FZ1 - 2008 - Manuel D'atelier 06122015
FZ1 - 2008 - Manuel D'atelier 06122015
FZ1 - 2008 - Manuel D'atelier 06122015
SERVICE MANUAL
FZ1-N(X)
FZ1-S(X)
FZ1-SA
FZ1-NA
5D0-28197-F1
FAS20040
FAS20080
INFORMATIONS IMPORTANTES
Dans ce manuel, des informations particulièrement importantes sont identifiées comme indiqué ci-dessous.
Le symbole de sécurité Alerte signifie ATTENTION! ALERTE! VOTRE SECU-
RITE EST EN JEU!
Si les AVERTISSEMENTS ne sont pas respectés, cela pourrait provoquer des bles-
AVERTISSEMENT sures graves ou la mort du conducteur, de personnes présentes ou du mécanicien
qui entretien ou répare le véhicule.
ATTENTION désigne des mesures de sécurité particulières devant être prises pour
ATTENTION:
ne pas endommager le véhicule.
NOTE fournit des informations clé pour simplifier ou clarifier les procédures à sui-
N.B.:
vre.
FAS20090
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les
informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les reposes, déposes, démontages, montages,
réparations et procédures de vérification sont divisées en étapes numérotées.
• Le manuel est divisé en chapitres et chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section traitée figure
en haut de chaque page “1”.
• Les titres de sous-sections apparaissent en caractères plus petits que les titres de sections “2”.
• Chaque section détaillant les étapes de démontage ou de remontage “3” est précédée de vues éclatées qui
permettent d’identifier les pièces et de clarifier les marches à suivre pour l’entretien.
• Les numéros figurant dans les vues éclatées sont donnés dans l’ordre des étapes de travail. Le numéro dési-
gne une étape de démontage “4”.
• Des symboles identifient les pièces à lubrifier ou à remplacer “5”.
Se reporter à “SYNBOLES”.
• Les vues éclatées sont suivies d’un tableau fournissant l’ordre des travaux, le nom des pièces, des remar-
ques, etc. “6”.
• Les travaux nécessitant des informations supplémentaires, telles que des outils spéciaux et des données
techniques, sont expliqués par étapes “7”.
FAS20100
15. Graisse au bisulfure de molybdène
SYMBOLES 16. Graisse silicone
Les symboles suivants sont utilisés afin de faciliter 17. Appliquer du produit adhésif (LOCTITE®).
la compréhension des explications. 18. Remplacer la pièce.
N.B.:
Les symboles suivants ne concernent pas tous les
modèles.
1 2 3
4 5 6
T.
R.
7 8
9 10 11 12
E G M BF
13 14 15 16
B LS M
17 18
LT New
IDENTIFICATION...................................................................................................1-1
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ...........................................1-1
1
ÉTIQUETTE DE MODÈLE ...............................................................................1-1
CARACTÉRISTIQUES ...........................................................................................1-2
DESCRIPTION DU SYSTEME FI.....................................................................1-2
SYSTEME FI ......................................................................................................1-3
FONCTION DES INSTRUMENTS ...................................................................1-4
VUE D’ENSEMBLE DU SYSTEME ABS........................................................1-8
FONCTIONS DES COMPOSANTS DU SYSTEME ABS .............................1-12
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME ABS ...................................................1-19
FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES DU SYSTEME ABS..............1-24
TEMOIN D’ALERTE DU SYSTEME ABS ET FONCTIONNEMENT.........1-26
FAS20130
IDENTIFICATION
FAS20140
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHI-
CULE
Le numéro d’identification du véhicule “1” est
poinçonné sur le côté droit du tube de direction.
FAS20150
ÉTIQUETTE DE MODÈLE
L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre. Ce
renseignement est nécessaire lors de la commande
de pièces de rechange.
1-1
CARACTÉRISTIQUES
FAS20170
CARACTÉRISTIQUES
FAS5D01032
DESCRIPTION DU SYSTEME FI
La fonction principale du système d’alimentation en carburant est d’injecter du carburant dans la chambre de
combustion de manière à fournir un rapport air/carburant approprié aux conditions de fonctionnement du
moteur et à la pression atmosphérique. Dans le système d’un carburateur classique, le rapport air/carburant
fourni à la chambre de combustion provient du mélange du volume d’air d’admission et du carburant, mesuré
par le gicleur du carburateur.
Malgré un volume d’air d’admission identique, le volume de carburant requis varie en fonction des conditions
de fonctionnement du moteur, telles que l’accélération, la décélération ou une charge élevée. Les carburateurs
qui mesure le volume de carburant à l’aide de gicleurs sont munis de nombreux éléments auxiliaires de façon
à atteindre un rapport air/carburant optimal en accord avec les changements continuels des conditions de fonc-
tionnement du moteur.
Le moteur devant être de plus performant et moins polluant, il est nécessaire de contrôler correctement et pré-
cisément le rapport air/carburant. Pour cette raison, ce modèle est doté d’un système d’injection électronique
(FI) qui remplace le système de carburateur habituel. Ce système peut fournir à tout moment un rapport air/
carburant optimal au moteur en utilisant un microprocesseur qui régule le volume d’injection de carburant en
fonction des conditions de fonctionnement du moteur détectées par les différents capteurs.
L’utilisation de ce système FI a permis d’alimenter plus précisément le moteur en carburant, d’améliorer la
réponse du moteur, d’économiser du carburant et de réduire les émissions de gaz d’échappement.
1-2
CARACTÉRISTIQUES
FAS5D01013
SYSTEME FI
La pompe à carburant fournit du carburant à l’injecteur via le flitre à carburant. Le régulateur de pression
maintient la pression de carburant appliquée à l’injecteur à 324 kPa seulement (3,24 kg/cm2, 46,1 psi). Ainsi,
lorsque le signal d’activation en provenance de l’ECU active l’injecteur de carburant, le passage de carburant
s’ouvre permettant ainsi au carburant d’être injecté dans la tubulure d’admission pendant tout le temps que le
passage reste ouvert. Par conséquent, plus la période d’activation de l’injecteur de carburant est longue (durée
de l’injection), plus le volume de carburant fourni est important. Inversément, plus la période d’activation de
l’injecteur de carburant est courte (durée de l’injection), moins le volume de carburant fourni est important.
La durée de l’injection et le calage de l’injection sont commandés par l’ECU. Les signaux émis par le capteur
de position de papillon des gaz, le capteur de position de vilebrequin, le capteur de pression d’air admis, le
capteur de température de liquide de refroidissement, le capteur de vitesse et la sonde O2 permettent à l’ECU
de déterminer le durée de l’injection. Le calage de l’injection est déterminé grâce aux signaux en provenance
du capteur de position du vilebrequin. Par conséquent, le volume de carburant requis par le moteur peut être
fourni à tout moment en fonction des conditions de conduite.
1-3
CARACTÉRISTIQUES
FAS5D01014
FONCTION DES INSTRUMENTS N.B.:
• Veiller à mettre la clé sur “ON” avant d’utiliser
Ecran multifonction les boutons “SELECT” et “RESET”.
• Uniquement pour le Royaume-Uni: pour que
l’affichage du compteur de vitesse, du compteur
kilométrique/totaliseur journalier passe de kilo-
mètre en mile et inversement, appuyer sur le bou-
ton “SELECT” pendant au moins une seconde.
Compte-tours
1-4
CARACTÉRISTIQUES
1-5
CARACTÉRISTIQUES
Appuyer sur le bouton “RESET” pour passer de Dispositif embarqué de diagnostic de pannes
l’affichage de la température de liquide de refroi-
dissement à l’affichage de la température d’air
admis.
N.B.:
Lorsque l’affichage de la température du liquide de
refroidissement est sélectionné, “C” s’affiche pen-
dant une seconde puis la température du liquide de
refroidissement s’affiche.
FCA5D01023
1-6
CARACTÉRISTIQUES
FCA5D01024
1. Cache du compte-tours
2. Aiguille du compte-tours
3. LCD
4. Niveau de luminosité
Cette fonction permet de régler la luminosité du
LCD, du cache de compte-tours et de l’aiguile en
fonction de l’éclairage extérieur.
Pour régler la luminosité
1. Mettre la clé sur “OFF”.
2. Maintenir enfoncé le bouton “SELECT”.
3. Mettre la clé sur “ON“ et, après 5 secondes,
relâcher le bouton “SELECT”.
4. Appuyer sur le bouton “RESET” pour sélec-
tionner le niveau de luminosité souhaité.
5. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour confir-
mer le niveau de luminosité sélectionné. L’affi-
chage repassera en mode compteur
kilométrique ou totaliseur journalier.
1-7
CARACTÉRISTIQUES
FAS5D01001
VUE D’ENSEMBLE DU SYSTEME ABS
1. Le système ABS (antiblocage des roues) Yamaha est muni d’un double système de commande électroni-
que qui agit de façon indépendante sur les freins avant et arrière.
2. La conception du système ABS est compacte et légère afin de maintenir la manœuvrabilité de base du
véhicule.
3. Le modulateur de pression, qui constitue l’élément principal du système ABS, est positionné au centre du
véhicule pour augmenter la centralisation des masses.
Présentation du système ABS
Système ABS
Le fonctionnement des freins ABS Yamaha est identique à celui des freins habituels des autres véhicules. Un
levier de frein permet d’actionner le frein avant et une pédale de frein commande le frein arrière.
Si un blocage de roue est détecté lors d’un freinage d’urgence, le système hydraulique actionne la commande
hydraulique des freins avant et arrière de façon indépendante.
Termes utiles
• Vitesse de roue:
La vitesse de rotation des roues avant et arrière.
• Vitesse de châssis:
La vitesse du châssis.
Lorsque les freins sont actionnés, la vitesse de roue et la vitesse de châssis sont réduites. Toutefois, le châs-
sis se déplace vers l’avant en raison de l’inertie même si la vitesse de roue est réduite.
• Force de freinage:
La force appliquée lors du freinage pour réduire la vitesse de roue.
• Blocage de roue:
1-8
CARACTÉRISTIQUES
Lorsque la rotation de l’une ou des deux roues s’est arrêtée, mais que le véhicule continue à se déplacer.
• Force latérale:
La force exercée sur les pneus pour soutenir le véhicule dans les virages.
• Taux de dérapage:
Lorsque les freins sont actionnés, un patinage se produit entre les pneus et le revêtement de route. Cela pro-
voque une différence entre la vitesse de roue et la vitesse de châssis. Le taux de dérapage correspond à la
valeur qui indique le coefficient de patinage de la roue. Il est calculé de la manière suivante.
Vitesse de châssis
Taux de déra- – Vitesse de roue × 100 (%)
page =
Vitesse de châssis
0%: Il n’y a aucun patinage entre la roue et le revêtement de route. La vitesse de châssis est égale à la vitesse
de roue.
100%: La vitesse de roue est de “0”, mais le châssis se déplace (blocage de roue).
1-9
CARACTÉRISTIQUES
1-10
CARACTÉRISTIQUES
FWA5D01001
Le freinage du véhicule, même dans les pires situations, doit être principalement exécuté lorsque le
véhicule progresse en ligne droite. Dans un virage, un freinage brusque est susceptible de provoquer
une perte d’adhérence des pneus. Même les véhicules équipés du système ABS sont susceptibles de se
renverser si les freins sont actionnés brusquement.
Le système ABS est actionné pour éviter le risque de blocage de la roue en contrôlant la pression de liquide de
frein. Toutefois, si la roue a tendance à se bloquer sur un revêtement de route glissant, en raison du frein
moteur, le système ABS peut ne pas être capable d’empêcher le blocage de la roue.
FWA13870
Le système ABS contrôle uniquement le risque de blocage de roue provoqué par l’utilisation des freins.
Même s’il est activé, le système ABS ne peut empêcher le blocage de roue sur des revêtements glissants,
tels que le verglas, si celui-ci est provoqué par le frein moteur.
1-11
CARACTÉRISTIQUES
FAS5D01002
FONCTIONS DES COMPOSANTS DU SYSTEME ABS
1-12
CARACTÉRISTIQUES
Si la roue arrière tourne pendant que le véhicule se trouve sur un support approprié, le témoin d’alerte
du système ABS peut clignoter ou s’allumer. Si cela se produit, tourner le contacteur à clé sur “OFF”,
puis à nouveau sur “ON”. Le fonctionnement du système ABS est normal si le témoin d’alerte du sys-
tème ABS s’allume pendant 2 secondes puis s’éteint.
Modulateur de pression
Le modulateur de pression “1” est constitué de trois soupapes de commande hydraulique (chacune équipée
d’une électrovalve et d’une vanne régulatrice de débit), de deux chambres tampons, de deux pompes hydrauli-
ques, et d’un moteur du système ABS. Le modulateur de pression règle la pression de liquide de frein de roue
avant et arrière, afin de contrôler la vitesse de roue en fonction des signaux transmis par l’ECU du système
ABS.
1-13
CARACTÉRISTIQUES
1-14
CARACTÉRISTIQUES
1. Orifice 3. Tiroir
2. Électrovalve 4. Vanne régulatrice de débit
• Chambre tampon
La chambre tampon accumule le liquide de frein mis hors pression pendant que le système ABS fonctionne.
1-15
CARACTÉRISTIQUES
A. FZ1-SA B. FZ1-NA
Tel que l’illustre le schéma suivant, l’ECU du système ABS reçoit des signaux de capteur de roue avant et
arrière, ainsi que des signaux provenant d’autres circuits de contrôle.
1-16
CARACTÉRISTIQUES
Les actions nécessaires sont confirmées à l’aide du circuit de contrôle et les signaux de contrôle sont transmis
au modulateur de pression et au relais de moteur du système ABS.
1-17
CARACTÉRISTIQUES
Composition et fonctionnement
Le relais de moteur du système ABS est activé par des signaux provenant de l’ECU du système ABS et fonc-
tionne simultanément lorsque le système ABS commence à réduire la pression hydraulique du liquide de
frein. Si le relais de solénoïde est désactivé, le relais de moteur du système ABS est également désactivé et, en
cas de dysfonctionnement, le moteur s’arrête.
1-18
CARACTÉRISTIQUES
FAS5D01003
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME ABS
Le circuit hydraulique ABS est constitué de deux systèmes: le système de la roue avant et celui de la roue
arrière. Seul le système avant est décrit ci-dessous.
1-19
CARACTÉRISTIQUES
1-20
CARACTÉRISTIQUES
1-21
CARACTÉRISTIQUES
9. Orifice B
10. Orifice
11. Orifice D
12. Électrovalve
13. Orifice C
14. Étrier de frein
15. ECU du système ABS
16. Témoin d’alerte du système ABS
17. Pression de liquide de frein
18. Temps
19. Remise sous pression
2. Etat sous pression
L’orifice D “11” est fermé par le signal de “mise sous pression” transmis par l’ECU du système ABS.
Avant que cela ne se produise, le tiroir de la vanne régulatrice de débit comprime le ressort de rappel et
ferme l’orifice B “9”.
Le liquide de frein entré par l’orifice A “7” est à nouveau limité par l’orifice “10” et le liquide de frein est
envoyé vers les étriers de frein par les orifices A “7” et C “13”. A cet instant, le frein est maintenu sous
pression à une vitesse constante, quel que soit le niveau de pression de liquide de frein, puisque la limita-
tion de l’orifice A “7” est modifiée pour maintenir une différence de pression constante entre les chambres
A “20” et B “21” de la vanne régulatrice de débit.
1-22
CARACTÉRISTIQUES
1. Maître-cylindre de frein
2. Contacteur de feu stop
3. Moteur du système ABS
4. Pompe hydraulique
5. Chambre tampon
6. Vanne régulatrice de débit
7. Orifice A
8. Tiroir
9. Orifice B
10. Orifice
11. Orifice D
12. Électrovalve
13. Orifice C
14. Étrier de frein
15. ECU du système ABS
16. Témoin d’alerte du système ABS
17. Pression de liquide de frein
18. Temps
19. Remise sous pression
20. Chambre A
21. Chambre B
1-23
CARACTÉRISTIQUES
FAS5D01004
FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES DU SYSTEME ABS
1-24
CARACTÉRISTIQUES
4. Le témoin d’alerte du système ABS “1” clignote et un code de dysfonctionnement “2” s’affiche sur
l’écran multifonction lorsque l’embout d’adaptation de coupleur de test “3” est connecté au coupleur de
test du système ABS “4” pour effectuer une recherche de pannes dans le système ABS.
Pour accéder au coupleur de test du système ABS, retirer le cache intérieur gauche (carénage avant). Lors-
que l’embout d’adaptation de coupleur de test est connecté au coupleur de test du système ABS, le témoin
d’alerte du système ABS commence à clignoter et l’écran multifonction affiche tous les codes de dysfonc-
tionnement enregistrés dans l’ECU du système ABS.
Embout d’adaptation de coupleur
de test
90890-03149
N.B.:
Le témoin d’alerte du système ABS s’allume ou clignote si le véhicule roule alors que l’embout d’adaptation
de coupleur de test est connecté au coupleur de test ABS.
1-25
CARACTÉRISTIQUES
A. FZ1-SA B. FZ1-NA
• Indication de diagnostic
La zone dans laquelle le code de diagnostic du système ABS s’affiche sert également à indiquer le code de
diagnostic FI et à afficher les informations du compteur kilométrique, du totalisateur journalier et du carbu-
rant.
En tant qu’information prioritaire, le code de diagnostic pour FI est affiché le premier et le code de diagnos-
tic du système ABS est affiché en second lieu.
Par conséquent, le code de diagnostic du système ABS n’est pas affiché lors du diagnostic de pannes FI.
N.B.:
Il ne doit pas être en mode diagnostic de pannes pour FI.
FAS5D01033
TEMOIN D’ALERTE DU SYSTEME ABS ET FONCTIONNEMENT
1-26
CARACTÉRISTIQUES
• Si le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant la conduite, arrêter le véhicule, mettre le contacteur
à clé en position “OFF”, puis le replacer en position “ON”. Le fonctionnement du système ABS est normal
si le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant 2 secondes puis s’éteint.
• Si le témoin d’alerte du système ABS clignote, le système ABS fonctionne normalement.
• Même si le témoin d’alerte du système ABS reste allumé, ou s’il s’allume après la conduite, la performance
de freinage ordinaire du véhicule est maintenue.
1-27
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20180
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20190
PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU
DÉMONTAGE
1. Avant la dépose et le démontage, éliminer
saleté, boue, poussière et corps étrangers.
FAS20210
JOINTS, BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ ET
JOINTS TORIQUES
1. Remplacer tous les joints, bagues d’étanchéité
et joints toriques lors de la remise en état du
moteur. Nettoyer toutes les surfaces de joint,
lèvres de bagues d’étanchéité et joints toriques.
2. Utiliser exclusivement les outils et le matériel 2. Avant le remontage, huiler correctement toutes
de nettoyage appropriés. les pièces accouplées et tous les roulements et
Se reporter à "OUTILS SPÉCIAUX" au 1-31. graisser les lèvres de toutes les bagues d’étan-
3. Lors du démontage, garder les pièces accou- chéité.
plées ensemble. Ceci comprend les pignons,
cylindres, pistons et autres pièces qui se sont
“accouplées” par usure normale. Les pièces
accouplées doivent toujours être réutilisées ou
remplacées ensemble.
1. Huile
2. Lèvre
3. Ressort
4. Graisse
4. Lors du démontage, nettoyer toutes les pièces et
FAS20220
les mettre dans des plateaux dans l’ordre du RONDELLES-FREIN/CALES ET GOU-
démontage. Ceci diminuera le temps de remon- PILLES FENDUES
tage et permettra d’être sûr que toutes les pièces Après la dépose, remplacer toutes les rondelles-
sont correctement remontées. frein/cales “1” et les goupilles fendues. Après avoir
5. Conserver les pièces à l’abri du feu. serré une vis ou un écrou au couple spécifié, placer
FAS20200 les onglets de blocage contre les faces de la vis ou
PIÈCES DE RECHANGE de l’écrou.
Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origine
pour tous les remplacements. Utiliser les huiles et
graisses recommandées par Yamaha pour toutes les
lubrifications. D’autres marques peuvent paraître
équivalentes mais n’en sont pas moins inférieures
en qualité.
1-28
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20230
ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTAN-
CHÉITÉ
Monter les roulements “1” et les bagues d’étan-
chéité “2” de manière à ce que les repères du fabri-
cant soient visibles. Avant de remonter les bagues
d’étanchéité, enduire leurs lèvres d’une fine couche
de graisse à base de savon au lithium. Si nécessaire,
huiler abondamment un roulement lors du montage.
FCA13300
FAS20240
CIRCLIPS
Avant de les remonter, vérifier soigneusement tous
les circlips et remplacer ceux qui sont endommagés
ou déformés. Toujours remplacer les clips d’axe de
piston après chaque utilisation. Lors du montage
d’un circlip “1”, s’assurer que le coin pointu “2” est
dirigé du côté opposé à la poussée “3” qu’il reçoit.
1-29
VERIFICATION DES CONNEXIONS
3. Vérifier:
• Toutes les connexions
Connexion desserée → Serrer correctement.
N.B.:
Si la goupille “1” de la borne est aplatie, il faut la
redresser.
4. Connecter:
• Fil
• Coupleur
• Connecteur
N.B.:
S’assurer que toutes les connexions sont serrées.
5. Vérifier:
• Continuité
1-30
OUTILS SPÉCIAUX
FAS20260
OUTILS SPÉCIAUX
Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer une mise au point et un assemblage
complets et précis. Utiliser uniquement les outils spéciaux appropriés pour ainsi éviter les dommages causés
par l’utilisation d’outils inappropriés ou de techniques improvisées. Les outils spéciaux, les numéros de réfé-
rence voire même les deux peuvent varier d’un pays à l’autre.
Lors d’une commande, se référer à la liste ci-dessous pour éviter de commettre une erreur.
N.B.:
• Pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser les numéros de référence commençant par “YM-”, “YU-”, ou
“ACC-”.
• Pour les autres pays, utiliser le numéro de réference commençant par “90890-”.
Pages de réfé-
Nom/n° de l’outil. Schéma
rence
Kit d’extraction d’axe de piston 5-68
90890-01304
Extracteur d’axe de piston
YU-01304
1-31
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de réfé-
Nom/n° de l’outil. Schéma
rence
Clé pour filtre à huile 3-13
90890-01426
YU-38411
Dépressiomètre 3-7
90890-03094
Synchronisation de carburateurs
YU-44456
Compressiomètre 3-11
90890-03081
Testeur de compression de moteur
YU-33223
1-32
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de réfé-
Nom/n° de l’outil. Schéma
rence
Lève-soupape 5-23,5-29
90890-04019
YM-04019
1-33
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de réfé-
Nom/n° de l’outil. Schéma
rence
Outil de repose de guide de soupape (ø4) 5-25
90890-04112
Outil de repose de guide de soupape (4,0 mm)
YM-04112
1-34
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de réfé-
Nom/n° de l’outil. Schéma
rence
Clé pour axe de pivot 5-7
90890-01518
Douille de clé pour le cadre
YM-01518
Multimètre 1-30,5-41,8-
90890-03112 141,8-142,8-
Multimètre analogue 143,8-146,8-
YU-03112-C 148,8-149,8-
150,8-151,8-
152,8-153,8-
154,8-155,8-
156,8-157,8-
158,8-159,8-
160,8-161
Manomètre 3-14,7-7
90890-03153
YU-03153
1-35
OUTILS SPÉCIAUX
Pages de réfé-
Nom/n° de l’outil. Schéma
rence
Embout d’adaptation de manomètre de pres- 7-7
sion de carburant
90890-03176
YM-03176
1-36
OUTILS SPÉCIAUX
1-37
CARACTÉRISTIQUES
COUPLES DE SERRAGE.....................................................................................2-14
2
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLE DE SERRAGE ...........2-14
COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR .......................................................2-15
COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS........................................................2-20
FAS20280
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Modèle
Modèle 2D1B (EUR, ZAF) (FZ1-N)
2D1C (FRA, BEL) (FZ1-N)
2D1D (AUS) (FZ1-N(X))
2D1E (EUR, ZAF) (FZ1-N)
2D1F (FRA, BEL) (FZ1-N)
2D1G (AUS) (FZ1-N(X))
3C3H (EUR, ZAF) (FZ1-S)
3C3J (FRA, BEL) (FZ1-S)
3C3K (AUS) (FZ1-S(X))
5D03 (EUR, ZAF) (FZ1-SA)
5D04 (FRA, BEL) (FZ1-SA)
22C1 (EUR, ZAF) (FZ1-NA)
22C2 (FRA, BEL) (FZ1-NA)
22C3 (EUR, ZAF) (FZ1-NA)
22C4 (FRA, BEL) (FZ1-NA)
Dimensions
Longueur totale 2140 mm (84,3 in)
Largeur totale 770 mm (30,3 in)
Hauteur totale 1060 mm (41,7 in) (FZ1-N(X), FZ1-NA)
1205 mm (47,4 in) (FZ1-S(X), FZ1-SA)
Hauteur de la selle 815 mm (32,1 in)
Empattement 1460 mm (57,5 in)
Garde au sol 135 mm (5,31 in)
Rayon de braquage minimum 3000 mm (118,1 in)
Poids
Avec huile et carburant 214,0 kg (472 lb) (FZ1-N(X))
220,0 kg (485 lb) (FZ1-S(X))
221,0 kg (487 lb) (FZ1-NA)
226,0 kg (498 lb) (FZ1-SA)
Charge maximale 196 kg (432 lb) (FZ1-N(X))
190 kg (419 lb) (FZ1-S(X))
189 kg (417 lb) (FZ1-NA)
184 kg (406 lb) (FZ1-SA)
2-1
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
FAS20290
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Moteur
Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, Double ACT
Cylindrée 998,0 cm³ (60,90 cu.in)
Disposition du ou des cylindres Quadricylindre en ligne incliné vers l’avant
Alésage × course 77,0 × 53,6 mm (3,03 × 2,11 in)
Taux de compression 11,50 : 1
Pression de compression standard (au niveau de la
mer) 1480 kPa/350 r/min (210,5 psi/350 r/min) (14,8
kgf/cm²/350 r/min)
Système de démarrage Démarreur électrique
Carburant
Carburant recommandé Essence ordinaire sans plomb exclusivement
(EUR, FRA, BEL)
Essence sans plomb uniquement
Capacité du réservoir 18,0 L (4,76 US gal) (3,96 Imp.gal)
Quantité de la réserve de carburant 3,4 L (0,90 US gal) (0,75 Imp.gal)
Huile moteur
Circuit de lubrification Carter humide
Type SAE10W-30 ou SAE10W-40 ou SAE15W-40 ou
SAE20W-40 ou SAE20W-50
Grade d’huile moteur recommandée Type API service SG ou supérieur, norme JASO
MA
Quantité d’huile moteur
Quantité totale 3,80 L (4,02 US qt) (3,34 Imp.qt)
Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile 2,90 L (3,07 US qt) (2,55 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à huile 3,10 L (3,28 US qt) (2,73 Imp.qt)
Filtre à huile
Type de filtre à huile Papier
Pompe à huile
Type de pompe à huile Trochoïde
Jeu entre le rotor intérieur et le rotor extérieur 0,010–0,100 mm (0,0004–0,0039 in)
Limite 0,18 mm (0,0071 in)
Jeu entre le rotor extérieur et le corps de la pompe à
huile 0,090–0,150 mm (0,0035–0,0059 in)
Limite 0,22 mm (0,0087 in)
Jeu entre le corps de pompe à huile et le rotor exté-
rieur et intérieur 0,06–0,13 mm (0,0024–0,0051 in)
Limite 0,20 mm (0,0079 in)
Pression d’ouverture du clapet de décharge 80,0–120,0 kPa (11,6–17,4 psi) (0,80–1,20 kgf/
cm²)
Pression de fonctionnement du clapet de décharge 600,0–680,0 kPa (87,0–98,6 psi) (6,00–6,80 kgf/
cm²)
Circuit de refroidissement
Capacité du radiateur (circuit compris) 2,25 L (2,38 US qt) (1,98 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère de
niveau maximum) 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 93,3–122,7 kPa (13,5–17,8 psi) (0,93–1,23 kgf/
cm²)
Faisceau du radiateur
Largeur 222,6 mm (8,76 in)
Hauteur 360,0 mm (14,17 in)
Profondeur 22,0 mm (0,87 in)
2-2
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Pompe à eau
Type de pompe à eau Pompe centrifuge à une ouïe
Rapport de démultiplication 65/43 × 25/32 (1,181)
Limite d’inclinaison d’arbre de pompe 0,15 mm (0,0059 in)
Bougie(s)
Type de bougie (fabricant) CR9EK (NGK)
Écartement des électrodes 0,6–0,7 mm
(0,0234–0,028 in)
Culasse
Volume 12,20–13,00 cm³ (0,74–0,79 cu.in)
Gauchissement maximal de de la culasse* 0,10 mm (0,0039 in)
Arbre à cames
Système d’entraînement Transmission par chaîne (droite)
Diamètre intérieur de chapeau d’arbre à cames 22,500–22,521 mm (0,8858–0,8867 in)
Diamètre du tourillon d’arbre à cames 22,459–22,472 mm (0,8842–0,8847 in)
Jeu entre le tourillon et le chapeau d’arbre à cames 0,028–0,062 mm
(0,0011–0,0024 in)
Dimensions de bossage de came
Admission A 32,500–32,600 mm (1,2795–1,2835 in)
Limite 32,400 mm (1,2756 in)
Admission B 24,950–25,050 mm (0,9823–0,9862 in)
Limite 24,850 mm (0,9783 in)
Échappement A 30,699–30,799 mm (1,2086–1,2126 in)
Limite 30,599 mm (1,2047 in)
Échappement B 22,950–23,050 mm (0,9035–0,9075 in)
Limite 22,850 mm (0,8996 in)
Chaîne de distribution
Modèle/nombre de maillons RH2020/122
Système de réglage de la tension Automatique
Jeu des soupapes (à froid)
Admission 0,11–0,20 mm (0,0043–0,0079 in)
Échappement 0,21–0,25 mm (0,0083–0,0098 in)
2-3
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
2-4
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Ressort de soupape
Ressort intérieur
Longueur sans contrainte de ressort (admission) 40,47 mm (1,59 in)
Longueur sans contrainte de ressort (échappement) 40,53 mm (1,60 in)
Longueur monté (admission) 32,66 mm (1,29 in)
Longueur monté (échappement) 33,88 mm (1,33 in)
Raideur du ressort K1 (admission) 17,53 N/mm (100,10 lb/in) (1,79 kgf/mm)
Raideur du ressort K2 (admission) 22,86 N/mm (130,53 lb/in) (2,33 kgf/mm)
Raideur du ressort K1 (échappement) 21,52 N/mm (122,88 lb/in) (2,19 kgf/mm)
Raideur du ressort K2 (échappement) 27,99 N/mm (159,82 lb/in) (2,85 kgf/mm)
Force du ressort comprimé (admission) 127,40–144,60 N (28,64–32,94 lb) (12,99–14,93
kgf)
Force du ressort comprimé (échappement) 133,00–153,00 N (29,90–34,39 lb) (13,56–15,60
kgf)
Inclinaison du ressort (admission)* 2,5 °/ 1,8 mm
Inclinaison du ressort (échappement)* 2,5 °/ 1,8 mm
2-5
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Segment d’étanchéité
Type de segment Conique
Dimensions (B × T) 0,80 × 2,75 mm (0,03 × 0,11 in)
2-6
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
2-7
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
FAS20300
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
Partie cycle
Type de cadre Simple berceau interrompu
Angle de chasse 25,00 °
Chasse 109,0 mm (4,29 in)
Roue avant
Type de roue Roue coulée
Taille de jante 17M/C x MT3,50
Matériau de jante Aluminium
Débattement de roue 130,0 mm (5,12 in)
Limite du faux-rond de roue 1,0 mm (0,04 in)
Limite du voile latéral de roue 0,5 mm (0,02 in)
Roue arrière
Type de roue Roue coulée
Taille de jante 17M/C x MT6,00
Matériau de jante Aluminium
Débattement de roue 130,0 mm (5,12 in)
Limite du faux-rond de roue 1,0 mm (0,04 in)
Limite du voile latéral de roue 0,5 mm (0,02 in)
Pneu avant
Taille 120/70 ZR17M/C (58 W)
Fabricant/modèle MICHELIN/Pilot Road S
Fabricant/modèle DUNLOP/D221FA
Limite d’usure (avant) 1,6 mm (0,06 in)
Pneu arrière
Taille 190/50 ZR17M/C (73 W)
Fabricant/modèle MICHELIN/Pilot Road D
Fabricant/modèle DUNLOP/D221G
Limite d’usure (avant) 1,6 mm (0,06 in)
Pression de gonflage de pneu (contrôlée les pneus froids)
Conditions de charge 0–90 kg (0–198 lb)
Avant 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) (2,50 bar)
Arrière 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) (2,90 bar)
Conditions de charge 90–196 kg (198–432 lb) (FZ1-N(X))
90–190 kg (198–419 lb) (FZ1-S(X))
90–189 kg (198–417 lb) (FZ1-NA)
90–184 kg (198–406 lb) (FZ1-SA)
Avant 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) (2,50 bar)
Arrière 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) (2,90 bar)
Conduite à grande vitesse
Avant 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) (2,50 bar)
Arrière 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) (2,90 bar)
Frein avant
Type Frein à double disque
Commande Commandes à la main droite
Garde du levier de frein avant 2,3–11,5 mm (0,09–0,45 in)
Frein à disque avant
Diamètre extérieur du disque × épaisseur 320,0 × 4,5 mm (12,60 × 0,18 in)
Limite d’épaisseur de disque de frein 4,0 mm (0,16 in)
Déformation maximum de disque de frein 0,1 mm (0,0039 in)
Epaisseur de garniture de plaquette de frein (inté-
rieur) 4,5 mm (0,18 in)
Limite 0,5 mm (0,02 in)
2-8
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
2-9
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
Chaîne de transmission
Type/fabricant 50VA8/DAIDO
Nombre de maillons 122
Tension de chaîne de transmission 25,0–35,0 mm (0,98–1,38 in)
Limite de 15 maillons par segment de chaîne de
transmission
(Maximum) 239,3 mm (9,42 in)
2-10
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
FAS20310
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
Tension
Tension du système électrique 12 V
Système d’allumage
Système d’allumage Allumage transistorisé (numérique)
Calage de l’allumage (av. PMH) 5,0°/1200 r/min
Bloc de contrôle moteur
Modèle/fabricant TBDF20/DENSO
Allumage transistorisé
Résistance de capteur de position de vilebrequin 336–504 Ω à 20 °C (68 °F)
Bobine d’allumage
Modèle/fabricant F6T558/MITSUBISHI
Longueur minimum d’étincelle d’allumage 6,0 mm (0,24 in)
Résistance de l’enroulement primaire 1,19–1,61 Ω à 20 °C (68 °F)
Résistance de l’enroulement secondaire 8,5–11,5 kΩ à 20 °C (68 °F)
Alternateur avec rotor à aimantation permanente
Modèle/fabricant STATOR:F074T85073/MITSUBISHI (FZ1-N(X)),
(FZ1-S(X))
STATOR:F074T85074/MITSUBISHI (FZ1-SA)
STATOR:F074T85075/MITSUBISHI (FZ1-NA)
Sortie standard 14,0 V, 40,0 A à 6500 r/min
Résistance de bobine de stator 0,144–0,176 Ω à 20 °C (68 °F) (FZ1-S(X), FZ1-
N(X), FZ1-SA)
0,153–0,187 Ω à 20 °C (68 °F) (FZ1-NA)
Redresseur/régulateur
Type de régulateur Semi-conducteur/court-circuit
Modèle/fabricant FH012AA/SHINDENGEN
Tension régulée (CC) 14,2–14,8 V
Capacité de redresseur 50,0 A
Tension de tenue 40,0 V
Batterie
Modèle YTZ14S
Tension, capacité 12 V, 11,2 Ah
Densité 1,310
Fabricant GS YUASA
Intensité sur 10 heures 1,12 A
Phare
Type d’ampoule Ampoule halogène
Tension de l’ampoule, puissance × quantité
Phare 12 V, 60 W/55,0 W × 1 (FZ1-N(X)), (FZ1-NA)
12 V, 60 W/55,0 W × 2 (FZ1-S(X)), (FZ1-SA)
Veilleuse 12 V, 5,0 W × 2
Feu arrière/stop 12 V, 5,0 W/21,0 W × 1
Clignotant avant 12 V, 10,0 W × 2
Clignotant arrière 12 V, 10,0 W × 2
Éclairage de la plaque d’immatriculation 12 V, 5,0 W × 1
Éclairage des instruments DEL
Témoin
Témoin de point mort DEL
Témoin des clignotants DEL
Témoin d’alerte du niveau d’huile DEL
2-11
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
2-12
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
2-13
COUPLES DE SERRAGE
FAS20320
COUPLES DE SERRAGE
FAS20330
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE
COUPLE DE SERRAGE
Ce tableau spécifie les couples de serrage des atta-
ches standard avec filet à pas I.S.O. standard. Le
couple de serrage à appliquer à des éléments spéci-
fiques figure dans le chapitre qui traite de ces élé-
ments. Pour éviter toute déformation, serrer les
pièces ayant de nombreuses attaches en suivant un
ordre entrecroisé, par étapes progressives, jusqu’à
ce que le couple final soit atteint. Sauf spécifica-
tions contraires, les caractéristiques du couple de
serrage s’entendent pour des filets propres et secs.
