMP KIT
KIT DE COLLIERS KIT DE COLLIERS
DE TUBE DE TUBE
PROTECTEUR PROTECTEUR
JUEGO DE JUEGO DE
ABRAZADERAS ABRAZADERAS DE
DE CONDUCTOS CONDUCTOS

CE40CC & CH FASCLM KIT


CONDUIT BEAM CLAMP
ATTACHMENT BRIDE DE FIXATION
FITTINGS AND SUR POUTRE
CONDUIT CLAMP KIT ABRAZADERA
ACCESSOIRES DE DE VIGA
FIXATION POUR ET
KIT DE COLLIER POUR
TUBE PROTECTEUR
JUEGO DE ACCESORIOS EZBC
DE SUJECIÓN DE BEAM CLAMP
CONDUCTOS Y BRIDE DE
ABRAZADERAS DE FIXATION SUR
CONDUCTOS POUTRE
ABRAZADERA DE
VIGA
ETC
TRAY BEAM
SUPPORT
SUPPORT DE C 50
CHEMIN SUR ELECTRICAL BOX
POUTRE SUPPORT
SOPORTE DE VIGA SUPPORT DE
DE BANDEJA COFFRET DE
BRANCHEMENT
SOPORTE DE
SBDA CAJA ELÉCTRICA
CONDUIT AND
BOX SUPPORT
SUPPORT DE
CONDUIT ET DE
COFFRET CM50I
SOPORTE DE INDUSTRIAL
CONDUCTOS Y BOX MOUNTING
CAJAS BRACKET
SUPPORT DE
MONTAGE
HB 2 DE COFFRET
WALL/FLOOR INDUSTRIEL
TERMINATION SOPORTE DE
MONTAJE DE CAJA
BRACKET INDUSTRIAL
SUPPORT DE
RACCORDEMENT
MUR/PLANCHER
SOPORTE DE TC4KIT/
TERMINACIONES TC5KIT
DE PARED/PISO
TWIST ON
METALLIC
JUNCTION BOXES
PLEXO3KIT/ BOÎTES DE
PLEXO4KIT RACCORDEMENT
TWIST ON MÉTALLIQUES
PLASTIC VERROUILLÉES
JUNCTION BOXES PAR ROTATION
BOÎTES DE CAJAS DE
RACCORDEMENT CONEXIONES
EN PLASTIQUE METÁLICAS DE
VERROUILLÉES FIJACIÓN POR
PAR ROTATION GIRO
CAJAS DE
CONEXIONES DE AB225 KIT
PLÁSTICO CON
FIJACIÓN POR ANGLE BRACKET
GIRO ÉQUERRE DE
FIXATION
SOPORTE EN
CCLMP ÁNGULO
CABLE CLAMP
SERRE-CÂBLE
SUJETACABLES

28 For more information visit www.legrand.us/cablofil


OTHER MOUNTINGS
AUTRES MONTAGES / OTROS MONTAJES

WMC2LA
WIRE MESH
CABLE TRAY-TO-
CABLEXIT LADDER CLAMP
BRIDE DE
FIXATION
DROP OUT KIT DE CHEMIN
CABLE DROP OUT DE CÂBLES
DESCENTE DE CÂBLE EN TREILLIS
BAJAA DE CABLE MÉTALLIQUE À
ÉCHELLE
ABRAZADERA
DE BANDEJA A
ESCALERILLA DE
YCKIT ALAMBRES DE
YOKE CLAMP KIT MALLA
KIT D’ÉTRIER DE
FIXATION
JUEGO DE MFM
SUJECIÓN DE METALLIC
HORQUILLAS MULTIFIX PLATE
PLAQUE
MÉTALLIQUE
MULTIFIX
PLACA METÁLICA
CLIP DE FIJACIÓN
CABLE LABEL MÚLTIPLE
CLIP
ATTACHE
ÉTIQUETTE DE CABLO SNAP
CÂBLE CABLE BUNDLER
PRESILLA DE COLLIER DE
ETIQUETAS DE FAISCEAU DE
CABLES CÂBLES
EMPAQUETADOR
DE CABLES
EZVC
VELCRO ROLL EZJB 5/16
ROULEAU J-BOLT
VELCRO BOULON EN J
ROLLO DE PERNO EN J
VELCRO

SZMCKIT
RB112KIT SEISMIC
RACK BRACKET KIT BRACING KIT
KIT SUPPORT KIT DE LIGATURE
POUR BAIE ANTIVIBRATILE
JUEGO DE JUEGO DE
SOPORTES DE TIRANTES
ESTANTES SÍSMICOS

SZMCCUTR SZMCSWAG
CABLE CUTTER
PINCE COUPE- HAND SWAGER
CÂBLE PINCE À
CORTACABLES ESTAMPER
RECALCADOR
MANUAL
FS 41
FASTRUT GNDSB
CONNECTOR GROUNDING LUG
BARRETTE FASTRUT COSSE DE MISE À
CONECTOR LA TERRE
FASTRUT OREJA DE
CONEXIÓN A TIERRA
GNDCL
GROUNDING LUG
COSSE DE MISE À FAS ROLLER
LA TERRE
OREJA DE CON-
EXIÓN A TIERRA

FAS ROLLER HD
HEAVY DUTY
GUIDE-CÂBLE À
ROULEAUX RENFORCÉ
SERVICIO PESADO FLAMESTOPPER™

Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil


Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil 29
www.legrand.us/cablofil
Phone 800-658-4641
618-566-3230
Fax 618-566-4978
8319 State Route 4
Mascoutah, IL USA 62258

EZ•331•07•17

Vous aimerez peut-être aussi