E 6 18 Caprari Prospekt
E 6 18 Caprari Prospekt
E 6 18 Caprari Prospekt
Indice
Index
Index
Campi di prestazioni 19 ÷ 20
Performance ranges
Champs de performances
Perdite di carico 85 ÷ 86
Friction losses
Pertes de charge
2
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
2) Esemplificazione sigle parti idrauliche - Examples of wet end identification codes - Identification du sigle des partie hydraulique
E6X30-4/5-W: E 6 X 30 - 4 /5 -W
E = Serie - Series - Série
6 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces
X = Inossidabile - Unoxidizable - Inoxydabilité
30 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue
-4 = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur
/5 = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages
-W = Parte idraulica con impiego a 50Hz / 60Hz - Part with operation at 50Hz / 60Hz - Partie hydraulique avec emploi à 50Hz / 60Hz
EX
E6XB30-6/52-V: E 6 X B 30 - 6 /52 -V
E = Serie - Series - Série
6 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces
X = Inossidabile - Unoxidizable - Inoxydabilité
B = Bistadio - Two-stage - Deux étages
30 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue
-6 = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur
/52 = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages
-V = Gruppo con impiego a 50 Hz - Unit used at 50 Hz - Ensemble avec utilization a 50 Hz
E8R40N-8/11-W: E 8 R 40 N -8 /11 -W
E = Serie - Series - Série
8 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces
R = Girante radiale - Radial impeller - Roue radiale
40 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue
N = Attacco Nema - NEMA coupling - Raccord aux normes NEMA
-8 = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur
/11 = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages
-W = Parte idraulica con impiego a 50Hz / 60Hz - Part with operation at 50Hz / 60Hz - Partie hydraulique avec emploi à 50Hz / 60Hz
ER
E10RB40N-8/14-V: E 10 R B 40 N -8 /14 -V
E = Serie - Series - Série
10 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces
R = Girante radiale - Radial impeller - Roue radiale
B = Versione con supporto intermedio - Intermediate casing construction - Version avec support intermediaire
40 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue
N = Attacco Nema - NEMA coupling - Raccord aux normes NEMA
-8 = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur
/14 = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages
-V = Gruppo con impiego a 50 Hz - Unit used at 50 Hz - Ensemble avec utilization a 50 Hz
E8S50N-6/6A-V: E 8 S 50 N -6 /6 A -V
E = Serie - Series - Série
8 = DN in pollici - DN in inch - DN en pouces
S = Girante semiassiale - Mixed flow impeller - Roue demi-axiale
ES 50 = Numero di identificazione girante - Identification impeller number - Numero identification roue
N = Attacco Nema - NEMA coupling - Raccord aux normes NEMA
-6 = Flangia accoppiamento motore - Coupling flange motor - Bride d'accouplement moteur
/6 = Numero degli stadi - Number of stages - Nombre d’étages
A = Riduzione girante - Impeller trimming - Rognage roue
-V = Gruppo con impiego a 50 Hz - Unit used at 50 Hz - Ensemble avec utilization a 50 Hz
3
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
4
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
7*. Diffusore completo Resina termoplastica con inserto metallico in acciaio inox
5* Complete diffuser Thermoplastic resin with stainless steel metallic insert
Diffuseur complète Résine thermoplastique avec insert metallique d'acier inox
6* 9. Mantello esterno Acciaio inox
External casing Stainless steel
Chemise extérieur Acier inox
5
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
6
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Materiali Materiali
Sezione Costruzione Materials Material
Sectional view Construction Matériels Matériels
Section Construction
E8RB E10RB
7
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
23. Anello sede girante Acciaio - Gomma Acciaio nichelato per E12S58
Wear ring Steel - Rubber Nickel-plated steel for E12S58
Bague d'usure Acier - Caoutchouc Acier nickelé pour E12S58
8
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Materiali Materiali
Sezione Costruzione Materials Materials
Sectional view Construction Matériels Matériels
Section Construction
E12S42 E14S64
Acciaio inox
Valve splinde Stainless steel Stainless steel
Tige de soupape Acier inox Acier inox
26. Anello valvola Bronzo Bronzo
Valve ring Bronze Bronze
Bague du clapet Bronze Bronze
27. Anello sede girante Ghisa Ghisa
Wear ring Cast iron Cast iron
Bague d’usure Fonte Fonte
28. Anello sede girante Ghisa Ghisa
Wear ring Cast iron Cast iron
Bague d’usure Fonte Fonte
29. Parasabbia Bronzo Bronzo
Sand guard Bronze Bronze
Para-sable Bronze Bronze
9
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
5. Bronzina Bronzo
Bearing bush Bronze
Coussinet Bronze
10
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
11
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
9. Avvolgimento Rame
Winding Copper
Bobinage Cuivre
12
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
18
MAC6
19
13
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
2. Parasabbia Gomma
Sand guard Rubber
Pare-sable Caoutchouc
9. Avvolgimento Rame
Winding Copper
Bobinage Cuivre
14
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
1
1. Albero Acciaio inox
Shaft Stainless steel
4* Arbre Acier inox
2 2. Parasabbia Gomma
Sand guard Rubber
20 Pare-sable Caoutchouc
12 3. Supporto superiore Ghisa
Upper bracket Cast iron
13 Support supérieur Fonte
4*. Protettore Gomma
Protection Rubber
3 Protecteur Caoutchouc
6. Rotore Lamierino magnetico
22 Rotor Electrical steel
Rotor Tôle magnétique
14 7. Statore Lamierino magnetico
Stator Electrical steel
Stator Tôle magnétique
8. Camicia statore Acciaio inox
Stator shell Stainless steel
Chemise de stator Acier inox
9. Avvolgimento Rame isolato PVC
Winding PVC insulated copper
8 Bobinage Cuivre isolé en PVC
11. Supporto inferiore Ghisa
7 Lower bracket Cast iron
Support inférieur Fonte
12. Coperchio tenuta meccanica Ghisa
6 Mechanical seal cover Cast iron
Couvercle garniture Fonte
mécanique d'étanchéité
13. Tenuta meccanica Allumina / Grafite
Mechanical seal Alumina / Graphite
Garniture mécanique Alumine / Graphite
14. Bronzina Bronzo
Bearing bush Bronze
Coussinet Bronze
15. Bronzina Bronzo
Bearing bush Bronze
Coussinet Bronze
16. Reggispinta Bronzo - Composto sintetico
Thrust-bearing Bronze - Synthetic compound
Butée Bronze - Composé synthétique
17. Supporto reggispinta Ghisa
Thrust bearing foot slip Cast iron
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
16
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
a) Le elettropompe sommerse serie E6-18, nella normale versione costruttiva, sono adatte al sollevamento di acqua
chimicamente e meccanicamente non aggressiva per i materiali dei componenti.
b) Contenuto massimo di sostanze solide della durezza e granulometria del limo: 40 g/m3.
c) Tempo massimo di funzionamento a bocca chiusa e pompa sommersa: 3 min.
d) Le caratteristiche idrauliche di funzionamento sono state rilevate con motori alimentati a 400 V, con acqua fredda
(15 °C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite, trattandosi di pompe costruite in serie, secondo le norme
UNI/ISO 9906 Livello 2.
I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s, e
sono comprensivi delle perdite di carico nelle valvole di ritegno per le pompe radiali; per le pompe semiassiali, tali
perdite devono essere invece detratte dalla prevalenza totale esposta in catalogo (vedi diagramma a pag. 85).
a) The standard construction electric submersible pumps series E6-18 are suitable for raising chemically and mechanically non-aggressive
water.
b) Maximun content of solids, the same hardness and granulometry of silt: 40 g/m3.
c) Maximun operating time when the outlet is closed and the pump is submersed: 3 min.
d) Water pumping parameters were tested under the following conditions: motor power supply 400 V, cold water (15 °C) at atmospheric
pressure (1 bar) guaranteed, since they are mass produced pumps, in compliance with UNI/ISO 9906 Grade 2 standards.
The catalogue given data refer to liquids with a density of 1 kg/dm3 and kinematic viscosity of not more than 1 mm2/s, are comprehensive
of friction losses in the check valves of radial pumps; in case of mixed-flow pumps, friction losses must, on the contrary, be deduced from
the total head shown on the catalogue (see chart on page 85).
v
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
a) Les électropompes immergées série E6-18, dans leur version normale de construction, sont aptes au pompage d’eau chimiquement et
mécaniquement non agressive pour les matériaux des composants.
b) Contenu maximum des substances solides de la dureté et la granulométrie du limon: 40 g/m3.
c) Temps maximum de fonctionnement, à vanne fermée et pompe submergée: 3 min.
d) Les caractéristiques hydrauliques de fonctionnement ont été mesurées avec des moteurs alimentés à 400 V, avec de l'eau froide
(15 °C) à la pression atmosphérique (1 bar) et sont garanties, s'agissant de pompes construites en série, suivant les normes UNI/ISO 9906
Niveau 2.
Les données du catalogue se réfèrent à un liquide pompé de densité de 1 kg/dm3 et avec une viscosité cinématique non supérieure à 1 mm2/s.
Elles comprennent les pertes de charge dans les clapets de retenue des pompes radiales. Pour les pompes demi-axiales, les pertes
doivent être déduites de la hauteur manométrique totale indiquée dans le catalogue (voir diagramme page 85).
e) SUR DEMANDE - Les pompes peuvent être testées selon les normes UNI/ISO 9906 Niveau 1.
- Nous pouvons fournir des électropompes á caractéristiques différentes de celles du catalogue.
- Nous pouvons fournir des éxecutions spéciales avec:
• avec roues en bronze et/ou inox
• avec corps et roues en bronze et/ou inox
• avec parties intérieures métalliques à la place de résine thermoplastique (E8R35-40);
• pour moteurs 4 pôles jusqu'à 22";
• pour installation horizontale si pas normalément prévue.
17
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Démarrage direct : 4" : 220-230-240 V jusqu’à 4 kW ; 380-400-415 V pour toutes les puissances
6" : 220-230-240 V jusqu’à 22 kW ; 380-400-415 V pour toutes les puissances
8"-10" : 220-230-240 V jusqu’à 75 kW; 380-400-415 V pour toutes les puissances
12" : 380-400 V ; 400-415 V
14" : 380-400-415 V pour toutes les puissances
Tous les moteurs sont adaptés au fonctionnement à variateur de fréquence mais d’après les prescriptions suivantes:
un filtre entre le moteur et le varianteur de fréquence est à prévoir pour maintenir le gradient (contacter le réseau de ventre).
c) EXECUTION SUR DEMANDE - Tension d’alimentation TRIPHASEE/50 Hz
Démarrage direct :
8"-12" : 380-400-415 V pour toutes les puissances.
8" : 220-230-240 V de 26 kW à 75 kW.
Démarrage étoile/triangle :
8" : 220-230-240 V jusqu’à 75 kW ; 380-400-415 V pour toutes les puissances.
6"-10" : 230 V jusqu’à 75 kW ; 400 V de 5,5 à 110 kW
En outre, des moteurs peuvent être fournis :
- pour tensions et fréquences différentes
- avec bobinage spécial pour eau chaude (déjà standard sur M12320 et M14).
- tension 4" : 220-230 V et 230-240 V/50 Hz monophasée jusqu’à 2,2 kW ; de 220-230-240 V triphasée 5,5 et 7,5 kW
- à 4 pôles jusqu’à 240 kW
- avec matériaux spéciaux pour eau agressive.
d) Variations admises sur les tensions d’alimentation indiquées sans parenthèses :
4";6";8";10" : (220 V), 230 V, (240 V) ± 10% (380 V), 400 V, (415 V) ± 10%
12" : (380 V), 400 V +6/-10% 400 V, (415 V) +10/-6%
14" : (380 V), 400 V, (415 V) ± 10%
4"-14" : 500 V ± 5%
Tolérances sur les caractéristiques de fonctionnement : selon les normes internationales IEC 34-1.
Sondes thermiques sur demande avec 4 m de sortie de câble.