Les éléments doivent être à température ambiante.
2-14
COUPLES DE SERRAGE
FAS20340
COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR
Taille du Remar-
Élément Qté Couple de serrage
filet ques
Bougie M10 4 13 Nm (1,3 m·kg, 9,4 ft·lb)
Écrou de culasse M10 10 Voir REMARQUE E
2-15
COUPLES DE SERRAGE
Taille du Remar-
Élément Qté Couple de serrage
filet ques
Vis de boîtier d’injection et d’enton-
M5 6 4,2 Nm (0,42 m·kg, 3,0 ft·lb)
noir
Boulon de réglage de câble des gaz M6 1 4,5 Nm (0,45 m·kg, 3,3 ft·lb)
Ecrou de culasse et de tube d’échap-
M8 8 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
pement
Vis de tube et de pot d’échappement M8 1 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
Ecrou de bras d’arbre et de poulie
M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
EXUP
Boulon de cache de poulie de sou-
M6 2 14 Nm (1,4 m·kg, 10 ft·lb)
pape EXUP
Ecrou de câble EXUP M6 2 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)
Vis de support de tube d’échappe-
M8 2 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb)
ment et de tube d’échappement
Boulon de cache de servomoteur
M5 2 2 Nm (0,2 m·kg, 1,4 ft·lb)
EXUP
Ecrou de servomoteur EXUP M6 1 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Goujon prisonnier de carter moteur M10 10 8 Nm (0,8 m·kg, 5,8 ft·lb) E
E
Vis du carter moteur M8 1 24 Nm (2,4 m·kg, 17 ft·lb)
LT
2-16
COUPLES DE SERRAGE
Taille du Remar-
Élément Qté Couple de serrage
filet ques
Boulon de tuyau de retour d’huile M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb) LT
N.B.:
• Écrou de culasse
1. Serrer d’abord les vis à 19 Nm (1,9 m·kg, 14 ft·lb) à l’aide d’une clé dynamométrique en suivant l’ordre
de serrage.
2. Resserrer les vis à 67 Nm (6,7 m·kg, 48 ft·lb) à l’aide d’une clé dynamométrique.
• Vis de chapeau de bielle
2-17
COUPLES DE SERRAGE
1. Resserrer les vis de bielle à 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) et puis les serrer jusqu’à l’angle spécifié 150°.
• Vis du carter moteur (tourillon principal)
1. Serrer d’abord les vis à 20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) à l’aide d’une clé dynamométrique en suivant l’ordre
de serrage.
2. Désserrer toutes les vis une à une en suivant l’ordre de serrage puis les resserrer à 20 Nm (2,0 m·kg, 14
ft•lb).
3. Resserrer les vis jusqu’à l’angle spécifié (60°)
2-18
COUPLES DE SERRAGE
2-19
COUPLES DE SERRAGE
FAS20350
COUPLES DE SERRAGE DU CHASSIS
Taille du Remar-
Élément Qté Couple de serrage
filet ques
Vis de pincement de té supérieur M8 2 26 Nm (2,6 m·kg, 19 ft·lb)
Écrou de direction M28 1 113 Nm (11,3 m·kg, 82 ft·lb)
Boulon de demi-palier supérieur de
M8 4 24 Nm (2,4 m·kg, 17 ft·lb)
guidon
Ecrou de demi-palier de guidon M10 2 32 Nm (3,2 m·kg, 23 ft·lb)
Vis de pincement de té inférieur M8 4 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
Écrou crénelé inférieur M30 1 VOIR REMARQUE
Vis de chapeau M46 2 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
Vis de pipe d’amortissement équipée M10 1 23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb) LT
2-20
COUPLES DE SERRAGE
Taille du Remar-
Élément Qté Couple de serrage
filet ques
Ecrou de cadre principal et de cadre
M10 4 41 Nm (4,1 m·kg, 30 ft·lb)
arrière
LT
2-21
COUPLES DE SERRAGE
Taille du Remar-
Élément Qté Couple de serrage
filet ques
Écrou d’axe de roue arrière M24 1 150 Nm (15,0 m·kg, 108 ft·lb) LS
2-22
COUPLES DE SERRAGE
Taille du Remar-
Élément Qté Couple de serrage
filet ques
Vis de rotor de capteur de roue
M5 5 6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)
arrière (FZ1-SA), (FZ1-NA)
Modulateur de pression et vis de rac-
cord de durite de frein (FZ1-SA), M10 4 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
(FZ1-NA)
Support de durite de frein et vis de
support de modulateur de pression 2 M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb) LT
(FZ1-SA), (FZ1-NA)
Support de modulateur de pression 1
et vis de cadre (côté gauche) (FZ1- M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb) LT
SA), (FZ1-NA)
Support de modulateur de pression 2
et vis de cadre (côté droit) (FZ1-SA), M6 2 10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
(FZ1-NA)
Vis de support de durite de frein
M6 2 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
arrière (FZ1-SA), (FZ1-NA)
N.B.:
1. Serrer d’abord l’écrou crénelé à 52 Nm (5,2 m•kg, 38 ft•lb) à l’aide d’une clé dynamométrique puis des-
serrer complètement l’écrou crénelé inférieur.
2. Resserrer l’écrou crénelé inférieur à 18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb).
2-23
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
FAS20360
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
FAS20370
MOTEUR
Point de graissage Lubrifiant
Lèvres de bague d’étanchéité LS
Joints toriques LS
Roulements E
Manetons de bielle E
Surfaces de piston E
Axes de piston E
Tourillons de vilebrequin E
Bossages de came M
Crépine à huile E
Embrayage (crémaillère) LS
Tambour de sélection E
Arbre de sélecteur E
2-24
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
FAS20380
CHASSIS
Point de graissage Lubrifiant
Roulements de direction et retenues de roulement (supérieurs et inférieurs) LS
Axe de pivot LS
2-25
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS
2-26
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
FAS20390
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
FAS20400
TABLEAU DE LUBRIFICATION DE L’HUILE MOTEUR
2-27
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
1. Crépine à huile
2. Pompe à huile
3. Clapet de décharge
4. Radiateur d’huile
5. Filtre à huile
6. Rampe de graissage principale
7. Gicleur de lubrification de pignon menant
d’alternateur avec rotor à aimantation perma-
nente
8. Fourchette de sélection (supérieur)
9. Arbre primaire
10. Gicleur de transmission
11. Arbre secondaire
12. Axe d’alternateur avec rotor à aimantation per-
manente
13. Refroidisseur de piston
14. Tendeur de chaîne
15. Arbre à cames d’admission
16. Arbre à cames d’échappement
2-28
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
FAS20410
SCHÉMAS DE GRAISSAGE
2-29
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
2-30
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
2-31
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
2-32
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
2-33
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
2-34
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
2-35
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
1. Arbre primaire
2. Tuyau d’alimentation d’huile
3. Arbre secondaire
2-36
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
2-37
TABLEAUX ET SCHÉMAS DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION
1. Culasse
2. Vilebrequin
2-38
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS20420
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
2-39
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
1. Pompe à eau
2. Radiateur
3. Ventilateur
2-40
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
2-41
SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
1. Bouchon du radiateur
2. Radiateur
3. Radiateur d’huile
4. Thermostat
2-42
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FAS20430
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-43
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-44
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-N(X) / FZ1-S(X)
O
O
M
M
N N
NN
MM
OO FZ1-S(X)
H
2-45
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-46
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-47
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-48
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-49
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-50
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-N(X) / FZ1-S(X)
P
CC
P
Q(FZ1-N(X))
L C K
L C K
E
E
F
G
F
G EE FF
KK LL PP(FZ1-N(X))
2-51
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-52
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-N(X) / FZ1-S(X)
P
CC
P
Q(FZ1-N(X))
L C K
L C K
E
E
F
G
F
G EE FF
KK LL PP(FZ1-N(X))
2-53
CHEMINEMENT DES CÂBLES
AD.Vers le radiateur
AE.Mis à l’air
AF.La durite de vidange du vase d’expansion doit
croiser le fil du capteur de vitesse sous le sup-
port de bras arrière. Faire passer la durite de
vidange du vase d’expansion au-dessus du haut
du véhicule.
2-54
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-55
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-56
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-57
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-58
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-59
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-60
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-61
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-62
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-N(X) / FZ1-S(X)
F
R
AA FF
E
E
U
B
UA
BB JJ
A
B
DD RR
D
D
J
J
T
TT
EE
UU
2-63
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-64
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-N(X) / FZ1-S(X)
F
R
AA FF
E
E
U
B
UA
BB JJ
A
B
DD RR
D
D
J
J
T
TT
EE
UU
2-65
CHEMINEMENT DES CÂBLES
P. Passer le fil du boîtier à fusibles sous le relais AI. Vérifier si le fil du moteur de ventilateur (gau-
du moteur de ventilateur. che) est bien fixé avec le guide du support de
Q. Passer le câble positif de la batterie sous le fil radiateur.
de boîtier à fusibles. AJ.Ruban adhésif de positionnement (zone
R. Passer le fil d’éclairage de la plaque d’immatri- ombrée)
culation et le fil de clignotant sous le relais des AK.Ajuster la protection en alignant l’extrémité du
clignotants. ruban adhésif de positionnement et l’extrémité
S. Passer le fil de clignotant (droit) et le fil de la protection pour le fil de contacteur à clé,
d’éclairage de la plaque d’immatriculation sous le fil d’antidémarrage électronique et le fil de
le support de garde-boue arrière et continuer contacteur à la poignée gauche. Un écart de 0 à
entre les rainures du bac de batterie. 5 mm (0 à 0,20 in) dans l’alignement des extré-
mités est toléré.
T. Passer le fil de clignotant (gauche) et le fil de
feu arrière/stop sous le support de garde-boue AL.Attacher chaque fil sur la partie du positionne-
arrière et continuer entre les nervures du bac de ment de ruban adhésif (blanche) et les intro-
batterie. duire dans le cache. (dans un ordre aléatoire)
U. Passer le fil de feu arrière/stop par la partie AM.Attacher chaque fil sur la partie du positionne-
intérieure de support de garde-boue arrière et ment de ruban adhésif (bleue) et les introduire
l’extérieur des rainures de bac de batterie. Lors dans le cache. Pour le cheminement des fils, le
de la pose du cache arrière équipé, veiller à ce faisceau de fils doit être orienté vers le bas,
qu’il ne soit pas accroché par un autre élément peut importe l’ordre de l’opération. Le ruban
entre le cadre arrière et la surface du support de adhésif de positionnement n’est utilisé que
garde-boue arrière. pour le faisceau de fils et le contacteur à la poi-
gnée droite.
V. Après avoir branché le coupleur, s’assurer de
couvrir le connecteur avec le cache de protec- AN.La partie supérieure du véhicule.
tion en forme d’encornet du côté faisceau de AO.L’intérieur du véhicule.
fils puis l’introduire dans l’espace créée du côté AP.Fixer les fils avec un collier à pince. La partie
extérieur du cadre arrière et du cache arrière coupée de l’extrémité du collier doit être orien-
équipé. A ce moment, le fil doit être poussé à tée vers le haut du véhicule. (couper le collier
l’intérieur de façon à ce qu’il n’accroche pas le en laissant 2 à 4 mm (0,08 à 0,16 in) de l’extré-
dispositif d’acceptation de charge de siège. mité). Passer les fils au-dessus de la plaque de
W. Passer le fil de feu arrière/stop dans l’espace cadre et les introduire à l’intérieur du véhicule
créé entre la surface supérieure du cadre arrière par l’orifice. Passer le faisceau de fils et le fil
et la surface inférieure du support de selle. Lors de contacteur de feu stop sur frein arrière
de la pose du support de selle, veiller à ce que comme indiqué sur le schéma et les autres fils
le fil ne soit pas accroché par la surface du dans n’importe quel ordre. La bande peut être
cadre arrière. introduite dans n’importe quelle sens.
X. Passer le câble positif de la batterie de l’inté- AQ.Passer le fil du capteur de sécurité de chute par
rieur du véhicule vers la partie inférieure du la partie supérieure du véhicule. Il ne peut pas
faisceau de fils. Il n’est pas permis de passer le non plus sortir vers le haut des nervures du bac
fil au-dessus du faisceau de fils. de batterie.
Y. Le faire passer de façon à ce que le branche- AR.Le cheminement des fils peut s’effectuer dans
ment secondaire du fil de fusible principal soit n’importe quel ordre.
placé du côté supérieur. AS.Introduire le faisceau de fils le plus loin possi-
Z. Vers le redresseur/régulateur. Passer le fil ble.
d’alternateur et le fil de redresseur/régulateur à AT.Fixer les fils avec un collier à pince. La partie
l’intérieur du bac de batterie. coupée de l’extrémité du collier doit être orien-
AA.Vers le capteur de vitesse. tée vers le haut du véhicule. (le couper en lais-
AB.Passer le fil d’alternateur sous le câble sant 2 à 4 mm (0,08 à 0,16 in) de l’extrémité).
d’embrayage. Passer les fils au-dessus de la plaque de cadre
et les introduire à l’intérieur du véhicule par
AC.Vers la pompe à carburant. l’orifice. Passer le faisceau de fils comme indi-
AD.L’ajuster afin que le fil de masse du moteur qué sur le schéma et les autres fils dans
soit positionné en dessous et le câble négatif de n’importe quel ordre. La bande peut être intro-
batterie au-dessus. Ajuster les fils afin que cha- duite dans n’importe quelle sens.
que saillie de fil soit située sur la partie supé- AU.15 × 20 mm (0,59 × 0,79 in) (zones ombrées)
rieure du véhicule.
AE.Vers le démarreur
AF.Passer les fils sous les boîtiers d’injection.
AG.Passer le capteur de température d’air d’admis-
sion par la partie supérieure de la durite d’éva-
cuation du filtre à air.
AH.Vers le boîtier de filtre à air
2-66
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-N(X) / FZ1-S(X)
F
R
AA FF
E
E
U
B
UA
BB JJ
A
B
DD RR
D
D
J
J
T
TT
EE
UU
2-67
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-68
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-69
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-70
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-71
CHEMINEMENT DES CÂBLES
K. Introduire le fusible principal dans la sangle de AG.Fixer le fil de masse à 45° maximum.
batterie. De l’eau savonneuse peut être vapori- AH.Orienter le fil de masse parallèlement à
sée. l’extrémité du support.
L. Passer le câble positif de la batterie sous les AI. 15 × 20 mm (0,59 × 0,79 in) (zones ombrées)
relais. AJ.Procédure de montage 1. Fixer solidement le fil
M. Passer le fil du boîtier à fusibles sous le relais du contacteur principal et le fil du système anti-
du moteur de ventilateur. démarrage avec de la bande Velcro. 2. Fixer
N. Passer le câble positif de la batterie sous le fil solidement le fil de contacteur à la poignée
de boîtier à fusibles. gauche avec de la bande Velcro. Le fil du con-
O. Passer le fil d’éclairage de la plaque d’immatri- tacteur principal et le fil du système antidémar-
culation et le fil de clignotant sous le relais des rage ne doivent pas être emmêlés dans le
clignotants. dispositif de protection. Le montage doit
s’effectuer là où l’extrémité du dispositif de
P. Passer le fil de clignotant (droit) et le fil protection et l’extrémité du ruban adhésif de
d’éclairage de la plaque d’immatriculation sous positionnement de fil s’alignent.
le support de garde-boue arrière et continuer
entre les rainures du bac de batterie. AK.L’intérieur du véhicule.
Q. Passer le fil de clignotant (gauche) et le fil de AL.20 × 58 mm (0,79 × 2,28 in) (zones ombrées)
feu arrière/stop sous le support de garde-boue AM.La partie supérieure du véhicule.
arrière et continuer entre les nervures du bac de AN.Attacher chaque fil sur la partie du positionne-
batterie. ment de ruban adhésif (blanche) et les intro-
R. Passer le câble positif de la batterie de l’inté- duire dans le cache. (dans un ordre aléatoire)
rieur du véhicule vers la partie inférieure du AO.Couper le collier en laissant 2 à 4 mm (0,08 à
faisceau de fils. Il n’est pas permis de passer le 0,16 in) de l’extrémité.
fil au-dessus du faisceau de fils. AP.Peut se passer dans n’importe quel ordre.
S. Le faire passer de façon à ce que le branche- AQ.Attacher chaque fil sur la partie du positionne-
ment secondaire du fil de fusible principal soit
ment de ruban adhésif (bleue) et les introduire
placé du côté supérieur. dans le cache. Pour le cheminement des fils, le
T. Faire passer le fil de capteur de roue arrière faisceau de fils doit être orienté vers le bas,
sous le réservoir de liquide de frein arrière. peut importe l’ordre de l’opération. Le ruban
U. Vers le capteur de vitesse adhésif de positionnement n’est utilisé que
V. Vers la pompe à carburant pour le fil de contacteur à la poignée et le fil de
capteur ABS.
W. L’ajuster afin que le fil de masse du moteur soit
positionné en dessous et le câble négatif de bat- AR.Attacher la durite de carburant et le fil de
terie au-dessus. Ajuster les fils afin que chaque bobine d’allumage direct. Diriger le verrou et
saillie de fil soit située sur la partie supérieure les parties ouvertes du collier vers l’avant du
du véhicule. véhicule et le poser comme indiqué sur le
schéma.
X. Vers le démarreur Le fixer fermement jusqu’à ce que le dernier
Y. Passer le capteur de température d’air d’admis- (troisième) verrou soit fermé.
sion par la partie supérieure de la durite d’éva- AS.L’avant du véhicule.
cuation du filtre à air.
AT.Angle de 0 à 90
Z. Passer les fils sous les boîtiers d’injection.
AU.Fixer les fils avec un collier à pince. La partie
AA.Vers le boîtier de filtre à air coupée de l’extrémité du collier doit être orien-
AB.Ruban adhésif de positionnement (zone tée vers le haut du véhicule. (le couper en lais-
ombrée) sant 2 à 4 mm (0,08 à 0,16 in) de l’extrémité).
AC.Ajuster la protection en alignant l’extrémité du Passer les fils au-dessus de la plaque de cadre
ruban adhésif de positionnement et l’extrémité et les introduire à l’intérieur du véhicule par
de la protection pour le fil de contacteur à clé, l’orifice. Passer le faisceau de fils comme indi-
le fil d’antidémarrage électronique et le fil de qué sur le schéma et les autres fils peuvent être
contacteur à la poignée gauche. Un écart de 0 à passés dans n’importe quel ordre. La bande
5 mm (0 à 0,20 in) dans l’alignement des extré- peut être introduite dans n’importe quelle sens.
mités est toléré. AV.Fixer de façon à ce que la rainure extérieure du
AD.Coller le faisceau de fils en alignant le repère bouchon soit placée au coin de l’écrou.
de carrosserie supérieur avant de façon à orien- AW.Introduire le faisceau de fils le plus loin possi-
ter les parties ouvertes vers le haut du véhicule. ble.
AE.Placer le collier avec le collier latéral inférieur AX.Passer le fil du fusible du système ABS par la
et les coller en tournant le collier de moitié vers partie supérieure du véhicule. Il ne peut pas non
l’arrière du véhicule dans le sens de la largeur. plus sortir vers le haut des nervures du bac de
Positionner l’ouverture du collier vers le haut batterie.
du véhicule. AY.Le faire passer entre les nervures du bac de bat-
AF.Introduire le coupleur de vérification du sys- terie dans l’ordre indiqué sur le schéma.
tème ABS de façon à ce que la partie attachée AZ.Faire passer les deux fils de phare sous l’écrou
soit orientée vers l’extérieur du véhicule. de bouchon.
2-72
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-NA
R
PP
RR P
R
P
H H
Y
BB HH
YA
B
A
B
YY
X X
AA
D D
W
XX
J
W
J
C
C
T T
JJ
DD
CC TT
2-73
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-74
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-NA
R
PP
RR P
R
P
H H
Y
BB HH
YA
B
A
B
YY
X X
AA
D D
W
XX
J
W
J
C
C
T T
JJ
DD
CC TT
2-75
CHEMINEMENT DES CÂBLES
M. Introduire le fusible principal dans la sangle de AH.Poser la protection en alignant le fil de contac-
batterie. De l’eau savonneuse peut être appli- teur à clé, le fil de l’antidémarrage, le fil de
quée. contacteur à la poignée gauche et le fil de cap-
N. Faire passer le câble positif de batterie sous les teur de roue avant avec l’extrémité du ruban
relais. adhésif de positionnement et l’extrémité de la
protection. Un écart de 0 à 5 mm (0 à 0,20 in)
O. Faire passer le fil du boîtier à fusibles sous le dans l’alignement des extrémités est toléré.
relais du moteur de ventilateur.
AI. Attacher chaque fil sur la partie du positionne-
P. Faire passer le câble positif de batterie sous le ment de ruban adhésif (blanche) et les intro-
fil de boîtier à fusibles. duire dans le cache 3 (ordre aléatoire).
Q. Faire passer le câble d’éclairage de plaque AJ.15 × 20 mm (0,59 × 0,79 in) (zone ombrée)
d’immatriculation et le fil de clignotant sous le
relais des clignotants. AK.Procédure de pose 1. Fixer le fil de contacteur
à clé et le fil de l’antidémarrage avec de la
R. Faire passer le fil de clignotant (droit) et le bande Velcro. 2. Fixer le fil de contacteur à la
câble d’éclairage de plaque d’immatriculation poignée gauche avec de la bande Velcro. Le fil
sous le support de garde-boue arrière et conti- de contacteur à clé et le fil de l’antidémarrage
nuer entre les nervures du bac de batterie. ne doivent pas être emmêlés dans la protection.
S. Faire passer le fil de clignotant (gauche) et le fil La position de pose se situe sur l’alignement de
de feu arrière/stop sous le support de garde- l’extrémité de la protection et l’extrémité du
boue arrière et continuer entre les nervures du ruban adhésif de positionnement de fil.
bac de batterie. AL.20 × 58 mm (0,79 × 2,28 in) (zone ombrée)
T. Faire passer le fil de feu arrière/stop par le côté AM.Attacher chaque fil sur la partie du positionne-
intérieur de support de garde-boue arrière et ment de ruban adhésif (bleue) et les introduire
l’extérieur des nervures de bac de batterie. Lors dans le cache 3. Lors du cheminement des fils,
de la pose du cache arrière équipé, s’assurer le faisceau de fils doit se trouver vers le bas, et
qu’il n’est pas coincé sous la selle. l’ordre importe peu pour les autres. Le ruban
U. Après avoir branché le coupleur, s’assurer de adhésif de positionnement n’est utilisé que
couvrir la protection de coupleur du côté fais- pour le faisceau de fils et le fil de contacteur à
ceau de fils et l’enfoncer dans l’espace entre la poignée.
l’extérieur du cadre arrière et le cache arrière AN.Attacher la durite d’alimentation et le fil de
équipé. A ce moment, le fil doit être poussé à bobine d’allumage direct. Orienter le verrou et
l’intérieur de façon à ce qu’il n’accroche pas le les parties ouvertes du collier à pince vers le
dispositif d’acceptation de charge de selle. côté avant du véhicule et le poser à la position
V. Après avoir recouvert le coupleur du moteur du indiquée sur le schéma. L’attacher fermement
système ABS, l’enfoncer dans l’espace entre jusqu’à ce que le dernier (troisième) verrou soit
l’extérieur du cadre arrière et le cache arrière fermé.
équipé. AO.Avant du véhicule
W. Faire passer le câble positif de batterie du côté AP.0 à 90 degrés
intérieur du véhicule vers la partie inférieure du
faisceau de fils. Il n’est pas permis de faire pas- AQ.Partie supérieure du véhicule
ser le fil au-dessus du faisceau de fils. AR.Poser de façon à ce que la rainure extérieure du
X. Le faire passer de façon à ce que la partie bran- bouchon soit placée au coin de l’écrou.
chement du fil de fusible principal soit placé AS.Peut se passer dans n’importe quel ordre.
au-dessus. AT.Introduire le faisceau de fils le plus loin possi-
Y. Faire passer le fil de capteur de roue arrière du ble.
côté intérieur du réservoir de liquide de frein AU.Faire passer le fil du fusible du système ABS
arrière. par le côté supérieur du véhicule. Il ne doit pas
Z. Vers le capteur de vitesse saillir au-dessus des nervures du bac de batte-
AA.Poser le câble négatif de batterie afin que le fil rie.
de masse du moteur soit positionné en dessous AV.Faire passer le fil de feu arrière/stop, le fil de
et le câble négatif de batterie au-dessus. Poser relais de phare et le fil de coupleur du moteur
les fils afin que chaque saillie de fil soit située du système ABS entre l’espace du cadre arrière
sur la partie supérieure du véhicule. supérieur et la partie inférieure du support de
AB.Vers la pompe à carburant selle. Lors de la pose du support de selle,
s’assurer que le fil n’est pas coincé sous la
AC.Vers le démarreur selle.
AD.Faire passer le fil de capteur de température AW.Attacher chaque fil. Couper la partie excéden-
d’air admis par le côté supérieur de la durite taire du collier à pince sur 2 à 4 mm (0,08 à
d’évacuation du filtre à air. 0,16 in). Faire passer les fils au-dessus de la
AE.Vers le boîtier de filtre à air plaque de cadre et les introduire vers l’intérieur
AF.Faire passer les fils sous le boîtier d’injection. du véhicule par l’orifice. Faire passer le fais-
ceau de fils comme indiqué sur le schéma et les
AG.Ruban adhésif de positionnement (zone autres fils dans n’importe quel ordre. La bande
ombrée) peut être introduite dans n’importe quel sens.
2-76
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-NA
R
PP
RR P
R
P
H H
Y
BB HH
YA
B
A
B
YY
X X
AA
D D
W
XX
J
W
J
C
C
T T
JJ
DD
CC TT
2-77
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-78
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-S(X)
E
F
F
EE
FF AA
2-79
CHEMINEMENT DES CÂBLES
FZ1-S(X)
1. Câble d’embrayage
2. Fil de contacteur à la poignée gauche
3. Fil de l’antidémarrage électronique
4. Fil de contacteur à clé
5. Protecteur
6. Câbles des gaz
7. Fil de contacteur à la poignée droite
8. Câble des gaz (côté traction)
9. Câble des gaz (côté retour)
10. Support
11. Faisceau de fils
12. Fil de clignotant
13. Câble de verrouillage de la selle
14. Fil de feu arrière/stop
15. Bac de batterie
16. Garde-boue
17. Garde-boue
18. Cadre
19. Couvercle
A. Ruban adhésif de positionnement (zone
ombrée)
B. Fixer le faisceau de fils au support. Positionner
la tête du collier sur la partie supérieure du
véhicule et diriger l’extrémité vers l’avant du
véhicule.
C. Attacher le collier à pince sur le carénage avant
haut. Attacher le le fil de clignotant (gauche) et
le fil de phare.
D. Passer le fil de clignotant (gauche) et le fil de
feu arrière/stop sous le support de garde-boue
arrière.
E. Passer le fil de clignotant (gauche) et le fil de
feu arrière/stop entre les nervures du bac de
batterie.
F. Attacher chaque fil sur la partie du positionne-
ment de ruban adhésif et les introduire dans le
cache. (en order aléatoire) Le ruban adhésif de
positionnement n’est utilisé que pour le contac-
teur à la poignée droite. Ajuster les autres fils
de manière à ce qu’il ne soient pas ballants.
G. Attacher chaque fil sur la partie du positionne-
ment de ruban adhésif et les introduire dans le
cache. (en order alétaoire) Passer le faisceau de
fils du côté arrière du véhicule.
2-80
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-81
CHEMINEMENT DES CÂBLES
1. Réservoir de carburant
2. Durite de vidange du réservoir de carburant
3. Durite de mise à l’air du réservoir de carburant
4. Clip
5. Support de filtre à air
6. Raccord à trois voies
7. Durite
8. Durite d’alimentation
9. Amortisseur
10. Entretoise épaulée
11. Support de réservoir de carburant
12. Joint torique
13. Pompe à carburant
A. Accrocher le cache du cliquet au support de
réservoir de carburant.
B. Le noeud du collier peut être dans n’importe
quelle direction.
C. Assembler les deux parties pliantes de la colle-
rette d’entretoise épaulée comme illustré.
D. Ajuster le noeud du clip comme indiqué sur le
schéma.
E. Diriger le repère peint en blanc de la durite vers
le bas.
F. Passer la durite dans le collier à pince du sup-
port de réservoir de carburant. La durite ne doit
pas être pliée entre le raccord de réservoir de
carburant et le collier à pince.
G. Aligner la partie saillante avec l’ecrou de siège
de pompe.
H. Ajuster le côté de double verrouillage orange
sur le côté de la pompe.
I. Ajuster le côté de double verrouillage arrière
sur le côté du moteur.
J. Le support de réservoir de carburant ne doit pas
toucher la collerette du réservoir comme illus-
tré sur le schéma.
K. Ajuster le joint torique avec son bord dirigé
vers le haut.
L. Ordre de serrage
M. Carburant sens de fixation des connecteurs de
canalisation. (côté pompe à carburant) Toujours
effectuer la connection/déconnection à la main.
Ne pas utiliser d’outils.
N. 1. Introduire le connecteur jusqu’à ce qu’un
clic se fasse entendre et vérifier que le connec-
teur ne se détache pas. Veiller à ce qu’il n’y ait
pas de corps étrangers coincés dans la zone
d’étanchéité. (Il est interdit de porter les gants
de travail en cotton ou équivalent.)
O. Cette pièce empêche les gouttes de carburant
de se répandre.
P. 2.Lorsque l’étape [N] est terminée, vérifier que
le connecteur soit bien attaché en faisant glisser
le double verrouillage (partie orange) sur le
connecteur comme indiqué sur le schéma et
regarder si il le touche fermement ou pas.
2-82
CHEMINEMENT DES CÂBLES
2-83
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
ENTRETIENS PERIODIQUES..............................................................................3-1
INTRODUCTION ...............................................................................................3-1
MOTEUR...................................................................................................................3-4
RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE ...................................................................3-4
SYNCHRONISATION DES BOITIERS D’INJECTION ..................................3-6
RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT .............................3-8
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI ...........................................................3-9
RÉGLAGE DU JEU DE CABLE DES GAZ......................................................3-9
CONTROLE DES PARE-ETINCELLES .........................................................3-10
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION .......................................3-10
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR............................................3-11
3
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR.......................................................3-12
MESURE DE LA PRESSION D’HUILE MOTEUR .......................................3-13
REGLAGE DU JEU DE CABLE D’EMBRAYAGE........................................3-15
REMPLACEMENT DE L’ELEMENT DU FILTRE A AIR ............................3-15
CONTROLE DES RACCORDS DE BOITIER D’INJECTION......................3-16
CONTROLE DE LA CANALISATION DE CARBURANT...........................3-16
CONTROLE DE LA DURITE DE MISE
A L’AIR DU CARTER MOTEUR....................................................................3-17
CONTROLE DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT .........................................3-17
REGLAGE DES CABLES D’EXUP................................................................3-18
CONTROLE DU SERVOMOTEUR D’EXUP.................................................3-18
CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...........3-19
CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ..................................3-19
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ...........................3-20
CHASSIS .................................................................................................................3-23
REGLAGE DU FREIN A DISQUE AVANT....................................................3-23
REGLAGE DU FREIN A DISQUE ARRIERE ...............................................3-23
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN....................................3-24
CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ..................................3-24
CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE..............................3-24
CONTROLE DES DURITES DE FREIN AVANT ..........................................3-25
CONTROLE DE LA DURITE DE FREIN ARRIERE ....................................3-25
REGLAGE DU CONTACTEUR DE
FEU STOP SUR FREIN ARRIERE .................................................................3-25
PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES...............................3-26
REGLAGE DU SELECTEUR ..........................................................................3-28
REGLAGE DE LA TENSION DE LA
CHAINE DE TRANSMISSION .......................................................................3-28
GRAISSAGE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION ...................................3-29
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE...........................3-29
CONTROLE DE LA FOURCHE .....................................................................3-31
REGLAGE DES BRAS DE FOURCHE ..........................................................3-31
REGLAGE DU COMBINE
RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE...........................................................3-33
CONTROLE DES PNEUS................................................................................3-34
CONTROLE DES ROUES ...............................................................................3-36
CONTROLE ET GRAISSAGE DES CABLES................................................3-36
GRAISSAGE DES LEVIERS...........................................................................3-36
GRAISSAGE DE LA PEDALE........................................................................3-36
GRAISSAGE DE LA BEQUILLE LATERALE ..............................................3-36
GRAISSAGE DE LA BEQUILLE
CENTRALE (FZ1-S(X)/FZ1-SA).....................................................................3-36
GRAISSAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE.............................................3-36
FAS20450
ENTRETIENS PERIODIQUES
FAS20460
INTRODUCTION
Ce chapitre explique tous les procédés nécessaires pour effectuer les contrôles et réglages préconisés. Le res-
pect de ces procédés d’entretien préventif assure une plus grande fiabilité de fonctionnement et une plus lon-
gue durée de service du véhicule. Ces informations sont valables pour les véhicules déjà en service ainsi que
pour les véhicules neufs préparés à la vente. Tout technicien effectuant l’entretien doit se familiariser avec
toutes les instructions de ce chapitre.
AFFICHAGE AU
COMPTEUR KILO- Con-
CONTROLE OU ENTRETIEN A METRIQUE (X 1.000
N° ELEMENT trôle
EFFECTUER
km) annuel
1 10 20 30 40
Canalisation de • Contrôler si la durite d’alimentation pré-
1 * √ √ √ √ √
carburant sente d’éventuels dommages ou fissures.
• Contrôler l’état.
• Nettoyer et régler l’écartement des élec- √ √
2 * Pare-étincelles
trodes.
• Remplacer. √ √
Joint de queue de • Contrôler le jeu de soupape.
3 * Tous les 40.000 km
soupape • Régler.
Elément du filtre
4 * • Remplacer. √
à air
• Contrôler le fonctionnement.
5 Embrayage √ √ √ √ √
• Régler.
• Contrôler le fonctionnement, le niveau
de liquide et le véhicule pour repérer √ √ √ √ √ √
6 * Frein avant d’éventuelles fuites de liquide.
Dès qu’elles sont usées conformé-
• Remplacer les plaquettes de frein.
ment aux limites spécifiées
• Contrôler le fonctionnement, le niveau
de liquide et le véhicule pour repérer √ √ √ √ √ √
7 * Frein arrière d’éventuelles fuites de liquide.
Dès qu’elles sont usées conformé-
• Remplacer les plaquettes de frein.
ment aux limites spécifiées
• Contrôler la présence d’éventuels dom-
√ √ √ √ √
8 * Durites de frein mages ou fissures.
• Remplacer. Tous les quatre ans
• Contrôler le voile et la présence d’éven-
9 * Roues √ √ √ √
tuels dommages.
3-1
ENTRETIENS PERIODIQUES
AFFICHAGE AU
COMPTEUR KILO- Con-
CONTROLE OU ENTRETIEN A
N° ELEMENT METRIQUE (X 1.000 trôle
EFFECTUER km) annuel
1 10 20 30 40
• Contrôler la profondeur de sculpture et
la présence d’éventuels dommages.
10 * Pneus • Remplacer si nécessaire. √ √ √ √ √
• Contrôler la pression d’air.
• Corriger si nécessaire.
Roulements de • Contrôler si le roulement présente
11 * √ √ √ √
roue d’éventuels dommages ou du mou.
• Contrôler le fonctionnement et la pré-
12 * Bras oscillant √ √ √ √
sence éventuelle d’un jeu excessif.
• Contrôler l’état, l’alignement et si la
chaîne de transmission a du mou. Tous les 1.000 km et après le net-
Chaîne de trans-
13 • Régler et lubrifier soigneusement la toyage de la moto ou après avoir
mission
chaîne avec un lubrifiant spécial pour roulé sous la pluie
chaînes à joints toriques.
• Contrôler le jeu des roulements et la
√ √ √ √ √
Roulements de direction pour voir si elle est dure.
14 *
direction • Lubrifier avec de la graisse à base de
Tous les 20.000 km
savon au lithium.
Fixations du • S’assurer que tous les écrous et vis sont
15 * √ √ √ √ √
châssis correctement serrés.
Axes de pivot de
levier de frein et • Lubrifier avec de la graisse à base de
16 √ √ √ √ √
d’embrayage savon au lithium.
(FZ1-SA)
Axes de pivot de
pédale de frein et
• Lubrifier avec de la graisse à base de
17 de changement √ √ √ √ √
savon au lithium.
de vitesse (FZ1-
SA)
Béquille latérale
• Vérifier le fonctionnement.
18 (FZ1-N (X))/ √ √ √ √ √
• Lubrifier.
(FZ1-NA)
Béquille latérale,
• Vérifier le fonctionnement.
19 centrale (FZ1- √ √ √ √ √ √
• Lubrifier.
S(X)/FZ1-SA)
Contacteur de
20 * • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
béquille latérale
• Contrôler le fonctionnement et la pré-
21 * Fourche √ √ √ √
sence d’une éventuelle fuite d’huile.
• Contrôler le fonctionnement et si
Combiné ressort-
22 * l’amortisseur présente une éventuelle √ √ √ √
amortisseur
fuite d’huile.
Points pivots du
bras de raccorde-
23 * ment et du bras • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √
relais de suspen-
sion arrière
3-2
ENTRETIENS PERIODIQUES
AFFICHAGE AU
COMPTEUR KILO- Con-
CONTROLE OU ENTRETIEN A
N° ELEMENT METRIQUE (X 1.000 trôle
EFFECTUER km) annuel
1 10 20 30 40
Injection de car- • Régler le régime de ralenti et la synchro-
24 * √ √ √ √ √ √
burant nisation.
• Changer.
• Contrôler le niveau d’huile et le véhi-
25 Huile moteur √ √ √ √ √ √
cule pour repérer une éventuelle fuite
d’huile.
Cartouche du fil-
26 tre à huile • Remplacer. √ √ √
moteur
• Contrôler le niveau de liquide de refroi-
dissement et le véhicule pour repérer
Circuit de refroi- √ √ √ √ √
27 * une éventuelle fuite de liquide de refroi-
dissement
dissement.
• Changer. Tous les trois ans
Contacteurs de
28 * frein avant et • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
arrière
Pièces mobiles et
29 • Lubrifier. √ √ √ √ √
câbles
• Contrôler le fonctionnement et le jeu.
Logement de la • Régler le jeu de câble des gaz si néces-
30 * poignée des gaz saire. √ √ √ √ √
et câble • Lubrifier le logement de la poignée des
gaz et le câble.
• Contrôler si la soupape de fermeture
Système
d’air, la soupape à clapets et la durite
d’admission
31 * sont endommagées. √ √ √ √ √
d’air à l’échap-
• Remplacer tout le système d’admission
pement
d’air à l’échappement si nécessaire.
Pot d’échappe-
32 * ment et tube • Contrôler si le collier à vis est desserré. √ √ √ √ √
d’échappement
Phares, témoins • Contrôler le fonctionnement.
33 * √ √ √ √ √ √
et contacteurs • Régler le faisceau de phare.
N.B.:
• Filtre à air
• Le filtre à air de ce modèle est équipé d’une partie en papier jetable enduite d’huile qui ne doit pas être
nettoyé avec de l’air comprimé pour éviter tout dommage.
• L’élément du filtre à air doit être remplacé plus fréquemment si le véhicule roule dans des régions anorma-
lement humides ou poussiéreuses.
• Entretien du frein hydraulique
• Contrôler régulièrement le niveau de liquide de frein et le corriger si nécessaire.
• Tous les deux ans, remplacer les composants internes des maître-cylindres de frein et des étriers de frein et
changer le liquide de frein.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et si elles sont endommagées ou fissurées.
3-3
MOTEUR
FAS20470 4. Mesurer:
MOTEUR • Jeu de soupape
Hors spécifications → Régler.
FAS20490
RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE Jeu de soupape (à froid)
Procéder comme suit pour chacun des joints de Boisseau d’échappement
queue de soupape. 0,11–0,20 mm (0,0043–0,0079 in)
N.B.: Boisseau d’échappement
• Avant de procéder au réglage du jeu de soupape, 0,21–0,25 mm (0,0083–0,0098 in)
laisser refroidir le moteur à la température
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ambiante.
• Vérifier et régler le jeu de soupape avec le piston a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des
au point mort haut (PMH) sur la course de com- aiguilles d’une montre.
pression. b. Quand le piston #1 est au PMH sur la course de
compression, aligner le repère du PMH “a” du
1. Déposer: rotor de captage sur les plans de joint du carter
• Selle du pilote et du passager moteur “b”.
Se reporter à "PARTIE CYCLE" au 4-1. N.B.:
• Réservoir de carburant Le PMH de la course de compression est atteint
Se reporter à "RESERVOIR DE CARBU- quand les bossages de came sont détournés l’un de
RANT" au 7-1. l’autre.
• Boîtier de filtre à air
Se reporter à "PARTIE CYCLE" au 4-1.
• Boîtier d’injection équipé
Se reporter à "BOITIERS D’INJECTION" au
7-4.
• Soupape de fermeture d’air
Se reporter à "SYSTEME D’ADMISSION
D’AIR A L’ECHAPPEMENT" au 7-12.
• Radiateur
• Moteur du ventilateur
Se reporter à "RADIATEUR" au 6-1.
2. Déposer:
• Bobines d’allumage
• Bougies c. Mesurer le jeu de soupapes à l’aide d’un calibre
• Couvre-culasse d’épaisseur “1”.
• Joint de couvre-culasse N.B.:
Se reporter à "ARBRES A CAMES" au 5-9. • Si le jeu de soupape est incorrect, prendre note de
3. Déposer: la valeur mesurée.
• Couvercle de rotor de captage “1” • Mesurer le jeu de soupape dans l’ordre suivant.
3-4
MOTEUR
Rodoir de soupape
90890-04101
Outil pour rodoir de soupape
YM-A8998
N.B.:
• Couvrir l’ouverture pour la chaîne de distribution
avec un chiffon afin d’éviter que la cale ne tombe
dans le carter moteur.
• Veiller à noter la position de chaque poussoir de
A. Avant soupape “1” et de chaque cale de soupape “2” de
d. Pour mesurer le jeu de soupape des autres sorte à pouvoir les remonter à leur place d’ori-
cylindres, en commençant par le cylindre #1 au gine.
PMH, tourner le vilebrequin dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre comme spé-
cifié dans le tableau suivant.
Cylindre #2 180°
Cylindre #4 360°
Cylindre #3 540°
3-5
MOTEUR
Epaisseur de 25 in 7. Reposer:
Cales de soupape dispo- • Toutes les pièces enlevées
0,05 mm (0,002 in)
nibles
Incréments N.B.:
Pour la repose, effectuer les étapes de la dépose
Exemple: dans l’ordre inverse.
Numéro de cale = 163
Chiffre arrondi = 165 FAS20570
Numéro de la nouvelle cale = 165 SYNCHRONISATION DES BOITIERS
f. Monter la nouvelle cale “1” et le poussoir de D’INJECTION
soupape “2”.
N.B.:
N.B.: Avant de procéder à la synchronisation des boîtiers
• Lubrifier le poussoir de soupape d’huile moteur. d’injection, il faut régler correctement le jeu de
• Veiller à installer le poussoir et la cale de soupape soupape et le régime de ralenti et vérifier le calage
à leur place d’origine. de l’allumage.
• Quand on le fait tourner manuellement, un pous-
soir de soupape doit tourner en douceur. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
3-6
MOTEUR
5. Reposer:
• Réservoir de carburant
Se reporter à "RESERVOIR DE CARBU-
RANT" au 7-1.
6. Mettre le moteur en marche et le laisser chauf-
fer pendant quelques minutes.
7. Vérifier:
• Régime de ralenti
Hors spécifications → Régler.
3-7
MOTEUR
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
9. Mesurer: 3. Sélectionner le mode de correction CO (affiché
• Régime de ralenti “CO” “1”) ou le mode de diagnostic des pannes
Hors spécifications → Régler. affiché “dI” à l’aide du bouton “SELECT”.
S’assurer que la dépression soit dans les limi-
tes spécifiées.
10. Couper le moteur et déposer l’appareillage de
mesure.
11. Régler:
• Jeu de câble des gaz
Se reporter à "RÉGLAGE DU JEU DE
CABLE DES GAZ" au 3-9.
Jeu de câble des gaz (à la collerette
de la poignée des gaz)
3,0–5,0 mm (0,12 –0,20 in)
4. Après avoir sélectionné “CO”, appuyer simulta-
12. Reposer: nément sur les boutons “SELECT” et “RESET”
• Tuyaux de synchronisation pendant au moins 2 secondes afin que la com-
• Réservoir de carburant mande s’exécute.
Se reporter à "RESERVOIR DE CARBU- N.B.:
RANT" au 7-1. Le chiffre du cylindre sélectionné s’affiche à
• Selle du pilote et du passager l’écran de la montre.
Se reporter à "PARTIE CYCLE" au 4-1. • Appuyer sur le bouton “RESET” afin de décroître
FAS20600 le chiffre du cylindre sélectionné.
RÉGLAGE DU VOLUME DES GAZ • Appuyer sur le bouton “SELECT” afin d’accroî-
D’ÉCHAPPEMENT tre le chiffre du cylindre sélectionné.
N.B.:
Bien veiller à ce que la densité de CO soit au niveau
standard, puis régler le volume des gaz d’échappe-
ment.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et régler le
coupe-circuit du moteur sur “ON”.
2. Appuyer sur les boutons “SELECT” et
“RESET” en même temps, puis mettre le con-
tacteur à clé sur “ON” tout en maintenant les
boutons enfoncés pendant 8 secondes mini-
mum.
N.B.: 5. Après avoir sélectionné le cylindre, appuyer
L’affichage de la montre indique les lettres “dI”. simultanément sur les boutons “SELECT” et
“RESET” pendant au moins 2 secondes afin
que la commande s’exécute.
3-8
MOTEUR
Régime de ralenti
1,100–1,300 r/min
4. Régler:
• Régime de ralenti
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Visser la vis de réglage du ralenti “1” dans le
sens “a” ou “b” jusqu’à ce que le régime de
ralenti préconisé soit atteint.
Sens “a” 2. Régler:
Le régime de ralenti augmente. • Jeu de câble des gaz
Sens “b”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Le régime de ralenti diminue.
Côté guidon
a. Desserrer le contre-écrou “1”.
b. Tourner l’écrou de réglage “2” dans le sens “a”
ou “b” jusqu’à ce que le jeu de câble des gaz
spécifié soit obtenu.
3-9
MOTEUR
Nettoyeur de bougie
0,6–0,7 mm (0,0236–0,0276 in)
c. Serrer le contre-écrou.
FWA5D01003
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS20680
CONTROLE DES PARE-ETINCELLES 7. Reposer:
Les étapes suivantes s’appliquent à tous les pare- • Bougies
étincelles. • Bobines d’allumage
1. Déposer:
• Boulons de radiateur supérieur Pare-étincelles
• Boulon de radiateur inférieur 13 Nm (1,3 m·kg, 9,4 ft·lb)
Se reporter à "RADIATEUR" au 6-1.
2. Déposer: N.B.:
• Bobines d’allumage Avant de monter un pare-étincelles, nettoyer le
• Bougies pare-étincelles et la surface du joint.
FCA13320
8. Reposer:
• Boulons de radiateur supérieur
Avant de retirer les pare-étincelles, éliminer la
• Boulon de radiateur inférieur
crasse accumulée autour d’elles à l’air com-
Se reporter à "RADIATEUR" au 6-1.
primé pour éviter d’encrasser l’intérieur des
cylindres. FAS20710
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRES-
3. Vérifier l’élément suivant:
SION
• Type de pare-étincelles
Procéder comme suit pour chacun des cylindres.
Incorrect → Changer.
N.B.:
Type de pare-étincelles (fabricant) Une pression de compression insuffisante se traduit
CR9EK (NGK) par une perte de rendement.
4. Vérifier: 1. Mesurer:
• Electrode “1” • Jeu de soupape
Endommagement/usure→ Remplacer le pare- Hors spécifications → Régler.
étincelles. Se reporter à "RÉGLAGE DU JEU DE SOU-
• Isolant “2” PAPE" au 3-4.
3-10
MOTEUR
3-11
MOTEUR
3-12
MOTEUR
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Remplacer:
• Joint de la vis de vidange de l’huile moteur 2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
New pendant quelques minutes, puis le couper.
7. Reposer:
3-13
MOTEUR
FCA13410
Pression d’huile moteur
Quand le moteur est froid, la viscosité de l’huile 230 kPa
est plus élevée et la pression d’huile est donc plus (2,3 kg/cm2, 2,3 bar, 32,71 psi)
forte. C’est pourquoi, veiller à mesurer la pres- Régime moteur
sion d’huile après avoir fait chauffer le moteur. Environ 5,000 r/min
Température d’huile moteur
3. Déposer:
100 °C (212 °F)
• Vis de rampe de graissage “1”
FWA12980
N.B.:
La pression de l’huile varie lors de la mesure car
Le moteur, le pot d’échappement et l’huile ses propres données peuvent varier en fonction de
moteur sont très chauds. la température et de la viscosité de l’huile. Les don-
nées suivantes devraient être utilisées uniquement
comme référence lors de la mesure de la pression
de l’huile moteur.
Pression d’huile
Causes possibles
moteur
• Pompe à huile défec-
tueuse
• Filtre à huile bouché
En dessous des caracté- • Passage d’huile non
ristiques étanche
4. Reposer: • Bague d’étanchéité
• Jauge de pression d’huile “1” brisée ou endomma-
• Embout d’adaptation “2” gée
Manomètre • Passage d’huile non
90890-03153 étanche
YU-03153 Au-dessus des caracté- • Filtre à huile défec-
Embout d’adaptation de manomè- ristiques tueux
tre de pression d’huile H • Viscosité de l’huile
90890-03139 trop élevée
6. Reposer:
• Vis de rampe de graissage “1”
5. Mesurer:
• Pression d’huile moteur
(aux conditions suivantes)
3-14
MOTEUR
2. Régler
• Jeu de câble d’embrayage
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté guidon
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a. Tourner la molette de réglage “1” dans le sens
“b” ou “c” jusqu’à ce que le jeu de câble FAS20960
d’embrayage spécifié soit obtenu. REMPLACEMENT DE L’ELEMENT DU FIL-
TRE A AIR
Sens “b”
1. Déposer:
Le jeu de câble d’embrayage augmente.
• Selle du pilote et du passager
Sens “c”
Le jeu de câble d’mbrayage diminue. Se reporter à "PARTIE CYCLE" au 4-1.
• Réservoir de carburant
N.B.: Se reporter à "RESERVOIR DE CARBU-
Si le jeu de câble d’embrayage spécifié ne peut être RANT" au 7-1.
obtenu en agissant sur le câble du côté guidon, 2. Déposer:
compléter le réglage à l’aide de l’écrou de réglage • Couvercle du boîtier de filtre à air “1”
côté moteur.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 3. Vérifier:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Élément du filtre à air “1”
Endommagement → Remplacer.
Côté moteur
N.B.:
a. Desserrer le contre-écrou “1”.
• Remplacer l’élément de filtre à air tous les 40,000
km (2,400 mi) d’utilisation.
3-15
MOTEUR
3. Reposer:
• Boîtiers d’injection
Se reporter à "BOITIERS D’INJECTION" au
7-4.
4. Reposer: FAS21030
3-16
MOTEUR
N.B.:
Lors de la pose des câbles d’EXUP, veiller à ce
qu’ils soient parallèles et pas entortillés.
• Câble supérieur: Section de métal blanc “8”
• Câble inférieur: Section de métal noir “9”
3. Reposer:
• Réservoir de carburant
Se reporter à "RESERVOIR DE CARBU-
RANT" au 7-1.
• Selle du pilote et du passager
Se reporter à "PARTIE CYCLE" au 4-1.
FCA5D01030
3-17
MOTEUR
FAS21100 4. Régler:
REGLAGE DES CABLES D’EXUP • Jeu du câble d’exup
1. Déposer: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Cache de poulie de boisseau d’EXUP “1” a. Placer le contacteur à clé sur “ON”
b. Contrôler la position de la poulie d’EXUP.
c. Desserrer le contre-écrou “1”.
d. Desserrer le contre-écrou “3”.
e. Tourner l’écrou de réglage “2” vers l’intérieur
ou l’extérieur.
f. Serrer le contre-écrou.
g. Tourner l’écrou de réglage “4” vers l’intérieur
ou l’extérieur.
h. Serrer le contre-écrou.
3-18
MOTEUR
3-19
MOTEUR
4. Vidanger:
• Liquide de refroidissement
(du vase d’expansion)
5. Déposer:
• Bouchon du radiateur “1”
FWA13030
6. Déposer:
• Vis de vidange du liquide de refroidissement
“1”
(avec les rondelles en cuivre)
3-20
MOTEUR
3-21
MOTEUR
3-22
CHASSIS
FAS21140 FAS21190
CHASSIS REGLAGE DU FREIN A DISQUE ARRIERE
1. Régler:
FAS21160 • Position de pédale de frein
REGLAGE DU FREIN A DISQUE AVANT ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Régler: a. Desserrer le contre-écrou “1”.
• Position du levier de frein b. Tourner la vis de réglage “2” dans le sens “a”
(distance “a” de la poignée des gaz au levier ou “b” jusqu’à ce que la position de pédale de
de frein) frein spécifiée soit obtenue.
N.B.:
Sens “a”
• Tout en repoussant le levier de frein vers l’avant,
La pédale de frein remonte.
tourner la molette de réglage “1” jusqu’à ce que Sens “b”
le levier de frein soit à la position souhaitée. La pédale de frein descend.
• Veiller à aligner la position de réglage sur la
molette de réglage et la flèche “2” sur le support FWA13070
du levier de frein.
Après le réglage de la position de la pédale de
Sens “b” frein, vérifier si l’extrémité de la vis de réglage
La distance “a” est la plus grande. “c” est visible au travers de l’orifice “d”.
Sens “c” c. Serrer le contre-écrou “1” au couple spécifié.
La distance “a” est la plus petite.
FWA13060
Contre-écrou
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb)
• Après avoir réglé la position du levier de frein, FWA13050
s’assurer que la goupille sur le support de
levier de frein est fermement enfoncée dans Une sensation de mollesse dans la pédale de frein
l’orifice de la molette de réglage. peut indiquer la présence d’air dans le circuit de
• Une sensation de mollesse dans le levier de freinage. L’air doit être purgé du circuit de frei-
frein peut indiquer la présence d’air dans le nage avant la prochaine utilisation du véhicule.
circuit de freinage. L’air doit être purgé du cir- La présence de l’air dans le système de freinage
cuit de freinage avant la prochaine utilisation diminuera considérablement l’efficacité de frei-
du véhicule. La présence d’air dans le circuit nage.
de freinage peut provoquer une réduction dan- FCA13510
gereuse de la puissance de freinage, ce qui ris-
que d’entraîner la perte de contrôle du
véhicule et un accident. Il convient donc de Après le réglage de la position de la pédale de
contrôler et, si nécessaire, de purger le circuit frein, s’assurer que le frein ne frotte pas.
de freinage.
FCA13490
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Régler:
• Contacteur de feu stop sur frein arrière
3-23
CHASSIS
FAS21250
CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN
AVANT
Procéder comme suit pour chacune des plaquettes
de frein.
1. Actionner le frein.
2. Vérifier:
• Plaquette de frein avant
Indicateurs d’usure “a” presque en contact
avec le disque de frein → Remplacer les pla-
quettes de frein par paire.
Se reporter à "FREIN AVANT" au 4-26.
A. Frein avant
B. Frein arrière
FWA13090 FAS21260
CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé. ARRIERE
D’autres liquides de frein risquent d’endom- Procéder comme suit pour chacune des plaquettes
mager les joints en caoutchouc, entraînant de frein.
ainsi des fuites et un mauvais fonctionnement 1. Actionner le frein.
des freins. 2. Vérifier:
• Faire l’appoint avec le même type de liquide de • Plaquette de frein arrière
frein que celui qui se trouve déjà dans le cir-
3-24
CHASSIS
FAS21280
CONTROLE DES DURITES DE FREIN
AVANT
Procéder comme suit pour chaque durite et collier à
pince de durite de frein.
1. Vérifier: 2. Vérifier:
• Durite de frein “1” • Collier à pince de durite de frein “2”
Craquelures/endommagement/usure → Rem- Connexion lâche → Serrer la vis du collier à
placer. pince.
3-25
CHASSIS
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS21350
PURGE DU CIRCUIT DES FREINS
HYDRAULIQUES
FWA13100
3-26
CHASSIS
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-27
CHASSIS
les étapes (e) à (i), puis remplir le circuit princi- REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE
pal de liquide de frein recommandé. DE TRANSMISSION
l. Serrer la vis de purge d’air comme spécifié. N.B.:
Contrôler la tension de la chaîne de transmission à
Vis de purge d’air d’étrier de frein son point le plus tendu.
5 Nm (0,5 m·kg, 3,6 ft·lb)
FCA13550
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Caler solidement la moto de sorte qu'elle ne
FAS5D01015 puisse se renverser.
REGLAGE DU SELECTEUR
1. Régler: N.B.:
• Position de sélecteur Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule sur
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ un support adéquat.
a. Desserrer les deux contre-écrous “1”.
2. Faire tourner quelques fois la roue arrière et
b. Tourner la vis de réglage “2” dans le sens “a”
trouver la position de la chaîne de transmission
ou “b” jusqu’à ce que la position spécifiée soit
la plus tendue.
obtenue.
3. Vérifier:
Sens “a” • Tension de chaîne de transmission “a”
Le sélecteur monte. Hors spécifications → Régler.
Sens “b”
Le sélecteur descend. Tension de chaîne de transmission
25–35 mm (0,98–1,38 in)
3-28
CHASSIS
c. Tourner les deux vis de réglage “3” dans le sens la chaîne avec de l’huile moteur ou un lubrifiant
“a” ou “b” jusqu’à ce que la tension de chaîne pour chaînes à joints toriques. Ne pas utiliser
de transmission spécifiée soit obtenue. d’autres types de lubrifiant, car ceux-ci pourraient
contenir des dissolvants qui risquent d’endomma-
Sens “a”
ger les joints toriques.
La chaîne de transmission se tend.
Sens “b” Lubrifiant recommandé
La chaîne de transmission se détend. Huile moteur ou lubrifiant pour
chaînes avec joints toriques
N.B.:
Veiller à régler les deux côtés de façon identique FAS21510
afin de garantir un alignement des roues correct. CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE
FOURCHE
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
3-29
CHASSIS
N.B.:
Placer une clé dynamométrique et la clé pour
écrous crénelés de façon à ce qu’elles forment un
angle droit.
N.B.:
Ne pas trop serrer l’écrou crénelé inférieur.
S’assurer que tous les câbles et fils sont placés dans
la bonne direction.
Ecrou crénelé inférieur (dernier
serrage) a. Mettre la roue avant dans le prolongement du
18 Nm (1,8 m·kg, 13 ft·lb) véhicule.
b. Poser un collier de serrage “1” sans le serrer
autour de l’extrémité du guidon comme indiqué
sur le schéma.
c. Accrocher un dynamomètre “2” au collier de
serrage.
3-30
CHASSIS
3-31
CHASSIS
• La position de réglage est indiquée par des • Ne jamais dépasser les positions de réglage
gorges. maximum ou minimum.
• Ne jamais dépasser les limites de réglage maxi- • Lors de l’assemblage des fourches avant,
mum ou minimum. veiller à ne pas les assembler dans la position
1. Régler: opposée car il existe deux sortes de fourches
• Précontrainte du ressort (pour le côté de rebond et pour le côté de com-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
pression).
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a” 1. Régler:
ou “b”. • Amortisseur de rebond
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Sens “a”
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
Précontrainte de ressort augmente (suspension
plus dure).
ou “b”.
Sens “b” Sens “a” (rentrer)
Précontrainte de ressort diminue (suspension Amortissement à la détente augmente (suspen-
plus souple). sion plus dure).
Sens “b” (sortir)
Positions de réglage de précontrainte Amortissement à la détente diminue (suspen-
de ressort sion plus souple).
Minimum
8 Positions de réglage d’amortissement
Standard à la détente
6 Minimum
Maximum 26 clics dans la direction: “b”*
0 Standard
15 clics dans la direction: “b”*
Maximum
1 clic dans la direction: “b”*
* Avec la vis de réglage tournée complètement
dans le sens “a”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-32
CHASSIS
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-33
CHASSIS
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ FWA13180
3-34
CHASSIS
FWA14090
3-35
CHASSIS
N.B.: N.B.:
Pour les pneus munis d’un repère de sens de rota- Soulever l’extrémité du câble et verser quelques
tion “1”: gouttes de lubrifiant dans la gaine du câble ou se
• Monter le pneu de sorte que la flèche pointe dans servir d’un dispositif de graissage spécial.
le sens de rotation de la roue.
• Aligner le repère “2” et le point de montage de la FAS21700
valve. GRAISSAGE DES LEVIERS
Graisser les points pivots et les pièces mobiles
métalliques des leviers.
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au
lithium
FAS21710
GRAISSAGE DE LA PEDALE
Graisser les points pivots et les pièces mobiles
métalliques de la pédale.
3-36
CIRCUIT ELECTRIQUE
FAS21750
CIRCUIT ELECTRIQUE
FAS21760
VERIFICATION ET CHARGEMENT DE LA
BATTERIE
Se reporter à "COMPOSANTS ELECTRIQUES"
au 8-135.
FAS21770
VERIFICATION DES FUSIBLES
Se reporter à "COMPOSANTS ELECTRIQUES"
au 8-135.