18
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
3
2 3 4 5 67 Q [m /h] 30 40 60 80100 200 300 500 1000
1000 3000
800
600 2000
400
1000
800
200 600
400
100 2 Poli - 2 Poles - 2 Pôles 300
80
60 H
[ft]
H
[m] 100
80
20 60
40
10 30
7
20
5
0,3 0,4 0,6 1 Q[l/s] 2 3 4 5 6 78 20 30 40 60 100 200 300 500
410028
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
19
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
3
125 150 200 Q [m /h] 400 500 600 700 800 1000 1250
2000 3000 4000 5000 6000 Q[l/min] 8000 10000 15000 20000
350
300 1000
200 700
600
150 500
400
100 300
70 250
200
H H
[m] [ft]
4 Poli - 4 Poles - 4 Pôles*
30 100
80
20 60
15 50
40
10 30
8
6 20
5
4
30 35 40 50 60 70 80 90 Q [l/s] 125 150 175 200 250 300 350 400
[Imp.g.p.m.] 600 700 800 1000 1250 1500 2000 3000 4000 5000
[US.g.p.m.] 800 1000 1250 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000
410028
20
E6X20
ELETTROPOMPA SOMMERSA RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
E6X E6XB
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E6X20/9+MCH415 988 568 420 21,2
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
21
E6X20
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 24 36 48 60 72 78 84 90 96 108 120
0 1,44 2,16 2,88 3,6 4,32 4,68 5,04 5,4 5,76 6,48 7,2
[kW] [HP]
E6XB20/63+MAC612 9,2 12 573 534 509 478 441 398 374,5 349 323 297 241,5 173
E6XB20/70+MAC612 9,2 12 m 632 589 560 524 483 435 409 382 353 323 257,5 185
E6XB20/76+MAC615 11 15 691 647 615 576 532 480 451 421 390 358 290,5 209
NPSH [m] 1,9 1,9 1,9 2 2 2 2,1 2,1 2,2 2,3 2,4
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
22
E6X25
ELETTROPOMPA SOMMERSA RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
E6X E6XB
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
23
E6X25
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6
Clapet de retenue
Motor power 0
TYPE Puissance
TYPE moteur 60 72 84 96 108 120 126 132 138 144 150 156
Check valve
0
0 3,6 4,3 5 5,8 6,5 7,2 7,5 7,9 8,3 8,7 9 9,4
[kW] [HP]
E6X25/17+MAC65 4 5,5 187 172 165 157 148 137 124 117 110 102 95 86 78
E6X25/21+MAC67 5,5 7,5 231 212 203 193 182 168 152 144 135 126 116 106 95
E6X25/24+MAC67 5,5 7,5 2½" 262 240 230 219 205 190 172 162 152 141 130 119 107
n Gas
E6X25/28+MAC610 7,5 10 309 293 283 269 253 234 213 202 190 177 163 148 131
E6X25/32+MAC610 7,5 10 352 333 321 305 286 264 240 226 212 197 181 164 144
E6XB25/36+MAC612 9,2 12 392 370 357 340 319 294 266 250 234 217 199 180 158
E6XB25/40+MAC612 19,2 12 435 408 393 374 350 323 292 275 257 238 218 195 171
E6XB25/44+MAC615 11 15 484 459 441 419 392 362 329 311 292 271 249 224 197
E6XB25/50+MAC615 11 15 549 515 497 472 441 406 367 346 324 300 275 248 218
E6XB25/56+MAC617 13 17,5 609 564 541 512 479 441 398 376 351 326 298 268 235
m
E6XB25/63+MAC620 15 20 683 638 611 579 543 500 452 425 398 368 336 301 263
NPSH [m] 2 2 2,2 2,5 2,9 3,5 3,9 4,3 4,7 5,1 5,6 6
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
24
ELETTROPOMPA SOMMERSA
E6X30
RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
E6X E6XB
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
25
E6X30
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 1,7 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,7 3,8
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 102 120 132 144 156 168 180 192 204 216 222 228
0 6,1 7,2 7,9 8,7 9,4 10,1 11 11,5 12,2 13 13,3 13,7
[kW] [HP]
E6X30/16+MAC67 5,5 7,5 169 156 150 145 139 132 125 117 108 99 89 84 78
E6X30/18+MAC67 5,5 7,5 189 175 168 163 156 148 140 131 121 110 99 93 87
E6X30/21+MAC610 7,5 10 2½" 222 208 200 193 185 176 167 156 145 133 120 113 106
E6X30/24+MAC610 n Gas
7,5 10 253 230 222 214 205 195 184 172 159 145 130 122 113
E6X30/28+MAC612 9,2 12,5 295 275 264 255 244 233 219 205 190 174 156 147 137
E6X30/31+MAC612 9,2 12,5 326 302 289 279 268 255 240 225 209 191 172 162 152
E6X30/36+MAC615 11 15 378 350 336 324 311 296 279 261 241 220 197 186 173
E6XB30/42+MAC617 13 17,5 441 409 394 381 365 348 328 307 284 260 233 219 204
E6XB30/47+MAC620 15 20 489 453 436 420 403 383 361 337 311 283 254 238 222
E6XB30/52+MAC625 18,5 25 542 504 485 468 449 427 403 376 348 318 286 268 251
E6XB30/56+MAC625 18,5 25 581 536 515 497 476 452 426 397 366 333 298 280 260
E6XB30/60+MAC625 18,5 25 m 621 571 546 527 505 480 452 421 388 352 314 294 273
E6XB30/65+MAC630 22 30 676 624 598 577 553 527 499 466 431 391 348 325 302
483 449 430 415 398 379 357 333 308 281 253 238 223
NPSH [m] 526
2
489
2,1
470
2,1
454
2,3
434
2,5
414
2,7
391
3,1
365
3,7
339
4,3
309
5
277
5,3
261
5,5
244
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
26
RADIALE
E6X35
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
E6X E6XB
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E6X35/3+MCH415 823 403 420 18,2
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
27
E6X35
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO 2,5 3 3,5 4 4,2 4,4 4,6 4,8 5 5,2 5,3 5,4
Clapet de retenue
Motor power 0
TYPE Puissance
TYPE moteur 150 180 210 240 252 264 276 288 300 312 318 324
Check valve
0
E6X35/3+MCH415 1,1 1,5 30,5 27,5 26 23,5 21 19,5 18,5 17 15,5 14 12 11,5 10,5
E6X35/4+MCH42 1,5 2 40,5 37 35 32 28,5 26,5 25 23 21 19 17 16 15
E6X35/6+MCH43 2,2 3 61 55 52 47,5 41,5 39,5 36,5 34 31 28 24,5 23 21,5
E6X35/7+MCH44 3 4 72 66 63 58 52 49 46 42,5 39 35,5 32 30 28
E6X35/9+MAC65 4 5,5 94 88 84 78 70 66 62 58 54 49 44 41,5 39
E6X35/11+MAC67 5,5 7,5 115 107 102 95 85 81 76 71 67 62 57 54 52
E6X35/13+MAC67 5,5 7,5 135 125 119 110 99 93 88 81 75 68 61 58 54
E6X35/15+MAC610 7,5 10 157 147 141 130 117 111 105 98 90 83 75 70 66
E6X35/18+MAC610 7,5 10 2½" 185 175 166 153 137 130 123 115 106 96 87 81 76
n Gas
E6X35/22+MAC612 9,2 12,5 226 211 200 184 165 156 147 137 126 115 103 97 91
E6X35/26+MAC615 11 15 270 252 239 221 198 187 176 164 152 138 124 117 109
E6X35/31+MAC617 13 17,5 320 300 285 263 236 224 211 197 182 166 149 141 132
E6X35/35+MAC620 15 20 360 336 319 294 263 249 235 219 202 184 165 155 145
E6XB35/40+MAC625 18,5 25 411 385 366 338 303 287 270 252 232 211 189 178 167
E6XB35/44+MAC625 18,5 25 451 420 399 368 329 311 293 273 251 228 204 191 179
E6XB35/48+MAC630 22 30 498 463 440 406 363 344 323 300 277 252 226 213 199
E6XB35/52+MAC630 22 30 535 498 472 435 389 368 346 322 297 270 241 226 211
E6XB35/56+MAC630 22 30 570 528 498 456 408 386 363 338 312 283 252 236 219
E6XB35/60+MAC635 22 30 m 614 571 540 497 444 420 394 366 336 306 274 257 240
E6XB35/65+MAC635 26 35 663 614 579 532 475 449 421 391 360 327 292 274 256
NPSH [m] 2 2,1 2,5 3 3,3 3,6 4 4,4 4,9 5,6 6 6,5
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
28
E6X40
ELETTROPOMPA SOMMERSA RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
E6X E6XB
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E6X40/3+MCH42 865 418 447 20,9
E6X40/4+MCH43 135 933 458 475 127 96 23,6
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
29
E6X40
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 3,2 3,5 4 4,5 5 5,2 5,5 5,8 6 6,2 6,5 6,8
TYPE Puissance
TYPE moteur 192 210 240 270 300 312 330 348 360 372 390 408
Check valve
0
0 11,5 12,6 14,4 16,2 18 18,7 19,8 20,9 21,6 22,3 23,4 24,5
[kW] [HP]
E6X40/3+MCH42 1,5 2 31,5 27 26,5 25,5 24 21,5 20,5 18,5 17 15,5 14 11,5 9,4
E6X40/4+MCH43 2,2 3 42,5 36 35,5 34 31,5 28,5 27 25 22,5 20,5 18,5 15,5 12,5
E6X40/6+MCH44 3 4 64 56 55 52 48,5 44 42 39 35,5 33 30,5 26,5 22,5
E6X40/8+MAC65 4 5,5 87 78 76 72 66 60 57 53 48,5 45 42 37 32,5
E6X40/10+MAC67 5,5 7,5 108 97 95 90 84 77 74 69 63 59 55 48 41
E6X40/13+MAC610 7,5 10 142 127 125 119 111 102 98 91 84 79 73 64 55
E6X40/16+MAC612 9,2 12,5 174 156 153 146 137 125 120 112 103 96 89 78 67
E6X40/20+MAC615 n 2½"
11 15 Gas 216 194 190 182 170 155 149 138 127 118 110 96 82
E6X40/23+MAC617 13 17,5 249 224 220 210 196 179 172 160 146 137 127 112 96
E6X40/26+MAC620 15 20 282 252 248 236 222 203 194 181 166 155 144 126 108
E6X40/30+MAC625 18,5 25 325 291 286 272 255 233 223 207 190 178 165 145 124
E6X40/33+MAC625 18,5 25 355 318 311 297 277 254 243 225 206 192 178 156 133
E6XB40/38+MAC630 22 30 410 367 360 343 320 292 279 259 237 222 206 180 154
E6XB40/42+MAC630 22 30 450 401 393 374 348 317 303 280 256 239 221 193 164
E6XB40/44+MAC635 26 35 477 429 421 402 377 345 330 307 281 263 244 214 183
E6XB40/48+MAC635 26 35 518 464 455 434 406 371 355 329 301 281 260 228 194
E6XB40/51+MAC640 30 40 m 549 488 480 461 433 396 380 352 323 302 280 245 210
E6XB40/55+MAC640 30 40 590 525 516 493 462 421 403 373 342 319 296 260 223
E6XB40/60+MAC650 37 50 643 566 556 533 502 460 441 410 375 351 325 284 242
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
30
E6X50
ELETTROPOMPA SOMMERSA RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
E6X E6XB
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E6X50/3+MCH43 923 448 475 123,1
135 127 96
E6X50/4+MCH44 1013 498 515 126,2
E6X50/5+MAC65 1175 583 592 152,1
E6X50/7+MAC67 1300 683 617 156,1
E6X50/10+MAC610 1584 892 692 165,1
E6X50/12+MAC612 1714 992 722 170
E6X50/15+MAC615 1879 1142 737 176
E6X50/17+MAC617 2034 1242 792 183
E6X50/20+MAC620 145 2204 1392 812 141 143 88
E6X50/25+MAC625 2539 1642 897 100,5
E6XB50/30+MAC630 3131 2084 1047 127,5
E6XB50/35+MAC635 3491 2334 1157 143,5
E6XB50/40+MAC640 3841 2584 1257 157,5
E6XB50/45+MAC650 4141 2834 1307 167
E6XB50/48+MAC650 4291 2984 1307 169,5
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
31
E6X50
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO 5,8 6 6,5 7 7,5 8 8,2 8,4 8,6 8,8 9 9,2
Clapet de retenue
Motor power 0
TYPE Puissance
TYPE moteur 348 360 390 420 450 480 492 504 516 528 540 552
Check valve
0
0 20,9 21,6 23,4 25,2 27 28,8 29,5 30,2 31 31,7 32,4 33,1
[kW] [HP]
E6X50/5 + MAC65 4 5,5 51 41 40,5 38,5 36,5 33,5 30,5 29,5 28 26,5 25 23,5 22
E6X50/7 + MAC67 5,5 7,5 70 58 58 56 53 49,5 45 43 41 39 37 34,5 32,5
E6X50/20 + MAC620 15 20 200 167 165 159 150 140 127 121 116 110 104 97 91
E6X50/25 + MAC625 18,5 25 251 207 205 198 188 174 159 152 144 137 129 121 113
E6XB50/30 + MAC630 22 30 300 247 244 234 221 205 186 178 169 160 151 141 132
E6XB50/35 + MAC635 26 35 350 291 288 277 262 244 221 212 202 191 180 169 158
E6XB50/40 + MAC640 30 40 400 335 331 319 302 280 255 244 232 220 208 196 183
m
E6XB50/45 + MAC650 37 50 449 373 368 352 333 311 283 270 257 243 228 214 199
E6XB50/48 + MAC650 37 50 476 394 388 370 350 325 294 281 266 251 236 221 206
NPSH [m] 2 2 2,1 2,4 2,8 3,3 3,6 3,9 4,3 4,7 5,3 6
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
32
E6X52
ELETTROPOMPA SOMMERSA RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
E6X E6XB
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E6X52/2AB+MCH43 135 924 449 475 127 96 223,1
E6X52/3B+MCH44 1024 509 515 226,2
E6X52/3A+MAC65 1136 544 592 252
E6X52/4A+MAC67 1221 604 617 55,5
E6X52/6K+MAC610 1416 724 692 64,5
E6X52/7A+MAC612 1506 784 722 69
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
33
E6X52
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO 4 9,5
Clapet de retenue
Motor power 0 5 6 7 8 9 10 10,5 11 11,5
TYPE Puissance
TYPE moteur 240 300 360 420 480 540 570 600 630 660 690
Check valve
0
E6XB52/19A+MAC635 26 35 278 246 241 234 223 208 190 180 169 157 145 131
E6XB52/22A+MAC640 30 40 320 284 277 267 253 235 214 202 189 175 160 145
m
E6XB52/25A+MAC650 37 50 362 320 311 299 283 262 238 223 208 192 176 158
E6XB52/28A+MAC650 37 50 403 354 344 331 313 289 260 245 228 210 191 171
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
34
E6S50
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN G3
B
124 A
C
410006AA
ø E
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
96 142,2
E6S50
ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO 5 6 7 8 9 10 10,5 11 11,5 12 12,5
Clapet de retenue
Motor power 0
TYPE Puissance
TYPE moteur 300 360 420 480 540 600 630 660 690 720 750
Check valve
0
E6S50/16A + MAC630 22 30 220 199 193 184 174 161 145 136 126 115 104 93
E6S50/17A + MAC630 22 30 233 210 203 194 183 169 153 143 132 121 109 97
E6S50/19A + MAC635 26 35 262 236 228 218 207 192 174 164 152 140 126 112
E6S50/21A + MAC640 30 40 m 290 264 255 244 230 214 193 182 169 156 141 125
E6S50/23A + MAC640 30 40 316 287 277 264 249 231 209 196 182 168 151 134
E6S50/25A + MAC650 37 50 344 313 302 288 272 251 226 212 198 182 165 146
E6S50/28A + MAC650 37 50 383 346 332 317 300 278 252 237 220 202 182 160
NPSH [m] 3 3 3,1 3,2 3,4 3,8 3,9 4,2 4,4 4,7 5
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
36
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
MIXED FLOW
DEMI-AXIAL E6S54
Dimensioni di ingombro e pesi Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Overall dimensions and weights Operating data 2 Poles/50 Hz
Dimensions d'encombrement et poids Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz
ø Max
ø D
DN G3
B
124 A
C
410006AA
ø E
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
B C D E
TYPE Max
A
TYPE
[mm] [kg]
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
37
SEMIASSIALE
E6S54
ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15,5
Clapet de retenue
Motor power 0
TYPE Puissance
TYPE moteur 360 420 480 540 600 660 720 780 840 900 930
Check valve
0
E6S54/11A + MAC630 22 30 175 158 153 148 142 135 126 116 105 93 81 75
E6S54/12A + MAC630 22 30 190 170 165 160 154 146 136 125 113 100 87 80
E6S54/14A + MAC635 26 35 222 201 196 189 182 172 162 148 134 119 103 96
E6S54/16A + MAC640 30 40 m 255 230 224 217 209 198 186 171 155 137 120 111
E6S54/20A + MAC650 37 50 314 285 277 268 257 244 228 209 189 167 145 134
NPSH [m] 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,6 4,7 4,9 5,3 5,7 6
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.
MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.
Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
38
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
MIXED FLOW
DEMI-AXIAL E6S55
Dimensioni di ingombro e pesi Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Overall dimensions and weights Operating data 2 Poles/50 Hz
Dimensions d'encombrement et poids Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz
3
30 Q [m /h] 50 60
900
250 /18A 800
ø Max 700
/15A
200
/14A
ø D /13A 600
/12A
DN G3 150 /11A 500
/10A
/9A 400
100 /8L
90 /7P 300
80 /6P
70
/5K
60 200
50 /4K
B
H
H
[m] /3I
[ft]
30 100
124 A
/2A
80
/2BC 70
20
60
C
15 50
40
410006AA
10
9 30
8
ø E
7
6 20
9 30
NPSH
[m] [ft]
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
5
Weight
TIPO ø 15
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE 3 10
Q [l/s]
[mm] [kg]
7 8 9 10 15 18
80
410008
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
39
E6S55
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 420 480 540 600 660 720 780 840 900 960 1020 1080
0 25,2 28,8 32,4 36 39,6 43,2 46,8 50,5 54 57,6 61,2 64,8
[kW] [HP]
E6S55/2BC + MCH44 3 4 25,5 22,5 22 21 19,5 18,5 17 15 13,5 11,5 9,7 7,6 5,4
E6S55/2A + MAC65 4 5,5 31 28,5 27,5 27 26 24,5 23,5 22 20,5 18,5 16,5 14,5 12,5
E6S55/3I + MAC67 5,5 7,5 44,5 40,5 39,5 38 36,5 35 33 30,5 28,5 25,5 22,5 19,5 16,5
E6S55-6/12A + MAC635 26 35 186 170 165 160 154 147 139 131 121 111 99 86 72
E6S55-6/13A + MAC635 26 35 200 182 177 172 165 157 149 140 130 118 105 91 76
E6S55-6/14A + MAC640 30 40 217 199 193 187 180 172 163 153 142 130 116 101 85
m
E6S55-6/15A + MAC640 30 40 232 212 206 199 192 183 173 163 151 137 123 107 89
E6S55/18A + MAC650 37 50 276 252 245 237 227 217 205 192 178 162 144 125 104
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.
MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.
Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
40
E6S64
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN G3
B
124 A
C
410006AA
ø E
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E6S64/2B + MCH44 1081 566 515 96 142,2
E6S64/2A + MAC65 1204 612 592 169,5
E6S64/3A + MAC67 1344 727 617 178
E6S64/4A + MAC610 1534 842 692 190
E6S64/5A + MAC612 1679 957 722 199,5
E6S64/6A + MAC615 1809 1072 737 108,5
E6S64/7A + MAC617 1979 1187 792 120 H
E6S64/8A + MAC620 2114 1302 812 128
150 143
E6S64/9A + MAC625 2314 1417 897 142,5
E6S64/10A + MAC625 143 148
2429 1532 897
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
41
SEMIASSIALE
E6S64
ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 8 10 12 14 16 18 20 21 22 23
TYPE Puissance
TYPE moteur 480 600 720 840 960 1080 1200 1260 1320 1380
Check valve
0
E6S64/20A + MAC650 37 50 282 236 223 207 188 165 139 108 91,4 73,4 54
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO.
MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available.
Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO. Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
42
RADIALE
E8R35
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
ø Max
ø D
DN G3
B
198 A
C
410003AC
ø E
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
143 169,5
(*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse
ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages
ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
43
E8R35
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 5 6 7 8 9 10 10,5 11 11,2 11,4 11,6 11,8
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 300 360 420 480 540 600 630 660 672 684 696 708
E8R35N/11 + MAC630 22 30 235 212 204 195 184 169 152 143 134 130 126 121 117
n
E8R35N/13 + MAC635 26 35 280 260 252 240 226 210 190 180 169 164 160 155 150
E8R35N/15 + MAC840 30 40 323 298 289 276 258 238 216 204 192 187 181 176 170
3"
E8R35N/17 + MAC850 37 50 Gas 368 340 329 315 297 276 250 237 222 216 209 203 196
q
E8R35N/19 + MAC850 37 50 410 378 365 349 329 304 276 260 244 237 230 223 216
E8R35N/23 + MAC860 45 60 496 457 442 422 398 368 334 315 295 287 279 270 262
E8RB35N/27 + MAC870 51 70 n 581 530 512 489 461 427 388 367 344 334 324 314 304
E8RB35N/31 + MAC880 59 80 668 612 595 571 538 497 450 424 397 386 374 362 350
m
E8RB35N/35 + MAC890 66 90 754 687 668 640 603 556 502 473 442 430 417 403 389
NPSH [m] 2 2 2,1 2,2 2,5 3 3,4 3,8 4 4,2 4,2 4,7
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
44
E8R40
ELETTROPOMPA SOMMERSA RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
ø Max
ø D
DN G3
B
198
A
C
410003AC
ø E
Weight
Poids
Peso
TIPO A B C D E
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E8R40N/6 + MAC630 193 2015 1968 1047 149
E8R40N/7 + MAC635 2195 1038 1157 143 168
(*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse
ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages
ø max pour démarrage Direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 45
E8R40
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza [m3/h]
Installation horizontale
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
Clapet de retenue
TIPO Motor power 0 8 10 11 12 13 14 15 16 17 17,5 18 18,5
TYPE Puissance
TYPE
Check valve
moteur 0 480 600 660 720 780 840 900 960 1020 1050 1080 1110
E8R40N/11 + MAC850 37 50 3" 267 233 224 219 212 203 193 181 168 155 147 140 133
Gas
E8R40N/13 + MAC860 45 60 315 276 265 258 250 240 229 217 202 185 176 167 158
q
E8R40N/15 + MAC870 51 70 363 317 305 297 288 277 263 247 230 211 201 191 180
E8R40N/17 + MAC880 59 80 409 358 343 334 323 311 295 278 258 236 225 213 201
E8R40N/19 + MAC890 66 90 459 402 386 377 365 351 333 313 291 267 254 241 228
E8RB40N/21 + MAC8100 75 100 507 445 426 415 402 387 368 346 322 295 281 266 252
E8RB40N/23 + MAC8100 75 100 555 486 466 454 440 423 403 380 354 325 309 293 277
m
E8RB40N/25 + MAC8125 92 125 605 529 508 494 478 460 438 412 382 349 332 314 296
E8RB40N/28 + MAC8125 92 125 674 589 564 549 531 509 484 454 421 384 365 345 326
E8RB40/30 + MAC10150 110 150 736 648 623 608 589 567 541 510 475 435 415 394 373
NPSH [m] 2 2 2,2 2,4 2,8 3,3 3,9 4,5 5,1 5,4 5,7 6
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
46
E8S50
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 100
B
160
A
C
410002AA
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E8S50N/2B + MAC67 1277 1660 617 85,5
E8S50N/3W + MAC610 1487 1795 692 101
E8S50N/3A + MAC612 1517 1795 722 104,5
E8S50N/4M + MAC615 181 1667 1930 737 170 143 116,5
E8S50N/4A + MAC617 1722 1930 792 122
E8S50N/5K + MAC620 1877 1065 812 133,5
E8S50N/6A + MAC625 2097 1200 897 150,5
E8S50N/7A + MAC630 2382 1335 1047 176
E8S50N/8A + MAC635 182 2627 1470 1157 197
E8S50N/9A + MAC840 2669,5 1630,5 1039 245,5
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
(*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse
ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages
ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes
FLANGIA CONTROFLANGIA
Fori
No. Holes / ø FLANGE COUNTERFLANGE
Trous BRIDE CONTREBRIDE
Fori
ø Interno
Holes
A B Internal ø
Trous
A B ø Interieur
No.
ø
[mm] [mm] [mm]
410009AA 145 166 6 11,5 116
La pompa è corredata di guarnizione, controflangia e bulloni.
Pumps is equipped with gasket, counterflange and bolts.
La pompe est equipée avec guarniture, contrebride et boulons.
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 47
E8S50
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 8 10 12 14 16 18 20 21 22 23 24 25
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 480 600 720 840 960 1080 1200 1260 1320 1380 1440 1500
E8S50N/2B + MAC67 5,5 7,5 39,5 33,5 32,5 30,5 28,5 26 23 19,5 17,5 16 14 11,5 9,4
E8S50N/3W + MAC610 7,5 10 58 48,5 46 43,5 40 36,5 32 27,5 25,5 23 20,5 18 16
E8S50N/9A + MAC840 30 40 197 169 162 155 146 136 122 106 97 87 77 68 58
E8S50N/10A + MAC850 37 50 220 189 181 174 165 154 139 120 109 98 88 77 67
E8S50N/11A + MAC850 37 50 q 240 207 199 190 180 167 151 130 119 108 96 85 73
E8S50N/12A + MAC860 45 60 264 228 219 209 199 185 167 145 132 119 106 92 79
E8S50N/13A + MAC860 45 60 284 246 236 226 213 198 179 155 141 127 113 99 84
E8S50N/16A + MAC870 51 70 342 293 281 267 251 232 209 183 169 154 138 121 103
E8S50N/19A + MAC880 59 80 407 347 333 317 298 276 249 219 201 183 164 145 124
E8S50N/21A + MAC890 66 90 m 449 384 369 351 330 305 275 240 221 201 180 158 136
E8S50N/23A + MAC8100 75 100 492 420 402 382 360 333 302 265 244 222 198 173 147
NPSH [m] 2 2,2 2,5 2,7 2,9 3,2 3,5 3,7 3,9 4,2 4,5 5
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
48
E8S55
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø Max
ø D
ø D
DN 100
DN 100
B
B
160
A
160
A
C
410002AA
C
ø E
410002AA
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E8S55N/1A + MAC67 ø E1142 525 617 77
E8S55N/2C + MAC610 1352 660 692 92
Weight
ø 1382
Poids
Peso
E8S55N/2A TIPO
+ MAC612 A 660
B 722
C D E 95,5
E8S55N/3QTYPE
+ MAC615 Max 1442 705 737 108
E8S55N/3N TYPE
+ MAC617 181 1587 795 792 113,5
E8S55N/3A + MAC620 1607 795[mm]812 143 116
[kg]
170
E8S55N/4A + MAC625 1827 930 897 133
E8S55N/5I + MAC630 2112 1065 1047 158,5
E8S55N/5A + MAC635 2222 1065 1157 170,5
E8S55N/6K + MAC635 182 2357 1200 1157 179
E8S55N/6A + MAC640 2457 1200 1257 189
E8S55N/7M+ MAC640 2592 1335 1257 198
E8S55N/7A + MAC850 2454,5 1360,5 1094 240,5
E8S55N/8K + MAC850 195 2589,5 1495,5 1094 249,5
E8S55N/9A + MAC860 * 2804,5 1630,5 1174 274,5
2939,5 1765,5 1174 283,5
E8S55N/10M + MAC860
E8S55N/11K + MAC870 3169,5 1900,5 1269 312,5
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
(*) ø max per avviamento diretto 400 V / verificare ø max per tensioni diverse
ø max for direct starting 400 V / please check the ø max with other voltages
ø max pour démarrage direct 400 V / vérifier le ø max pour tensions différentes
Fori
Fori
Fori
FLANGIA CONTROFLANGIA
No.Holes
No.
No. Holes//øø
Holes FLANGE COUNTERFLANGE
Trous
Trous
Trous BRIDE CONTREBRIDE
Fori
ø Interno
Holes
A B Internal ø
Trous
B ø Interieur
A
A B
ø
No.
[mm] [mm] [mm]
410009AA
410009AA 145 166166 66 11,5 116
116
La pompa è corredata di guarnizione, controflangia e bulloni.
Pumps is equipped with gasket, counterflange and bolts.
La pompe est equipée avec guarniture, contrebride et boulons.