FAS21780
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE DE
PHARE
1. Déposer:
• Boulons de carénage latéral de phare “1”
(FZ1-N(X)), (FZ1-NA)
A. FZ1-N(X)/FZ1-NA
B. FZ1-S(X)/FZ1-SA
4. Déposer:
• Protection d’ampoule de phare “1” (FZ1-
S(X)/FZ1-SA)
2. Débrancher:
• Coupleur de faisceau de fils auxiliaire de
phare “2” (FZ1-N(X)), (FZ1-NA)
5. Déposer:
• Porte-ampoule de phare “1”
3. Débrancher:
• Coupleur de phare “1”
3-37
CIRCUIT ELECTRIQUE
A. FZ1-N(X)/FZ1-NA
B. FZ1-S(X)/FZ1-SA
FWA13320
3-38
CIRCUIT ELECTRIQUE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b”.
Sens “a”
Le faisceau de phare se dirige vers la gauche.
Sens “b”
Le faisceau de phare se dirige vers la droite.
A. FZ1-N(X)/FZ1-NA
B. FZ1-S(X)/FZ1-SA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-39
CHASSIS
PARTIE CYCLE.......................................................................................................4-2
DEPOSE DU CACHE.........................................................................................4-9
REPOSE DU CACHE.........................................................................................4-9
ROUE AVANT.........................................................................................................4-10
DEPOSE DE LA ROUE AVANT .....................................................................4-13
VERIFICATION DE LA ROUE AVANT .........................................................4-13
[D-3] ENTRETIEN DU CAPTEUR DE ROUE
AVANT ET DU CAPTEUR ROTATIF .............................................................4-14
REGLAGE DE L’EQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT ..............4-15
REPOSE DE LA ROUE AVANT......................................................................4-16
FREIN AVANT........................................................................................................4-27
INTRODUCTION .............................................................................................4-32
VERIFICATION DES DISQUES DE FREIN AVANT ....................................4-32
REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT.......................4-33
DEPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT .................................................4-34
DEMONTAGE DES ETRIERS DE FREIN AVANT .......................................4-34
VERIFICATION DES ETRIERS DE FREIN AVANT .....................................4-35
MONTAGE DES ETRIERS DE FREIN AVANT.............................................4-35
REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT..................................................4-35
DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT ..............................4-36
VERIFICATION DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT ..................4-37
MONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT ..........................4-37
REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT...............................4-37
GUIDON ..................................................................................................................4-60
DEPOSE DU GUIDON ....................................................................................4-61
VERIFICATION DU GUIDON ........................................................................4-61
REPOSE DU GUIDON.....................................................................................4-61
FOURCHE ..............................................................................................................4-64
DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE ..............................................................4-66
DEMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE ....................................................4-66
VERIFICATION DES BRAS DE FOURCHE..................................................4-67
MONTAGE DES BRAS DE FOURCHE .........................................................4-68
REPOSE DES BRAS DE FOURCHE ..............................................................4-72
FAS21830
PARTIE CYCLE
Dépose du siège et de la batterie
4-1
PARTIE CYCLE
4-2
PARTIE CYCLE
4-3
PARTIE CYCLE
4-4
PARTIE CYCLE
4-5
PARTIE CYCLE
4-6
PARTIE CYCLE
4-7
PARTIE CYCLE
FAS21840
DEPOSE DU CACHE
1. Déposer:
• Cache arrière
• Garde-boue arrière
N.B.:
Pour déposer le rivet démontable, enfoncer sa par-
tie centrale à l’aide d’un tournevis, puis extraire le
rivet.
FAS21850
REPOSE DU CACHE
1. Reposer:
• Garde-boue arrière
• Cache arrière
N.B.:
Pour reposer le rivet démontable, repousser sa gou-
pille de sorte qu’elle dépasse de la tête du rivet,
puis introduire le rivet dans le cache et enfoncer la
goupille “a” à l’aide d’un tournevis. Veiller à ce que
la goupille soit au même niveau que la tête du rivet
4-8
ROUE AVANT
FAS21870
ROUE AVANT
Dépose de la roue et des disques de frein avant (FZ1-N(X)/FZ1-S(X))
4-9
ROUE AVANT
4-10
ROUE AVANT
4-11
ROUE AVANT
4-12
ROUE AVANT
FCA14450
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS22010
[D-3] ENTRETIEN DU CAPTEUR DE ROUE
AVANT ET DU CAPTEUR ROTATIF
• Capteur de vitesse de roue et capteur rotatif du
système ABS.
4-13
ROUE AVANT
2. Vérifier:
• Rotor de capteur de roue avant “2” Vis de fixation d’étrier de frein
Craquelures/détériorations → Remplacer la avant
roue avant équipée. 40 Nm (4,0 m·kg, 29 ft·lb)
N.B.: • Support de durite de frein “4”
Le rotor de capteur de roue du véhicule est inséré N.B.:
sous pression par le biais d’un processus spécifique Lors de la pose du capteur de roue avant, s’assurer
et ne peut être remplacé seul. Pour remplacer le que le fil de capteur de roue n’est pas tordu et que
capteur rotatif, remplacer la roue équipée. l’électrode du capteur ne présente aucun corps
étranger.
FCA14480
4-14
ROUE AVANT
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Faire tourner la roue avant.
b. Lorsque la roue avant s’arrête, placer un repère
“X1” sur la partie inférieure de la roue.
FAS22000
REPOSE DE LA ROUE AVANT
Procéder comme suit pour les deux disques de
frein.
1. Lubrifier:
4-15
ROUE AVANT
4-16
ROUE ARRIERE
FAS22020
ROUE ARRIERE
Dépose de la roue arrière (FZ1-N(X)/FZ1-S(X))
4-17
ROUE ARRIERE
4-18
ROUE ARRIERE
4-19
ROUE ARRIERE
4-20
ROUE ARRIERE
FAS22040
DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
3. Desserrer:
FAS22090
• Contre-écrou “1”
VERIFICATION DE LA ROUE ARRIERE
• Vis de réglage “2”
1. Vérifier:
• Axe de roue
• Roue arrière
• Roulements de roue
• Bagues d’étanchéité
Se reporter à "ROUE AVANT" au 4-9.
2. Vérifier:
• Pneu
• Roue arrière
Détériorations/usure → Remplacer.
Se reporter à "CONTROLE DES PNEUS" au
4. Déposer: 3-34 et à "CONTROLE DES ROUES" au 3-
• Écrou d’axe de roue “1” 36.
• Axe de roue “2” 3. Mesurer:
• Roue arrière • Voile radial de roue
• Voile latéral de roue
N.B.:
Se reporter à "ROUE AVANT" au 4-9.
Pousser la roue arrière vers l’avant et déposer la
chaîne de transmission de la couronne arrière. FAS22110
VERIFICATION DU MOYEU ENTRAINEUR
DE ROUE ARRIERE
1. Vérifier:
• Moyeu entraîneur de roue arrière “1”
Craquelures/détériorations → Remplacer.
4-21
ROUE ARRIERE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS22200
FAS22120 [D-4] ENTRETIEN DU CAPTEUR DE ROUE
VERIFICATION ET REMPLACEMENT DE ARRIERE ET CAPTEUR ROTATIF
LA COURONNE ARRIERE FCA5D01002
1. Vérifier:
• Couronne arrière • Veiller à ne pas laisser l’électrode du capteur
Usure de plus d’1/4 de dent “a” → Remplacer entrer en contact avec une pièce en métal lors
la couronne arrière. de la dépose du capteur de la roue arrière de
Dents déformées → Remplacer la couronne son logement de capteur.
arrière. • Ne pas actionner le levier de frein lors de la
dépose de l’étrier de frein.
b. Correct
1. Rouleau de chaîne de transmission
2. Couronne arrière
2. Remplacer:
• Couronne arrière
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer les écrous autobloquants et la cou-
ronne arrière.
b. Nettoyer le moyeu entraîneur de roue arrière à 2. Déposer:
l’aide d’un chiffon propre en veillant particuliè- • Collier à pince “2”
rement à ce que les parties en contact avec la • Support de fil de capteur de roue arrière “3”
couronne soient propres. • Support de fil de capteur de roue arrière
c. Poser une couronne arrière neuve.
Ecrou autobloquant de couronne
arrière
100 Nm (10 m·kg, 72 ft·lb)
N.B.:
Serrer les écrous autobloquants par étapes et dans
un ordre entrecroisé.
4-22
ROUE ARRIERE
3. Déposer:
• Protection de capteur de roue arrière
• Capteur de roue arrière “4”
2. Reposer:
• Roue arrière
Se reporter à "REPOSE DE LA ROUE
4. Déposer: ARRIERE" au 4-24.
FCA14470
• Roue arrière
Se reporter à "DEPOSE DE LA ROUE
ARRIERE" au 4-21. S’assurer qu’aucun corps étranger ne se trouve
5. Déposer: dans le moyeu de roue. Des corps étrangers
• Capteur rotatif “5” pourraient endommager le capteur rotatif inté-
rieur et le capteur de roue.
3. Reposer:
• Capteur de roue arrière “2”
• Protection de capteur de roue arrière
• Support de fil de capteur de roue arrière
Vis de capteur de roue arrière
7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Vis de protection de capteur de
roue arrière
7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
Vis de support de fil de capteur de
Vérification du capteur de roue arrière et du
roue arrière
capteur rotatif
7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
1. Vérifier:
• Capteur de roue arrière N.B.:
Craquelures/déformations → Remplacer. Lors de la pose du capteur de roue arrière, s’assurer
Poudre/poussière de fer → Nettoyer. que le fil de capteur de roue arrière n’est pas tordu
2. Vérifier: et que l’électrode du capteur ne présente aucun
• Rotor de capteur de roue arrière corps étranger.
Craquelures/détériorations → Remplacer.
FCA14500
Pose du capteur de roue arrière
1. Reposer: Pour l’acheminement du fil de capteur de roue
• Capteur rotatif “1” arrière, se reporter à "CHEMINEMENT DES
CÂBLES" au 2-43.
Vis de capteur de rotor
6 Nm (0,6 m·kg, 4,3 ft·lb)
4-23
ROUE ARRIERE
4. Vérifier:
• Vérifier le jeu “a” entre le capteur de roue FCA14500
arrière et le capteur rotatif.
En dehors de la limite prescrite → Vérifier la
Pour l’acheminement du fil de capteur de roue
présence de corps étrangers dans la partie de
arrière, se reporter à "CHEMINEMENT DES
fixation du capteur de roue, les supprimer le
CÂBLES" au 2-43.
cas échéant et effectuer la repose.
7. Vérifier:
Jeu du capteur de roue arrière et • Pose du capteur de roue arrière
du capteur rotatif S’assurer que le logement de capteur de roue
1,0–1,6 mm (0,039–0,063 in) est monté correctement.
FAS22150
4-24
ROUE ARRIERE
3. Serrer:
• Écrou d’axe de roue
• Vis de fixation d’étrier de frein
Ecrou d’axe de roue
150 Nm (15 m·kg, 108 ft·lb)
Vis de fixation d’étrier de frein
(avant)
27 Nm (2,7 m·kg, 20 ft·lb)
Vis de fixation d’étrier de frein
(arrière)
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
FWA13500
4-25
FREIN AVANT
FAS22210
FREIN AVANT
Dépose des plaquettes de frein avant
4-26
FREIN AVANT
4-27
FREIN AVANT
4-28
FREIN AVANT
4-29
FREIN AVANT
BF 3
5
7
6 1
6
7 2
5
BF
7
6
4
BF
6
7
4-30
FREIN AVANT
FAS22220
INTRODUCTION
FWA14100
4-31
FREIN AVANT
4-32
FREIN AVANT
N.B.: N.B.:
La flèche “a” sur le ressort de plaquette de frein Avant de déposer l’étrier de frein, vidanger complè-
doit être orientée dans le sens de la rotation du dis- tement tout le circuit de freinage.
que.
1. Déposer:
• Vis de raccord “1”
• Rondelles en cuivre “2”
• Durite de frein “3”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Reposer:
• Goupilles de plaquette de frein
• Clips de plaquette de frein
• Étrier de frein N.B.:
Placer l’extrémité de la durite de frein dans un réci-
Vis de fixation d’étrier de frein
pient et pomper soigneusement le liquide de frein.
40 Nm (4,0 m·kg, 29 ft·lb)
4. Vérifier: FAS22360
5. Vérifier:
• Fonctionnement du levier de frein ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Sensation molle ou spongieuse → Purger le a. Immobiliser les pistons d’étrier de frein à l’aide
circuit de freinage. d’un morceau de bois “a”.
Se reporter à "PURGE DU CIRCUIT DES b. Envoyer de l’air comprimé dans l’ouverture du
FREINS HYDRAULIQUES" au 3-26. raccord de durite de frein “b” pour chasser les
FAS22300 pistons gauches de l’étrier de frein.
DEPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT FWA13570
4-33
FREIN AVANT
FAS22410
c. Déposer les joints de piston d’étrier de frein. MONTAGE DES ETRIERS DE FREIN AVANT
FWA13620
d. Répéter les étapes précédentes pour chasser les
pistons du côté droit hors de l’étrier de frein.
• Avant la pose, nettoyer et graisser toutes les
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
pièces constitutives internes du frein à l’aide
FAS22390 de liquide de frein propre ou neuf.
VERIFICATION DES ETRIERS DE FREIN • Ne pas utiliser de dissolvants, car ceux-ci ris-
AVANT quent de faire gonfler les joints de piston et de
Intervalles recommandés pour le remplace- les déformer.
ment des pièces constitutives de frein • Remplacer les joints de piston d’étrier lors de
chaque démontage d’un étrier de frein.
Plaquettes de frein Si nécessaire
Joints de piston Tous les deux ans Liquide recommandé
Durites de frein Tous les quatre ans DOT4
Tous les deux ans et
Liquide de frein chaque fois que le frein FAS22440
est démonté REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT
Procéder comme suit pour les deux étriers de frein.
1. Vérifier: 1. Reposer:
• Pistons d’étrier de frein “1” • Étrier de frein “1”
Rouille/rayures/usure → Remplacer les pis- (provisoirement)
tons d’étrier de frein. • Rondelles en cuivre New
• Cylindres d’étrier de frein “2” • Durite de frein “2”
Rayures/usure → Remplacer l’étrier de frein • Vis de raccord “3”
équipé.
• Corps d’étrier de frein “3” Vis de raccord de durite de frein
Craquelures/détériorations → Remplacer 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
l’étrier de frein équipé.
FWA13530
• Passages d’alimentation en liquide de frein
(corps de l’étrier de frein)
Obstruction → Nettoyer à l’air comprimé. Un acheminement adéquat de la durite de frein
FWA13600 est indispensable pour assurer un fonctionne-
ment en toute sécurité du véhicule. Se reporter à
Remplacer les joints de piston lors de chaque "CHEMINEMENT DES CÂBLES" au 2-43.
démontage de l’étrier de frein. FCA14170
4-34
FREIN AVANT
FCA13540
4-35
FREIN AVANT
FAS22520
MONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE
FREIN AVANT
FWA13520
N.B.:
REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN
Placer un récipient sous le maître-cylindre et sous AVANT
l’extrémité de la durite de frein pour recueillir tout 1. Reposer:
reste de liquide de frein. • Maître-cylindre de frein “1”
• Support du maître-cylindre de frein “2”
Vis du support du maître-cylindre
de frein
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
N.B.:
• Poser le support du maître-cylindre de frein en
orientant le repère “UP” “a” vers le haut.
• Aligner l’extrémité du support du maître-cylindre
de frein sur le repère poinçonné “b” du guidon.
• Serrer d’abord la vis supérieure, puis la vis infé-
FAS22500
rieure.
VERIFICATION DU MAITRE-CYLINDRE • Le jeu entre le commodo droit et le support du
DE FREIN AVANT maître-cylindre de frein doit être supérieur à 11
1. Vérifier: mm (0,43 in).
• Maître-cylindre de frein Le repère poinçonné doit également être visible.
Détériorations/rayures/usure → Remplacer.
• Passages d’alimentation en liquide de frein
(corps de maître-cylindre de frein)
Obstruction → Nettoyer à l’air comprimé.
2. Vérifier:
• Nécessaire de réparation du maître-cylindre
de frein
Détériorations/rayures/usure → Remplacer.
3. Vérifier:
• Réservoir du maître-cylindre de frein
Craquelures/détériorations → Remplacer.
• Diaphragme du réservoir du maître-cylindre
de frein 2. Reposer:
Détériorations/usure → Remplacer. • Rondelles en cuivre New
4. Vérifier: • Durite de frein
• Durites de frein • Vis de raccord
Craquelures/détériorations/usure → Rempla-
cer.
4-36
FREIN AVANT
3. Remplir:
• Réservoir du maître-cylindre de frein
6. Vérifier:
(de la quantité prescrite du liquide de frein
• Fonctionnement du levier de frein
recommandé)
Sensation molle ou spongieuse → Purger le
Liquide recommandé circuit de freinage.
DOT4 Se reporter à "PURGE DU CIRCUIT DES
FREINS HYDRAULIQUES" au 3-26.
FWA13540
4-37
FREIN ARRIERE
FAS22550
FREIN ARRIERE
Dépose des plaquettes de frein arrière
4-38
FREIN ARRIERE
4-39
FREIN ARRIERE
4-40
FREIN ARRIERE
4-41
FREIN ARRIERE
4-42
FREIN ARRIERE
4-43
FREIN ARRIERE
4-44
FREIN ARRIERE
4-45
FREIN ARRIERE
FAS22640
VERIFICATION DE L’ETRIER DE FREIN
ARRIERE
Intervalles recommandés pour
le remplacement des pièces constitutives de
frein
Plaquettes de frein Si nécessaire
Joints de piston Tous les deux ans
Durites de frein Tous les quatre ans
Tous les deux ans et
FAS22600
Liquide de frein chaque fois que le frein
DEMONTAGE DE L’ETRIER DE FREIN est démonté
ARRIERE
1. Déposer: 1. Vérifier:
• Piston d’étrier de frein “1” • Pistons d’étrier de frein “1”
• Joints de piston d’étrier de frein “2” Rouille/rayures/usure → Remplacer les pis-
• Joint cache-poussière de piston d’étrier de tons d’étrier de frein.
frein “3” • Cylindres d’étrier de frein “2”
Rayures/usure → Remplacer l’étrier de frein
équipé.
• Corps d’étrier de frein “3”
Craquelures/détériorations → Remplacer
l’étrier de frein équipé.
• Passages d’alimentation en liquide de frein
(corps de l’étrier de frein)
Obstruction → Nettoyer à l’air comprimé.
FWA13610
4-46
FREIN ARRIERE
FAS22650
MONTAGE DE L’ETRIER DE FREIN
ARRIERE
FWA13620
4-47
FREIN ARRIERE
4-48
FREIN ARRIERE
A. FZ1-N(X)/FZ1-S(X)
B. FZ1-SA/FZ1-NA
2. Remplir:
• Réservoir du liquide de frein 5. Vérifier:
(de la quantité prescrite du liquide de frein • Fonctionnement de la pédale de frein
recommandé) Sensation molle ou spongieuse → Purger le
circuit de freinage.
Liquide recommandé Se reporter à "PURGE DU CIRCUIT DES
DOT4 FREINS HYDRAULIQUES" au 3-26.
FWA5D01007 6. Régler:
• Position de pédale de frein
Se reporter à "REGLAGE DU FREIN A DIS-
• N’utiliser que le liquide de frein préconisé.
QUE ARRIERE" au 3-23.
D’autres liquides de frein risquent d’endom-
mager les joints en caoutchouc, entraînant
4-49
FREIN ARRIERE
7. Régler:
• Durée de fonctionnement de feu stop arrière
Se reporter à "REGLAGE DU CONTAC-
TEUR DE FEU STOP SUR FREIN
ARRIERE" au 3-25.
4-50
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS22760
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Dépose du modulateur de pression (FZ1-SA), (FZ1-NA)
4-51
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
4-52
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FWA13930
4-53
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
4. Reposer:
• Rondelle en cuivre New
• Durite de frein “1” (Vers l’étrier de frein
arrière)
• Durite de frein “2” (du maître-cylindre de
frein arrière)
• Durite de frein “3” (Vers l’étrier de frein
avant)
• Durite de frein “4” (du maître-cylindre de
frein avant)
Vérification du modulateur de pression • Vis de raccord
1. Vérifier:
• Modulateur de pression “1” Vis de raccord de durite de frein
Craquelures/détériorations → Remplacer. 30 Nm (3,0 m·kg, 22 ft·lb)
4-54
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FCA14770
4-55
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FCA5D01008
FCA14810
4-56
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
N.B.:
Lorsque le contacteur à clé est en mis en position
“ON”, attendre (environ 2 secondes) jusqu’à ce que
le témoin d’alerte du système ABS s’éteigne.
8. Enfoncer le contacteur du démarreur pendant
au minimum 4 secondes.
FCA14790
4-57
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
4-58
GUIDON
FAS22840
GUIDON
Dépose du guidon
4-59
GUIDON
FAS22860 FWA13690
DEPOSE DU GUIDON
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Ne pas tenter de redresser un guidon tordu, car
FWA13120
cela l’affaiblirait dangereusement.
Caler solidement la moto de sorte qu’elle ne FAS22930
puisse se renverser. REPOSE DU GUIDON
2. Déposer: 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
• Poignée de guidon “1”
N.B.:
Caler solidement la moto de sorte qu’elle ne
Insuffler de l’air comprimé entre le guidon et la
puisse se renverser.
poignée, et repousser petit à petit la poignée du gui-
don. 2. Reposer:
• Supports de guidon inférieur “1”
N.B.:
Serrer provisoirement l’écrou “2”.
3. Déposer:
• Logement de câble des gaz “1”
• Poignée des gaz “2”
N.B.:
Tout en déposant le logement de câble des gaz, 3. Reposer:
faire glisser le cache en caoutchouc “3” vers • Guidon “1”
l’arrière. • Demi-palier supérieur de guidon “2”
Vis de demi-palier supérieur de gui-
don
24 Nm (2,4 m·kg, 17 ft·lb)
FCA14250
4-60
GUIDON
Extrémité de poignée
26 Nm (2,6 m·kg, 19 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Appliquer une fine couche d’adhésif pour
caoutchouc sur l’extrémité gauche du guidon.
b. Faire glisser la poignée de guidon sur l’extré-
mité gauche du guidon.
c. Essuyer tout excès de colle à l’aide d’un chiffon
propre.
4. Serrer: FWA5D01009
• Ecrous de demi-palier de guidon
Ecrou de demi-palier inférieur de Laisser sécher la colle avant de toucher la poi-
guidon gnée.
32 Nm (3,2 m·kg, 23 ft·lb) N.B.:
5. Reposer: Il doit y avoir un jeu de 1–3 mm (0,04–0,12 in)
• Support de levier d’embrayage “1” (“a”) entre la poignée de guidon et l’extrémité de
• Câble d’embrayage poignée.
N.B.:
Aligner la fente du support de levier d’embrayage
sur le repère poinçonné “a” du guidon.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8. Reposer:
• Poignée des gaz “1”
• Logement de câble des gaz “2”
• Câbles des gaz
6. Reposer: • Extrémité de poignée “3”
• Contacteur à la poignée gauche
N.B.:
N.B.: Aligner les saillies “a” du logement de câble des
Aligner les saillies “a” du commodo gauche sur gaz sur l’orifice “b” du guidon.
l’orifice “b” du guidon.
9. Reposer:
• Contacteur à la poignée droite
7. Reposer:
• Poignée de guidon “1”
• Extrémité de poignée “2”
4-61
GUIDON
N.B.:
• Aligner les saillies “a” du commodo sur les orifi-
ces “b” du guidon.
• Il doit y avoir un jeu de 1–3 mm (0,04–0,12 in)
(“c”) entre la poignée de guidon et l’extrémité de
poignée.
10. Reposer:
• Maître-cylindre de frein avant équipé
• Demi-palier du maître-cylindre de frein avant
“1”
Vis du support du maître-cylindre
de frein avant
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
FCA5D01032
11. Régler:
• Jeu de câble des gaz
4-62
FOURCHE
FAS22950
FOURCHE
Dépose des bras de fourche
4-63
FOURCHE
4-64
FOURCHE
FAS22970 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE a. Enfoncer l’entretoise à l’aide du compresseur
Procéder comme suit pour chacun des bras de four- de ressort de fourche “4”.
che. b. Poser l’outil de maintien de pipe d’amortisse-
N.B.: ment “5” entre l’écrou “3” et l’entretoise “2”.
Chaque bras de fourche est équipé d’une vis de
réglage de précontrainte du ressort, le bras de four- Compresseur de ressort de fourche
che droit est équipé d’une vis de réglage de la force 90890-01441
d’amortissement à la détente et le bras de fourche YM-01441
gauche est équipé d’une vis de réglage de la force Outil de maintien de pipe d’amor-
d’amortissement à la compression. Veiller à ne pas tissement
confondre la gauche et la droite. 90890-01434
Outil de maintien de pipe d’amor-
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. tissement à deux bouts
FWA13120
YM-01434
FAS22990
DEMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE
Procéder comme suit pour chacun des bras de four-
che.
1. Déposer:
• Vis de chapeau “1”
(de la pipe d’amortissement)
• Entretoises “2”
• Écrou “3”
4-65
FOURCHE
A. Côté compression
B. Côté ressort
N.B.:
Tout en maintenant la pipe d’amortissement à l’aide
de l’outil de maintien de pipe d’amortissement “1”
desserrer la vis de pipe d’amortissement équipée.
FAS23010
VERIFICATION DES BRAS DE FOURCHE
Procéder comme suit pour chacun des bras de four-
4. Déposer: che.
• Vis de pipe d’amortissement équipée 1. Vérifier:
• Pipe d’amortissement équipée • Tube plongeur “1”
FCA5D01026 • Fourreau “2”
Déformations/détériorations/rayures → Rem-
Pour la pipe d’amortissement équipée, le côté placer.
FWA13650
droit est utilisé pour l’opération de ressort et le
côté gauche pour la compression. Veiller à ne
pas confondre la gauche et la droite. Ne pas tenter de redresser un tube plongeur
déformé, car cela l’affaiblirait dangereusement.
N.B.:
A l’inverse du côté droit, le côté gauche (pour la
compression) de la pipe d’amortissement équipée
est percé de quatre trous destinés au passage de
l’eau.
2. Mesurer:
• Longueur sans contrainte de ressort “a”
En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
4-66
FOURCHE
- Joint cache-poussière
Longueur sans contrainte de res- • S’assurer que tous les éléments sont propres
sort avant d’effectuer le remontage du bras de four-
243,5 mm (9,59 in) che.
Limite
238,6 mm (9,39 in) 1. Reposer:
• Pipe d’amortissement équipée “1”
• Tube plongeur “2”
• Vis de pipe d’amortissement équipée
• Rondelle en cuivre New
FCA14210
Déformations/détériorations → Remplacer.
FCA14200
Faire doucement glisser la pipe d’amortissement
équipée dans le tube plongeur “2” jusqu’à ce
• Le bras de fourche possède une pipe d’amor- qu'elle émerge du fond de ce dernier. Veiller à ne
tissement intégrée et sa construction interne pas endommager le tube plongeur.
complexe la rend particulièrement sensible à
la présence de corps étrangers.
• Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le bras de fourche pendant le démontage
et le remontage.
2. Lubrifier:
• Surface intérieure de tubes plongeurs
4-67
FOURCHE
tissement “2”, serrer la vis de pipe d’amortissement (à l’aide de l’outil de pose de joint de roule-
équipée. ment de fourche “2”)
Outil de pose de joint de roulement
Outil de maintien de pipe d’amor- de fourche
tissement 90890-01442
90890-01423 Outil de pose de joint de roulement
Outil de maintien de pipe d’amor- de fourche réglable (36–46 mm)
tissement YM-01442
YM-01423
6. Reposer:
4. Reposer: • Clip de bague d’étanchéité “1”
• Joint cache-poussière “1” N.B.:
• Clip de bague d’étanchéité “2” Ajuster le clip de bague d’étanchéité dans la rainure
• Bague d’étanchéité “3” du fourreau.
• Rondelle “4”
FCA14220
5. Reposer:
• Bague d’étanchéité “1”
4-68
FOURCHE
FCA14230
4-69
FOURCHE
N.B.:
Utiliser le côté marqué “B” de l’outil de maintien
de pipe d’amortissement.
Distance “c”
d. Enfoncer l’entretoise à l’aide du compresseur 13 mm (0,51 in)
de ressort de fourche “1”.
e. Soulever l’extracteur de pipe d’amortissement
et poser l’outil de maintien “2” entre le contre-
écrou de la pipe d’amortissement “3” et l’entre-
toise “4”.
4-70
FOURCHE
Vis de chapeau
23 Nm (2,3 m·kg, 17 ft·lb)
4-71
TETE DE FOURCHE
FAS23090
TETE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
4-72
TETE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
4-73
TETE DE FOURCHE
FAS23120
VERIFICATION DE LA TETE DE FOURCHE
1. Nettoyer:
• Roulement
• Cages de roulement
Dissolvant de nettoyage recom-
mandé
Pétrole
2. Vérifier:
• Roulement “1”
4-74
TETE DE FOURCHE
N.B.:
Serrer provisoirement l’écrou de direction.
5. Reposer:
• Bras de fourche
Se reporter à "FOURCHE" au 4-63.
N.B.:
Serrer provisoirement les vis de pincement des tés
supérieur et inférieur.
6. Serrer:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Écrou de direction
4. Vérifier:
• Té supérieur Ecrou de colonne de direction
• Té inférieur 113 Nm (11,3 m·kg, 82 ft·lb)
(avec la colonne de direction)
Déformations/fissures/détériorations → Rem-
placer.
FAS23140
REPOSE DE LA TETE DE FOURCHE
1. Lubrifier:
• Roulement supérieur
• Roulement inférieur
• Cages de roulement
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au
lithium
2. Reposer:
• Écrou crénelé inférieur “1”
• Rondelle en caoutchouc “2”
• Écrou crénelé supérieur “3”
• Rondelle-frein “4”
Se reporter à "REPOSE DE LA TETE DE
FOURCHE" au 4-75.
3. Reposer:
• Support de joint de durite de frein avant
• Joint de durite de frein avant
4. Reposer:
• Té supérieur
• Écrou de direction
4-75
COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE
FAS23160
COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE
Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière
4-76
COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE
FAS23180
MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR N.B.:
ARRIERE Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule sur
FWA13740 un support adéquat.
2. Déposer:
Cet amortisseur arrière contient de l’azote sous • Vis inférieure de combiné ressort-amortisseur
haute pression. Lire attentivement les informa- arrière “1”
tions ci-dessous avant de manipuler l’amortis- • Vis de fixation du bras relais au bras oscillant
seur arrière. Le fabricant décline toute “2”
responsabilité pour les dégâts ou les blessures • Vis de fixation du bras relais au bras de rac-
corporelles résultant d’une mauvaise manipula- cordement “3”
tion.
N.B.:
• Ne jamais manipuler frauduleusement ou ten-
ter d’ouvrir l’amortisseur arrière. Lors de la dépose de la vis inférieure du combiné
• Ne pas soumettre l’amortisseur à une flamme ressort-amortisseur arrière, maintenir le bras
nue ou une autre source de forte chaleur. L’élé- oscillant pour l’empêcher de tomber.
vation de pression qui en résulterait pourrait
faire exploser l’amortisseur.
• Ne pas déformer ou endommager l’amortis-
seur arrière. La moindre détérioration de
l’amortisseur arrière risque d’amoindrir les
performances d’amortissement.
FAS23190
MISE AU REBUT D’UN AMORTISSEUR
ARRIERE
1. Il faut éliminer la pression du gaz avant de met-
tre au rebut un amortisseur arrière. Pour réduire
la pression, forer un trou de 2–3 mm (0,079– 3. Déposer:
0,118 in) dans l’amortisseur arrière, à une dis- • Vis supérieure de combiné ressort-amortis-
tance de 15–20 mm (0,59–0,79 in) de son extré- seur arrière “1”
mité, comme indiqué sur le schéma. • Combiné ressort-amortisseur arrière
FWA13760 N.B.:
Soulever le bras oscillant, puis déposer le combiné
Porter des lunettes pour se protéger des projec- ressort-amortisseur arrière de son emplacement
tions de gaz et de particules de métal. entre le bras oscillant.
FAS23210
DEPOSE DU COMBINE RESSORT-AMOR-
TISSEUR ARRIERE
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120 FAS23240
VERIFICATION DU COMBINE RESSORT-
Caler solidement la moto de sorte qu’elle ne AMORTISSEUR ARRIERE
puisse se renverser. 1. Vérifier:
• Tige d’amortisseur arrière
Déformations/détériorations → Remplacer le
combiné ressort-amortisseur arrière.
4-77
COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE
2. Vérifier:
• Roulement
• Bagues d’étanchéité
Détériorations/éclaboussures → Remplacer.
3. Vérifier:
• Entretoise épaulée
Détériorations/rayures → Remplacer.
FAS23300
REPOSE DU COMBINE RESSORT-AMOR-
TISSEUR ARRIERE
1. Lubrifier:
• Entretoises
• Roulement
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au
lithium
2. Reposer:
• Combiné ressort-amortisseur arrière
4-78
BRAS OSCILLANT
FAS23330
BRAS OSCILLANT
Dépose du bras oscillant
4-79
BRAS OSCILLANT
4-80
BRAS OSCILLANT
4-81
BRAS OSCILLANT
• Entretoise “2”
• Roulement “3”
Détériorations/éclaboussures → Remplacer.
5. Vérifier:
• Bras de raccordement “1”
• Bras relais “2”
Détériorations/usure → Remplacer.
6. Vérifier:
• Roulement “3”
• Bagues d’étanchéité “4”
Détériorations/éclaboussures → Remplacer.
7. Vérifier:
• Entretoises épaulées “5”
Détériorations/rayures → Remplacer.
3. Reposer:
• Combiné ressort-amortisseur arrière
• Roue arrière
Se reporter à "REPOSE DU COMBINE RES-
SORT-AMORTISSEUR ARRIERE" au 4-78
et à "REPOSE DE LA ROUE ARRIERE" au
4-24.
4. Régler:
• Tension de chaîne de transmission
FAS23380
REPOSE DU BRAS OSCILLANT Se reporter à "REGLAGE DE LA TENSION
1. Lubrifier: DE LA CHAINE DE TRANSMISSION" au
• Roulement 3-28.
• Entretoises
Tension de chaîne de transmission
• Caches antipoussières
25,0–35,0 mm (0,98–1,38 in)
• Axe de pivot
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au
lithium
2. Reposer:
• Bras oscillant
• Axe de pivot “1”
• Écrou d’axe de pivot “2”
4-82
TRANSMISSION PAR CHAINE
FAS23400
TRANSMISSION PAR CHAINE
Dépose de la chaîne de transmission
4-83
TRANSMISSION PAR CHAINE
FAS23410
DEPOSE DE LA CHAINE DE TRANSMIS-
SION
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
FWA13120
N.B.:
• Tout en mesurant la longueur des 15 maillons, • De petits joints toriques en caoutchouc “1”
tirer sur la chaîne de transmission afin d’accroître sont montés entre les flasques des maillons de
sa tension. la chaîne de transmission. Ne jamais nettoyer
• Effectuer cette mesure en deux ou trois endroits la chaîne de transmission à la vapeur, à l’eau
de la chaîne. ou à l’air sous haute pression, à l’essence, dans
certains dissolvants, et ne pas se servir d’une
brosse à poils drus. Un nettoyage sous des jets
à pression élevée peut faire pénétrer des saletés
ou de l’eau entre les éléments de la chaîne de
transmission et un nettoyage dans certains dis-
solvants risque d’endommager les joints tori-
4-84
TRANSMISSION PAR CHAINE
5. Lubrifier:
• Chaîne de transmission
Lubrifiant recommandé
Huile moteur ou lubrifiant pour
chaînes à joints toriques
FAS23460
VERIFICATION DU PIGNON MENANT
1. Vérifier:
• Pignon menant
Usure supérieure à 1/4 de dent “a” → Rem-
placer en une seule opération les pignons de
chaîne de transmission.
Dents déformées → Remplacer en une seule
opération les pignons de chaîne de transmis-
sion.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Vérifier:
• Joints toriques “1”
Détériorations → Remplacer la chaîne de
transmission.
• Rouleaux de chaîne de transmission “2”
Détériorations/usure → Remplacer la chaîne
de transmission
b. Corriger
• Plaques latérales de chaîne de distribution “3”
1. Rouleau de chaîne de transmission
Détériorations/usure → Remplacer la chaîne
2. Pignon de chaîne de transmission
de transmission
Craquelures → Remplacer la chaîne de trans- FAS23470
mission et s’assurer que la durite de mise à VERIFICATION DE LA COURONNE
l’air de la batterie est correctement éloignée ARRIERE
de la chaîne de transmission et acheminée Se reporter à "VERIFICATION ET REMPLACE-
sous le bras oscillant. MENT DE LA COURONNE ARRIERE" au 4-22.
FAS23480
VERIFICATION DU MOYEU ENTRAINEUR
DE ROUE ARRIERE
Se reporter à "VERIFICATION DU MOYEU
ENTRAINEUR DE ROUE ARRIERE" au 4-21.
4-85
TRANSMISSION PAR CHAINE
FAS28800
REPOSE DE LA CHAINE DE TRANSMIS-
SION
1. Lubrifier:
• Chaîne de transmission
Lubrifiant recommandé
Huile moteur ou lubrifiant pour
chaînes à joints toriques
2. Reposer:
• Pignon menant
• Rondelle-frein New
• Écrou de pignon menant
Se reporter à "DEPOSE DU MOTEUR" au 5-
1.
4-86
TRANSMISSION PAR CHAINE
4-87
MOTEUR
DEPOSE DU MOTEUR...........................................................................................5-1
REPOSE DU MOTEUR......................................................................................5-7
ARBRES A CAMES.................................................................................................5-9
DEPOSE DES ARBRES A CAMES ................................................................5-11
VERIFICATION DES ARBRES A CAMES....................................................5-12
VERIFICATION DE LA CHAINE DE DISTRIBUTION ET
DU PIGNON D’ARBRE A CAMES ................................................................5-13
VERIFICATION DES PATINS DE CHAINE DE DISTRIBUTION ...............5-13
VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION ...........5-14
REPOSE DES ARBRES A CAMES ................................................................5-15
CULASSE................................................................................................................5-18
DEPOSE DE LA CULASSE.............................................................................5-19
VERIFICATION DE LA CULASSE ................................................................5-19
REPOSE DE LA CULASSE.............................................................................5-19
LANCEUR DE DEMARREUR.............................................................................5-34
DEPOSE DU LANCEUR DE DEMARREUR.................................................5-35
VERIFICATION DES AMORTISSEURS........................................................5-35
VERIFICATION DU LANCEUR DE DEMARREUR ....................................5-35
REPOSE DU LANCEUR DE DEMARREUR .................................................5-36
EMBRAYAGE .........................................................................................................5-43
DEPOSE DE L’EMBRAYAGE.........................................................................5-46
VERIFICATION DES DISQUES GARNIS .....................................................5-47
VERIFICATION DES DISQUES D’EMBRAYAGE .......................................5-47
VERIFICATION DES RESSORTS D’APPUI
DU PLATEAU DE PRESSION ........................................................................5-48
VERIFICATION DE LA CLOCHE D’EMBRAYAGE ....................................5-48
VERIFICATION DE LA NOIX D’EMBRAYAGE ..........................................5-48
VERIFICATION DU PLATEAU DE PRESSION............................................5-48
VERIFICATION DE L’AXE DE DEBRAYAGE
ET DE LA CREMAILLERE.............................................................................5-49
REPOSE DE L’EMBRAYAGE .........................................................................5-49
ARBRE DE SELECTEUR.....................................................................................5-52
DEPOSE DE L’ARBRE DE SELECTEUR ......................................................5-53
VERIFICATION DE L’ARBRE DE SELECTEUR .........................................5-53
VERIFICATION DU DOIGT DE VERROUILLAGE......................................5-53
REPOSE DE L’ARBRE DE SELECTEUR ......................................................5-53
CARTER MOTEUR...............................................................................................5-62
DEMONTAGE DU CARTER MOTEUR .........................................................5-64
VERIFICATION DU CARTER MOTEUR ......................................................5-64
VERIFICATION DU ROULEMENT ET
DES BAGUES D’ETANCHEITE.....................................................................5-64
MONTAGE DU CARTER MOTEUR ..............................................................5-64
VILEBREQUIN ......................................................................................................5-66
DEPOSE DES BIELLES ET DES PISTONS...................................................5-68
DEPOSE DU VILEBREQUIN EQUIPE ..........................................................5-68
VERIFICATION DU CYLINDRE ET DU PISTON ........................................5-69
VERIFICATION DES SEGMENTS DE PISTON............................................5-69
VERIFICATION DE L’AXE DE PISTON .......................................................5-70
VERIFICATION DES COUSSINETS DE TETE DE BIELLE........................5-71
REPOSE DES BIELLES ET DES PISTONS ...................................................5-74
VERIFICATION DU VILEBREQUIN .............................................................5-77
VERIFICATION DU PIGNON MENANT DE VILEBREQUIN ....................5-77
VERIFICATION DES COUSSINETS DE
TOURILLON DE VILEBREQUIN ..................................................................5-77
REPOSE DU VILEBREQUIN..........................................................................5-79
BOITE DE VITESSES ...........................................................................................5-81
DEPOSE DE LA BOITE DE VITESSES .........................................................5-86
VERIFICATION DES FOURCHETTES DE SELECTION.............................5-86
VERIFICATION DU TAMBOUR DE SELECTION EQUIPE........................5-87
VERIFICATION DE LA BOITE DE VITESSES.............................................5-87
REPOSE DE LA BOITE DE VITESSES .........................................................5-88
DEPOSE DU MOTEUR
FAS23710
DEPOSE DU MOTEUR
Dépose du pignon menant
5-1
DEPOSE DU MOTEUR
5-2
DEPOSE DU MOTEUR
5-3
DEPOSE DU MOTEUR
5-4
DEPOSE DU MOTEUR
5-5
DEPOSE DU MOTEUR
Dépose du moteur
5-6
DEPOSE DU MOTEUR
FAS23720
REPOSE DU MOTEUR
1. Reposer:
• Vis de montage de moteur avant droite 2 “1”
Se reporter à "CULASSE" au 5-18.
2. Serrer:
• Vis de montage de moteur avant droite 2
Vis de montage du moteur avant
droite 2
50 Nm (5,0 m·kg, 36 ft·lb) 7. Serrer:
• Vis de réglage d’installation du moteur
3. Reposer:
• Vis de réglage d’installation du moteur Vis de réglage d’installation du
(serrer provisoirement) moteur
4. Reposer: 7 Nm (0,7 m·kg, 5,1 ft·lb)
• Moteur
N.B.:
5. Reposer:
• Boulon de fixation de moteur inférieur “1” Serrer les vis de réglage d’installation du moteur au
• Vis de montage de moteur supérieure “2” moyen de la clé pour axe de pivot “1” et de
• Ecrous autobloquant l’embout d’adaptation de clé pour axe de pivot “2”.
N.B.:
Clé pour axe de pivot
Ne pas serrer complètement les boulons et les
90890-01518
écrous.
Douille de clé pour le cadre
YM-01518
Embout d’adaptation de clé pour
axe de pivot
90890-01476
6. Reposer:
• Vis de montage de moteur avant gauche “1”
(serrer provisoirement)
• Vis de montage de moteur avant droite 1 “2”
(serrer provisoirement)
5-7
DEPOSE DU MOTEUR
8. Serrer:
• Ecrou autobloquant inférieur “1”
• Ecrou autobloquant supérieur “2”
Ecrou autobloquant supérieur
51 Nm (5,1 m·kg, 37 ft·lb)
Ecrou autobloquant inférieur
51 Nm (5,1 m·kg, 37 ft·lb)
N.B.:
Serrer d’abord l’écrou autobloquant inférieur et
puis, l’écrou autobloquant supérieur.
9. Serrer:
• Vis de montage de moteur avant gauche “1”
• Vis de montage de moteur avant droite 1 “2”
5-8
ARBRES A CAMES
FAS23760
ARBRES A CAMES
Dépose du couvre-culasse
5-9
ARBRES A CAMES
5-10
ARBRES A CAMES
FAS23810
DEPOSE DES ARBRES A CAMES
1. Déposer:
• Couvercle de rotor de captage
Se reporter à "CAPTEUR DE POSITION DE
VILEBREQUIN" au 5-37.
2. Aligner:
• le repère “a” en “T” sur le rotor de captage
(avec le plan de joint du carter moteur “b”)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles
d’une montre. 5. Déposer:
b. Quand le piston #1 est au PMH sur la course de • Chapeaux d’arbre à cames “1”
compression, aligner le repère “a” en “T” du • Goujons
rotor de captage sur les plans de joint du carter FCA13720
moteur “b”.
N.B.: Afin d’éviter d’endommager la culasse, les
Le PMH de la course de compression est atteint arbres à cames ou les chapeaux d’arbre à cames,
quand les bossages de came sont détournés l’un de desserrer les vis de chapeau d’arbre à cames par
l’autre. étapes en suivant un ordre entrecroisé et en com-
mençant par les vis extérieures.
6. Déposer:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Arbre à cames d’admission “1”
3. Desserrer: • Arbre à cames d’échappement “2”
• Vis de pignon d’arbre à cames “1” N.B.:
Attacher la chaîne de distribution à l’aide d’un fil
Clé d’arbre à cames
“3” afin de l’empêcher de tomber dans le carter
90890-04143
moteur.
YM-04143
4. Déposer:
• Tendeur de chaîne de distribution “1”
• Joint
5-11
ARBRES A CAMES
FAS23850
3. Mesurer:
VERIFICATION DES ARBRES A CAMES • Voile d’arbre à cames
1. Vérifier: En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
• Bossages d’arbre à cames
Déformation maximum d’arbre à
Décoloration bleue/piqûres/rayures → Rem- cames
placer l’arbre à cames. 0,03 mm (0,0012 in)
2. Mesurer:
• Dimensions de bossage de came “a” et “b”
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
l’arbre à cames.
Dimension limite de bossage de came
Arbre a cames d’admission “a”
32,50–32,60 mm (1,280–1,284 in) 4. Mesurer:
Limite • Jeu entre le tourillon et le chapeau d’arbre à
32,40 mm (1,276 in) cames
Arbre a cames d’admission “b” En dehors de la limite prescrite → Mesurer le
24,95–25,05 mm (0,982–0,986 in) diamètre de tourillon d’arbre à cames.
Limite Jeu entre le tourillon et le chapeau
24,85 mm (0,978 in) d’arbre à cames
Arbre a cames d’echappement “a” 0,028–0,062 mm (0,0011–0,0024
30,70–30,80 mm (1,209–1,213 in) in)
Limite
30,60 mm (1,205 in) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Arbre a cames d’echappement “b” a. Poser l’arbre à cames dans la culasse (sans les
22,95–23,05 mm (0,904–0,908 in) goujons et sans les chapeaux d’arbre à cames).
Limite b. Placer, comme indiqué, un brin de plastigage®
22,85 mm (0,900 in) “1” sur le tourillon d’arbre à cames.
c. Reposer les goujons et les chapeaux d’arbre à
cames.
N.B.:
• Serrer les vis de chapeau d’arbre à cames par éta-
pes, en suivant un ordre entrecroisé et en com-
mençant par les vis intérieures.
• Ne pas tourner l’arbre à cames lors de la mesure
du jeu entre tourillon et chapeau d’arbre à cames
avec le plastigage®.
5-12
ARBRES A CAMES
2. Vérifier:
• Pignon d’arbre à cames
Usure supérieure à 1/4 de dent “a” → Rem-
placer à la fois les pignons d’arbre à cames et
la chaîne de distribution.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Mesurer: a. 1/4 de dent
• Diamètre de tourillon d’arbre à cames “a” b. Corriger
En dehors de la limite prescrite → Remplacer 1. Rouleau de chaîne de transmission
l’arbre à cames. 2. Pignon d’arbre à cames
Dans la limite prescrite → Remplacer à la
fois la culasse et les chapeaux d’arbre à FAS23950
FAS23870
VERIFICATION DE LA CHAINE DE DISTRI-
BUTION ET DU PIGNON D’ARBRE A
CAMES
1. Vérifier:
5-13
ARBRES A CAMES
FAS23960 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE a. Reposer le ressort du tendeur de chaîne de dis-
DE DISTRIBUTION tribution ainsi que la tige du tendeur de chaîne
1. Déposer: de distribution “1”.
• Logement de tendeur de chaîne de transmis-
sion “1”
• Tige du tendeur de chaîne de distribution “2”
• Ressort de tendeur de chaîne de transmission
“3”
N.B.:
Presser le clip du tendeur de chaîne de distribution,
puis déposer le ressort et la tige du tendeur de
chaîne de distribution.
5-14
ARBRES A CAMES
Après la repose, vérifier s’il est possible que le clip (avec les pignons d’arbre à cames serrés de
“4” se détache en poussant la tige du tendeur de manière provisoire)
chaîne de distribution “3” jusqu’en position de N.B.:
repose. Poser les pignons d’abre à cames comme indiqué.
3. Reposer:
• Arbre à cames d’échappement “1”
• Arbres à cames d’admission “2”
(avec les pignons d’arbre à cames serrés de
manière provisoire)
N.B.:
S’assurer que le repère “a” gravé sur chaque arbre à
cames soit orienté vers le haut.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS24000
REPOSE DES ARBRES A CAMES
1. Aligner:
• le repère “a” en “T” sur le rotor de captage
(avec le plan de joint du carter moteur “b”)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles
d’une montre.
b. Lorsque la position #1 est au PMH, aligner le 4. Reposer:
repère “a” en “T” sur le plan de joint du carter • Goujons
moteur “b”. • Chapeaux d’arbre à cames d’admission
• Chapeaux d’arbre à cames d’échappement
N.B.:
• Veiller à reposer chaque chapeau d’arbre à cames
sur son emplacement d’origine. Se reporter aux
repères d’identification comme suit:
“I”: Repère de chapeau d’arbre à cames côté
admission
“E”: Repère de chapeau d’arbre à cames côté
échappement
“L”: Repère de chapeau d’arbre à cames côté
gauche
“R”: Repère de chapeau d’arbre à cames côté
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ droit
2. Reposer: • S’assurer que la flèche “a” de chaque arbre à
• Pignon d’arbre à cames d’admission “1” cames est orientée vers le côté droit du moteur.
• Pignon d’arbre à cames d’échappement “2”
5-15
ARBRES A CAMES
5. Reposer: 7. Aligner:
• Vis de chapeau d’arbre à cames • Repère poinçonné d’arbre à cames “a”
Aligner le repère gravé de l’arbre à cames “a”
Vis de chapeau d’arbre à cames et la flèche du chapeau d’arbre à cames “b”.
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
Clé d’arbre à cames
N.B.: 90890-04143
Serrer les vis de chapeau d’arbre à cames par éta- YM-04143
pes, en suivant un ordre entrecroisé et en commen-
çant par les vis intérieures.
FCA5D01009
5-16
ARBRES A CAMES
12. Reposer:
• Cache de rotor de bobine d’excitation
"CAPTEUR DE POSITION DE VILEBRE-
QUIN" au 5-37.
9. Tourner:
• Vilebrequin
(quelques tours dans le sens des aiguilles
d’une montre)
10. Vérifier:
• Repère “a” en “T”
S’assurer que le repère “T” du rotor de cap-
tage est aligné sur le plan de joint du carter
moteur “b”.
• Repère poinçonné d’arbre à cames “c”
S’assurer que le repère “c” de l’arbre à cames
est aligné sur la flèche du chapeau d’arbre à
cames “d”.
Alignement incorrect → Régler.
Se reporter aux étapes de repose précitées.
11. Mesurer:
• Jeu de soupape
Hors spécifications → Régler.
Se reporter à "RÉGLAGE DU JEU DE SOU-
PAPE" au 3-4.
5-17
CULASSE
FAS24100
CULASSE
Dépose de la culasse
5-18
CULASSE
FAS24120
DEPOSE DE LA CULASSE
1. Déposer:
• Arbre à cames d’admission
• Arbre à cames d’échappement
Se reporter à "DEPOSE DES ARBRES A
CAMES" au 5-11.
2. Déposer: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b. Mesurer la déformation.
c. Si la limite est dépassée, rectifier la culasse
comme suit:
d. Placer du papier de verre à grains abrasifs 400–
600 sur un marbre et surfacer la culasse en
décrivant des figures en forme de huit.
N.B.:
Pour obtenir une surface régulière, tourner la
FAS24160
VERIFICATION DE LA CULASSE culasse à plusieurs reprises.
1. Eliminer:
• Calamine de chambre de combustion ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-19
CULASSE
2. Reposer:
• Joint “1” New
• Goujons
5. Reposer:
• Arbre à cames d’échappement
• Arbre à cames d’admission
3. Reposer: Se reporter à "REPOSE DES ARBRES A
• Culasse CAMES" au 5-15.
N.B.:
Faire passer la chaîne de distribution à travers la
cavité de la chaîne de distribution.
4. Serrer:
• Écrous de culasse “1” – “10”
Vis de culasse
12 Nm (1,2 m·kg, 8,7 ft·lb)
N.B.:
• Serrer d’abord les écrous “1” – “10” jusqu’à envi-
ron 19 Nm (1,9 m·kg, 14 ft·lb) à l’aide d’une clé
dynamométrique, puis les serrer à 67 Nm (6,7
m·kg, 48 ft·lb).
• Lubrifier les écrous de culasse à avec de l’huile
moteur.
• Serrer les écrous de culasse dans l’ordre de ser-
rage indiqué et les serrer au couple en deux éta-
pes.
5-20
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
FAS24270
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
Dépose du joint de queue de soupape et des ressorts de soupape
5-21
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
5-22
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
FAS24280 3. Déposer:
DEPOSE DU JOINT DE QUEUE DE SOU- • Clavettes de soupape “1”
PAPE
L’étape suivante s’applique à tous les joints de N.B.:
queue de soupape et à leurs pièces constitutives. Déposer les clavettes de soupape en comprimant le
ressort de soupape à l’aide du lève-soupape “2” et
N.B.: de l’accessoire de lève-soupape “3”.
Avant de déposer les pièces internes de la culasse
(comme le joint de queue de soupape, les ressorts
de soupape, les sièges de soupape), s’assurer que le Lève-soupape
joint de queue de soupape est bien étanche. 90890-04019
YM-04019
1. Déposer: Accessoire de lève-soupape
• Poussoir de soupape “1” 90890-04108
• Cale de soupape “2” Embout d'adaptation de lève-sou-
N.B.: pape (22 mm)
Veiller à noter la position de chaque poussoir de YM-04108
soupape et de chaque cale de soupape de sorte à Accessoire de lève-soupape
pouvoir les reposer à leur place. 90890-04114
Embout d’adaptation de lève-sou-
pape
YM-04114
2. Vérifier:
• Etanchéité de soupape
Fuite au niveau du siège de soupape → Véri-
fier la portée de soupape, le siège de soupape
et la largeur du siège de soupape.
4. Déposer:
Se reporter à "VERIFICATION DES SIEGES
• Siège supérieur de ressort “1”
DE SOUPAPE" au 5-25.
• Ressort de soupape “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Joint de queue de soupape “3”
a. Verser du dissolvant de nettoyage “a” dans les
• Siège inférieur de ressort “4”
lumières d’admission et d’échappement.
• Soupape “5”
b. Vérifier l’étanchéité de joint de queue de sou-
pape. N.B.:
Marquer la position de chaque pièce avec soin afin
N.B.:
de pouvoir les reposer à leur place.
Il ne doit pas y avoir de fuite au niveau du siège de
soupape “1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-23
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
N.B.:
Après avoir remplacé le guide de soupape, surfacer
2. Remplacer: le siège de soupape.
• Guide de soupape
N.B.:
Afin de faciliter la dépose et la repose du guide de
soupape, et afin de garantir l’ajustement correct,
5-24
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
Admission
Extracteur de guide de soupape
(ø4)
90890-04111
YM-04111
Échappement
Extracteur de guide de sou-
pape(ø4,5)
90890-04116
YM-04116
Admission 6. Mesurer:
Outil de repose de guide de soupape • Faux-rond de queue de soupape
(ø4) En dehors de la limite prescrite → Remplacer
90890-04112 la soupape.
YM-04112 N.B.:
Échappement • En cas de repose d’une soupape neuve, toujours
Outil de repose de guide de sou- remplacer également le guide de soupape.
pape(ø4,5) • Veiller à toujours remplacer la bague d’étanchéité
90890-04117 lors de la dépose ou du remplacement d’une sou-
YM-04117 pape.
Admission
Alésoir de guide de soupape(ø4)
90890-04113 Faux-rond de queue de soupape
YM-04113 0,010 mm (0,0004 in)
Échappement
Alésoir de guide de soupape (ø4,5)
90890-04118
YM-04118
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminer:
• Calamine
(de la portée de soupape et du siège de sou-
pape)
4. Vérifier:
• Portée de soupape FAS24300
Piqûres/usure → Rectifier la portée de sou- VERIFICATION DES SIEGES DE SOUPAPE
pape. L’étape suivante s’applique à tous les joints de
• Embout de queue de soupape queue de soupape et sièges de soupape.
En forme de champignon ou au diamètre 1. Eliminer:
supérieur au reste de la queue de soupape → • Calamine
Remplacer la soupape. (de la portée de soupape et du siège de sou-
5. Mesurer: pape)
• Epaisseur de rebord de soupape “a” 2. Vérifier:
En dehors de la limite prescrite → Remplacer • Siège de soupape
la soupape. Piqûres/usure → Remplacer la culasse.
3. Mesurer:
Epaisseur de rebord de soupape • Largeur de siège de soupape “a”
0,5–0,9 mm (0,0197–0,0354 in) En dehors de la limite prescrite → Remplacer
Limite la culasse.
0,5 mm (0,02 in)
5-25
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Largeur de siège de soupape a. Enduire la portée de soupape d’une épaisse pâte
Admission à roder “a”.
0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in) FCA13790
Echappement
0,90–1,10 mm (0,0354–0,0433 in) Veiller à ce que la pâte à roder ne pénètre pas
Limite dans l’écart entre la queue et le guide de sou-
1,6 mm (0,063 in) pape.
5-26
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS24310
VERIFICATION DES RESSORTS DE SOU-
PAPE
Les étapes suivantes s’appliquent à tous les ressorts
de soupape.
1. Mesurer:
• Longueur sans contrainte de ressort de sou- b. Longueur monté
pape “a” 3. Mesurer:
En dehors de la limite prescrite → Remplacer • Inclinaison du ressort de soupape “a”
le ressort de soupape. En dehors de la limite prescrite → Remplacer
Longueur sans contrainte de ressort le ressort de soupape.
de soupape Limite d’inclinaison du ressort
Ressort de soupape d’admission Ressort de soupape d’admission
40,5 mm (1,60 in) 1,8 mm (0,07 in)
Limite Ressort de soupape d’echappement
38,5 mm (1,47 in) 1,8 mm (0,07 in)
Ressort de soupape d’echappement
40,5 mm (1,60 in)
Limite
38,5 mm (1,47 in)
5-27
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
Lubrifiant recommandé
Huile au bisulfure de molybdène
FAS24320
VERIFICATION DES POUSSOIRS DE SOU-
PAPE
Les étapes suivantes s’appliquent à tous les pous- 3. Reposer:
soirs de soupape. • Soupape “1”
1. Vérifier: • Siège inférieur de ressort “2”
• Poussoir de soupape • Joint de queue de soupape “3”
Détériorations/rayures → Remplacer les • Ressort de soupape “4”
poussoirs de soupape et la culasse. • Siège supérieur de ressort “5”
(dans la culasse)
N.B.:
• Veiller à reposer chaque soupape à son emplace-
ment d’origine. Se reporter aux repères poinçon-
nés suivants.
Soupape(s) d’admission gauche et droite: “5VY:”
Soupape(s) d’admission centrale(s): “5VY:”
Soupape(s) d’échappement centrale(s): “5VY”.
• Installer les ressorts de soupape en veillant à
FAS24330
orienter le pas le plus grand “a” vers le haut.
REPOSE DE JOINT DE QUEUE DE SOU-
PAPE
L’étape suivante s’applique à tous les joints de
queue de soupape et à leurs pièces constitutives.
1. Ebarber:
• Embout de queue de soupape
(à l’aide d’une pierre à huile)
5-28
JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE ET RESSORTS DE SOUPAPE
Lève-soupape
90890-04019
YM-04019
Accessoire de lève-soupape
90890-04114
Accessoire de lève-soupape
YM-04114
Accessoire de lève-soupape
90890-04108
Accessoire de lève-soupape (22 mm)
YM-04108
6. Reposer:
• Cale de soupape “1”
• Poussoir de soupape “2”
N.B.:
• Lubrifier le poussoir et la cale de soupape d’huile
au bisulfure de molybdène.
• Tourner le poussoir de soupape du doigt et s’assu-
rer qu’il tourne sans à-coup.
• Veiller à reposer chaque poussoir et cale de sou-
pape à sa place.
5-29
ALTERNATEUR
FAS24480
ALTERNATEUR
Dépose de l’alternateur
5-30
ALTERNATEUR
Dépose de l’alternateur
5-31
ALTERNATEUR
FAS24490
DEPOSE DE L’ALTERNATEUR
1. Déposer:
• Bouchon
• Couvercle du rotor d’alternateur “1”
N.B.:
• Tout en poussant le rotor d’alternateur, déposer le
couvercle du rotor d’alternateur.
• Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en
procédant par étapes et dans un ordre entrecroisé.
• Une fois que toutes les vis sont entièrement des-
serrées, les déposer.
FAS24500
REPOSE DE L’ALTERNATEUR
1. Reposer:
• Axe de pignon libre
• Pignon libre “1”
• Rondelle
• Boulon d’axe de pignon libre “2”
2. Déposer:
• Rotor d’alternateur et lanceur de démarreur
équipé “1”
2. Reposer:
• Rotor d’alternateur et lanceur de démarreur
équipé “1”
3. Déposer:
• Boulon d’axe de pignon libre “1”
• Arbre intermédiaire
• Pignon libre “2”
3. Reposer:
• Joint du couvercle du rotor d’alternateur
New
• Couvercle du rotor d’alternateur “1”
5-32
ALTERNATEUR
N.B.:
• Serrer d’abord les vis M8, puis les vis M6.
• Serrer les vis de couvercle de rotor d’alternateur
en procédant par étapes et dans un ordre entre-
croisé.
5-33
LANCEUR DE DEMARREUR
FAS24550
LANCEUR DE DEMARREUR
Dépose du lanceur de démarreur
5-34
LANCEUR DE DEMARREUR
FAS24560
DEPOSE DU LANCEUR DE DEMARREUR
1. Déposer:
• Entretoise “1”
• Joint torique “2”
• Rondelle “3”
FAS24570
VERIFICATION DU LANCEUR DE DEMAR-
REUR
1. Vérifier:
• Rouleaux de lanceur de démarreur “1”
Détériorations/usure → Remplacer.
2. Déposer:
• Pignon menant de lanceur de démarreur “1”
• Entretoise épaulée “2”
• Rondelle “3”
2. Vérifier:
• Pignon libre de lanceur de démarreur “1”
• Pignon menant de lanceur de démarreur “2”
Ebarbures/éclats/rugosité/usure → Rempla-
3. Déposer:
cer la ou les pièce(s) défectueuse(s).
• Pignon mené “1”
• Amortisseurs “2”
• Rotor d’alternateur “3”
3. Vérifier:
• Surfaces de contact de pignon de lanceur de
démarreur
FAS5D01018
VERIFICATION DES AMORTISSEURS Détériorations/piqûres/usure → Remplacer le
1. Vérifier: pignon du lanceur de démarreur.
• Amortisseurs “1” 4. Vérifier:
Détériorations/usure → Remplacer. • Fonctionnement de l’embrayage de démar-
reur
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Poser le pignon du lanceur de démarreur “1”
sur le lanceur de démarreur “2” et maintenir ce
dernier.
5-35
LANCEUR DE DEMARREUR
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS24600
REPOSE DU LANCEUR DE DEMARREUR
1. Reposer:
• Rotor d’alternateur “1”
• Amortisseur “2”
• Pignon mené “3”
N.B.:
• Le côté percé de l’amortisseur se repose coté
alternateur.
• Lubrifier d’huile moteur “4”.
2. Reposer
• Pignon menant de lanceur de démarreur “1”
• Entretoise épaulée “2”
• Rondelle “3”
Se reporter à "VERIFICATION DU LAN-
CEUR DE DEMARREUR" au 5-35.
5-36
CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN
FAS24520
CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN
Déposer le capteur de position du vilebrequin
5-37
CAPTEUR DE POSITION DE VILEBREQUIN
FAS24530
DEPOSE DU CAPTEUR DE POSITION DU
VILEBREQUIN
1. Déconnecter:
• Coupleur du fil de capteur de position de vile-
brequin
2. Déposer:
• Capteur de position de vilebrequin
• Joint torique
• Cache de rotor de bobine d’excitation “1”
N.B.:
Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en pro-
cédant par étapes et dans un ordre entrecroisé. 2. Connecter:
Une fois que toutes les vis sont entièrement desser- • Coupleur du fil de capteur de position de vile-
rées, les déposer. brequin
FAS24540
REPOSE DU CAPTEUR DE POSITION DU
VILEBREQUIN
1. Reposer:
• Joint New
• Couvercle de rotor de captage “1”
5-38
DEMARREUR ELECTRIQUE
FAS24780
DEMARREUR ELECTRIQUE
Dépose du démarreur
5-39
DEMARREUR ELECTRIQUE
Démontage du démarreur
5-40
DEMARREUR ELECTRIQUE
FAS24790
VERIFICATION DU DEMARREUR Multimètre
1. Vérifier: 90890-03112
• Collecteur Multimètre analogue
Encrassement → Nettoyer à l’aide de papier YU-03112-C
de verre de grain n° 600.
2. Mesurer: Enroulement d’induit
• Diamètre du collecteur “a” Résistance du collecteur “1”
En dehors de la limite prescrite → Remplacer 0,0250–0,0350 Ω à 20 °C (68 °F)
le démarreur. Résistance de l’isolation “2”
Supérieur à 1 MΩ à 20 °C (68 °F)
Limite d’usure de collecteur
27,0 mm (1,06 in) b. Si une résistance se trouve en dehors de la
limite prescrite, remplacer le démarreur.