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 49
SEMIASSIALE
E8S55
ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 11 13 15 16 18 20 22 24 25 26 27 28
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 660 780 900 960 1080 1200 1320 1440 1500 1560 1620 1680
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
50
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
MIXED FLOW
DEMI-AXIAL E8S64
Dimensioni di ingombro e pesi Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Overall dimensions and weights Operating data 2 Poles/50 Hz
Dimensions d'encombrement et poids Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz
ø Max
ø D
DN G5
B
160 max
A
C
410005AA
ø E
Weight Weight
TIPO ø
Poids Poids
B C D E
Peso
A
TYPE Max
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
TYPE
TIPO ø [mm] [kg]
Peso
A B C D E
E8S64N/1A +TYPE
MAC610 Max 1245 553 692 190
E8S64N/2C +TYPE
MAC612 1415 693 722 105,55
E8S64N/2B + MAC615 1430 693[mm]737 [kg]
109,5
E8S64N/2I + MAC617 1485 693 792 114,5
E8S64N/2A + MAC620 1505 693 812 117
193 1730 143 137
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO
51
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 20 25 30 32 34 36 38 40 42 43 44 45
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 1200 1500 1800 1920 2040 2160 2280 2400 2520 2580 2640 2700
0 72 90 108 115,2 122,4 129,6 136,8 144 151,2 154,8 158,4 162
[kW] [HP]
E8S64N/1A + MAC610 7,5 10 24,5 21 19,5 18 17 16,5 15,5 14,5 13,5 12,5 12 11,5 10,5
E8S64N/2C + MAC612 9,2 12,5 37,5 29,5 26,5 23 21 19,5 17,5 15 12,5 9,5 8,2 6,9
E8S64N/2B + MAC615 11 15 41 32,5 29,5 26,5 25 23 21,5 19,5 17
E8S64N/2I + MAC617 13 17,5 45 37,5 34,5 31,5 30 28,5 26,5 24,5 22 19,5
n
E8S64N/2A + MAC620 15 20 49 41,5 39 36 34,5 33 31 29 27 24,5 23,5 22,5 21
E8S64N/3K + MAC625 18,5 25 65 54 49,5 44,5 42,5 40 37 34 30,5 27 25 23 21
E8S64N/3A + MAC630 22 30 73 62 59 54 52 49,5 46,5 44 40,5 37 35,5 33,5 31,5
E8S64N/4K + MAC635 26 35 89 74 68 62 59 55 51 47 42,5 38 35,5 32,5 30
m
E8S64N/4A + MAC640 30 40 97 83 78 72 68 65 61 57 53 48 46 43,5 41
5"
E8S64N/5A + MAC850 37 50 Gas 124 108 102 94 90 86 81 76 70 65 62 58 55
E8S64N/6A + MAC860 45 60 148 129 121 111 107 102 96 90 83 76 73 69 65
E8S64N/7A + MAC870 51 70 q 172 149 140 129 124 118 111 104 96 88 84 80 75
E8S64N/8A + MAC880 59 80 196 169 159 146 140 133 126 117 108 99 94 89 85
E8S64N/9A + MAC890 66 90 221 192 180 166 159 151 143 134 123 113 108 102 97
E8S64N/10A + MAC8100 75 100 246 214 201 186 178 170 160 150 139 127 121 115 109
E8S64N/11A + MAC8125 92 125 269 234 219 201 192 183 174 163 151 137 130 123 116
E8S64N/12A + MAC8125 92 125 m 292 254 237 216 207 197 187 175 162 148 140 132 125
E8S64/14A + MAC10150 110 150 352 310 292 267 256 244 231 218 203 188 180 173 164
E8S64/17A + MAC10180 132 180 426 376 356 329 316 301 285 267 248 229 219 208 198
E8S64/19A + MAC10200 150 200 477 421 398 366 351 335 317 297 277 256 244 233 222
NPSH [m] 3,2 3,6 4 4,2 4,4 4,6 4,9 5,2 5,5 5,7 6 6,3
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
52
E9S50
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 125
L
B
160
A
C
410002AB
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm]
[mm] [kg]
E9S50N/1B + MAC67 1165 1548 617 185
E9S50N/2C + MAC612 1410 1688 722 107,55
E9S50N/2B + MAC615 200 1425 1688 737 111,5
E9S50N/2A + MAC617 1480 1688 792 116,5
E9S50N/3Q + MAC620 1640 1828 812 143 131,5
E9S50N/3A + MAC625 1725 1828 897 140
E9S50N/4L + MAC630 2015 1968 1047 169
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 53
E9S50
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza [m3/h]
Installation horizontale
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
Clapet de retenue
TIPO Motor power 0 15 17 20 22 23 25 28 30 31 33 35 37
TYPE Puissance
TYPE
Check valve
moteur 0 900 1020 1200 1320 1380 1500 1680 1800 1860 1980 2100 2220
NPSH [m] 3,5 3,5 3,6 3,7 3,8 4 4,4 4,8 5,1 5,5 6 6,5
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
54
E9S55
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
Weight
TIPO ø
Poids
A B C D E
Peso
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E9S55N/1C + MAC610 1240 548 692 191,5
E9S55N/1A + MAC612 1270 548 722 1955
E9S55N/2T + MAC615
200
1425 688 737 111,5
E9S55N/2C + MAC617 1480 688 792 116,5
E9S55N/2N + MAC620 1500 688 812 119
E9S55N/2A + MAC625 1585 688 897 143 127,5
E9S55N/3C + MAC625 1725 828 897 140
E9S55N/3P + MAC630 1875 828 1047 156,5
E9S55N/3A + MAC635 202 1985 828 1157 168,5
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 55
SEMIASSIALE
E9S55
ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO 20 25 30 32 34 36 38 40 42 43 44 45
Clapet de retenue
Motor power 0
TYPE Puissance
TYPE moteur 1200 1500 1800 1920 2040 2160 2280 2400 2520 2580 2640 2700
Check valve
0
0 72 90 108 115,2 122,4 129,6 136,8 144 151,2 154,8 158,4 162
[kW] [HP]
E9S55N/1C + MAC610 7,5 10 23,5 19,5 18 16,5 15,5 14,5 13,5 12,5 11 9,9 9,3 8,6 8
E9S55N/1A + MAC612 9,2 12,5 27 22,5 21,5 19,5 19 18 17 16 15 13,5 13 12 11,5
E9S55N/2T + MAC615 11 15 41 33 30 26 24,5 22,5 20,5 18,5 16 14 12,5 11,5 10
E9S55N/2C + MAC617 13 17,5 47 38,5 36,5 33 31 29 26,5 24,5 22 19,5 18,5 17 16
E9S55N/2N + MAC620 15 20 n 50 42 39,5 35,5 34 32 30 28 25,5 23 22 20,5 19
E9S55N/2A + MAC625 18,5 25 54 45,5 43 39,5 38 36 34 32 30 27,5 26 24,5 23
E9S55N/3C + MAC625 18,5 25 70 57 53 48 45,5 42,5 39,5 36 32,5 29 27 25 23
E9S55N/3P + MAC630 22 30 75 63 60 54 51 48,5 45 42 38,5 35 33,5 31,5 30
NPSH [m] 4 4,4 4,9 5,1 5,4 5,8 6,3 6,9 7,8 8,3 9 9,8
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
56
E10R30
ELETTROPOMPA SOMMERSA RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
ø Max
ø D
DN G4
B
160 A
C
410003AD
ø E
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E10R30N/5 + MAC840 1997,5 958,5 1039 240,5
E10R30N/6 + MAC850 2124,5 1030,5 1094 263
E10R30N/8M + MAC860
244 2348,5 1174,5 1174
191
300,5
E10R30N/9K + MAC870 2515,5 1246,5 1269 331,5
E10R30N/10 + MAC880 2692,5 1318,5 1374 360
E10R30N/11 + MAC890 2799,5 1390,5 1409 379,5
E10R30/13M + MAC10100 2834 1509 1325 483,5
E10R30/14 + MAC10125 3076 1581 1495 226 546
E10R30/15 + MAC10125 3148 1653 1495 556,5
251
242
E10RB30/16 + MAC10150 3408 1813 1595 613
E10RB30/17 + MAC10150 3480 1885 1595 623,5
E10RB30/18 + MAC10150 3552 1957 1595 635
E10RB30/19 + MAC10180 3774 2029 1745 720,5
248,5 3846
E10RB30/20 + MAC10180 2101 1745 731
57
E10R30
RADIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20
TYPE Puissance
TYPE moteur 480 600 720 780 840 900 960 1020 1080 1140 1200
Check valve
0
E10R30N/5 + MAC840 30 40 190 174 168 160 155 150 144 137 130 122 114 104
E10R30N/6 + MAC850 37 50 229 211 204 194 188 182 175 167 158 149 139 127
n
E10R30N/8M + MAC860 45 60 286 263 253 240 232 223 213 203 191 178 164 148
E10R30N/9K + MAC870 51 70 330 302 291 276 267 257 246 234 221 207 191 173
E10R30N/10 + MAC880 59 80 378 346 334 318 308 297 285 272 257 242 225 206
E10R30N/11 + MAC890 66 90 421 389 375 358 347 336 323 308 293 276 257 235
E10R30/13M + MAC10100 75 100 4" 479 444 427 406 393 379 364 347 329 308 286 261
Gas
E10R30/14 + MAC10125 92 125 q 541 499 483 462 448 434 418 400 381 359 335 309
E10R30/15 + MAC10125 92 125 579 536 519 496 482 466 448 429 408 385 359 331
E10RB30/16 + MAC10150 110 150 620 577 559 534 520 503 484 464 442 417 390 360
E10RB30/17 + MAC10150 110 150 n 659 611 592 566 551 533 513 491 467 441 412 379
E10RB30/18 + MAC10150 110 150 696 642 626 599 582 563 542 519 494 467 436 402
E10RB30/19 + MAC10180 132 180 742 672 655 629 613 594 573 549 522 493 461 426
m
E10RB30/20 + MAC10180 132 180 780 706 688 661 644 624 601 576 548 517 483 446
NPSH [m] 2 2 2,3 2,5 2,8 3,1 3,5 4 4,6 5,3 6,4
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
58
E10R35
ELETTROPOMPA SOMMERSA RADIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
ø Max
ø D
DN G4
B
160 A
C
410003AD
ø E
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E10R35N/5 + MAC850 251,5
2052,5 958,5 1094
E10R35N/6 + MAC850 261,5
59
RADIALE
E10R35
ELETTROPOMPA SOMMERSA
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO 12 14 16 18 20 21 22 23 24 25 26 27
Clapet de retenue
Motor power 0
TYPE Puissance
TYPE moteur 720 840 960 1080 1200 1260 1320 1380 1440 1500 1560 1620
Check valve
0
0 43,2 50,5 57,6 64,8 72 75,6 79,2 82,8 86,4 90 93,6 97,2
[kW] [HP]
E10R35N/5 + MAC850 37 50 179 154 149 142 133 122 116 109 103 96 89 82 75
E10R35N/6 + MAC850 37 50 211 182 175 166 155 142 134 127 119 111 103 95 86
E10R35N/7 + MAC860 45 60 248 213 205 195 182 167 158 149 140 131 121 112 101
E10R35N/8 + MAC870 51 70
n 284 242 234 222 207 190 180 170 160 149 138 127 115
E10R35N/9 + MAC880 59 80 320 275 265 251 234 214 204 192 181 168 155 142 128
E10R35N/10 + MAC890 66 90 357 308 298 284 266 244 232 219 206 193 179 164 149
4"
E10R35/11 + MAC10100 75 100 Gas 393 341 331 315 295 271 257 243 229 214 199 184 168
E10R35/12 + MAC10125 92 125 431 374 364 348 326 300 286 270 254 238 221 204 186
q
E10R35/13 + MAC10125 92 125 466 405 393 375 352 323 307 291 274 256 238 220 200
E10RB35/14 + MAC10125 92 125 503 437 423 404 378 348 331 313 295 276 257 237 216
E10RB35/15 + MAC10150 110 150 541 473 459 439 412 379 361 342 322 302 281 259 237
n
E10RB35/16 + MAC10150 110 150 575 501 485 463 434 399 380 360 339 317 295 272 249
E10RB35/17 + MAC10150 110 150 609 532 515 493 464 428 409 387 365 341 316 290 263
E10RB35/18 + MAC10180 132 180 646 563 547 523 490 449 427 404 380 355 330 304 277
E10RB35/19 + MAC10180 132 180 m 681 596 577 551 517 476 453 429 403 376 348 320 291
E10RB35/20 + MAC10180 132 180 716 626 606 578 542 499 475 449 422 394 365 335 305
E10RB35/21 + MAC10200 150 200 754 659 639 610 572 527 502 475 447 417 386 355 323
NPSH [m] 2 2 2 2,2 2,5 2,6 2,9 3,1 3,5 4 4,6 5,8
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
60
RADIALE
E10R40
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP RADIAL
ELECTROPOMPE IMMERGEE RADIALE
160
A
C
410003AD
ø E
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
Weight
TIPO ø
Poids
Peso
A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E10R40N/4B + MAC840 1997,5 958,5 1039 234
61
ELETTROPOMPA SOMMERSA
E10R40
RADIALE
RADIAL ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
RADIALE ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 17 18 20 22 25 27 30 31 33 35 37
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 1020 1080 1200 1320 1500 1620 1800 1860 1980 2100 2220
E10R40N/8AB + MAC890 66 90 4" 262 225 222 215 207 192 180 158 150 133 116 98
m
E10R40N/8 + MAC8100 75 100 Gas 297 251 248 242 234 220 207 184 176 159 140 120
E10R40/9 + MAC10125 92 125 338 286 283 276 268 251 237 213 204 186 167 144
E10R40/10 + MAC10125 92 125 374 317 314 305 295 277 261 234 225 205 183 158
q
E10R40/11 + MAC10150 110 150 415 354 350 341 330 310 293 263 252 230 207 181
E10R40/12 + MAC10150 110 150 452 383 378 367 355 332 314 283 271 245 217 186
E10RB40/13 + MAC10180 132 180 486 420 415 404 391 366 344 306 293 268 243 215
E10RB40/14 + MAC10180 132 180 523 451 446 434 420 392 368 328 315 287 260 230
E10RB40/15 + MAC10200 150 200 563 475 470 456 440 412 390 353 340 310 279 245
m
E10RB40/16 + MAC10200 150 200 600 505 499 485 468 437 414 375 360 329 295 259
E10RB40/17 + MAC10220 165 200 639 539 532 517 499 467 442 400 385 352 316 277
E10RB40/18 + MAC10220 165 200 675 569 562 545 526 492 466 422 405 370 332 291
NPSH [m] 2,3 2,4 2,6 3 3,6 4,2 5,4 5,8 7 8,6 10,6
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
62
ELETTROPOMPA SOMMERSA
E10S50
SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 150
B
198
A
C
410002AC
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E10S50N/1G + MAC612 1402 680 722 124,5
E10S50N/1E + MAC615 1417 680 737 128,5
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 63
E10S50
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 23 27 30 35 40 45 50 52 54 56 58 60
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 1380 1620 1800 2100 2400 2700 3000 3120 3240 3360 3480 3600
0 82,8 97,2 108 126 144 162 180 187 194 202 209 216
[kW] [HP]
E10S50N/1G + MAC612 9,2 12,5 27,5 23 22 21,5 20 18 15,5 13 11,5 10,5 9,2 7,8 6,3
E10S50N/1E + MAC615 11 15 31,5 26,5 25,5 25 23,5 21,5 19 16,5 15 14 12,5 11 9,7
E10S50N/1C + MAC617 13 17,5 35 29,5 29 28 26,5 25 22,5 20 19 17,5 16,5 15 13,5
E10S50N/1B + MAC620 15 20 36,5 30,5 30 29,5 28,5 27 25 23 22 21 19,5 18 16
E10S50N/2G + MAC625 18,5 25 55 45,5 43,5 42 39 35 30,5 25 22,5 20,5 18 15,5 12,5
E10S50N/2E + MAC630 22 30 63 53 51 49,5 46,5 42,5 38 32,5 30 27,5 25 22 18,5
E10S50N/2CD + MAC635 26 35
q 69 59 58 56 53 49,5 45,5 40 37,5 35 32,5 29,5 26
E10S50N/2B + MAC840 30 40 73 64 63 61 59 55 51 46 44 41,5 38,5 35,5 32,5
E10S50N/3D + MAC850 37 50 101 87 84 82 78 72 66 58 54 50 45,5 41 36,5
E10S50N/3B + MAC860 45 60 110 97 94 92 88 82 76 69 66 62 57 53 48
E10S50N/4CD + MAC870 ø
51 70 137 118 114 111 105 98 89 79 74 69 63 57 51
150
E10S50N/4B + MAC880 59 80 145 127 124 121 115 108 100 90 86 81 75 69 62
E10S50N/5CD + MAC890 66 90 171 147 143 139 132 123 112 99 93 86 79 72 64
m
E10S50N/5B + MAC8100 75 100 183 161 156 153 146 137 127 115 109 103 96 89 80
E10S50/6C + MAC10125 92 125 214 185 180 176 168 158 145 130 123 116 108 99 89
E10S50/7CD+MAC10125 92 125 q 243 210 204 199 189 177 162 143 135 126 117 106 95
E10S50/8C + MAC10150 110 150 285 248 241 236 225 211 195 175 166 157 146 135 121
E10S50/8B + MAC10180 132 180 295 261 255 250 240 227 211 191 182 173 162 151 138
E10S50/9BC + MAC10180 132 180 315 286 281 275 262 245 226 202 191 180 169 157 146
E10S50/10B + MAC10200 150 200 356 325 318 312 297 278 255 228 217 205 193 180 167
E10S50/11B + MAC10220 165 200 392 356 349 343 328 307 280 252 240 228 215 201 186
m
E10S50/12JC + M12230 170 230 425 389 381 373 355 333 306 275 261 246 231 216 200
E10S50/13B + M12260 190 260 464 425 416 408 389 365 334 300 285 270 254 238 221
E10S50/14B + M12320 235 320 503 459 450 440 421 394 361 324 309 293 276 258 240
E10S50/15B + M12320 235 320 538 491 480 471 449 421 386 346 329 311 293 274 255
NPSH [m] 5 5 5,1 5,3 5,8 6,5 7,5 7,9 8,4 8,9 9,5 10,2
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
64
E10S55
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 150
B
198
A
C
410002AC
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E10S55N/2B + MAC840 1909,5 870,5 1039 232,5
E10S55N/2A + MAC850 1964,5 870,5 1094 244,5
E10S55N/3C + MAC850 2129,5 1035,5 1094 262,5
E10S55N/3K + MAC860 2209,5 1035,5 1174 278,5
E10S55N/3A + MAC870 250 2304,5 1035,5 1269 191 299,5
E10S55N/4S + MAC870 2469,5 1200,5 1269
240
317,5
E10S55N/4K + MAC880 2574,5 1200,5 1374 335,5
E10S55N/4A + MAC890 2609,5 1200,5 1409 344,5
E10S55N/5A + MAC8100 2844,5 1365,5 1479 377,5
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
65
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 27 30 35 40 45 50 55 60 64 68 70 72
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 1620 1800 2100 2400 2700 3000 3300 3600 3840 4080 4200 4320
0 97,2 108 126 144 162 180 198 216 230 245 252 259
[kW] [HP]
NPSH [m] 5 5,2 5,5 5,8 6,3 7 8 9,2 10,4 11,6 12,2 12,9
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
66
E10S64
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 150
198
A
C
410002AC
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
FLANGIA CONTROFLANGIA
Fori
No. Holes / ø FLANGE COUNTERFLANGE
Trous BRIDE CONTREBRIDE
Fori
ø Interno
Holes
A B Internal ø
Trous
A B ø Interieur
ø
No.