3. Mesurer:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Profondeur du mica “a”
En dehors de la limite prescrite → Gratter le 5. Mesurer:
mica jusqu’à l’obtention de la taille requise à • Longueur de balai “a”
l’aide d’une lame de scie à métaux préalable- En dehors de la limite prescrite → Remplacer
ment traitée pour s’adapté au collecteur. l’ensemble des balais.
N.B.:
Le mica du collecteur doit être évidé pour assurer
un fonctionnement correct du collecteur.
6. Mesurer:
• Force de ressort de balai
4. Mesurer: En dehors de la limite prescrite → Remplacer
• Résistances d’induit équipé (collecteur et iso- l’ensemble des ressorts de balais.
lation) Force de ressort de balai
En dehors de la limite prescrite → Remplacer 7,65–10,01 N (27,54–36,03 oz)
le démarreur. (780–1021 gf)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mesurer les résistances d’induit équipé à l’aide
du multimètre.
5-41
DEMARREUR ELECTRIQUE
N.B.:
Aligner les repères d’alignement “a” de la carcasse
de démarreur et les repères d’alignement “b” des
couvercles avant et arrière du démarreur.
7. Vérifier:
• Denture
Détériorations/usure → Remplacer le pignon.
FAS24800
MONTAGE DU DEMARREUR
FAS24810
1. Reposer: REPOSE DU DEMARREUR
• Siège de balai “1” 1. Reposer:
N.B.: • Démarreur “1”
Aligner l’onglet “a” du siège de balai et l’onglet • Vis de démarreur “2”
“b” du couvercle arrière du démarreur.
Vis de démarreur
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
2. Connecter:
• Fom de démarreur “3”
2. Reposer:
• Induit “1”
3. Reposer:
• Carcasse du démarreur “1”
• Joints toriques “2” New
• Couvercle arrrière du démarreur “3”
• Vis de montage de démarreur
5-42
EMBRAYAGE
FAS25060
EMBRAYAGE
Dépose du couvercle d’embrayage
5-43
EMBRAYAGE
5-44
EMBRAYAGE
Dépose de l’embrayage
5-45
EMBRAYAGE
FAS25080 4. Déposer:
DEPOSE DE L’EMBRAYAGE • Disque d’embrayage 1 “1”
1. Déposer: • Disque garni 2
• Couvercle d’embrayage “1”
• Joint
N.B.:
Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en pro-
cédant par étapes et dans un ordre entrecroisé.
Une fois que toutes les vis sont entièrement desser-
rées, les déposer.
2. Déposer:
• Boulons de ressort de compression “1”
• Ressorts de compression
• Plateau de pression “2”
• Crémaillère “3” 6. Desserrer:
• Écrou de noix d’embrayage “1”
N.B.:
Desserrer l’écrou de noix d’embrayage tout en
maintenant la noix d’embrayage “2” à l’aide de
l’outil de maintien d’embrayage “3”.
3. Déposer:
• Disque garni 1 “1”
7. Déposer:
• Écrou de noix d’embrayage
• Rondelle
• Noix d’embrayage équipée
5-46
EMBRAYAGE
9. Déposer:
• Disque d’embrayage 2 “1”
• Disque garni 3 “2”
FAS25110
VERIFICATION DES DISQUES
D’EMBRAYAGE
L’étape suivante s’applique à tous les disques
d’embrayage.
1. Vérifier:
• Disque d’embrayage
Détériorations → Remplacer l’ensemble des
10. Déposer:
disques d’embrayage.
• Ressort amortisseur d’embrayage “1”
2. Mesurer:
• Siège de ressort amortisseur d’embrayage “2”
• Gauchissement du disque d’embrayage
(à l’aide d’un marbre et d’un calibre d’épais-
seur “1”)
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
l’ensemble des disques d’embrayage.
Limite de déformation de disque
d’embrayage
0,1 mm (0,0039 in)
FAS25100
VERIFICATION DES DISQUES GARNIS
Les étapes suivantes s’appliquent à tous les disques
garnis.
5-47
EMBRAYAGE
N.B.:
Des crabots de cloche d’embrayage piqués entraî-
nent le fonctionnement irrégulier de l’embrayage.
FAS25140
VERIFICATION DES RESSORTS D’APPUI
DU PLATEAU DE PRESSION 2. Vérifier:
Les étapes suivantes s’appliquent à tous les ressorts • Roulement
d’appui du plateau de pression. Détériorations/usure → Remplacer le roule-
1. Vérifier: ment et la cloche d’embrayage.
• Ressort d’appui du plateau de pression
Endommagement → Remplacer l’ensemble FAS25160
FAS25170
VERIFICATION DU PLATEAU DE PRES-
SION
1. Vérifier:
FAS25150 • Plateau de pression “1”
VERIFICATION DE LA CLOCHE Craquelures/détériorations → Remplacer.
D’EMBRAYAGE • Roulement “2”
1. Vérifier: Détériorations/usure → Remplacer.
• Crabots de cloche d’embrayage
Détériorations/piqûres/usure → Ebarber les
crabots de cloche d’embrayage ou remplacer
la cloche d’embrayage.
5-48
EMBRAYAGE
FAS25220
VERIFICATION DE L’AXE DE DEBRAYAGE
ET DE LA CREMAILLERE 2. Reposer:
1. Vérifier: • Disque garni 3 “1”
• Dents de pignon menant d’axe de débrayage • Disque d’embrayage 2 “2”
“1”
N.B.:
• Dents de crémaillère “2”
Lubrifier à l’aide d’huile moteur.
Détériorations/usure → Remplacer à la fois la
crémaillère et le pignon menant de l’axe de
débrayage.
3. Reposer:
• Anneau de retenue métallique “1”
2. Vérifier:
• Roulement de crémaillère
Détériorations/usure → Remplacer.
4. Reposer:
FAS25240
• Cloche d’embrayage “1”
REPOSE DE L’EMBRAYAGE
1. Reposer: N.B.:
• Siège de ressort amortisseur d’embrayage “1” Aligner la saillie “a” de la cloche d’embrayage sur
• Ressort amortisseur d’embrayage “2” le creux “b” du pignon menant de pompe à huile.
5-49
EMBRAYAGE
6. Graisser:
• Disques garnis
5. Reposer: • Disques d’embrayage
• Plaque de poussée (à l’aide du lubrifiant recommandé)
• Noix d’embrayage équipée “1”
Lubrifiant recommandé
• Rondelle
Huile moteur
• Écrou de noix d’embrayage “2” New
7. Reposer:
Ecrou de noix d’embrayage • Disque garni 2
95 Nm (9,5 m·kg, 69 ft·lb) • Disque d’embrayage 1 “1”
N.B.:
• Reposer la rondelle sur l’abre primaire en veillant
à orienter le repère “OUT” dans la direction
opposée à celle du véhicule.
• Bloquer les fils sur l’écrou de noix d’embrayage
en les matant à l’aide d’un chasse-goupille à
l’endroit aligné sur la rainure de l’arbre.
• Serrer l’écrou de noix d’embrayage tout en main-
tenant la noix d’embrayage équipé “1” à l’aide de
l’outil de maintien d’embrayage “3”.
9. Reposer:
• Roulement
5-50
EMBRAYAGE
12. Serrer:
• Boulons de couvercle d’embrayage “1”
N.B.:
Serrer les boulons de couvercle d’embrayage en
procédant par étapes et dans un ordre entrecroisé.
11. Reposer:
• Couvercle d’embrayage
• Joint de couvercle d’embrayage New
N.B.:
• Reposer la crémaillère de manière à ce que ses 13. Régler:
dents (a) soient dirigées vers l’arrière du véhi- • Jeu de câble d’embrayage
cule. Ensuite, reposer le couvercle d’embrayage. Se reporter à "REGLAGE DU JEU DE
• Enduire le roulement d’huile. CABLE D’EMBRAYAGE" au 3-15.
• Enduire la crémaillère de graisse au bisulfure de
molybdène.
5-51
ARBRE DE SELECTEUR
FAS25410
ARBRE DE SELECTEUR
Dépose de l’arbre de sélecteur et du doigt de verrouillage
5-52
ARBRE DE SELECTEUR
FAS5D01019
DEPOSE DE L’ARBRE DE SELECTEUR
1. Déposer:
• Embrayage équipé
Se reporter à"EMBRAYAGE" au 5-43
2. Déposer:
• Bras de sélecteur
• Tige de sélecteur
Se reporter à"DEPOSE DU MOTEUR" au 5-
1
3. Déposer:
• Circlip “1”
• Rondelle “2” FAS25420
4. Déposer:
• Arbre de sélecteur “1”
• Ressort de rappel d’arbre de sélecteur “2”
• Entretoise épaulée
• Rondelle
FAS25430
VERIFICATION DU DOIGT DE VER-
ROUILLAGE
1. Vérifier:
• Doigt de verrouillage “1”
Déformations/détériorations → Remplacer.
Le rouleau tourne difficilement → Remplacer
le doigt de verrouillage.
5. Déposer:
• Ressort de doigt de verrouillage “1”
• Vis de butée “2”
• Doigt de verrouillage “3” FAS25450
• Rondelle REPOSE DE L’ARBRE DE SELECTEUR
1. Reposer:
• Rondelle
• Doigt de verrouillage “1”
• Butée vis “2”
5-53
ARBRE DE SELECTEUR
Vis de butée
22 Nm (2,2 m·kg, 16 ft·lb)
LOCTITE®
• Ressort de doigt de verrouillage “3”
4. Reposer:
• Tige de sélecteur
• Bras de sélecteur
Se reporter à "DEPOSE DU MOTEUR" au 5-
1.
2. Reposer: 5. Reposer:
• Rondelle • Embrayage équipé
• Entretoise épaulée Se reporter à "EMBRAYAGE" au 5-43.
• Ressort de rappel d’arbre de sélecteur “1”
• Arbre de sélecteur “2”
N.B.:
• Engrener le doigt de verrouillage et l’étoile de
verrouillage.
• Enduire les lèvres de bague d’étanchéité de
graisse à base de savon de lithium.
• Reposer l’extrémité du ressort de rappel d’arbre
de sélecteur sur la butée du ressort de rappel.
3. Reposer:
• Rondelle “1”
• Circlip “2” New
5-54
POMPE A HUILE
FAS24920
POMPE A HUILE
Dépose du carter d’huile et de la pompe à huile
5-55
POMPE A HUILE
5-56
POMPE A HUILE
5-57
POMPE A HUILE
FAS24930
DEPOSE DU CARTER D’HUILE
1. Déposer:
• Contacteur de niveau d’huile “1”
• Carter d’huile “2”
• Joint du carter d’huile
• Goujons
N.B.: FAS24960
Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en pro- VERIFICATION DE LA POMPE A HUILE
cédant par étapes et dans un ordre entrecroisé. Une 1. Vérifier:
fois que toutes les vis sont entièrement desserrées, • Pignon mené de pompe à huile “1”
les déposer. • Rotor intérieur de pompe à huile “2”
• Couvercle de pompe à huile
Craquelures/détériorations/usure → Rempla-
cer la (les) pièce(s) défectueuse(s).
FAS25620
VERIFICATION DU PIGNON ET DE LA 2. Mesurer:
CHAINE • Jeu entre rotor interne et rotor extérieur “a”
1. Vérifier: • Jeu entre rotor extérieur et corps de la pompe
• Pignon d’entraînement de l’ensemble pompe à huile “b”
à huile/eau “1” Jeu entre rotor interne et rotor
Craquelures/détériorations/usure → Rempla- extérieur
cer la (les) pièce(s) défectueuse(s). 0,010–0,100 mm (0,0004–0,0039
in)
Limite
0,18 mm (0,0071 in)
Jeu entre rotor extérieur et corps de
la pompe à huile
0,090–0,150 mm (0,0035–0,0059
in)
Limite
0,22 mm (0,0087 in)
2. Vérifier:
• Chaîne de transmission de l’ensemble pompe
à huile/eau “1”
Détériorations/raideur → Remplacer à la fois
la chaîne de transmission de l’ensemble
pompe à huile/eau et le pignon d’entraîne-
ment de l’ensemble pompe à huile/eau.
1. Rotor intérieur de pompe à huile
2. Rotor extérieur de pompe à huile
3. Corps de la pompe à d’huile
5-58
POMPE A HUILE
3. Vérifier: FAS24990
FAS24970
VERIFICATION DU CLAPET DE
DECHARGE FAS25600
VERIFICATION DES GICLEURS D’HUILE
1. Vérifier:
L’étape suivante s’applique à chaque gicleur
• Corps de clapet de décharge “1”
d’huile.
• Clapet de décharge “2”
1. Vérifier:
• Ressort “3”
• Gicleur d’huile “1”
• Joint torique “4”
Détériorations/usure → Remplacer les
Détériorations/usure → Remplacer la (les)
gicleurs d’huile.
pièce(s) défectueuse(s).
• Joint torique “2”
Détériorations/usure → Remplacer.
• Passage de gicleur d’huile
Obstruction → Nettoyer à l’air comprimé.
FAS24980
VERIFICATION DES TUYAUX D’ALIMEN-
TATION D’HUILE
1. Vérifier:
• Tuyau d’alimentation d’huile “1”
• Tuyau d’huile “2” FAS25010
Endommagement → Remplacer. MONTAGE DE LA POMPE A HUILE
Obstruction → Laver et passer à l’air com- 1. Lubrifier:
primé. • Rotor interne
• Rotor extérieur
• Arbre de pompe à huile
(à l’aide du lubrifiant recommandé)
Lubrifiant recommandé
Huile moteur
2. Reposer:
• Goupille “1”
5-59
POMPE A HUILE
2. Reposer:
• Rondelle
3. Reposer: • Chaîne de transmission de l’ensemble pompe
• Pignon mené de pompe à huile/eau “1” à huile/eau “1”
• Pignon d’entraînement de l’ensemble pompe
Vis de pignon mené de pompe à à huile/eau “2”
huile/eau • Entretoise épaulée
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb) N.B.:
LOCTITE® Poser la chaîne de transmission de l’ensemble
pompe à huile/eau “1” sur le pignon mené de
N.B.: l’ensemble pompe à huile/eau “2”.
Repère 5VY du pignon mené de pompe à huile/eau
se repose côté pompe à huile. FCA5D01016
4. Vérifier:
• Fonctionnement de la pompe à huile
Se reporter à "VERIFICATION DE LA
POMPE A HUILE" au 5-58.
FAS25030
REPOSE DE L’ENSEMBLE POMPE A
HUILE/EAU
1. Reposer:
• Segment racleur d’huile New
• Ensemble pompe à huile/eau “1” 3. Reposer:
• Goujon • Guide de chaîne de transmission de l’ensem-
• Vis “2” ble pompe à huile/eau “1”
5-60
POMPE A HUILE
N.B.:
Le repère “UP” du guide de chaîne de transmission
de l’ensemble pompe à huile/eau est vers le haut.
FAS25050
REPOSE DU CARTER D’HUILE
1. Reposer:
• Goujons
• Joint New
• Carter d’huile “1”
5-61
CARTER MOTEUR
FAS25540
CARTER MOTEUR
Séparation du carter moteur
5-62
CARTER MOTEUR
5-63
CARTER MOTEUR
Lubrifiant recommandé
3. Déposer: Huile moteur
• Demi-carter inférieur
FCA13900 2. Enduire:
• Pâte d’étanchéité
Tapoter sur un côté du carter moteur à l’aide Yamaha bond No. 1215
d’une massette. Tapoter uniquement sur les par- (Three Bond N° 1215 ®)
ties renforcées du carter moteur et non sur ses 90890-85505
plans de joint. Procéder lentement et avec soin
de sorte à séparer les deux demi-carters de
manière égale.
4. Déposer:
• Goujons
5. Déposer:
5-64
CARTER MOTEUR
6. Reposer:
• Vis du carter moteur
N.B.:
• Enduire le filet de vis d’huile moteur.
• Poser une rondelle sur les vis “1” – “10” et “22”.
• Vis étanche “18”
• Serrer les vis en respectant l’ordre de serrage
moulé sur le carter moteur.
5-65
VILEBREQUIN
FAS25950
VILEBREQUIN
Dépose des bielles et des pistons
5-66
VILEBREQUIN
Dépose du vilebrequin
5-67
VILEBREQUIN
FAS26030
DEPOSE DES BIELLES ET DES PISTONS
L’étape suivante s’applique à chacune des bielles et
chacun des pistons.
1. Déposer:
• Chapeau de bielle “1”
• Coussinets de tête de bielle
N.B.:
• Repérer la position d’origine de chaque coussinet
de tête de bielle afin de pouvoir les reposer cor-
rectement.
• Veiller à ne pas endommager les plans de joint
des bielles et les chapeaux de bielle après avoir
déposer les bielles et leur chapeau.
4. Déposer:
• Segment de feu
• Segment d’étanchéité
• Segment racleur d’huile
N.B.:
Lors de la dépose d’un segment de piston, ouvrir
2. Déposer: les écartement des becs avec les doigts et soulever
• Cylindre l’autre côté du segment au dessus de la calotte de
• Joint de cylindre piston.
• Goujons filetés de cylindre
3. Déposer:
• Clips d’axe de piston “1”
• Axe de piston “2”
• Piston “3”
FCA5D01020
5-68
VILEBREQUIN
FAS24390
VERIFICATION DU CYLINDRE ET DU PIS-
TON
1. Vérifier:
• Paroi du piston
• Paroi de cylindre
Rayures verticales → Remplacer le cylindre,
ainsi que le piston et les segments de piston.
2. Mesurer:
• Jeu entre le piston et le cylindre
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mesurer l’alésage de cylindre “C” à l’aide d’un d. En dehors de la limite prescrite, remplacer à la
comparateur à cadran pour cylindre. fois le piston et les segments de piston.
N.B.: e. Calculer le jeu entre piston et cylindre à l’aide
Mesurer l’alésage de cylindre “C” en relevant la de la formule suivante.
distance entre les côtés et entre l’avant et l’arrière Jeu entre piston et cylindre =
du cylindre. Calculer ensuite la moyenne des mesu-
Alésage de cylindre “C” –
res prises.
Diamètre de jupe de piston “P”
77,00 – 77,01 mm
Alésage de cylindre “C”
(3,0315 – 3,0319 in) Jeu entre le piston et le cylindre
Limite d’usure 77,06 mm (3,03 in) 0,010–0,035 mm (0,0004–0,0014
Limite de conicité “T” 0,005 mm (0,0002 in) in)
Ovalisation “R” 0,005 mm (0,0002 in) Limite
0,12 mm (0,0047 in)
“C” = maximum de D1 – D6 f. En dehors de la limite prescrite, remplacer le
maximum de D1 ou D2 – maximum de cylindre, ainsi que le piston et les segments de
“T” = piston.
D5 ou D6
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
maximum de D1 D3 ou D5 –
“R” =
minimum de D2 D4 ou D6 FAS24430
VERIFICATION DES SEGMENTS DE PIS-
TON
1. Mesurer:
• Jeu latéral de segment de piston
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
à la fois le piston et les segments de piston.
N.B.:
Avant de mesurer le jeu latéral de segment de pis-
ton, éliminer les dépôts de calamine des gorges de
segments de piston et des segments de piston.
5-69
VILEBREQUIN
FAS24440
VERIFICATION DE L’AXE DE PISTON
Procéder comme suit pour chaque axe de piston.
1. Vérifier:
• Axe de piston
Décoloration bleue/rainures → Remplacer
l’axe de piston puis vérifier le circuit de lubri-
fication.
2. Mesurer:
• Diamètre extérieur d’axe de piston “a”
2. Reposer: En dehors de la limite prescrite → Remplacer
• Segment de piston l’axe de piston.
(dans le cylindre)
N.B.: Ecartement des becs de segment de
Aligner le segment de piston dans le cylindre avec piston
la calotte de piston. 16,991–17,000 mm (0,6689–0,6693
in)
5 mm (0,20 in) “a” Limite
16,971 mm (0,6682 in)
3. Mesurer:
• Ecartement des becs de segment de piston 3. Mesurer:
En dehors de la limite prescrite → Remplacer • Diamètre intérieur d’alésage de l’axe de pis-
le segment de piston. ton “b”
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
N.B.:
le piston.
L’écartement des becs de l’entretoise de l’expan-
deur de segment racleur d’huile ne peut être
mesuré. Si l’écartement de rail de segment racleur
est excessif, remplacer les trois segments de piston.
5-70
VILEBREQUIN
4. Calculer:
• Jeu entre l’axe de piston et le piston
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
à la fois l’axe de piston et le piston.
Jeu entre axe de piston et piston =
Diamètre d’alésage du passage d’axe
de piston – Diamètre extérieur de
l’axe de piston
c. Placer un morceau de plastigage® “1” sur le
Jeu entre axe de piston et piston
maneton de bielle.
0,002–0,022 mm
(0,0001–0,009 in)
Limite
0,072 mm (0,0028 in)
FAS5D01021
VERIFICATION DES COUSSINETS DE
TETE DE BIELLE
1. Mesurer:
• Jeu entre maneton de bielle et coussinet de
tête de bielle
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
les coussinets de tête de bielle. d. Assembler les moitiés de bielle.
N.B.:
Jeu entre maneton de bielle et cous-
• Ne bouger ni la bielle ni le vilebrequin avant que
sinet de tête de bielle
la mesure du jeu ne soit terminée.
0,034–0,058 mm (0,0013–0,0023
• Enduire le filet de vis de graisse au bisulfure de
in)
molybdène.
Limite
• S’assurer que le repère “c” en “Y” de la bielle est
0,09 mm (0,0035 in)
orienté vers le côté gauche du vilebrequin.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • S’assurer que les caractères “d” de la bielle et du
L’étape suivante s’applique à chacune des bielles. chapeau de bielle sont alignés.
FCA14900
5-71
VILEBREQUIN
Vis de bielle
e. Serrer les vis de bielle.
20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) +150°
N.B.:
FCA5D01028
Suivre les procédures suivantes afin de garantir la
meilleure repose possible.
Serrer les vis de bielle en suivant la méthode de
serrage angulaire jusqu’à ce qu’elles subissent
Vis de bielle
une déformation plastique.
29,4 Nm (3,0 m·kg, 21 ft·lb)
l. Nettoyer les vis de bielle.
N.B.: m. Serrer les vis de bielle.
• Serrer d’abord les vis à 15 Nm (1,5 m·kg, 11 n. Inscrire un repère “1” sur le coin de la vis de
ft·lb). bielle “2” et de la bielle “3”.
• Resserrer les vis à 29,4 Nm (3,0 m·kg, 21 ft·lb).
f. Remplacer les vis de bielle par des vis neuves.
g. Nettoyer les vis de bielle.
h. Après la repose du coussinet de tête de bielle,
assembler la bielle et le chapeau de bielle.
i. Serrer la vis de bielle tout en s’assurant que les
zones illustrées “a” et “b” sont au même niveau
en les touchant.
• Côté usiné “a”
• Côtés de poussée (4 endroits à l’avant et o. Resserrer la vis jusqu’à l’obtention de l’angle
l’arrière) “b” prescrit (150°).
N.B.:
Veiller à reposer le coussinet de tête de bielle bien
droit et bien aligné.
5-72
VILEBREQUIN
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-73
VILEBREQUIN
a. Segment de feu
b. Rail inférieur du segment racleur d’huile
c. Rail supérieur de segment racleur d’huile
d. Segment d’étanchéité
e. Bague extensible du segment racleur d’huile
5. Lubrifier:
• Manetons de bielle
2. Reposer: • Coussinets de tête de bielle
• Piston “1” • Surface intérieure de l’extrémité large de la
(sur la bielle respective “2”) bielle
• Axe de piston “3” (à l’aide du lubrifiant recommandé)
• Clip d’axe de piston “4” New
Lubrifiant recommandé
N.B.: Huile moteur
• Enduire l’axe de piston d’huile moteur.
• S’assurer que le repère “a” en “Y” de la bielle est 6. Vérifier:
orienté vers la gauche lorsque la flèche “b” du • Goujons filetés de cylindre “1”
piston pointe vers le haut, comme indiqué sur le
schéma. Vis de goujon de cylindre
• Reposer chaque piston dans son cylindre d’ori- 8 Nm (0,8 m·kg, 5,8 ft·lb)
gine (commencer par la gauche et suivre l’ordre
des numéros: #1 à #4).
3. Lubrifier:
7. Reposer:
• Piston
5-74
VILEBREQUIN
• Joint de cylindre “2” New • Serrer d’abord les vis à 15 Nm (1,5 m·kg, 11 ft·lb)
• Resserrer les vis à 29,4 Nm (3,0 m·kg, 21 ft·lb)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Remplacer les vis de bielle par des vis neuves.
b. Nettoyer les vis de bielle.
c. Après la repose du coussinet de bielle, assem-
bler la bielle et le chapeau de bielle.
d. Serrer la vis de bielle tout en s’assurant que les
zones illustrées “a” et “b” sont au même niveau
en les touchant.
N.B.:
Veiller à reposer le coussinet de tête de bielle bien
droit et bien aligné.
8. Reposer:
• Coussinets de tête de bielle
(sur les bielles et les chapeaux de bielle)
N.B.:
• Aligner les saillies “a” sur les coussinets de tête
de bielle avec les encoches “b” dans les bielles et
les chapeaux de bielle.
• Veiller à reposer chaque coussinet de tête de
bielle à sa place d’origine.
• S’assurer que les caractères “c” a sur la bielle et
le chapeau de bielle sont alignés.
a. Côté usiné
b. Côtés de poussée (4 endroits à l’avant et à
l’arriére)
e. Desserrer la vis de bielle, déposer la bielle et le
chapeau de bielle, puis reposer ces pièces sur le
vilebrequin, en veillant à ce que le coussinet de
tête de bielle reste bien en place.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
10. Reposer:
• Pistons équipés “1”
(dans le cylindre)
N.B.:
Tout en comprimant les segments de piston d’une
main, poser de l’autre main la bielle équipée dans le
cylindre.
9. Serrer:
• Vis de bielle
Vis de bielle
29,4 Nm (3,0 m·kg, 21 ft·lb)
N.B.:
• Suivre les procédures suivantes afin de garantir la
meilleure repose possible. 11. Reposer:
5-75
VILEBREQUIN
12. Serrer:
• Vis de bielle
Vis de bielle
20 Nm (2,0 m·kg, 14 ft·lb) +150°
Serrer les vis de bielle en suivant la méthode de • Si la vis est serrée à un angle supérieur à celui
serrage angulaire jusqu’à ce qu’elles subissent spécifié, ne pas desserrer puis resserrer la vis.
une déformation plastique. Remplacer la vis par une vis neuve et effectuer
à nouveau la procédure.
a. Nettoyer les vis de bielle. • Si la vis de la bielle et le coussinet de tête de
b. Serrer les vis de bielle. bielle ne sont pas alignés, les déposer et recom-
c. Inscrire un repère “1” sur la vis de bielle “2” et mencer à partir de l’étape “9”. Dans ce cas,
le chapeau de bielle “3”. veiller à remplacer la vis de bielle.
FCA14680
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-76
VILEBREQUIN
FAS26070
VERIFICATION DU VILEBREQUIN Jeu entre tourillon de vilebrequin
1. Mesurer: et coussinet de tourillon de vilebre-
• Voile du vilebrequin quin
En dehors de la limite prescrite → Remplacer 0,014–0,037 mm (0,0006–0,0015
le vilebrequin. in)
Limite
Faux-rond du vilebrequin 0,10 mm (0,0039 in)
0,03 mm (0,0012 in) maximum
FCA5D01021
FAS5D01023
VERIFICATION DES COUSSINETS DE TOU- d. Placer un morceau de plastigage® “2” sur cha-
RILLON DE VILEBREQUIN que tourillon de vilebrequin.
1. Mesurer:
N.B.:
• Jeu entre tourillon de vilebrequin et coussinet
Ne pas mettre de plastigage® sur l’orifice de grais-
de tourillon de vilebrequin
sage de tourillon de vilebrequin.
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
les coussinets de tourillon de vilebrequin.
5-77
VILEBREQUIN
5-78
VILEBREQUIN
3. Reposer:
• Vilebrequin
4. Reposer:
• Carter moteur (inférieur)
Se reporter à "CARTER MOTEUR" au 5-62.
5. Reposer:
• Goupille
• Rotor de captage “1”
• Pignon menant “2”
5-79
VILEBREQUIN
5-80
BOITE DE VITESSES
FAS26240
BOITE DE VITESSES
Dépose de la boîte de vitesses, du tambour de sélection équipé et des fourchettes de sélection
5-81
BOITE DE VITESSES
5-82
BOITE DE VITESSES
5-83
BOITE DE VITESSES
5-84
BOITE DE VITESSES
5-85
BOITE DE VITESSES
FAS26250
DEPOSE DE LA BOITE DE VITESSES
1. Déposer:
• Arbre secondaire équipé “1”
• Flasque de retenue de tambour de sélection
“2”
• Barres de guidage de fourchette de sélection
• Fourchette de sélection “L” et “R”
• Tambour de sélection équipé
• Fourchette de sélection “C”
FAS26260
VERIFICATION DES FOURCHETTES DE
SELECTION
Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des
fourchettes de sélection.
1. Vérifier:
2. Déposer: • Guide de fourchette de sélection “1”
• Logement de roulement “1” • Branche de fourchette de sélection “2”
• Arbre primaire équipé “2” Déformations/détériorations/éraflure/usure →
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Remplacer la fourchette de sélection.
a. Insérer deux vis “3” de la bonne taille dans le
logement de roulement de l’arbre primaire
équipé, comme indiqué sur le schéma.
2. Vérifier:
• Barre de guidage de fourchette de sélection
Faire rouler la barre de guidage de fourchette
de sélection sur une surface plane.
Déformations → Remplacer.
b. Serrer les vis jusqu’à ce qu’elles atteignent le FWA12840
carter moteur.
c. Poursuivre le serrage des vis jusqu’à ce que Ne pas tenter de redresser une barre de guidage
l’arbre primaire équipé se détache du demi-car- de fourchette de sélection déformée.
ter supérieur.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Déposer:
• Tuyau d’huile “1”
• Roulement “2”
5-86
BOITE DE VITESSES
3. Vérifier:
• Mouvement de fourchette de sélection
(le long de la barre de guidage de fourchette
de sélection)
Mouvement irrégulier → Remplacer à la fois
les fourchettes de sélection et leur barre de
guidage.
2. Mesurer:
• Ovalisation d’arbre secondaire
(à l’aide d’un dispositif de centrage et d’un
comparateur à cadran “1”)
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
l’arbre secondaire.
Déformation maximum d’arbre
FAS26270
secondaire
VERIFICATION DU TAMBOUR DE SELEC-
0,08 mm (0,0032 in)
TION EQUIPE
1. Vérifier:
• Rainures de tambour de sélection “1”
Détériorations/rayures/usure → Remplacer le
tambour de sélection équipé.
• Étoile de verrouillage “2”
Détériorations/usure → Remplacer le tam-
bour de sélection équipé.
• Roulement de tambour de sélection “3”
Détériorations/piqûres → Remplacer le tam-
bour de sélection équipé.
3. Vérifier:
• Pignons de la boîte de vitesses
Bleu décoloration/piqûre/usure → Rempla-
cer le (les) pignon(s) défecteux.
• Crabots de pignon de boîte de vitesse
Craquelures/détériorations/angles arrondis →
Remplacer le (les) pignon(s) défectueux.
FAS26280
VERIFICATION DE LA BOITE DE VITES-
SES
1. Mesurer:
5-87
BOITE DE VITESSES
N.B.:
• Les repères poinçonnés sur les fourchettes de
sélection doivent être orientés vers le côté droit
du moteur et être placés dans l’ordre suivant:
“R”, “C”, “L”.
• Installer avec précaution les fourchettes de sélec-
tion de sorte qu’elles se logent correctement dans
les pignons de la boîte de vitesses.
• Poser la fourchette de sélection “C” dans la gorge
du pignon baladeur de 3e et 4e de l’arbre pri-
FAS26350
REPOSE DE LA BOITE DE VITESSES maire.
1. Reposer:
• Roulement “1”
N.B.:
Orienter le côté joint de la surface d’appui vers
l’extérieur et poser le près de l’extrémité du côté
droit du carter moteur.
• Tuyau d’huile “2”
3. Reposer:
• Fourchette de sélection “L” “1” et “R” “2”
• Arbre secondaire équipé “3”
• Barre de guidage de fourchette de sélection
• Retenue de barre de guidage de fourchette de
sélection “4”
Vis de retenue de barre de guidage
de fourchette de sélection
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
LOCTITE®
2. Reposer:
N.B.:
• Arbre primaire équipé “1”
• Poser la fourchette de sélection “L” dans la gorge
• Logement de roulement “2”
du pignon mené de 6e et la fourchette de sélection
Vis de logement de roulement “R” dans la gorge du pignon mené de 5e de
12 Nm (1,2 m·kg, 8,7 ft·lb) l’arbre secondaire.
LOCTITE® • S’assurer que les circlips de roulement d’arbre
secondaire “a” sont insérés dans les gorges du
• Fourchette de sélection “C” demi-carter supérieur.
• Tambour de sélection équipé
• Barre de guidage de fourchette de sélection
• Retenue de barre de guidage de fourchette de
sélection
Vis de retenue de barre de guidage
de fourchette de sélection
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
LOCTITE®
5-88
BOITE DE VITESSES
4. Vérifier:
• Boîte de vitesses
Mouvement dur → Réparer.
N.B.:
Huiler soigneusement chaque pignon, arbre et rou-
lement.
5-89
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR.............................................................................................................6-1
VERIFICATION DU RADIATEUR ...................................................................6-2
REPOSE DU RADIATEUR................................................................................6-2
THERMOSTAT ........................................................................................................6-5
VERIFICATION DU THERMOSTAT................................................................6-7
MONTAGE DU THERMOSTAT EQUIPE ........................................................6-7
REPOSE DU THERMOSTAT EQUIPE .............................................................6-7
POMPE À EAU.........................................................................................................6-9
DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU ..........................................................6-10
VERIFICATION DE LA POMPE À EAU .......................................................6-10
MONTAGE DE LA POMPE À EAU ...............................................................6-10
6
RADIATEUR
FAS26380
RADIATEUR
Dépose du radiateur
6-1
RADIATEUR
FAS26390
VERIFICATION DU RADIATEUR
1. Vérifier:
• Ailettes du radiateur
Obstructions → Nettoyage.
Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé.
Endommagement → Réparer ou remplacer.
N.B.:
Redresser toute ailette aplatie à l’aide d’un petit
tournevis à tête plate.
b. Exercer la pression spécifiée pendant dix
secondes et s’assurer qu’elle ne diminue pas.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Vérifier:
• Ventilateur
Endommagement → Remplacer.
Défaillance → Vérifier et réparer.
Se reporter à "RADIATEUR" au 6-1.
FAS26400
REPOSE DU RADIATEUR
2. Vérifier: 1. Remplir:
• Durites du radiateur • Circuit de refroidissement
• Tuyaux du radiateur (de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
Craquelures/endommagement → Remplacer. dissement recommandé)
3. Mesurer: Se reporter à "CHANGEMENT DU
• Pression d’ouverture du bouchon de radiateur LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au 3-
En dessous de la pression spécifiée → Rem- 20.
placer le bouchon du radiateur. 2. Vérifier:
• Circuit de refroidissement
Pression d’ouverture du bouchon Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce
de radiateur défectueuse.
93,3–122,7 kPa (0,93–1,23 kg/cm2, 3. Mesurer:
0,9–1,2 bar, 13,5–17,8 psi) • Pression d’ouverture du bouchon de radiateur
En dessous de la pression spécifiée → Rem-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
placer le bouchon du radiateur.
a. Fixer le testeur de bouchon de radiateur “1” et
Se reporter à "VERIFICATION DU RADIA-
l’embout d’adaptation de testeur de bouchon de
TEUR" au 6-2.
radiateur “2” sur le bouchon de radiateur “3”.
Testeur de bouchon de radiateur
90890-01325
Testeur de pression du radiateur
YU-24460-01
Embout d’adaptation de testeur de
bouchon de radiateur
90890-01352
Embout d’adaptation de testeur de
pression du radiateur
YU-33984
6-2
RADIATEUR D’HUILE
FAS26410
RADIATEUR D’HUILE
Dépose du radiateur d’huile
6-3
RADIATEUR D’HUILE
FAS26420
VERIFICATION DU RADIATEUR D’HUILE
1. Vérifier:
• Radiateur d’huile
Craquelures/endommagement → Remplacer.
3. Remplir:
• Circuit de refroidissement
(de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
2. Vérifier: dissement recommandé)
• Durite d’arrivée du radiateur d’huile Se reporter à "CHANGEMENT DU LIQUIDE
• Durite de sortie du radiateur d’huile DE REFROIDISSEMENT" au 3-20.
Craquelures/endommagement/usure → Rem- • Carter moteur
placer. (de la quantité spécifiée de l’huile moteur
recommandée)
FAS26430
REPOSE DU RADIATEUR D’HUILE Se reporter à "CHANGEMENT DE L’HUILE
1. Nettoyer: MOTEUR" au 3-12.
• Surfaces de contact du radiateur d’huile et du 4. Vérifier:
carter moteur • Circuit de refroidissement
(avec un chiffon imbibé de diluant pour pein- Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce
ture) défectueuse.
2. Reposer: 5. Mesurer:
• Pression d’ouverture du bouchon de radiateur
• Joint torique New En dessous de la pression spécifiée → Rem-
• Radiateur d’huile “1” placer le bouchon du radiateur.
• Rondelle “2” New Se reporter à "VERIFICATION DU RADIA-
• Boulon de radiateur d’huile “3” TEUR" au 6-2.
N.B.:
• Avant de poser le radiateur d’huile, lubrifier sa
vis et son joint torique d’une fine couche d’huile
moteur.
• S’assurer de remettre correctement en place le
joint torique.
• Aligner la saillie “a” du radiateur d’huile sur la
fente “b” du carter moteur.
6-4
THERMOSTAT
FAS26440
THERMOSTAT
Dépose du thermostat équipé
6-5
THERMOSTAT
6-6
THERMOSTAT
FAS26460
MONTAGE DU THERMOSTAT EQUIPE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 1. Reposer:
a. Suspendre le thermostat “3” dans un récipient • Logement du thermostat “1”
“4” rempli d’eau. • Thermostat “2”
b. Chauffer lentement l’eau “2”. • Joint torique “3” New
c. Mettre un thermomètre “1” dans l’eau. • Couvercle du logement de thermostat “4”
d. Observer le thermostat et la température indi-
quée sur le thermomètre tout en agitant l’eau. Ecrou de couvercle du logement de
thermostat
10 Nm (1,0 m·kg, 7,2 ft·lb)
N.B.:
Poser le thermostat en dirigeant son orifice de ven-
tilation “a” vers le haut.
FAS26480
REPOSE DU THERMOSTAT EQUIPE
1. Remplir:
• Circuit de refroidissement
A. Complètement fermé (de la quantité spécifiée du liquide de refroi-
B. Complètement ouvert dissement recommandé)
Se reporter à "CHANGEMENT DU
N.B.:
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au 3-
Si on doute de la fiabilité du thermostat, le rempla-
20.
cer. Un thermostat défectueux pourrait causer une
2. Vérifier:
surchauffe ou un refroidissement excessif.
• Circuit de refroidissement
Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
défectueuse.
2. Vérifier:
• Couvercle du logement de thermostat “1”
6-7
THERMOSTAT
3. Mesurer:
• Pression d’ouverture du bouchon de radiateur
En dessous de la pression spécifiée → Rem-
placer le bouchon du radiateur.
Se reporter à "VERIFICATION DU RADIA-
TEUR" au 6-2.
6-8
POMPE À EAU
FAS26500
POMPE À EAU
Dépose de l’arbre de pompe
6-9
POMPE À EAU
FAS26520
DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU
1. Déposer:
• Joint de pompe à eau “1”
• Corps de la pompe à eau “2”
N.B.:
Extraire le joint de pompe à eau par l’intérieur du
corps de la pompe à eau.
FAS26540
VERIFICATION DE LA POMPE À EAU
1. Vérifier:
• Couvercle de corps de la pompe à eau “1”
• Corps de la pompe à eau “2”
• Turbine “3”
• Caoutchouc-amortisseur “4”
• Support de caoutchouc-amortisseur “5”
• Joints de pompe à eau
2. Déposer:
• Bague d’étanchéité
• Bague d’étanchéité “1”
Craquelures/endommagement/usure → Rem-
• Roulement “2”
placer.
• Corps de la pompe à eau “3”
N.B.:
Extraire les billes de roulement et la bague d’étan-
chéité par l’extérieur du corps de la pompe à eau.
2. Vérifier:
• Roulement
Mouvement irrégulier → Remplacer.
3. Vérifier:
• Tuyau de sortie de pompe à eau
3. Déposer:
Craquelures/endommagement/usure → Rem-
• Support de caoutchouc-amortisseur “1”
placer.
• Caoutchouc-amortisseur “2”
(par la turbine, à l’aide d’un petit tournevis à FAS26560
tête plate) MONTAGE DE LA POMPE À EAU
1. Reposer:
N.B.:
Ne pas griffer l’arbre de pompe. • Bague d’étanchéité “1” New
(sur le corps de la pompe à eau “2”)
N.B.:
• Avant de poser la bague d’étanchéité, appliquer
de l’eau du robinet ou du liquide de refroidisse-
ment sur sa surface.
• Poser la bague d’étanchéité à l’aide d’une douille
de même diamètre.
6-10
POMPE À EAU
2. Reposer:
• Joint de pompe à eau “1” New
FCA14080
1. Réglet
2. Turbine
A. Enfoncer.
3. Reposer:
6-11
CIRCUIT D’ALIMENTATION
RESERVOIR DE CARBURANT............................................................................7-1
DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT ................................................7-2
DEPOSE DE LA POMPE A CARBURANT .....................................................7-2
CONTROLE DU CORPS DE LA POMPE A CARBURANT...........................7-2
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE
LA POMPE A CARBURANT............................................................................7-2
REPOSE DE LA POMPE A CARBURANT......................................................7-2
REPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT.................................................7-3
BOITIERS D’INJECTION......................................................................................7-4
CONTROLE DES INJECTEURS.......................................................................7-7
CONTROLE DES BOITIERS D’INJECTION...................................................7-7
CONTROLE DE LA PRESSION DE CARBURANT .......................................7-7
REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ ...........7-8
REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON DES GAZ SECONDAIRE ..............................................................7-8
CONTROLE DU SERVOMOTEUR DE
PAPILLON DES GAZ SECONDAIRE ............................................................7-10
CONTROLE DU THERMOSTAT A CIRE......................................................7-10
REGLAGE DU THERMOSTAT A CIRE.........................................................7-10
7
RESERVOIR DE CARBURANT
FAS26620
RESERVOIR DE CARBURANT
Dépose du réservoir de carburant
7-1
RESERVOIR DE CARBURANT
FAS26630 FCA14720
DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT
1. Vidanger le carburant du réservoir par le bou- • Ne pas faire tomber la pompe à carburant ni la
chon du réservoir de carburant à l’aide d’une soumettre à un choc violent.
pompe. • Ne pas toucher la base du capteur de carbu-
2. Déposer: rant.
• Cache de connecteur de durite d’alimentation
• Durite d’alimentation FAS26670
• Coupleur de capteur de carburant CONTROLE DU CORPS DE LA POMPE A
• Coupleur de pompe à carburant CARBURANT
• Durite de mise à l’air du réservoir de carbu- 1. Vérifier:
rant • Corps de pompe à carburant
• Durite de vidange du réservoir de carburant Obstructions → Nettoyage
FCA5D01017
Craquelures/endommagement → Remplacer
la pompe à carburant équipée.
• Veiller à débrancher la durite d’alimentation à 2. Vérifier:
la main. Ne pas forcer avec des outils pour la • Diaphragmes et joints
débrancher. Ondulation/fatigue/fissures → Remplacer la
• Bien que le réservoir ait été vidangé, faire pompe à carburant équipée.
attention lors de la dépose des durites d’ali- 3. Vérifier:
mentation car elles pourraient encore contenir • Joint de queue de soupape
du carburant. Craquelures/endommagement → Remplacer
la pompe à carburant équipée.
N.B.:
• Afin de déposer la durite d’alimentation du tuyau FAS26690
d’injection de carburant, faire glisser le cache “a” CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE LA
sur l’extrémité de la durite dans le sens indiqué POMPE A CARBURANT
par la flèche puis déposer la durite. 1. Vérifier:
• Avant de déposer les durites, disposer quelques • Fonctionnement de la pompe à carburant
chiffons sous celles-ci afin de recueillir toute cou- Se reporter à "CONTROLE DE LA PRES-
lure. SION DE CARBURANT" au 7-7.
FAS26710
REPOSE DE LA POMPE A CARBURANT
1. Reposer:
• Pompe à carburant
N.B.:
• Veiller à ne pas endommager la surface de pose
3. Déposer: du réservoir de carburant au moment de reposer
• Réservoir de carburant la pompe à carburant.
N.B.: • Toujours utiliser un joint de pompe à carburant
Poser le réservoir de carburant de sorte que la sur- neuf.
face de pose de la pompe à carburant ne se trouve • Reposer la pompe à carburant comme indiqué sur
pas directement sous ce dernier. Veiller à pencher le le schéma.
réservoir de carburant à la verticale. • Aligner la saillie “a” de la pompe à carburant sur
la fente du support de pompe à carburant.
FAS26640 • Serrer les vis de pompe à carburant par étapes et
DEPOSE DE LA POMPE A CARBURANT dans un ordre entrecroisé et selon le couple de
1. Déposer: serrage prescrit.
• Pompe à carburant
7-2
RESERVOIR DE CARBURANT
N.B.:
La durite de mise à l’air du réservoir de carburant
présente un repère blanc.
Se reporter à "CHEMINEMENT DES CÂBLES"
au 2-43.
FAS5D01024
REPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT
1. Reposer:
• Durite d’alimentation
• Cache de connecteur de durite d’alimentation
FCA14740
2. Reposer:
• Coupleur de capteur de carburant
• Coupleur de pompe à carburant
• Durite de mise à l’air du réservoir de carbu-
rant
• Durite de vidange du réservoir de carburant
7-3
BOITIERS D’INJECTION
FAS26970
BOITIERS D’INJECTION
Dépose des boîtiers d’injection
7-4
BOITIERS D’INJECTION
7-5
BOITIERS D’INJECTION
7-6
BOITIERS D’INJECTION
FAS26980
CONTROLE DES INJECTEURS
1. Vérifier:
• Injecteurs
Endommagement → Remplacer.
FT2D1033
CONTROLE DE LA PRESSION DE CARBU-
RANT
1. Vérifier:
• Pression de carburant
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer la selle du pilote et du passager
Se reporter à "PARTIE CYCLE" au 4-1.
d. Mettre le moteur en marche.
b. Débrancher la durite d’alimentation (réservoir
e. Mesurer la pression de carburant.
de carburant à la rampe d’injection principale)
“1” de la rampe d’injection principale. Pression de carburant
FWA5D01002
324 kPa (46,1 psi) (3,24 kg/cm²)
7-7
BOITIERS D’INJECTION
FAS27020
REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON DES GAZ
N.B.:
Avant de régler le capteur de position de papillon
des gaz, le régime de ralenti doit être correctement
réglé.
1. Vérifier:
• Capteur de position de papillon des gaz
Se reporter à "VERIFICATION DU CAP-
TEUR DE POSITION DE PAPILLON DES e. Après avoir réglé l’angle du capteur de position
GAZ" au 8-157. du papillon des gaz, serrer les vis du capteur de
2. Régler: position du papillon des gaz.
• Angle de capteur de position de papillon des ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
gaz
FAS5D01025
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DU
a. Raccorder le coupleur du capteur de position du
PAPILLON DES GAZ SECONDAIRE
papillon des gaz au faisceau de fils.
1. Vérifier:
b. Raccorder le multimètre numérique au capteur
• Capteur secondaire de position de papillon
de position du papillon des gaz.
des gaz
• Pointe positive du multimètre Se reporter à "VERIFICATION DU CAP-
Borne jaune “1” TEUR DE POSITION DE PAPILLON DES
• Pointe négative du multimètre GAZ SECONDAIRE" au 8-158.
Borne noire/bleue “2” 2. Régler:
• Angle d’ouverture du capteur de position du
Multimètre numérique papillon des gaz secondaire
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
90890-03174
Modèle 88 multimètres avec a. Tourner l’écrou “1” de l’arbre à vis sans fin du
compte-tours papillon des gaz secondaire dans le sens con-
YU-A1927 traire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il entre en contact avec la butée entièrement
ouverte.
b. Lorsque la dimension des sections “a” des boî-
tiers d’injection #3 et #4 est mesurée à l’aide
d’une jauge micrométrique, régler avec l’appa-
reil de réglage “2” la section d’arbre de sortie
du servomoteur du papillon des gaz secondaire
de sorte que la dimension soit comprise dans
c. Mesurer la tension du capteur de position du une plage allant de 24,2 à 24,6 mm (0,95 à 0,97
papillon des gaz. in.)
d. Régler l’angle du capteur de position du
papillon des gaz de sorte que la tension mesurée Dimension du papillon des gaz
soit comprise dans la plage spécifiée. secondaire “a”
24,2–24,6 mm (0,95–0,97 in)
Tension du capteur de position du
papillon des gaz c. Après avoir réglé la dimension des sections
0,63–0,73 V “a”des boîtiers d’injection #3 et #4, mesurer la
dimension des sections “a” des boîtiers d’injec-
tion #1 et #2.
d. Si la dimension des sections “a” des boîtiers
d’injection #1 et #2 est différente de la dimen-
sion des sections “a” des boîtiers d’injection #3
et #4, la régler à la même dimension que la
7-8
BOITIERS D’INJECTION
A. Côté avant
B. Côté arrière
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Régler:
• Tension du capteur de position de papillon
des gaz secondaire
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le coupleur du capteur de position du
papillon des gaz secondaire au faisceau de fils.
b. Relier le multimètre numérique au capteur de
position du papillon des gaz secondaire.
• Pointe positive du multimètre
Borne verte/jaune “1”
• Pointe négative du multimètre
Borne noire/bleue “2”
Multimètre numérique
90890-03174
Modèle 88 multimètres avec
compte-tours
YU-A1927
A. Côté avant
B. Côté arrière
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Régler:
• Ouverture primaire
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Après avoir réglé l’angle d’ouverture du cap-
teur de position du papillon des gaz secondaire,
tourner l’écrou de l’arbre à vis dans fin dans le c. Déplacer le capteur de position du papillon des
sens des aiguilles d’une montre, mesurer la gaz secondaire à régler afin qu’il se trouve dans
dimension de la section “b” l’aide d’une jauge la plage spécifiée.
micrométrique ou d’un autre appareil puis la
régler de sorte que la dimension soit comprise Tension du capteur de position du
dans une plage allant de 8,1 à 8,5 mm (0,32 à papillon des gaz secondaire
0,33 in.) 0,97–1,07 V
7-9
BOITIERS D’INJECTION
d. Après avoir réglé la tension du capteur de posi- b. Procéder au mode d’auto-diagnostic puis véri-
tion du papillon des gaz secondaire, serrer les fier visuellement le fonctionnement du boisseau
vis du capteur de position du papillon des gaz secondaire (code n°: 56).
secondaire. Pour effectuer cette opération, laisser le bois-
N.B.: seau secondaire complètement ouvert pendant 5
• Après avoir réglé le capteur de position du secondes, l’arrêter pendant 2 secondes et le fer-
papillon des gaz secondaire, s’assurer que sa ten- mer complètement pendant 5 secondes.
sion de sortie est de 0,4 V au moins en tournant ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
l’écrou de l’arbre de vis sans fin à fond jusqu’à ce
FAS5D01012
qu’il s’arrête.
CONTROLE DU THERMOSTAT A CIRE
• Lorsque la tension de sortie du capteur de posi-
1. Vérifier:
tion du papillon des gaz secondaire est de 0,4 V
• Thermostat à cire “1”
ou plus, s’assurer que la tension de sortie du cap-
Endommagement → Remplacer le thermostat
teur de position du papillon des gaz secondaire
à cire équipé.
est de 4,6 V ou moins en tournant l’écrou de
l’arbre de vis sans fin à fond jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Connecter
• Coupleur de moteur équipé secondaire
FAS2D1011
CONTROLE DU SERVOMOTEUR DE
PAPILLON DES GAZ SECONDAIRE
1. Vérifier:
• Fonctionnement du servomoteur de papillon FAS5D01026
REGLAGE DU THERMOSTAT A CIRE
des gaz secondaire
1. Régler:
En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
• Distance “a” de l’extrémité du Thermostat à
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
cire
a. Vérifier si le boisseau secondaire est grippé ou
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
non.
a. Avant de régler la distance, appuyer plusieurs
1. Tourner à la main l’écrou de l’arbre à vis
fois avec la main sur la tige “b” afin qu’elle soit
sans fin du servomoteur du papillon des gaz
mise en place.
secondaire afin de vérifier manuellement si
b. Mesurer la température d’air extérieur puis
le boisseau secondaire se déplace légère-
régler la distance “a” en tournant la vis de
ment.
réglage “2”. Se reporter au tableau relatif aux
2. S’il ne se déplace pas légèrement, débran-
tolérances du thermostat à cire en fonction de la
cher le maillon entre le servomoteur du
température d’air extérieur mesurée pour obte-
papillon des gaz secondaire et le boisseau
nir un réglage correct.
secondaire, puis vérifier manuellement si ce
dernier se déplace légèrement ou non.
Se reporter à "BOITIERS D’INJECTION"
au 7-4.
3. Lorsque le boisseau secondaire ne se
déplace pas légèrement, le réparer et le rem-
placer étant donné que cela est dû au fait
que le boisseau est grippé.
Lorsqu’il se déplace légèrement à l’étape
(1) et (2), remplacer le servomoteur du
papillon des gaz secondaire.
7-10
BOITIERS D’INJECTION
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
N.B.:
• Un écart de ±0,2 mm (±0,008 in) de l’axe longitu-
dinal est toléré.
• Après avoir réglé le thermostat à cire, s’assurer
que le premier ralenti s’effectue lorsque la tempé-
rature du liquide de refroidissement est d’environ
60 °C (140 °F) en ralentissant.
• Si le premier ralenti ne s’effectue pas à environ
60 °C (140 °F), le régler de nouveau. (lorsque la
température du liquide de refroidissement est
basse, régler la distance entre les extrémités de
sorte qu’elle soit plus longue, ou la régler de
façon à ce qu’elle soit plus courte lorsque la tem-
pérature du liquide de refroidissement est élevée.)
• Si la vis de réglage effectue 2/3 de tour, la tempé-
rature varie d’environ 10 °C (50 °F).
7-11
SYSTEME D’ADMISSION D’AIR A L’ECHAPPEMENT
FAS27040
SYSTEME D’ADMISSION D’AIR A L’ECHAPPEMENT
Dépose de la soupape de fermeture d’air complète et des durites
7-12
SYSTEME D’ADMISSION D’AIR A L’ECHAPPEMENT
FAS27060
A. En provenance du filtre à air
CONTROLE DU SYSTEME D’ADMISSION
B. Vers la culasse
D’AIR A L’ECHAPPEMENT
1. Vérifier:
Injection d’air • Durites
Le système d’admission d’air à l’échappement Connexions lâches → Raccorder correcte-
brûle les gaz d’échappement imbrûlés en injectant ment.
de l’air frais (air secondaire) dans les lumières Craquelures/endommagement → Remplacer.
d’échappement, réduisant ainsi l’émission d’hydro- • Tuyaux
carbures. Lorsqu’il y a une dépression au niveau Craquelures/endommagement → Remplacer.
des lumières d’échappement, la soupape à clapets 2. Vérifier:
s’ouvre et laisse entrer le flux d’air secondaire par • Soupape à clapets “1”
les lumières d’échappement. La température • Butée de soupape à clapets
requise pour brûler les gaz d’échappement non brû- • Siège de soupape à clapets
lés est d’environ 600 à 700 °C.
Craquelures/endommagement → Remplacer
Soupape de fermeture d’air la soupape à clapets.
La soupape de fermeture d’air est contrôlée par les
signaux transmis par l’ECU en fonction de l’état de
la combustion. D’ordinaire, la soupape de ferme-
ture d’air s’ouvre afin de laisser passer un flux d’air
lorsque le moteur tourne au ralenti et se referme
afin de couper l’arrivée d’air lors de la conduite. Si,
toutefois, la température du liquide de refroidisse-
ment est inférieure à la valeur spécifiée, la soupape
de fermeture d’air reste ouverte et permet à l’air de 3. Mesurer:
passer dans le tube d’échappement jusqu’à ce que • Limite de courbure de soupape à clapets “a”
la température soit supérieure à la valeur spécifiée. Hors spécifications → Remplacer la soupape
à clapets.
Limite de courbure de soupape à
clapets
0,4 mm (0,016 in)
4. Vérifier:
• Soupape de fermeture d’air
Craquelures/endommagement → Remplacer.
5. Contrôler
• Solénoïde du système d’admission d’air à
l’échappement
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer du faisceau de fils le coupleur du solé-
noïde du système d’admission d’air à l’échap-
pement.
b. Relier, comme illustré, le multimètre (Ω × 1)
aux bornes du solénoïde du système d’admis-
sion d’air à l’échappement.
7-13
SYSTEME D’ADMISSION D’AIR A L’ECHAPPEMENT
FAS27070
REPOSE DU SYSTEME D’ADMISSION
D’AIR A L’ECHAPPEMENT
1. Reposer:
• Plaque
• Soupape à clapets équipée
• Bouchon de soupape à clapets
2. Reposer:
• Soupape de fermeture d’air
• Durite de soupape de fermeture d’air 1
• Durite de soupape de fermeture d’air 2
• Durite de soupape de fermeture d’air 3
• Coupleur de soupape de fermeture d’air
7-14
SYSTEME D’ADMISSION D’AIR A L’ECHAPPEMENT
7-15
CIRCUIT ELECTRIQUE
SYSTEME D’ALLUMAGE.....................................................................................8-1
SCHEMA DU CIRCUIT.....................................................................................8-1
RECHERCHE DE PANNES...............................................................................8-3
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE....................................................................................8-15
SCHEMA DU CIRCUIT (FZ1-N(X))...............................................................8-15
SCHEMA DU CIRCUIT (FZ1-S(X)) ...............................................................8-17
RECHERCHE DE PANNES.............................................................................8-19
FAS27090
SYSTEME D’ALLUMAGE
FAS27110
SCHEMA DU CIRCUIT
8-1
SYSTEME D’ALLUMAGE
1. Contacteur à clé
6. Fusible (principal)
7. Batterie
11. Bloc relais
12. Relais de coupe-circuit de démarrage
14. Contacteur de point mort
15. Contacteur de béquille latérale
17. Capteur de position de vilebrequin
21. Capteur de sécurité de chute
23. ECU
24. Bobine d’allumage #1
25. Bobine d’allumage #2
26. Bobine d’allumage #3
27. Bobine d’allumage #4
28. Bougie
56. Coupe-circuit du moteur
60. Contacteur d’embrayage
78. Fusible (allumage)
8-2
SYSTEME D’ALLUMAGE
FAS27150
RECHERCHE DE PANNES
Le système d’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle).
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder à la recherche de pannes:
1. Selle du pilote et du passager
2. Réservoir de carburant
CORRECT↓
2. Vérifier la batterie. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE" • Recharger ou remplacer la batterie.
au 8-143.
CORRECT↓
3. Vérifier les bougies. INCORRECT→ Régler l’écartement des bougies ou les
Se reporter à "CONTROLE DES
remplacer.
PARE-ETINCELLES" au 3-10.
CORRECT↓
4. Vérifier la longueur d’étincelle d’allu- CORRECT→
mage. Le système d’allumage fonctionne norma-
Se reporter à "VERIFICATION DES lement.
BOBINES D’ALLUMAGE" au 8-151.
INCORRECT↓
5. Vérifier les bobines d’allumage. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DES Remplacer les bobines d’allumage.
BOBINES D’ALLUMAGE" au 8-151.
INCORRECT↓
6. Vérifier le capteur de position de vile- INCORRECT→
brequin.
Remplacer le capteur de position de vile-
Se reporter à "VERIFICATION DU
brequin
CAPTEUR DE POSITION DE VILE-
BREQUIN" au 8-152.
CORRECT↓
7. Vérifier le contacteur à clé. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le système antidémarrage.
TACTEURS" au 8-139.
CORRECT↓
8-3
SYSTEME D’ALLUMAGE
CORRECT↓
9. Vérifier le contacteur de point mort. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le contacteur de point mort.
TACTEURS" au 8-139.
CORRECT↓
10.Vérifier le contacteur de béquille laté- INCORRECT→
rale. Remplacer le contacteur de béquille laté-
Se reporter à "VERIFIER LES CON- rale.
TACTEURS" au 8-139.
CORRECT↓
11.Vérifier le contacteur d’embrayage. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le contacteur d’embrayage.
TACTEURS" au 8-139.
CORRECT↓
12.Vérifier le relais de coupe-circuit de INCORRECT→
démarrage.
Remplacer le bloc relais.
Se reporter à "VERIFICATION DES
RELAIS" au 8-146.
CORRECT↓
13.Vérifier le capteur de sécurité de chute. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DU
Remplacer le capteur de sécurité de chute.
CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE
CHUTE" au 8-153.
CORRECT↓
14.Vérifier tout le câblage du système INCORRECT→
d’allumage. Raccorder correctement le câblage du sys-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- tème d’allumage ou réparer le.
CUIT" au 8-1.
OK↓
Remplacer l’ECU.
8-4
CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
FAS27160
CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
FAS27170
SCHEMA DU CIRCUIT
8-5
CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
1. Contacteur à clé
6. Fusible (principal)
7. Batterie
9. Relais du démarreur
10. Démarreur
11. Bloc relais
12. Relais de coupe-circuit de démarrage
14. Contacteur de point mort
15. Contacteur de béquille latérale
56. Coupe-circuit du moteur
57. Contacteur du démarreur
60. Contacteur d’embrayage
78. Fusible (allumage)
8-6
CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
FAS27180
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COUPE-CIRCUIT DE DEMARRAGE
Si le coupe-circuit du moteur est en position “ ” et que le contacteur à clé est sur “ON” (les deux circuits sont
fermés), le démarreur fonctionnera uniquement si au moins une des deux conditions suivantes est remplie:
• La boîte de vitesses est au point mort (le contacteur de point mort est fermé).
• Le levier d’embrayage est tiré vers le guidon (le contacteur d’embrayage est fermé) et la béquille latérale est
rabattue (le contacteur de béquille latérale est fermé).
Le relais de coupe-circuit de démarrage empêche le démarreur de fonctionner lorsqu’aucune de ces conditions
n’est remplie. Dans ce cas, le relais de coupe-circuit de démarrage est ouvert, de sorte que le courant ne puisse
atteindre le démarreur. Si au moins une des conditions décrites ci-dessus a été remplie, le relais de coupe-cir-
cuit de démarrage est fermé et le moteur peut être mis en marche en appuyant sur le contacteur du démarreur.
8-7
CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
8-8
CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
FAS27190
RECHERCHE DE PANNES
Le démarreur ne tourne pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder à la recherche de pannes:
1. Selle du pilote et du passager
2. Réservoir de carburant
3. Boîtier de filtre à air
OK↓
2. Vérifier la batterie. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE" • Recharger ou remplacer la batterie.
au 8-143.
OK↓
3. Vérifier le fonctionnement du démar- INCORRECT→
reur.
Se reporter à "VERIFICATION DU Remplacer le démarreur.
FONCTIONNEMENT DU DEMAR-
REUR" au 8-154.
OK↓
4. Vérifier le démarreur. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DU Réparer ou remplacer le démarreur.
DEMARREUR" au 5-41.
OK↓
5. Vérifier le bloc relais (relais de coupe- INCORRECT→
circuit de démarrage).
Remplacer le bloc relais.
Se reporter à "VERIFICATION DES
RELAIS" au 8-146.
OK↓
6. Vérifier le bloc relais (diode). INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DES Remplacer le bloc relais.
RELAIS" au 8-146.
OK↓
7. Vérifier le relais du démarreur. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DES Remplacer le relais du démarreur.
RELAIS" au 8-146.
OK↓
8-9
CIRCUIT DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
OK↓
9. Vérifier le coupe-circuit du moteur. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le commodo droit.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
10.Vérifier le contacteur de point mort. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le contacteur de point mort.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
11.Vérifier le contacteur de béquille laté- INCORRECT→
rale. Remplacer le contacteur de béquille laté-
Se reporter à "VERIFIER LES CON- rale.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
12.Vérifier le contacteur d’embrayage. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le contacteur d’embrayage.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
13.Vérifier le contacteur du démarreur. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le commodo droit.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
14.Vérifier tout le câblage du système de INCORRECT→
démarrage. Raccorder correctement le câblage du sys-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- tème de démarrage ou le réparer.
CUIT" au 8-5.
OK↓
8-10
CIRCUIT DE CHARGE
FAS27200
CIRCUIT DE CHARGE
FAS27210
SCHEMA DU CIRCUIT
8-11
CIRCUIT DE CHARGE
2. Redresseur/régulateur
3. Alternateur avec rotor à aimantation perma-
nente
6. Fusible (principal)
7. Batterie
8-12
CIRCUIT DE CHARGE
FAS27230
RECHERCHE DE PANNES
La batterie n’a pas été chargée.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder à la recherche de pannes:
1. Selle du pilote et du passager
OK↓
3. Vérifier la bobine de stator. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DE • Remplacer le stator équipé.
LA BOBINE DE STATOR" au 8-154.
OK↓
4. Vérifier le redresseur/régulateur. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DU
Remplacer le redresseur/régulateur.
REDRESSEUR/RÉGULATEUR" au
8-155.
OK↓
5. Vérifier tout le câblage du circuit de INCORRECT→
charge. Raccorder correctement le câblage du cir-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- cuit de charge ou le réparer.
CUIT" au 8-11.