[mm] [mm] [mm]
410009AA 206 234 6 16 170,5
La pompa è corredata di guarnizione, controflangia e bulloni.
Pumps is equipped with gasket, counterflange and bolts.
La pompe est equipée avec guarniture, contrebride et boulons.
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 67
E10S64
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 45 50 60 70 75 80 85 90 95 100 105 110
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 2700 3000 3600 4200 4500 4800 5100 5400 5700 6000 6300 6600
0 162 180 216 252 270 288 306 324 342 360 378 396
[kW] [HP]
E10S64N/2EF + MAC850 37 50 ø 65 50 46 44 40 37 34 30 26
q 150
E10S64N/2CD + MAC860 45 60 75 58 57 54 50 47 44 40 36,5 32
E10S64N/2BC + MAC870 51 70 81 65 63 59 55 52 49 45,5 42,5 37,5 33
E10S64N/2A + MAC880 59 80 90 70 69 66 62 60 57 54 50 45,5 41,5 37
E10S64/4A + MAC10180 132 180 183 150 147 140 132 125 120 112 105 98 90 80 70
E10S64/5BC + MAC10180 132 180 m 204 170 166 156 143 135 128 119 110 100 88 75
E10S64/5K + MAC10200 150 200 223 185 181 170 158 151 144 136 127 117 106 94 78
NPSH [m] 5,5 5,5 5,8 6,3 6,6 7 7,5 8 8,7 9,4 10,2 11
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
68
E12S42
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 200
262
A
C
410002AD
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
FLANGIA CONTROFLANGIA
Fori
No. Holes / ø FLANGE COUNTERFLANGE
Trous BRIDE CONTREBRIDE
Fori
ø Interno
Holes
A B Internal ø
Trous
A B ø Interieur
ø
No.
[mm] [mm] [mm]
410009AA 260 288 8 18 221,5
La pompa è corredata di guarnizione, controflangia e bulloni.
Pumps is equipped with gasket, counterflange and bolts.
La pompe est equipée avec guarniture, contrebride et boulons.
69
E12S42
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 2400 2700 3000 3300 3600 3900 4200 4500 4800 5100 5400
0 144 162 180 198 216 234 252 270 288 306 324
[kW] [HP]
E12S42/4B + M12200 150 200 226 222 218 211 203 194 183 171 157 143 127 112
E12S42/4A + M12230 170 230 q 302 245 238 230 221 211 203 191 179 164 150 134
E12S42/5MN + M12260 190 260 341 286 276 268 257 246 232 218 200 182 164 145
E12S42/5A + M12320 235 320 380 310 299 290 278 268 253 240 224 205 185 168
E12S42/6B + M12320 235 320 401 335 327 317 304 290 275 255 235 214 191 170
ø
E12S42/6P + M14330 240 330 319 350 341 329 317 303 286 268 248 227 205 184
200
E12S42/6A + M14380 280 380 457 369 360 348 336 322 306 287 267 246 223 200
m
E12S42/7M + M14380 280 380 505 415 402 389 372 357 338 319 296 270 243 215
E12S42/7A + M14430 315 430 533 430 419 405 390 374 354 334 310 286 260 232
E12S42/8Q + M14430 315 430 562 461 450 435 418 400 378 353 327 298 270 239
E12S42/8A + M14460 340 460 604 491 479 464 447 427 405 381 354 327 297 265
E12S42/9M + M14500 370 500 652 538 520 503 482 463 440 414 386 352 317 280
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
70
E12S50
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 150
198
A
C
410002AC
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 71
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 30 35 40 45 50 55 60 62 65 67 70
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 1800 2100 2400 2700 3000 3300 3600 3720 3900 4020 4200
0 108 126 144 162 180 198 216 223 234 241 252
[kW] [HP]
NPSH [m] 5 5,2 5,4 5,6 6 6,6 7,6 8,2 9,3 10,2 11,9
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
72
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
MIXED FLOW
DEMI-AXIAL E12S55
Dimensioni di ingombro e pesi Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Overall dimensions and weights Operating data 2 Poles/50 Hz
Dimensions d'encombrement et poids Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz
ø Max
ø D
DN 150
198
A
C
410002AC
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
FLANGIA CONTROFLANGIA
Fori
No. Holes / ø FLANGE COUNTERFLANGE
Trous BRIDE CONTREBRIDE
Fori
ø Interno
Holes
A B Internal ø
Trous
A B ø Interieur
ø
No.
[mm] [mm] [mm]
410009AA 206 234 6 16 170,5
La pompa è corredata di guarnizione, controflangia e bulloni.
Pumps is equipped with gasket, counterflange and bolts.
La pompe est equipée avec guarniture, contrebride et boulons.
Disponibili anche motori 6" in bagno d'olio serie MCO. - MCO series oil-cooled 6-inch motors are also available - Disponibles aussi moteurs 6” à bain d’huile série MCO 73
E12S55
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 33 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 1980 2400 2700 3000 3300 3600 3900 4200 4500 4800 5100 5400
0 119 144 162 180 198 216 234 252 270 288 306 324
[kW] [HP]
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
74
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
MIXED FLOW
DEMI-AXIAL E12S58
Dimensioni di ingombro e pesi Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Overall dimensions and weights Operating data 2 Poles/50 Hz
Dimensions d'encombrement et poids Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz
ø Max
ø D
B
410002AC
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
E12S58N/1AB + MAC850 1779,5 685,5 1094 220,5
E12S58N/2BC + MAC880 2234,5 860,5 1374 300,5
191
E12S58N/2AJ + MAC890 2269,5 860,5 1409 309,5
E12S58N/2A + MAC8100 2339,5 860,5 1479 240 325,5
E12S58/3W + MAC10125 2505 1010 1495 469,5
264
E12S58/3A + MAC10150 2605 1010 1595
242
497,5
E12S58/4M + MAC10180 2930 1185 1745 595,5
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
75
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 50 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 3000 3600 3900 4200 4500 4800 5100 5400 5700 6000 6600 7200
0 180 216 234 252 270 288 306 324 342 360 396 432
[kW] [HP]
E12S58/5M + M12230 170 230 220 186 179 175 171 166 161 155 149 141 133 114 95
E12S58/5A + M12260 190 260 q 230 198 192 189 185 181 176 170 163 156 147 128 107
E12S58/6Z + M12260 190 260 254 214 206 202 198 192 186 178 170 160 149 125 100
E12S58/7Z + M12320 235 320 302 255 246 241 234 227 220 211 201 190 178 150 119
E12S58/7X + M14330 240 330 m 307 264 254 248 242 234 226 216 206 195 183 155 124
E12S58/7A + M14380 280 380 322 276 267 262 257 252 245 238 229 219 207 181 152
E12S58/8AB + M14380 280 380 356 300 289 283 277 270 262 252 242 230 216 187 154
NPSH [m] 7,8 7,8 7,8 7,9 8 8,1 8,3 8,6 8,9 9,3 10,3 11,5
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
76
SEMIASSIALE
E14S50
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 200
262
A
C
410002AD
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
Weight
TIPO A B C D E
ø
Poids
Peso
TIPO
TYPE Max A B C D E
TYPE Max
TYPE
TYPE [mm] [kg]
[mm] [kg]
77
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
[l/s]
[l/s]
orizzontale
Installazione orizzontale
PORTATA
PORTATA -- CAPACITY
CAPACITY -- DEBIT
DEBIT ......
...... [l/min]
[l/min]
Potenza
Potenza
horizontale
[m33/h]
Installation horizontale
[m /h]
installation
Horizontal installation
motore
motore
ritegno
di ritegno
TIPO
retenue
TIPO Motor
Motor power
de retenue
power 00 58 65 75 80 90 100 105 110 115 120 122 125
TYPE
TYPE Puissance
Puissance
TYPE moteur Installazione
valve
TYPE moteur
Check valve
00 3480 3900 4500 4800 5400 6000 6300 6600 6900 7200 7320 7500
Installation
Valvola di
Horizontal
Clapet de
Valvola
Clapet
00 209 234 270 288 324 360 378 396 414 432 439 450
[kW]
[kW] [HP]
[HP] Check
PREVALENZA
PREVALENZA TOTALE
TOTALE -- TOTAL
TOTAL MANOMETRIC
MANOMETRIC HEAD
HEAD -- HAUTEUR
HAUTEUR MANOMETRIQUE
MANOMETRIQUE TOTALE
TOTALE .......[m]
.......[m]
E14S50/3C + MAC10180 132 180 176 135 130 124 120 110 99 93 87 81 75 72 69
m
E14S50/3B + MAC10200 150 200 196 150 146 139 135 127 116 110 104 98 92 89 85
E14S50/3A + M12230 170 230 210 167 162 155 152 143 133 127 122 116 110 107 104
q
E14SE50/4BC + M12260 190 260 248 192 186 175 169 157 143 136 128 121 112 109 104
E14SE50/4I + M12320 235 320 278 217 211 202 197 186 172 165 157 149 141 137 133
E14SE50/5JC + M14330 240 330 319 245 239 228 221 206 189 179 168 157 146 142 136
E14SE50/5I
NPSH [m] + M14380 280 380 347 272 265 255 250 237 221 212 202 192 181 177 170
315 430
m 399 312 306 294 287 270 250 238 226 214 201 195 187
E14SE50/6W + M14430
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
E14SE50/6I + M14460 340 460 415 328 321 308 301 284 264 253 241 229 217 212 205
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
E14SE50/7Q + M14500 370 500 465 365 355 340 332 312 288 274 260 245 230 224 215
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 101 ÷ 107 - Three-phase motors: see page 101 ÷ 107 - Caractéristiques moteurs: voir page 101 ÷ 107
NPSH [m] 8 8 8 8,2 9 10,1 10,8 11,8 13 14,4 15 16
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 122
Temperature monitoring
n Senza clapet device
valvola di ritegnofor- Without
submersed electric
conical valve -motors 6" ÷ 14":
Sans soupape see page 122
du clapet.
Appareillage de contrôle
q Su richiesta de la
- On demand température
- Sur demande. des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 122
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
78
E14S55
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
ø D
DN 230
262
A
C
410002AE
ø E
Weight
ø
PoidsPoids
PesoPeso
TIPO A B C D E
TYPE Max
Weight
TIPO
TYPE ø A B C D E
TYPE Max [mm] [kg]
TYPE
E14S55N/1FG + MAC850 344,5
2254,5 1160,5 1094
[mm] [kg]
E14S55N/1EF + MAC860 2334,5 1160,5 1174 360,5
E14S55N/1DE + MAC870 2429,5 1160,5 1269 381,5
191
E14S55N/1CJ + MAC880 2534,5 1160,5 1374 399,5
E14S55N/1C + MAC890 2569,5 1160,5 1409 408,5
E14S55N/1B + MAC8100 2639,5 1160,5 1479 423,5
E14S55/1A + MAC10125 2630 1135 1495 558,5
E14S55/2JF + MAC10125 2835 1340 1495 597,5
E14S55/2JE + MAC10150 2935 1340 1595 242 625,5
E14S55/2C + MAC10180 3085 1340 1745 701,5
E14S55/2JC + MAC10200 3185 1340 1845 712,5
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
79
E14S55
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
orizzontale
PORTATA -- CAPACITY
CAPACITY -- DEBIT
DEBIT ......
...... [l/min]
Installazioneorizzontale
PORTATA [l/min]
Potenza
Potenza
horizontale
[m33/h]
/h]
Installationhorizontale
installation
[m
Horizontalinstallation
motore
motore
ritegno
diritegno
TIPO
retenue
TIPO Motor power
power 0
Clapet deretenue
Motor 0 75 85 90 100 110 120 125 130 140 150 160 165
TYPE
TYPE Puissance
Puissance
TYPE moteur Installazione
valve
TYPE moteur 0
Checkvalve
0 4500 5100 5400 6000 6600 7200 7500 7800 8400 9000 9600 9900
Installation
Valvoladi
Horizontal
de
Valvola
0 270 306 324 360 396 432 450 468 504 540 576 594
Clapet
Check
0
[kW]
[kW] [HP]
[HP]
PREVALENZA TOTALE
PREVALENZA TOTALE -- TOTAL
TOTAL MANOMETRIC
MANOMETRIC HEAD
HEAD -- HAUTEUR
HAUTEUR MANOMETRIQUE
MANOMETRIQUE TOTALE
TOTALE .......[m]
.......[m]
E14S55/2AB + M12230 170 230 143 120 117 116 112 108 103 100 98 92 86 79 75
E14S55/3D + M12230 170 230 q 161 139 136 134 128 121 113 109 104 95
E14S55/3JD + M12260 190 260 173 150 147 144 139 133 126 121 117 107 97
E14S55/3BC + M12320 235 320 195 165 161 159 154 148 141 137 133 124 114
E14S55/3B + M14330 240 330 207 175 171 169 163 157 150 146 143 134 124 113 108
E14S55/3A + M14380 280 380 221 185 181 179 173 167 160 156 152 144 134 124 118
NPSH [m]
E14SE55/4BJ + M14380 280 380 m 248 214 210 207 200 193 184 179 173 161 147 131 124
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
E14SE55/4B + M14430 315 430 276 234 227 224 217 209 200 195 190 179 166 152 144
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
E14SE55/4I + M14460 340 460 289 244 238 235 227 219 210 205
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial. 200 189 176 162 155
E14SE55/5C + M14460 340 460 299 262 256 252 244 235 224 218 211 196 179 159 148
Caratteristiche motori: vedere
E14SE55/5BC + M14500 370 pag.
500 101 ÷ 107 - Three-phase
323 motors:270
276 see page
266 101 ÷ 107248
258 - Caractéristiques
237 230 moteurs:
223 voir
208 page
192 101 173
÷ 107 163
NPSH [m] 8,9 8,9 8,9 9,3 10,4 12 13 13,9 16 18 20 21
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 122
n Senza clapet
Temperature monitoring device
valvola di for- submersed
ritegno electric
Without conical valve -motors 6" ÷ 14":
Sans soupape du see page 122
clapet.
q Su richiesta
Appareillage de contrôle de la- Sur
- On demand température
demande. des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 122
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
80
E14S64
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP MIXED FLOW
ELECTROPOMPE IMMERGEE DEMI-AXIAL
ø Max
3
500 Q [m /h] 700 800
ø D 200
DN 230 600
/4CD
/3A
150 500
/3B
/3JD
H
[m] 400
/3JF
/2A
100
B
90 /2C 300
80 /2DE
H
262 /2EF [ft]
A 70
/2G
60 200
/1A
50
C /1B
150
/1D
40
410002AE
/1F
ø E 30 /1G 100
90
/1H
Weight
ø 80
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg] /1L 70
20
E14S64N/1L + MAC870 2259,5 990,5 1269 372
E14S64N/1H + MAC880
E14S64N/1G + MAC890
2364,5 990,5 1374
2399,5 990,5 1409
191
390
399
60
E14S64N/1F + MAC8100 2469,5 990,5 1479 414,5
E14S64/1D + MAC10125 2460 965 1495 548
E14S64/1B + MAC10150 2560 965 1595 576
15 50
E14S64/1A + MAC10180 2710 965 1745 242 652
18
E14S64/2G + MAC10180
352 2925 1180 1745 338 704 60
E14S64/2EF + MAC10200 3025 1180 1845 715
[m] NPSH
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
FLANGIA CONTROFLANGIA
Fori
FLANGE COUNTERFLANGE 60 /1L
No. Holes / ø
Trous BRIDE CONTREBRIDE
Fori %
ø Interno
Holes
A B Internal ø
Trous
A B ø Interieur 40
ø
[mm]
No.
[mm] [mm]
8000 9000 Q [l/min] 12000 14000
410009AA 293 326 8 20
1700 2000 [Imp.g.p.m.] 2500 3000
247
La pompa è corredata di guarnizione, controflangia e bulloni.
Pumps is equipped with gasket, counterflange and bolts. 2000 [US.g.p.m.] 3000 3500
La pompe est equipée avec guarniture, contrebride et boulons.
81
SEMIASSIALE ELETTROPOMPA SOMMERSA
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 120 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 7200 8400 9000 9600 10200 10800 11400 12000 12600 13200 13800 14400
0 432 504 540 576 612 648 684 720 756 792 828 864
[kW] [HP]
E14S64/1A + MAC10180 132 180 ø 82 53 52 51 50 48,5 46,5 43,5 40,5 37,5 33,5 30,5
230
E14S64/2G + MAC10180 132 180 m 102 68 64 60 55 49,5 43 36
E14S64/2EF + MAC10200 150 200 115 79 75 71 66 61 55 49 42
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
82
ELETTROPOMPA SOMMERSA SEMIASSIALE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
MIXED FLOW
DEMI-AXIAL E18S64
Dimensioni di ingombro e pesi Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Overall dimensions and weights Operating data 2 Poles/50 Hz
Dimensions d'encombrement et poids Caractéristiques de fonctionnement 2 Pôles/50 Hz
ø Max
ø D
DN 230
262
A
C
410008AA
ø E
Weight
ø
Poids
Peso
TIPO A B C D E
TYPE Max
TYPE
[mm] [kg]
FLANGIA CONTROFLANGIA
Fori
No. Holes / ø FLANGE COUNTERFLANGE
Trous BRIDE CONTREBRIDE
Fori
ø Interno
Holes
A B Internal ø
Trous
A B ø Interieur
ø
No.
[mm] [mm] [mm]
410009AA 293 326 8 20 247
La pompa è corredata di guarnizione, controflangia e bulloni.
Pumps is equipped with gasket, counterflange and bolts.
La pompe est equipée avec guarniture, contrebride et boulons.
83
SEMIASSIALE
E18S64
ELETTROPOMPA SOMMERSA
MIXED FLOW ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
DEMI-AXIAL ELECTROPOMPE IMMERGEE
[l/s]
Installazione orizzontale
PORTATA - CAPACITY - DEBIT ...... [l/min]
Potenza
Installation horizontale
[m3/h]
Horizontal installation
motore
Valvola di ritegno
TIPO
Clapet de retenue
Motor power 0 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 250
TYPE Puissance
TYPE moteur
Check valve
0 7800 8400 9000 9600 10200 10800 11400 12000 12600 13200 13800 15000
0 468 504 540 576 612 648 684 720 756 792 828 900
[kW] [HP]
E18S64/2A + M12320 235 320 154 115 113 110 106 102 98 92 86 80 72 59
E18S64/3JF + M14330 240 330 171 131 126 120 113 106 98 89,5 80,5 70,5 60 54,5
m
E18S64/3B + M14430 315 430 314 163 158 155 149 142 135 127 118 109 98,2 77
E18S64/3A + M14460 340 460 232 172 169 164 160 154 148 140 132 123 112 87,5
E18S64/4CD + M14500 370 500 258 201 194 186 177 168 157 146 135 122 108 94
n Senza clapet valvola di ritegno - Without conical valve - Sans soupape du clapet.
q Su richiesta - On demand - Sur demande.
m Interpellare la sede o la rete di vendita - Please contact our sales organisation - Contacter notre service commercial.
Caratteristiche motori: vedere pag. 87 ÷ 93, 96 - Three-phase motors: see page 87 ÷ 93, 96 - Caractéristiques moteurs: voir page 87 ÷ 93, 96
Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi 6" ÷ 14": vedere pag. 108
Temperature monitoring device for submersed electric motors 6" ÷ 14": see page 108
Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés 6" ÷ 14": voir page 108
84
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Perdite di carico
Friction losses
Pertes de charge
Nelle valvole di ritegno delle elettropompe SEMIASSIALI
In the check valves of MIXED-FLOW pumps
Dans les clapets de retenue des électropompes DEMI-AXIALES
H 8
S5
12
-E
H
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
N.B. Le perdite di carico nelle valvole di ritegno delle elettropompe radiali sono già conteggiate nella prevalenza totale.
Friction losses in the check valves of radial pumps are included in the total head.
Les pertes de charge dans les clapets de retenue des électropompes radiales sont comprises dans la HMT.
85
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Perdite di carico
Friction losses
Pertes de charge
In metri ogni 100 metri di tubazione diritta
In feet every 100 feet of straight pipeline
En mètres pour 100 mètres de tuyauterie droite
3
1 2 4 6 10 20 Q [m /h] 100 200 400 600 1000 2000
100 100
d
.
inc
3/4
v
50
d
50 m/
mm
s
1
20
v 40
/4
40 ft/s
11
3
25
30 30
/8
15
10
32
2,5
20 20
2
40
7,6
/2
21
2
50
/8
1,8 6
31
65
1,6 10
10 5,5
4
80
1,4 4,9 5
100
1,2 4,3
6
125
5 5
7
1 3,6
150
H hH
8
h
175
0,9
10
3
[ft/100ft]
200
[m/100m]
12
0,8
2,7 250
14
2 0,7 2,5 2
300
16
18
0,6
350
2,2
20
400
450
0,5 2
500
1 1
1,5
0,5 0,5
0,4 0,4
0,3 0,3
0,2 0,2
0,1 0,1
0,05 0,05
0,2 0,3 0,4 0,6 1 2 3 4 6 10 20 Q [l/s] 60 100 200 300 400 600
Note: I valori sopra indicati s’intendono per tubi Notes: Above mentioned values are to be intended Notes: Les valeurs doivent s’entendre pour tuyaux
lisci in ghisa. for internally smooth cast iron pipes. en fonte, lisses à l’intérieur.
Per una valutazione di massima, le perdite For an estimated evaluation, friction Pour une évaluatian approximative, les
di carico devono essere moltiplicate per: losses must be multiplied for: pertes de charge doivent être multipliées par:
0,8 per tubi di acciaio laminati nuovi 0,8 for new rolled steel pipes 0,8 pour tuyaux laminés nouveaux en acier
1,25 per tubi di acciaio leggermente arrugginiti 1,25 for slightly rusted steel pipes 1,25 pour tuyaux légèrement rouillés en acier
0,7 per tubi di alluminio 0,7 for aluminium pipes 0,7 pour tuyaux en aluminium
0,65 per tubi in PVC 0,65 for PVC pipes 0,65 pour tuyaux en PVC
1,25 per tubi in fibra-cemento 1,25 for asbestos cement pipes 1,25 pour tuyaux en fibro-ciment
86
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Max démarrages/heure
Max water temperature
Revolutions per minute
Max avviamenti/ora
Puissance nominale
Corrente nominale
Potenza nominale Diretto
Starts/hour max
Nominal current
Giri al minuto
Rated power
Tours minute
Intensité nominale
H cos J [A] Direct
[No.]
[n -1]
[°C]
TIPO Starting
Rendimento Fattore di potenza
TYPE Efficiency Power factor
TYPE Démarrage
Rendement Facteur de puissance A pieno carico Direct
Fully loaded
[%] A pleine charge
4/4 4/4 Ma Ia
220V Mn In 220V
[kW] [HP] 220V 220V 230V 230V
220V 220V (1)
230V 230V 230V 230V
46 0,99 3,7 0,94 3,3 2800
MC405M 0,37 0,55
45 0,96 3,7 1,1 3,3 2810
Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero
Starting torque Starting current Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side
Couple au démarrage Intensité au démarrage Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre
Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore
To supply voltages and admitted variations see the chapter: Motor general notes
Pour les tensions d’alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur
87
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Max démarrages/heure
Max water temperature
Revolutions per minute
Max avviamenti/ora
Puissance nominale
Potenza nominale
Diretto
Starts/hour max
Corrente nominale
Giri al minuto
Tours minute
Rated power
[No.]
[n -1]
[°C]
TIPO [A] Starting
Rendimento Fattore di potenza
TYPE Efficiency Power factor
TYPE Démarrage
Rendement Facteur de puissance A pieno carico A vuoto Direct
400V Fully loaded Not loaded
[%] A pleine charge A vide
4/4 4/4 Ma Ia
Mn In
[kW] [HP] 230V 400V 230V 400V 400V (1)
400V 400V
400V 400V
MC405 0,37 0,5 58 0,840 1,9 1,1 51,35 10,76 2,01 4,3 2810
MC4075 0,55 0,75 64,5 0,820 2,65 1,5 52,08 11,07 1,93 4,4 2820
MC41 0,75 1 65,5 0,810 3,64 2,1 52,08 11,32 2,03 4,4 2830
MCH415 1,1 1,5 71 0,800 4,9,0 2,8 53,46 11,81 2,74 5,2 2820
MCH42 1,5 2 68,5 0,790 6,93 4,0 55,54 12,98 2,39 4,6 2820
20
MCK42 1,5 2 68,5 0,790 6,93 4,0 55,54 12,93 2,19 4,6 2820
Trifase
Three-phase 69,5 0,810 9,9,0 5,7 56,41 4,4 2,63 4,9 2800 30
Triphasé MCH43 2,2 3
MCK43 2,2 3 69,5 0,810 9,9,0 5,7 56,41 4,4 2,33 4,9 2800
MCH44 3 4 70,5 0,800 13,3 7,7 58,66 15,34 3,05 4,6 2800
MCR44 3 4 77,1 0,770 12,7 7,3 58,66 15,61 3,10 6,1 2840
MCH455 4 5,5 76,1 0,800 16,5 9,5 12,99 16,57 2,91 6,0 2830
MCR455 4 5,5 77,2 0,720 18,1 10,4 12,99 18,85 3,10 6,3 2860 15
MCR475 5,5 7,5 76,4 0,800 22,6 13,0 11,85 19,45 3,10 6,5 2820
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
MCR410 7,5 10 78,2 0,820 29,4 16,9 18,95 11,55 2,9,1 6,6 2810
Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero
Starting torque Starting current Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side
Couple au démarrage Intensité au démarrage Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre
Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore
To supply voltages and admitted variations see the chapter: motor general notes
Pour les tensions d'alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur
88
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Max démarrages/heure
Max water temperature
Revolutions per minute
Max avviamenti/ora
Puissance nominale
Starting
Potenza nominale
Starts/hour max
Corrente nominale Démarrage
Giri al minuto
Tours minute
Rated power
Nominal current
Diametro nominale
Diamètre nominale
H cos J
Nominal diameter
Stella-triangolo
Intensité nominale
[No.]
[n -1]
Etoile-triangle
[°C]
TIPO [A]
Statorique
Statorico
Star-delta
Rendimento Fattore di potenza
Statoric
Diretto
Direct
Direct
TYPE Efficiency Power factor
TYPE Rendement Facteur de puissance A pieno carico A vuoto
Fully loaded Not loaded
[%] A pleine charge A vide
MCO65 14,5 15,5 76 77,5 0,780 0,840 9 14,5 1,73 4,55 1,55 3,15 2860
MCO67 15,5 17,5 79 80 0,740 0,810 12,5 16,5 1,76 4,64 1,55 3,25 2870
MCO610 17,5 101 81 81 0,780 0,845 16 17,5 1,72 4,65 1,53 3,22 2860
MCO612 19,2 12,5 82 81,5 0,790 0,850 19 19,5 1,77 4,65 1,55 3,25 2855
30 15
MCO615 111 151 82,5 82 0,780 0,840 23 10,5 1,74 4,65 1,53 3,22 2860
6" MCO617 13,5 17,5 82 82 0,810 0,860 26,5 11,5 1,85 4,85 1,65 3,36 2850
MCO620 15,5 201 83 82,5 0,800 0,855 30,5 13,5 1,72 4,65 1,53 3,22 2850
MCO625 18,5 251 84,5 83,5 0,780 0,840 38 17,5 2,00 4,85 1,65 3,36 2860
MCO630 22,5 301 84,5 83,5 0,780 0,840 45,5 20,5 1,87 4,75 1,58 3,33 2850
MCO635 26,5 351 85,5 84 0,815 0,860 52 20,5 1,95 4,85 1,62 3,45 2845
25 13
MCO640 30,5 401 85,5 84 0,770 0,835 61,5 29,5 1,95 4,85 1,65 3,36 2845
MCO650 37,5 50,5 85,5 83,5 0,800 0,865 74 31,5 2,15 5,55 1,67 3,55 2840
MAC65 14,5 15,5 71,5 72 0,735 0,815 10 15,5 2,15 5,55 1,65 3,55 2865
MAC67 15,5 17,5 75 75,5 0,715 0,795 13,5 8 2,15 4,85 1,65 3,35 2860
MAC610 17,5 10,5 79,5 79,5 0,745 0,820 16,5 19,5 2,35 5,35 1,75 3,75 2865
MAC612 19,2 12,5 79,5 79,5 0,740 0,820 20,5 12,5 2,25 5,15 1,75 3,55 2865
30 15
MAC615 11,5 15,5 82,5 81 0,770 0,830 23,5 11,5 1,85 4,95 1,65 3,45 2870
MAC617 13,5 17,5 83,2 82 0,750 0,820 28 14,5 1,95 5,15 1,75 3,55 2875
6"
MAC620 15,5 20,5 83,5 81 0,780 0,840 31,5 15,5 1,55 4,45 1,45 3,15 2860
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
MAC625 18,5 25,5 83 80,5 0,770 0,830 40 16,5 1,55 4,45 1,45 3,15 2850
MAC630 22,5 30,5 83 82 0,760 0,820 47 32,5 1,95 4,95 1,65 3,45 2865
MAC635 26,5 35,5 83,5 82 0,750 0,820 56 28,5 2,00 5,55 1,65 3,55 2865
25 13
MAC640 30,5 40,5 83,5 83 0,720 0,800 65 37,5 2,35 5,35 1,75 3,75 2870
MAC650 37,5 50,5 83 82 0,755 0,825 79 43,5 2,00 5,15 1,75 3,55 2850
Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero
Starting torque Starting current Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side
Couple au démarrage Intensité au démarrage Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre
Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore
As to supply voltages and admitted variations see the chapter: motor general notes
Pour les tensions d'alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur
89
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Max démarrages/heure
Max water temperature
Revolutions per minute
Max avviamenti/ora
Puissance nominale
Starting
Potenza nominale
Starts/hour max
Corrente nominale Démarrage
Giri al minuto
Tours minute
Rated power
Nominal current
Diametro nominale
Diamètre nominale
H cos J
Nominal diameter
Stella-triangolo
Intensité nominale
[No.]
Etoile-triangle
[°C]
[n-1]
TIPO [A]
Statorique
Statorico
Star-delta
Rendimento Fattore di potenza
Statoric
Diretto
Direct
Direct
TYPE Efficiency Power factor
TYPE Rendement Facteur de puissance A pieno carico A vuoto
Fully loaded Not loaded
[%] A pleine charge A vide
MAC840 30 40 83,5 83,5 0,810 0,845 62,3 22,5 1,8 5,50 1,83 3,850 2890
MAC850 37 50 85 85,5 0,790 0,830 75,7 30,5 1,8 5,90 1,97 4,130 2905 10
MAC860 45 60 86,5 86,5 0,795 0,835 90,4 35,5 1,9 5,85 1,95 4,13 2905
MAC870 51 70 87 87,5 0,815 0,845 102,5 38,5 1,9 6,00 2,00 4,2300 2905
8" 25
MAC880 59 80 87 87,5 0,800 0,845 116,4 46,5 2,0 6,20 2,07 4,340 2900
MAC890 66 90 88 87,5 0,795 0,835 130,5 54,5 2,0 6,10 2,03 4,270 2905
MAC8100 75 100 87,5 87,5 0,820 0,855 144,5 52,5 2,0 5,90 1,97 4,130 2900
MAC8125 92 125 88 87,5 0,810 0,850 178,6 71,5 2,1 6,30 2,10 4,410 2885 6
Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero
Starting torque Starting current Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side
Couple au démarrage Intensité au démarrage Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre
Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore
To supply voltages and admitted variations see the chapter: motor general notes
Pour les tensions d'alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur
90
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
In
Max démarrages/heure
Revolutions per minute
Max avviamenti/ora
Puissance nominale
Starting
Potenza nominale
Corrente nominale
Starts/hour max
Démarrage
Giri al minuto
Rated power
Tours minute
Nominal current
Diametro nominale
Stella-triangolo
Diamètre nominale
H cos J
Nominal diameter
Intensité nominale
Etoile-triangle
[No.]
Statorique
[n-1]
[°C]
Statorico
[A]
Star-delta
TIPO
Statoric
Rendimento Fattore di potenza
Diretto
Direct
Direct
TYPE Efficiency Power factor
TYPE Rendement Facteur de puissance A pieno carico A vuoto
Fully loaded Not loaded
[%] A pleine charge A vide
Ma Ia Ia Ia
3/4 4/4 3/4 4/4 Mn In In In
[kW] [HP] 400V 400V 400V (1)
400V 400V 400V 400V 400V 400V 400V 400V
MAC10100 75 100 88 87,5 0,820 0,855 145 48 1,4 6,15 25 4,25 2925
MAC10125 92 125 88,8 88,5 0,805 0,845 178 64 1,57 6,75 2,2 4,75 2930
MAC10150 110 150 89 88,5 0,840 0,870 207 76 1,65 6,85 2,3 4,85 2925
25 6
10"
MAC10180 132 180 88,8 88,5 0,800 0,850 254 97 1,58 6,65 - 4,65 2935
MAC10200 150 200 90 88,5 0,800 0,835 295 114 1,72 6,75 - 4,75 2930
MAC10220 165 220 88,5 88,5 0,795 0,845 320 130 1,67 6,95 - 4,85 2930
M12200 150 200 86,5 87,5 0,835 0,850 293 94 1,65 7,15 - 5,00 2950
M12230 170 230 88 88,5 0,835 0,850 329 103 1,65 6,55 - 4,55 2950
12"
M12260 190 260 86,5 88,5 0,830 0,855 363 121 1,65 7,55 - 4,95 2950
25 5
M12320 235 320 87,5 87,5 0,810 0,835 467 176 1,85 7,65 - 5,35 2935
M14300 220 300 88,2 88,2 0,860 0,890 414 120 1,55 6,85 - 4,85 2940
M14330 240 330 88,5 88,5 0,843 0,890 445 167 1,85 7,55 - 5,25 2950
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
M14380 280 380 89 89,5 0,865 0,890 510 155 1,65 755, - 4,95 2950
14"
25 3
M14430 315 430 89,1 88,9 0,848 0,890 588 200 1,85 7,25 - 5,75 2950
M14460 340 460 88,7 88,4 0,860 0,890 624 175 1,65 6,85 - 4,75 2940
M14500 370 500 88,7 89,5 0,790 0,840 715 290 1,85 7,55 - 5,25 2945
Ma = Coppia di avviamento Ia = Corrente di avviamento Senso di rotazione = Sinistro (antiorario) visto lato sporgenza albero
Starting torque Starting current Direction of rotation = Left (anti-clockwise) viewed from shaft projection side
Couple au démarrage Intensité au démarrage Sens de rotation = Gauche (antihoraire) vu du côté bout d'arbre
Per le tensioni di alimentazione e le variazioni ammesse vedere il capitolo: Note generali motore
To supply voltages and admitted variations see the chapter: motor general notes
Pour les tensions d'alimentation et les variations admises voir le chapitre: Remarques générales moteur
91
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Uscita cavi
Cables outlet
M4" Sortie des câbles
Flangia accoppiamento
Bride d'accouplement
Sezione in mm2
Peso motore
Poids moteur
Motor weight
Coupling flange
Cross section mm2
Section en mm2
Lunghezza
Longeur
L øE
Lenght
Motore tipo
38 Motor type
Moteur type Avviamento Diretto
Direct Starting
Démarrage Direct
1,5
Monophasé
NEMA
MCH415M 450 96 4" 1 x (4x1,5) - - 10,7
MCH42M 575 (C.C: -1) 14,6
MCH43M 580 18,4
2
410042A
NEMA -
MCH43 475 96 1 x (4x1,5) 1 x (4x1,5) 14,6
4"
MCK43 475 (C.C: -6) (C.C: -8) 14,6
MCH44 515 16,7
2
Sezione MCR44 ** 560 18,0
Section G
Section MCH455 540 22,0
410045A
D
[mm2] MCR455 ** 630 21,4
4 x 1,5 5 x 15
MCR475 ** 700 24,5
3 x 2,5 6 x 14
1 x (3x2,5)*
MCR410 ** 780 28,2
(C.C: -6)
* Motore con vite di terra esterna. ** Con cavo a connettore estraibile C.C = Codice costruttivo motore
* Motor with external earth screw. ** With plugging cable C.C = Motor manufacturing code
* Moteur avec vis de terre exteriéure. ** Avec cable à connecteur extractible C.C = Code construction moteur
Bride d'accouplement
Diametro nominale
Diamètre nominale
Nominal diameter
Lunghezza
Longueur
Length
Section en mm2
Weight
Poids
Peso
Motore tipo L øE
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
MCO610 614 40
MCO612 644 44
MCO615 679 47,5
MCO617 714 NEMA 51,5
6" 143 – 1 x (3+1)x6 – 2 x (3+1)x6 4
MCO620 744 6" 54,5
MCO625 814 62,5
Sezione MCO630 884 68,5
Section
Section MCO635 949 77
[mm2] [mm]
MCO640 1014 84
1+(3+1)x6
7,1x24
2+(3+1)x6 MCO650 1154 98,5
92
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Uscita cavi
M6" ÷ M14" Cables outlet
Flangia accoppiamento
Sortie des câbles
Bride d'accouplement
Diametro nominale
Diamètre nominale
Nominal diameter
Coupling flange
Sezione in mm2
Weight
Poids
Cross section mm2
Peso
Lunghezza
L øE Section en mm2
Longueur
Length
Motore tipo
Posizione
Position
Position
Motor type Avviamento - Starting - Démarrage
Moteur type
Diretto Stella-triangolo
Direct Star-delta
Direct Etoile-triangle
93
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
94
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
E10R40 ( x 8" - 10" ) 0,01904 0,018 E10R40U ( x 8" - 10" ) 0,022475 0,02124
*E14S50
( x 8" - 10" - 12" - 14" ) 0,11545 0,1125
E14S
*E14S55
( x 8" - 10" - 12" - 14" ) 0,1155 0,1125
*E14S64
( x 8" - 10" - 12" - 14" ) 0,1335 0,1305
E18S
*E18S64
( x 8" - 10" - 12" - 14" ) 0,13453 0,1305
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
95
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
96
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Cavi di alimentazione
Feeding cables
Câbles d'alimentation
Calcolo della sezione
Calculation of cross-section
Calcul de la section
La scelta del cavo di alimentazione si effettua sulla base: The choice of the feeding cable is made considering: Le choix du câble d’alimentation s’effectue
1. della caduta di tensione ammissibile 1. acceptable voltage drop sur la base:
2. della potenza dissipata lungo il cavo 2. power loss in the cable 1. de la chute de tension admissible
3. della corrente massima ammissibile nel cavo. 3. maximum current admitted by the cable. 2. de la perte de puissance dans la longueur considérée
3. de l’intensité maximale admissible dans le câble.
1.1.1. Motore trifase con - 3-phase motor with - Moteur triphasé avec:
Avviamento: diretto, a impedenze statoriche, con autotrasformatore.... 1 cavo tripolare 3 x s I · L · cos J 100 I · L · cos J 100
Starting. direct, by statoric impedences, by autotransformer 1 three-wire cable 3 x s $U = • :s= •
Démarrage: direct, á impédances statoriques, avec auto-trasformateur 1 câble trois fils 3 x s s · 32,3 U $U · 32,3 U
1.1.2. Motore trifase con - 3-phase motor with - Moteur triphasé avec:
Avviamento: stella-triangolo....................................................................2 cavi tripolari 3 x s I · L · cos J 100 I · L · cos J 100
Starting: star-delta 2 three-wire cable 3 x s $U = • :s= •
Démarrage: étoile-triangle 2 câbles trois fils 3 x s s · 48,5 U $U · 48,5 U
1.2.1. La caduta di tensione varia in funzione della The voltage drop changes according to the resistance La chute de tension varie en fonction de la résistance
resistenza e della reattanza induttiva esercitata and the reactance induced by single- wires each et de la réactance d'induction causée par les con-
reciprocamente dai singoli conduttori in funzione: other according to: ducteurs entre eux et en fonction de:
- della dimensione dei cavi - the cables cross section - la section des câbles
- della loro posizione reciproca (singoli, abbi- - their respective position (single, paired, side by side) - la position entre eux (single, jujumeléscôte à côte)
nati, affiancati) - their angular position (at 120° at 180°) - leur position angulaire (à 120° à 180°)
- della loro disposizione angolare (a 120° a 180°)
I = Assorbimento nominale del motore [A] R = Resistenza del cavo [7/m] UN = Nuova tensione [V]
= Motor nominal current [A] = Cable resistance [7/m] = New voltage [V]
= Intensité nominale du moteur [A] = Résistance e du câble [7/m] = Nouvelle tension [V]
L = Lunghezza del cavo [m] X = Reattanza induttiva [7/m] $U = Caduta di tensione [%]
= Cable lenght [m] = Inductive reactance [7/m] = Voltage drop [%]
= Longueur du câble [m] = Réactance d'induction [7/m] = Chute de tension [%]
LN = Nuova lunghezza cavo [m] U = Tensione nominale [V] s = Sezione del conduttore in rame [mm2]
= New cable lenght [m] = Nominal voltage [V] = Copper wire cross-section [mm2]
= Nouvelle longueur du câble [m] = Tension nominale [V] = Section du conducteur en cuivre [mm2]
Cos J = Fattore di potenza a pieno carico (vedi tabella caratteristiche motori)
= Full-load power factor (see table motors operating data)
= Facteur de puissance à pleine charge (voir tableau caractéristiques moteurs)
97
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
In aria libera a 30 °C
In the open air at 30 °C [A] 15 21 28 36 50 67 89 110 133 169 205
A l’air libre à 30 °C
Temperatura ambiente
Ambient temperature [°C] 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Température ambiante
In aria libera
In the open air K 1,22 1,17 1,12 1,07 1 0,93 0,87 0,79 0,71
A l’air libre
N.B. Impiegando due cavi, moltiplicare la corrente massima ammissibile di tabella per il coefficiente:
2 con avviamento diretto o statorico
1,73 con avviamento stella-triangolo
N.B. If two 3-core cables, multiply the max. permitted current detailed in the chart by the cofficient:
2 with direct or stator starting
1,73 with star-delta starting
N.B. En utilisant deux câbles tripolaires, multiplier le courant maximum admissible du tableau par le coefficient:
2 pour démarrage direct ou par stator
1,73 pour démarrage étolile-triangle
* I cavi in EPDM sono idonei al contatto con l'acqua potabile, certificati dal WRAS (Water Regulations Advisory
Scheme) secondo la normativa BS 6920.
* The EPDM cables are fit for contact with drinking water, certified by WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) in
compliance with standard BS 6920.
* Les câbles en EPDM sont indiqués pour le contact avec l’eau potable, certifiés par le WRAS (Water Regulations Advisory
Scheme) conformément à la réglementation BS 6920.
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
98
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
In aria libera a 30 °C
In the open air at 30 °C [A] 123 149 190 230 265 304
A l’air libre à 30 °C
Temperatura ambiente
Ambient temperature [°C] 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Température ambiante
In aria libera
In the open air K 1,17 1,13 1,09 1,04 1 0,95 0,9 0,85 0,8
A l’air libre
N.B. Impiegando due cavi, moltiplicare la corrente massima ammissibile di tabella per il coefficiente:
2 con avviamento diretto o statorico (cavi in parallelo)
1,73 con avviamento stella-triangolo
N.B. If two cables, multiply the max. permitted current detailed in the chart by the cofficient:
2 with direct or stator starting (cables in parallel)
1,73 with star-delta starting
N.B. En utilisant deux câbles tripolaires, multiplier le courant maximum admissible du tableau par le coefficient:
2 pour démarrage direct ou par stator (câbles en paralléle)
1,73 pour démarrage étolile-triangle
* I cavi in EPDM sono idonei al contatto con l'acqua potabile, certificati dal WRAS (Water Regulations Advisory
Scheme) secondo la normativa BS 6920.
* The EPDM cables are fit for contact with drinking water, certified by WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) in
compliance with standard BS 6920.
* Les câbles en EPDM sont indiqués pour le contact avec l’eau potable, certifiés par le WRAS (Water Regulations Advisory
Scheme) conformément à la réglementation BS 6920.
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
99
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
[A] [V] Lunghezza max - Max Length - Longueur maxi ........ [m]
260 230
280 230
- Le lunghezze dei cavi sono riferite ad una temperatura ambiente di 30 °C; installazione in aria, cosJ = 0,8 e caduta di tensione ammessa = 3%.
Per condizioni diverse, verificare accuratamente i parametri di selezione vedi procedura di selezione pag. 99-100-101.
- Cable lengths refer to an environmental temperature of 30 °C; in air, power factor = 0,8, permitted voltage drop = 3%.
For other operating conditions, refer to the selection procedure detailed on page 99-100-101.
- Les longueurs des câbles se réfèrent à une température ambiante de 30 °C, en air, cosJ = 0,8, chute de tension admise = 3%.
Pour des conditions différentes voir la procédure de sélection à la page 99-100-101.
100
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
[A] [V] Lunghezza max - Max Length - Longueur maxi ........ [m]
50
400 259 342 436 535 519
60
400 216 285 363 445 521 432
70
400 185 244 311 382 447 510 370 489
80
400 161 214 272 334 391 446 324 428 545
90 230 82 109 139 171 200 228 166 219 279 342 400 456 515
400 143 190 242 297 347 397 288 380 485
100 230 74 98 125 154 180 205 149 197 251 307 360 410 464
400 128 170 218 267 313 357 259 342 436 535
120 230 60 81 104 128 150 171 124 164 209 256 300 342 386
400 105 141 181 222 260 297 216 285 363 445 521 595 672
140 230 69 89 109 128 146 106 140 179 220 257 293 331
400 119 155 190 223 255 184 244 311 382 447 510 576
160 230 77 96 112 128 92 123 157 192 225 257 290
400 134 166 195 223 161 213 272 334 391 446 504
180 230 68 85 99 114 82 109 139 171 200 228 258
400 118 147 173 198 142 189 242 297 347 397 448
200 230 76 89 102 73 98 125 154 180 205 232
400 131 155 178 127 170 217 267 313 357 403
220 230 68 81 93 88 113 139 163 187 211
400 118 140 161 153 197 243 284 324 366
240 230 73 85 80 104 128 150 171 193
400 128 147 139 180 222 260 297 336
260 230 67 78 95 118 138 158 178
400 117 135 166 205 240 274 310
280 230 72 88 109 128 146 165
400 125 153 190 223 255 288
300
400 115 142 177 208 237 268
325
400 130 163 191 219 248
350
400 150 177 203 230
375
400 139 165 189 214
400
400 154 177 200
425
400 144 166 188
450
400 135 156 177
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
- Le lunghezze dei cavi sono riferite ad una temperatura ambiente di 30 °C; installazione in aria, cosJ = 0,8 e caduta di tensione ammessa = 3%.
Per condizioni diverse, verificare accuratamente i parametri di selezione vedi procedura di selezione pag. 99-100-101.
- Cable lengths refer to an environmental temperature of 30 °C; in air, power factor = 0,8, permitted voltage drop = 3%.
For other operating conditions, refer to the selection procedure detailed on page 99-100-101.
- Les longueurs des câbles se réfèrent à une température ambiante de 30 °C, en air, cosJ = 0,8, chute de tension admise = 3%.
Pour des conditions différentes voir la procédure de sélection à la page 99-100-101.
* I cavi in EPDM sono idonei al contatto con l'acqua potabile, certificati dal WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) secondo la normativa BS 6920.
* The EPDM cables are fit for contact with drinking water, certified by WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) in compliance with standard BS 6920.
* Les câbles en EPDM sont indiqués pour le contact avec l’eau potable, certifiés par le WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) conformément à la
réglementation BS 6920.
101
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
[A] [V] Lunghezza max - Max Length - Longueur maxi ........ [m]
- Le lunghezze dei cavi sono riferite ad una temperatura ambiente di 30 °C; installazione in aria, cosJ = 0,8 e caduta di tensione ammessa = 3%.
Per condizioni diverse, verificare accuratamente i parametri di selezione vedi procedura di selezione pag. 99-100-101.
- Cable lengths refer to an environmental temperature of 30 °C; in air, power factor = 0,8, permitted voltage drop = 3%.
For other operating conditions, refer to the selection procedure detailed on page 99-100-101.
- Les longueurs des câbles se réfèrent à une température ambiante de 30 °C, en air, cosJ = 0,8, chute de tension admise = 3%.
Pour des conditions différentes voir la procédure de sélection à la page 99-100-101.
* I cavi in EPDM sono idonei al contatto con l'acqua potabile, certificati dal WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) secondo la normativa BS 6920.
* The EPDM cables are fit for contact with drinking water, certified by WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) in compliance with standard BS 6920.
* Les câbles en EPDM sont indiqués pour le contact avec l’eau potable, certifiés par le WRAS (Water Regulations Advisory Scheme) conformément à la
réglementation BS 6920.
102
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Quando si deve utilizzare un generatore elettrico When an electric generator has to be used to Dans le cas d'utilisation d'un générateur électrique
per l’alimentazione del motore, è necessaria supply the motor, it should be carefully selected. pour alimenter le moteur, le choix doit être avisé.
un’oculata scelta. A chart is provided giving the minimum rating in Nous fournissons un tableau indicatif des
Forniamo una tabella indicativa delle potenze kW and kVA of the generators used to supply puissances minimum en kW et en kVA des
minime in kW ed in kVA dei generatori per the motors. générateurs pour l'alimentation des moteurs
l'alimentazione dei motori elettrici. électriques.
2,2 3 6 7,5 - - - -
3 4 8 10 3 4 6 7,5
15 20 30 38 15 20 27 34
18,5 25 40 50 18,5 25 33 42
22 30 45 57 22 30 40 50
26 35 52 65 26 35 45 57
30 40 60 75 30 40 52 65
37 50 75 94 37 50 65 81
45 60 90 112 45 60 77 97
103
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
CORRENTE ALTERNATA
ALTERNATING CURRENT
GRANDEZZA COURANT ALTERNATIF
VALUES
MONOFASE TRIFASE
VALEURS
SINGLE-PHASE THREE-PHASE
MONOPHASE TRIPHASE
Rendimento motore Pr
Motor efficiency [%] HM = · 100
Pa
Rendement du moteur
Scorrimento ns - n
Sliding [%] S= · 100
Glissement ns
104
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Tolleranze elettriche
Electrical tolerances
Tolérances électriques
Tolleranze sui valori garantiti delle caratteristiche Tolerances on the guaranteed values of the electrical Tolérances sur les valeurs garanties des caractéristi-
elettriche dei motori asincroni, secondo Norme characteristics of asyncronous motors as per CEI ques électriques des moteurs asynchrones selon les
CEI in accordo con le Norme IEC. norms in accordance with IEC norms. Normes CEI en accord avec les Normes IEC.
105
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
I motori asincroni assorbono dalla rete Asynchronous motors absorb, from the main, Les moteurs asynchrones absorbent sur le
potenza elettrica “apparente” costituita in “apparent” electrical power which is partly “active” réseau une puissance électrique “apparente”
parte da potenza “attiva” ed in parte da power, and partly “reactive” power; the latter is constituée en partie d’une puissance “active” et
potenza “reattiva”; quest’ultima serve alla used for motor magnetization and cannot be en partie d’une puissance “réactive”.
magnetizzazione del motore e non può technically eliminated. Cette dernière sert à la magnétisation du moteur
essere tecnicamente soppressa. The ratio of «active power» to «apparent et ne peut pas être techniquement supprimée.
Il rapporto fra «potenza attiva» e «potenza power» forms the «power factor» or cos J. Le rapport entre «puissance active» et
apparente» costituisce il «fattore di The absorbed reactive power on the line can «puissance apparente» constitue le «facteur
potenza», o cos J. be reduced, according with the current rules, de puissance ou cos J».
La potenza reattiva assorbita sulla linea modifying the phase displacement between La puissance réactive absorbée sur la ligne
può essere ridotta, in base alle norme absorbed current and supply tension. peut être réduite, selon les normes en vigueur,
vigenti, modificando lo sfasamento tra Everything must be realised using an en modifiant le déphasage entre courant
corrente assorbita e la tensione di appropriate power capacitors battery. absorbée et tension d’alimentation. Ceci
alimentazione. Ciò dovrà essere realizzato devra être réalisé en utilisant une adéquate
utilizzando opportuna batteria di Les moteurs async batterie des condensateurs de puissance.
condensatori di potenza.
106
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Accessori
Accessories
Accessoires
DCL Dispositivo contro la marcia a secco e controllo del livello
DCL Low level safety device
DCL Dispositif pour défaut d'eau et contrôle niveau
Il dispositivo elettronico a conduttività The conductivity electronic device DCL, is Le dispositif électroniques à conductivité DCL,
DCL, serve a rilevare o controllare i livelli used for monitoring the levels of conductive sert à relever ou à controler les niveau du liquide
dei liquidi conduttivi in pozzi, vasche o liquids in wells, tanks or reservoirs. conducteur dans les puits, les bâches ou les
serbatoi. In the case of minimum and maximum level réservoirs.
Nel caso di controllo di minimo e massimo control (prevention of dry running and automatic En cas de contrôle du niveau minimum ou
livello (protezione contro la marcia a secco reset of the electric pump), the relay is at rest maximum (protection contre la marche à sec et
e riavviamento automatico della elettro- until the liquid reaches the upper level. remise en marche automatique de l’électropom-
pompa), il relè si mantiene in stato di At this point the relay starts working thereby pe), le relais se maintient en situation de repos
riposo fintanto che il liquido non ha raggiunto exciting the remote control switch coil (causing tant que le liquide n’a pas atteint le niveau
il livello superiore. the electric pump to start and keeps this state supérieur.
A questo punto, il relè entra in conduzione until the liquid drows down below the minimum A ce point, le relais excite la bobine du télérupteur
eccitando la bobina del teleruttore (che level. (qui provoque le démarrage de l’éléctropompe)
provoca, tramite l’apparecchiatura elettri- et la maintient jusqu’à ce que le liquide descend
ca, l’avviamento dell’elettropompa) e man- During minimum level checking (prevention of sous le niveau minimum.
tiene tale stato finchè il liquido non scende dry running) relay remains constantly excitated
sotto in livello minimo. if pumped liquids is available. Quand on va verifier le niveau minimum
Nel caso di semplice controllo di minimo Relay is not excitated when there is no liquid (protection contre la marche à sec) le relais reste
livello (protezione contro la marcia a secco), or voltage lacks. toujours excité en presence du liquide pompé.
il relè rimane costantemente eccitato in If so, relay must be manually reset. Il n’est pas excité en absence du liquide ou
presenza del liquido diseccitandosi in as- quand la tension manque. Dans cette occasion
senza di questo o per mancanza di tensione le relais doit être rearmé manuellement.
e deve essere riarmato manualmente.
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
2) Apparecchiatura elettrica
Electric equipment
Appareillage électrique
107
E6-18
ELETTROPOMPA SOMMERSA
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMP
ELECTROPOMPE IMMERGEE
Accessori
Accessories
Accessoires
T-412 Apparecchiatura di controllo temperatura motori elettrici sommersi
T-412 Temperature monitoring device for submersed electric motors
T-412 Appareillage de contrôle de la température des moteurs électriques immergés
L'apparecchiatura T-412, serve a monitorare T-412 monitors the temperature in the electric L’appareillage T-412, sert à controller la
la temperatura nel motore elettrico. motor. température dans le moteur électrique.
Collegata alla sonda PT100 (alloggiata nel When connected to sensor PT100 (housed Branché à la sonde PT100 (logée dans le
motore), permette il controllo della tem- in the motor), the device allows the operating moteur), l’appareil permet le contrôle de la
perature di funzionamento da 0 - 200 °C e temperature to be monitored within a 0 - 200 température de fonctionnement de 0 à 200
l'attivazione di un allarme con eventuale °C range and activates an alarm, possibly °C et l’activation d’une alarme avec mise hors
interruzione della alimentazione di energia cutting off the electricity supplied to the motor tension éventuelle du moteur, en bloquant le
elettrica al motore, bloccandone il funzio- and preventing this latter from operating if the fonctionnement quand la température (à cause
namento qualora la temperatura dovesse temperature exceeds the previously selected d’une surcharge, refroidissement insuffisant,
superare (a causa di sovraccarico, scarso value (owing to an overload, insufficient cooling, démarrages et arrêts fréquents) dépasse la
raffreddamento, frequenti avviamenti e frequent starts and stops, etc.). température de consigne.
spegnimenti ecc.) quella precedentemente
tarata. T-412 is normally supplied preset for a max. L’appareillage T-412, est habituellement fourni
operating temperature of 60 °C for standard préréglé à une température maxi de 60 °C pour
L'apparecchiatura T-412, viene normalmente 6-14" submersed motors. les moteurs submergés standards 6 à 14".
fornita presettata ad una temperatura max di The max. temperature setting can be 80 °C La température maxi. peut être étalonnée à
60 °C per motori sommersi standard 6-14". for special submersed motors with hot water 80 °C dans les moteurs submergés spéciaux
Nei motori sommersi speciali con avvolgi- windings. avec enroulements pour eau chaude.
mento per acqua calda, la temperatura max.
può essere tarata a 80 °C. The device can also be used to monitor the Ce dispositif peut être utilisé pour surveiller la
temperatures of bearings, lubricants, in the température des roulements, des lubrifiants,
Tale dispositivo può essere utilizzato anche surface electric motors and in the machines dans les moteurs électrique de surface et dans
per monitorare le temperature dei cuscinetti, in general. les machines en général.
dei lubrificanti, nei motori elettrici di superfi-
cie e nelle macchine operatrici in generale. T-412 complies with the electromagnetic com- L’appareillage est conforme aux normes de
patibility standards compatibilité électro-magnétique
L'apparecchiatura rispetta le norme di com- CEI EN-50081-2 and CEI EN-50082-2 / 50082-2. CEI EN-50081-2 et CEI EN-50082-2 / 50082-2.
patibilità elettromagnetica
CEI EN-50081-2 e CEI EN-50082-2 / 50082-2. Dimensions: 48x96 mm DIN43700 Dimensions : 48x96 mm DIN43700
- Depth. 130 mm. - Prof. 130 mm.
Dimensioni: 48x96 mm DIN43700
- Prof. 130 mm.
T- 412
TEMP
°C T-412
ALARM
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
ALL2
ALL1 FAULT PT100
PROG T.MAX
PRG
PRG
▲
L.TEST ▲
410067A
RESET
HOLD T.MIN
108
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
109
Cod. 996410T/07-08-copyright © 2006 Caprari S.p.A - All Rights Reserved
La CAPRARI S.p.A. si riserva facoltà di apportare modifiche atte a migliorare i propri prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno
CAPRARI S.p.A. reserves the right to make changes to improve its products at any time and without any notice
La Société CAPRARI S.p.A. se réserve la faculté d’apporter, à tout moment et sans aucun préavis, toute modification susceptible d’améliorer ses propres produits