OK↓
8-13
CIRCUIT DE CHARGE
8-14
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
FAS27240
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
FAS27250
SCHEMA DU CIRCUIT (FZ1-N(X))
8-15
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
1. Contacteur à clé
6. Fusible (principal)
7. Batterie
23. ECU
49. Témoin de feu de route
52. Éclairage des instruments
61. Contacteur d’appel de phare
62. Inverseur feu de route/feu de croisement
72. Veilleuse
73. Phare
74. Éclairage de la plaque d’immatriculation
75. Feu arrière/stop
76. Relais de phare (on/off)
77. Fusible (feu arrière)
81. Fusible (phare)
8-16
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
FAS5D01027
SCHEMA DU CIRCUIT (FZ1-S(X))
8-17
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
1. Contacteur à clé
6. Fusible (principal)
7. Batterie
23. ECU
49. Témoin de feu de route
52. Éclairage des instruments
61. Contacteur d’appel de phare
62. Inverseur feu de route/feu de croisement
72. Veilleuse
73. Phare
74. Éclairage de la plaque d’immatriculation
75. Feu arrière/stop
76. Relais de phare (on/off)
77. Relais de phare (inverseur)
78. Fusible (feu arrière/stop)
82. Fusible (phare)
8-18
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
FAS27260
RECHERCHE DE PANNES
Un des éléments suivants ne s’allume pas: phare, témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de la plaque
d’immatriculation ou éclairage des instruments.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder à la recherche de pannes:
1. Selle du pilote et du passager
2. Réservoir de carburant
3. Boîtier de filtre à air
OK↓
2. Vérifier les fusibles. INCORRECT→
(Principal, phare et feu arrière/stop)
Remplacer le ou les fusibles.
Se reporter à "VERIFICATION DES
FUSIBLES" au 8-143.
OK↓
3. Vérifier la batterie. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE" • Recharger ou remplacer la batterie.
au 8-143.
OK↓
4. Vérifier le contacteur à clé. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le système antidémarrage.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
5. Vérifier l’inverseur feu de route/feu de INCORRECT→ L’inverseur feu de route/feu de croisement
croisement.
est défectueux. Remplacer le commodo
Se reporter à "VERIFIER LES CON-
gauche.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
6. Vérifier le contacteur d’appel de phare. INCORRECT→
Le contacteur d’appel de phare est défec-
Se reporter à "VERIFIER LES CON-
tueux. Remplacer le commodo gauche.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
7. Vérifier le contacteur de feu stop sur INCORRECT→ Le contacteur de feu stop sur frein arrière
frein arrière.
est défectueux. Remplacer le contacteur
Se reporter à "VERIFIER LES CON-
de feu stop sur frein arrière.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
8-19
CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE
OK↓
9. Vérifier le relais de phare (inverseur) INCORRECT→
(FZ1-S(W)/FZ1-SA).
Remplacer le relais de phare.
Se reporter à "VERIFICATION DES
RELAIS" au 8-146.
OK↓
10.Vérifier tout le câblage du circuit INCORRECT→
d’éclairage. Raccorder correctement le câblage du cir-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- cuit d’éclairage ou le réparer.
CUIT (FZ1-N(X))" au 8-15.
OK↓
8-20
CIRCUITS DE SIGNALISATION
FAS27270
CIRCUITS DE SIGNALISATION
FAS27280
SCHEMA DU CIRCUIT
8-21
CIRCUITS DE SIGNALISATION
1. Contacteur à clé
6. Fusible (principal)
7. Batterie
11. Bloc relais
14. Contacteur de point mort
16. Pompe à carburant
19. Capteur de vitesse
23. ECU
42. Témoin d’alerte du niveau de carburant
43. Témoin d’alerte du niveau d’huile
44. Témoin de point mort
45. Compte-tours
46. Ecran multifonction
48. Témoin de température de liquide de refroidis-
sement
50. Témoin des clignotants (gauche)
51. Témoin des clignotants (droit)
53. Contacteur de niveau d’huile
55. Contacteur de feu stop sur frein avant
58. Contacteur de feu stop sur frein arrière
63. Contacteur des feux de détresse
64. Commande des clignotants
65. Contacteur d’avertisseur
66. Avertisseur
67. Relais de feux de détresse/clignotants
68. Clignotant avant (gauche)
69. Clignotant avant (droit)
70. Clignotant arrière (gauche)
71. Clignotant arrière (droit)
75. Feu arrière/stop
77. Fusible (feu arrière/stop)
78. Fusible (allumage)
80. Fusible (signal)
8-22
CIRCUITS DE SIGNALISATION
FAS27290
RECHERCHE DE PANNES
• Un des éléments suivants ne s’allume pas: clignotant, feu stop ou témoin.
• L’avertisseur ne fonctionne pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder à la recherche de pannes:
1. Selle du pilote et du passager
2. Réservoir de carburant
3. Boîtier de filtre à air
OK↓
2. Vérifier la batterie. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE" • Recharger ou remplacer la batterie.
au 8-143.
OK↓
3. Vérifier le contacteur à clé. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le système antidémarrage.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
4. Vérifier tout le câblage des circuits de INCORRECT→
signalisation. Raccorder correctement le câblage des cir-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- cuits de signalisation ou le réparer.
CUIT" au 8-21.
OK↓
OK↓
2. Vérifier l’avertisseur. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DE Remplacer l’avertisseur.
L’AVERTISSEUR" au 8-155.
OK↓
8-23
CIRCUITS DE SIGNALISATION
OK↓
2. Vérifier le contacteur de feu stop sur INCORRECT→
frein avant. Remplacer le contacteur de feu stop sur
Se reporter à "VERIFIER LES CON- frein avant.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
3. Vérifier le contacteur de feu stop sur INCORRECT→
frein arrière. Remplacer le contacteur de feu stop sur
Se reporter à "VERIFIER LES CON- frein arrière.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
4. Vérifier tout le câblage des circuits de INCORRECT→
signalisation. Raccorder correctement le câblage des cir-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- cuits de signalisation ou le réparer.
CUIT" au 8-21.
OK↓
OK↓
8-24
CIRCUITS DE SIGNALISATION
OK↓
4. Vérifier le relais des clignotants/feux INCORRECT→
de détresse. Remplacer le relais des clignotants/feux
Se reporter à "VERIFICATION DES de détresse.
RELAIS" au 8-146.
OK↓
5. Vérifier tout le câblage des circuits de INCORRECT→
signalisation. Raccorder correctement le câblage des cir-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- cuits de signalisation ou le réparer.
CUIT" au 8-21.
OK↓
OK↓
OK↓
8-25
CIRCUITS DE SIGNALISATION
OK↓
2. Vérifier tout le câblage des circuits de INCORRECT→
signalisation. Raccorder correctement le câblage des cir-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- cuits de signalisation ou le réparer.
CUIT" au 8-21.
OK↓
OK↓
2. Vérifier tout le câblage des circuits de INCORRECT→
signalisation. Raccorder correctement le câblage des cir-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- cuits de signalisation ou le réparer.
CUIT" au 8-21.
OK↓
8-26
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS27300
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS27310
SCHEMA DU CIRCUIT
8-27
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
1. Contacteur à clé
6. Fusible (principal)
7. Batterie
23. ECU
38. Capteur de température du liquide de refroidis-
sement
78. Fusible (allumage)
82. Relais du moteur de ventilateur
83. Fusible (moteur du ventilateur gauche)
84. Fusible (moteur du ventilateur droit)
85. Moteur du ventilateur (gauche)
86. Moteur du ventilateur (droit)
8-28
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
FAS27320
RECHERCHE DE PANNES
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder à la recherche de pannes:
1. Selle du pilote et du passager
2. Réservoir de carburant
3. Boîtier de filtre à air
OK↓
2. Vérifier la batterie. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE" • Recharger ou remplacer la batterie.
au 8-143.
OK↓
3. Vérifier le contacteur à clé. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le système antidémarrage.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
4. Vérifier le moteur du ventilateur (gau- INCORRECT→
che et droit).
Le moteur du ventilateur est défectueux et
Se reporter à "VERIFICATION DU
doit être remplacé.
MOTEUR DU VENTILATEUR" au 8-
156.
OK↓
5. Vérifier le relais du moteur de ventila- INCORRECT→
teur. Remplacer le relais du moteur de ventila-
Se reporter à "VERIFICATION DES teur.
RELAIS" au 8-146.
OK↓
6. Vérifier la température du liquide de INCORRECT→
refroidissement.
Se reporter à "VERIFICATION DU Remplacer le capteur de température du
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU liquide de refroidissement.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT"
au 8-157.
OK↓
8-29
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
OK↓
8-30
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27330
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27340
SCHEMA DU CIRCUIT
8-31
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
1. Contacteur à clé
4. Fusible (sauvegarde)
6. Fusible (principal)
7. Batterie
8. Fusible (injection de carburant)
11. Bloc relais
12. Relais de coupe-circuit de démarrage
13. Relais de pompe à carburant
14. Contacteur de point mort
15. Contacteur de béquille latérale
16. Pompe à carburant
17. Capteur de position de vilebrequin
18. Capteur d’identification des cylindres
19. Capteur de vitesse
20. Capteur de pression atmosphérique
21. Capteur de sécurité de chute
22. Capteur d’oxygène
23. ECU
24. Bobine d’allumage #1
25. Bobine d’allumage #2
26. Bobine d’allumage #3
27. Bobine d’allumage #4
28. Bougie
29. Injecteur #1
30. Injecteur #2
31. Injecteur #3
32. Injecteur #4
34. Capteur secondaire de position de papillon des
gaz
35. Servomoteur d’EXUP
36. Capteur de pression d’air admis
37. Capteur de position de papillon des gaz
38. Capteur de température du liquide de refroidis-
sement
39. Capteur de température d’air
46. Ecran multifonction
56. Coupe-circuit du moteur
78. Fusible (allumage)
8-32
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27370
RECHERCHE DE PANNES
Le système d’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle).
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder à la recherche de pannes:
1. Selle du pilote et du passager
2. Réservoir de carburant
3. Boîtier de filtre à air
OK↓
3. Vérifier les bougies. INCORRECT→ Régler l’écartement des bougies ou les
Se reporter à "CONTROLE DES
remplacer.
PARE-ETINCELLES" au 3-10.
OK↓
4. Vérifier les bobines d’allumage. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DES Remplacer les bobines d’allumage.
BOBINES D’ALLUMAGE" au 8-151.
OK↓
5. Vérifier le capteur de position de vile- INCORRECT→
brequin.
Remplacer le capteur de position de vile-
Se reporter à "VERIFICATION DU
brequin.
CAPTEUR DE POSITION DE VILE-
BREQUIN" au 8-152.
OK↓
6. Vérifier le bloc relais (relais de pompe INCORRECT→
à carburant).
Remplacer le bloc relais.
Se reporter à "VERIFICATION DES
RELAIS" au 8-146.
OK↓
7. Vérifier la pompe à carburant. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer la pompe à carburant.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
8-33
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
OK↓
9. Vérifier le coupe-circuit du moteur. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le commodo droit.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
10.Vérifier le contacteur de point mort. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le contacteur de point mort.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
11.Vérifier le contacteur de béquille laté- INCORRECT→
rale. Remplacer le contacteur de béquille laté-
Se reporter à "VERIFIER LES CON- rale.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
12.Vérifier le contacteur d’embrayage. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le contacteur d’embrayage.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
13.Vérifier le bloc relais (relais de coupe- INCORRECT→
circuit de démarrage).
Remplacer le bloc relais.
Se reporter à "VERIFICATION DES
RELAIS" au 8-146.
OK↓
14.Vérifier le capteur de sécurité de chute. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DU
Remplacer le capteur de sécurité de chute.
CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE
CHUTE" au 8-153.
OK↓
15.Vérifier le capteur d’identification des INCORRECT→
cylindres.
Remplacer le capteur d’identification des
Se reporter à "VERIFICATION DU
cylindres.
CAPTEUR D’IDENTIFICATION
DES CYLINDRES" au 8-160.
OK↓
16.Vérifier le capteur de vitesse. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION DU Remplacer le capteur de vitesse.
CAPTEUR DE VITESSE" au 8-156.
OK↓
8-34
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
OK↓
18.Vérifier l’injecteur. INCORRECT→
Se reporter à "CONTROLE DES Remplacer l’injecteur.
INJECTEURS" au 7-7.
OK↓
19.Vérifier le capteur de position de INCORRECT→
papillon des gaz.
Remplacer le capteur de position de
Se reporter à "VERIFICATION DU
papillon des gaz.
CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON DES GAZ" au 8-157.
OK↓
20.Vérifier le capteur de position de INCORRECT→
papillon des gaz secondaire.
Se reporter à "VERIFICATION DU Remplacer le capteur de position de
CAPTEUR DE POSITION DE papillon des gaz secondaire.
PAPILLON DES GAZ SECON-
DAIRE" au 8-158.
OK↓
21.Vérifier le capteur de pression d’air INCORRECT→
admis.
Remplacer le capteur de pression d’air
Se reporter à "VERIFICATION DU
admis.
CAPTEUR DE PRESSION D’AIR
ADMIS" au 8-160.
OK↓
22.Vérifier le capteur de température du INCORRECT→
liquide de refroidissement.
Se reporter à "VERIFICATION DU Remplacer le capteur de température du
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU liquide de refroidissement.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT"
au 8-157.
OK↓
23.Vérifier le capteur de température d’air INCORRECT→
admis.
Remplacer le capteur de température d’air
Se reporter à "VERIFICATION DU
admis.
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
D’AIR ADMIS" au 8-161.
OK↓
8-35
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
OK↓
Remplacer l’ECU.
8-36
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27350
FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES DE L’ECU
L’ECU est pourvu d’une fonction de diagnostic de pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du
système d’injection de carburant. Si cette fonction détecte une défaillance dans le système, elle lance immé-
diatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin
d’alerte de panne du moteur. Lorsqu’une défaillance est détectée, un code de défaillance est mémorisé dans
l’ECU.
• Le témoin d’alerte de panne du moteur clignote lorsque le contacteur du démarreur est actionné afin d’infor-
mer le pilote lors de la mise en marche du moteur que le système d’injection de carburant ne fonctionne pas.
• Si la fonction de diagnostic de pannes repère une défaillance dans le système, l’ECU fournit une action de
substitution appropriée et prévient le pilote de cette défaillance en allumant un témoin d’alerte de panne du
moteur.
• Une fois le moteur coupé, le plus petit code de défaillance s’affiche à l’écran du compteur kilométrique/tota-
lisateur journalier/totalisateur journalier de la réserve de carburant. Une fois un code de défaillance affiché,
il reste mémorisé dans l’ECU jusqu’à ce qu’il soit effacé.
* Le témoin d’alerte clignote dès que l’un des problèmes repris ci-dessous apparaît et que le contacteur du
démarreur est actionné.
Capteur de sécurité de chute
11: Capteur d’identification des cylindres 30:
(circuit ouvert)
Capteur de sécurité de chute
12: Capteur de position de vilebrequin 41:
(circuit ouvert ou court-circuit)
Contacteur de béquille latérale Défaillance interne de l’ECU
19: 50:
(circuit ouvert dans le câblage vers l’ECU) (erreur de mémoire de l’ECU)
8-37
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27362
TABLEAU DE LA FONCTION DE DIAGNOSTIC DE PANNES
Si l’ECU détecte un signal anormal en provenance du capteur lors de la conduite, l’ECU active le témoin
d’alerte de panne du moteur et fournit une action de substitution appropriée pour ce type de défaillance.
En cas de signal anormal en provenance du capteur, l’ECU traite les valeurs spécifiées programmées pour
chaque capteur afin de fournir une action de subsitution appropriée permettant au moteur de continuer à tour-
ner ou de s’arrêter selon les cas.
8-38
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
Capable/
N° de Capable/
incapa-
code de incapa-
Élément Symptôme ble de
défaillanc ble de
démarr-
e rouler
rer
Circuit du servomoteur
d’EXUP Circuit du servomoteur d’EXUP
17 Capable Capable
(circuit ouvert ou court- circuit ouvert ou court-circuit détecté.
circuit)
Servomoteur d’EXUP
18 Le servomoteur d’EXUP est bloqué. Capable Capable
(bloqué)
Contacteur de béquille Détection d’un circuit ouvert dans la canalisa-
latérale (circuit ouvert tion d’entrée de la borne n° 24 de l’ECU lors-
19 Incapable Incapable
dans le câblage vers que le contacteur du démarreur est enfoncé du
l’ECU) contacteur de béquille latérale vers l’ECU.
Capteur de pression Lorsque le contacteur à clé est mis en position
d’air admis ou capteur “ON”, la tension du capteur de pression
20 Capable Capable
de pression atmosphéri- atmosphérique et celle du capteur de pression
que d’air admis varient fortement.
Capteur de température
du liquide de refroidisse- Capteur de température du liquide de refroi-
21 ment dissement: Capable Capable
(circuit ouvert ou court- circuit ouvert ou court-circuit détecté.
circuit)
Capteur de température
d’air admis Capteur de température d’air admis:
22 Capable Capable
(circuit ouvert ou court- circuit ouvert ou court-circuit détecté.
circuit)
Capteur de pression
atmosphérique Capteur de pression atmosphérique:
23 Capable Capable
(circuit ouvert ou court- circuit ouvert ou court-circuit détecté.
circuit)
Aucun signal normal en provenance du cap-
24 Capteur d’O2 Capable Capable
teur d’O2.
Capteur de sécurité de Aucun signal normal en provenance du cap-
30 Incapable Incapable
chute (circuit ouvert) teur de sécurité de chute.
Capable Capable
(selon le (selon le
Cylindre-Bobine d’allu- Fil primaire de cylindre-bobine d’allumage nombre nombre
33 mage #1 #1: de cylin- de cylin-
(circuit ouvert) circuit ouvert détecté. dres dres
défec- défec-
tueux) tueux)
Capable Capable
(selon le (selon le
Cylindre-Bobine d’allu- Fil primaire de cylindre-bobine d’allumage nombre nombre
34 mage #2 #2: de cylin- de cylin-
(circuit ouvert) circuit ouvert détecté. dres dres
défec- défec-
tueux) tueux)
8-39
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
Capable/
N° de Capable/
incapa-
code de incapa-
Élément Symptôme ble de
défaillanc ble de
démarr-
e rouler
rer
Capable Capable
(selon le (selon le
Cylindre-Bobine d’allu- Fil primaire de cylindre-bobine d’allumage nombre nombre
35 mage #3 #3: de cylin- de cylin-
(circuit ouvert) circuit ouvert détecté. dres dres
défec- défec-
tueux) tueux)
Capable Capable
(selon le (selon le
Cylindre-Bobine d’allu- Fil primaire de cylindre-bobine d’allumage nombre nombre
36 mage #4 #4: de cylin- de cylin-
(circuit ouvert) circuit ouvert détecté. dres dres
défec- défec-
tueux) tueux)
Capable Capable
(selon le (selon le
nombre nombre
Injecteur Injecteur:
39 de cylin- de cylin-
(circuit ouvert) circuit ouvert détecté.
dres dres
défec- défec-
tueux) tueux)
Capteur de sécurité de
chute Capteur de sécurité de chute:
41 Incapable Incapable
(circuit ouvert ou court- circuit ouvert ou court-circuit détecté.
circuit)
Aucun signal normal en provenance du cap-
Capteur de vitesse
teur de vitesse.
42 Capable Capable
Contacteur de point mort:
Contacteur de point mort
circuit ouvert ou court-circuit détecté.
Tension du circuit d’ali-
Alimentation électrique vers les injecteurs et
43 mentation (contrôle de Capable Capable
la pompe à carburant anormale.
tension)
Erreur pendant l’écri-
ture de la mémoire
Erreur pendant la lecture ou l’écriture de la
morte programmable
44 mémoire morte programmable effaçable élec- Capable Capable
effaçable électrique-
triquement (valeur de réglage du CO).
ment (valeur de réglage
du CO)
Alimentation électrique
Alimentation électrique vers le système
46 du système Capable Capable
d’injection de carburant anormale.
(contrôle de la tension)
Servomoteur du papillon
secondaire (circuit servomoteur du papillon secondaire: circuit
47 Capable Capable
ouvert ou court-circuit) ouvert ou court-circuit détecté.
8-40
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
Capable/
N° de Capable/
incapa-
code de incapa-
Élément Symptôme ble de
défaillanc ble de
démarr-
e rouler
rer
Servomoteur de papillon Détection de servomoteur de papillon secon-
48 Capable Capable
secondaire (verrouillé) daire verrouillé.
Défaillance interne de Mémoire de l’ECU défectueuse. (Lorsque
l’ECU cette défaillance est détectée dans l’ECU, le
50 Incapable Incapable
(erreur de vérification de
code de défaillance peut ne pas s’afficher sur
la mémoire) le compteur.)
Le relais est mis en position ON même lorsque
le signal de démarrage est émis alors que le
contacteur du démarreur est actionné.
Avertissement de démar-
– Lorsque le contacteur du démarreur est mis en Incapable Incapable
rage impossible
position ON alors qu’une erreur est détectée
avec le code de défaillance n° 11, 12, 19, 30,
41 ou 50.
8-41
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27400
MÉTHODE DE RECHERCHE DE PANNES N.B.:
Mettre le contacteur à clé sur “OFF” afin d’annuler
Le moteur ne fonctionne pas normalement et le l’historique des défaillances.
témoin d’alerte de panne du moteur s’allume.
1. Vérifier: Le moteur ne fonctionne pas normalement mais
• Code de défaillance le témoin d’alerte de panne du moteur ne
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
s’allume pas.
a. Vérifier le code de défaillance affiché au comp- 1. Vérifier le fonctionnement des capteurs et des
teur. actionneurs suivants en mode de diagnostic. Se
b. Identifier le système défectueux avec le code de reporter au “Tableau de fonctionnement des
défaillance. Se reporter au “Tableau de la fonc- capteurs” et au “Tableau de fonctionnement de
tion de diagnostic de pannes”. l’actionneur”.
c. Identifier la cause probable de la défaillance. Se
reporter au “Tableau des codes de diagnostic”. 01: Capteur de position de papillon des gaz (angle
d’ouverture du papillon)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
02: Capteur de pression atmosphérique
2. Vérifier et réparer la cause probable de la 05: Capteur de pression d’air admis
défaillance. 06: Capteur de température du liquide de refroi-
N° de code de N° de code de dissement
défaillance défaillance 07: Signal du capteur de vitesse
Vérifier et réparer. Se Vérifier et réparer. 09: Tension du circuit d’alimentation (vis de la
reporter à "DETAILS Se reporter au Tableau batterie)
SUR LA RECHER- de la fonction de dia- 21: Contacteur de point mort
CHE DE PANNES" au gnostic de pannes. 30: Bobine d’allumage #1
8-52. 31: Bobine d’allumage #2
Contrôler le fonctionne- 32: Bobine d’allumage #3
ment des capteurs et des 33: Bobine d’allumage #4
actionneurs en mode de 36: Injecteur #1
diagnostic. Se reporter 37: Injecteur #2
au “Tableau de fonc- 38: Injecteur #3
tionnement du capteur” 39: Injecteur #4
et au “Tableau de fonc- 48: Solénoïde du système d’injection d’air
tionnement de l’action- 53: Servomoteur d’EXUP
neur”. 56: Servomoteur de papillon secondaire
8-42
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27420
MODE DE DIAGNOSTIC
Sélection du mode de diagnostic
1. Mettre le contacteur à clé sur “OFF” et régler le coupe-circuit du moteur sur “ ”.
2. Débrancher le coupleur du faisceau de fils de la pompe à carburant.
3. Appuyer sur les boutons “SELECT” et “RESET”, puis mettre le contacteur à clé sur “ON” tout en mainte-
nant les boutons enfoncés pendant 8 secondes minimum.
N.B.:
• Toutes les informations affichées disparaissent, sauf celles du compteur kilométrique/totalisateur journalier/
totalisateur journalier de la réserve de carburant.
• “dI” apparaît sur l’écran du compteur kilométrique/totalisateur journalier/totalisateur journalier de la réserve
de carburant.
4. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour sélectionner le mode de diagnostic “dI”.
5. Après avoir sélectionné “dI”, appuyer simultanément sur les boutons “SELECT” et “RESET” pendant 2
secondes minimum afin d’activer le mode de diagnostic. Le code de diagnostic “d01” apparaît sur l’écran
de la montre.
6. Placer le coupe-circuit du moteur sur “ ”.
7. Sélectionner le code de diagnostic correspondant au code de défaillance en appuyant sur les boutons
“SELECT” et “RESET”.
N.B.:
• Le code de diagnostic apparaît sur l’écran du compteur (d01–70).
• Appuyer sur le bouton “RESET” afin d’afficher les codes de diagnostic sélectionnés dans le sens décrois-
sant. Appuyer sur le bouton “RESET” pendant 1 seconde minimum afin d’afficher automatiquement les
codes de diagnostic dans le sens décroissant.
• Appuyer sur le bouton “SELECT” afin d’afficher les codes de diagnostic sélectionnés dans le sens croissant.
Appuyer sur le bouton “SELECT” pendant 1 seconde minimum afin d’afficher automatiquement les codes
de diagnostic dans le sens croissant.
8-43
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
Les données indiquant l’état de fonctionnement du capteur s’affichent à l’écran du compteur kilométri-
que/totalisateur journalier/totalisateur journalier de la réserve de carburant.
• Fonctionnement de l’actionneur
Régler le coupe-circuit du moteur sur “ ” afin d’enclencher l’actionneur.
N.B.:
Si le coupe-circuit du moteur est mis sur “ ”, le placer sur “ ”, puis à nouveau sur “ ”.
9. Tourner le contacteur à clé sur “OFF” afin d’annuler le mode de diagnostic.
8-44
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de N° de code de
Symptôme Cause probable de la défaillance
défailla diagnostic
nce
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
Le servomoteur d’EXUP est de fils secondaire.
18 53
bloqué. • Servomoteur d’EXUP bloqué (mécanisme).
• Servomoteur d’EXUP bloqué (moteur).
Détection d’un circuit ouvert
dans la canalisation d’entrée • Circuit ouvert dans le faisceau de fils (coupleur
19 de la borne n° 24 de l’ECU du boîtier de commande électronique) 20
lorsque le contacteur du • Défaillance de l’ECU.
démarreur est enfoncé.
• Durite de capteur de pression atmosphérique
obstruée.
Lorsque le contacteur à clé est
• Durite de capteur de pression d’air admis obs-
mis en position “ON”, la ten-
truée, pliée ou pincée.
sion du capteur de pression 02
20 • Défaillance du capteur de pression atmosphéri-
atmosphérique et celle du cap- 03
que dans le potentiel électrique intermédiaire.
teur de pression d’air admis
• Défaillance du capteur de pression d’air admis
varient fortement.
dans le potentiel électrique intermédiaire.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
de fils.
Capteur de température du
• Capteur de température du liquide de refroidis-
liquide de refroidissement: cir-
21 sement défectueux. 06
cuit ouvert ou court-circuit
• Capteur de température du liquide de refroidis-
détecté.
sement mal monté.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
Capteur de température d’air de fils.
22 admis: circuit ouvert ou court- • Capteur de température d’air admis défectueux. 05
circuit détecté. • Capteur de température d’air admis mal monté.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
Capteur de pression atmosphé- de fils secondaire.
23 rique: circuit ouvert ou court- • Capteur de pression atmosphérique défectueux. 02
circuit détecté. • Capteur de pression atmosphérique mal monté.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
de fils.
Aucun signal normal en prove- • Capteur d’O2 défectueux.
24 —
nance du capteur d’O2.
• Capteur d’O2 mal monté.
• Défaillance de l’ECU.
• La moto a été renversée.
Aucun signal normal en prove-
• Capteur de sécurité de chute défectueux.
30 nance du capteur de sécurité 08
• Capteur de sécurité de chute mal monté.
de chute.
• Défaillance de l’ECU.
8-45
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de N° de code de
Symptôme Cause probable de la défaillance
défailla diagnostic
nce
• Circuit ouvert dans le faisceau de fils.
Circuit ouvert détecté dans le • Défaillance de la bobine d’allumage.
33 fil primaire de cylindre-bobine • Défaillance d’un élément du coupe-circuit 30
d’allumage #1. d’allumage.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert dans le faisceau de fils.
Circuit ouvert détecté dans le • Défaillance de la bobine d’allumage.
34 fil primaire de cylindre-bobine • Défaillance d’un élément du coupe-circuit 31
d’allumage #2. d’allumage.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
de fils.
Circuit ouvert détecté dans le
• Défaillance de la bobine d’allumage.
35 fil primaire de cylindre-bobine 32
• Défaillance d’un élément du coupe-circuit
d’allumage #3.
d’allumage.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
de fils.
Circuit ouvert détecté dans le
• Défaillance de la bobine d’allumage.
36 fil primaire de cylindre-bobine 33
• Défaillance d’un élément du coupe-circuit
d’allumage #4.
d’allumage.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
de fils secondaire. 36
Circuit ouvert détecté dans un • Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau 37
39
injecteur. de fils. 38
• Injecteur mal monté. 39
• Injecteur défectueux.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
Capteur de sécurité de chute:
de fils.
41 circuit ouvert ou court-circuit 08
• Capteur de sécurité de chute défectueux.
détecté.
• Défaillance de l’ECU.
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
Aucun signal normal en prove- de fils.
07
nance du capteur de vitesse. • Défaillance dans le capteur de vitesse.
• Défaillance de l’ECU.
42
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
Contacteur de point mort:
de fils.
circuit ouvert ou court-circuit 21
• Défaillance du contacteur de point mort.
détecté.
• Défaillance de l’ECU.
Alimentation électrique vers
• Circuit ouvert dans le faisceau de fils.
43 les injecteurs et la pompe à 09
• Défaillance de l’ECU.
carburant anormale.
8-46
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de N° de code de
Symptôme Cause probable de la défaillance
défailla diagnostic
nce
Erreur pendant la lecture ou
l’écriture de la mémoire morte • Défaillance de l’ECU. (La valeur de réglage du
44 programmable effaçable élec- CO n’est pas lue ou écrite correctement dans la 60
triquement (valeur de réglage mémoire interne).
du CO).
Alimentation électrique vers le
• Défaillance dans le circuit de charge.
46 relais du système d’injection —
Se reporter à "CIRCUIT DE CHARGE" au 8-11.
de carburant anormale.
Circuit du servomoteur de • Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
papillon secondaire: de fils.
47 56
circuit ouvert ou court-circuit • Servomoteur du papillon secondaire défectueux
détecté. (circuit).
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
de fils.
Le servomoteur de papillon • Servomoteur de papillon secondaire bloqué
48 56
secondaire est bloqué. (mécanisme).
• Servomoteur de papillon secondaire bloqué
(moteur).
Mémoire de l’ECU défec-
tueuse. (Lorsque cette
• Défaillance de l’ECU. (Le programme et les
défaillance est détectée dans
50 données ne sont pas lus ou écrits de manière —
l’ECU, le code de défaillance
appropriée dans la mémoire interne.)
peut ne pas s’afficher sur le
compteur.)
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau
de fils.
Aucun signal en provenance • Défaillance du compteur.
Er-1 —
de l’ECU. • Raccordement des fils du coupleur du boîtier de
commande électronique défectueux.
• Défaillance de l’ECU.
Aucun signal en provenance • Raccordement du faisceau de fils incorrect.
Er-2 de l’ECU durant le temps • Défaillance du compteur. —
imparti. • Défaillance de l’ECU.
Les données en provenance de • Raccordement du faisceau de fils incorrect.
Er-3 l’ECU ne peuvent être reçues • Défaillance du compteur. —
correctement. • Défaillance de l’ECU.
• Raccordement du faisceau de fils incorrect.
Le compteur envoie des don-
Er-4 • Défaillance du compteur. —
nées non enregistrées.
• Défaillance de l’ECU.
8-47
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-48
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de
Élément Affichage du compteur Méthode de vérification
diagnos-
tic
N° de cylindre défectueux
dans l’EEPROM 00
• Aucune défaillance 01–04 (N° du cylindre défec-
• Défaillance détectée tueux)
• (S’il y a plus d’un cylindre
défectueux, l’affichage change
60 —
toutes les deux secondes afin
de montrer les chiffres de
cylindre détectés. Une fois
tous les numéros de cylindres
affichés, le cycle d’affichage
repart.)
Historique des codes des
défaillances
• Pas d’historique 00
• Il y a un historique Codes de défaillance 11–50
• (Si plus d’un code est détecté,
61 l’affichage change toutes les —
deux secondes afin de montrer
les codes détectés.
Une fois tous les codes affi-
chés, le cycle d’affichage
repart.)
Effacement de l’historique des
codes des défaillances
• Pas d’historique 00 —
• Il y a un historique Codes de défaillance 01-28 Pour effacer l’historique, met-
• (Si plus d’un code est détecté, tre le coupe-circuit du moteur
62 l’affichage change toutes les sur “ ”.
deux secondes afin de montrer
les codes détectés.
Une fois tous les codes affi-
chés, le cycle d’affichage
repart.)
Code de défaillance rétablit
• Aucun code de défaillance 00 —
• Il y a un code de défaillance Code de défaillance 24 Pour rétablir, mettre le coupe-
• (Si plus d’un code est détecté, circuit du moteur sur “ ”.
63 l’affichage change toutes les
deux secondes afin de montrer
les codes détectés.
Une fois tous les codes affi-
chés, le cycle d’affichage
repart.)
70 Numéro de contrôle 0–255 —
8-49
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-50
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de
code de
Élément Déclenchement Méthode de vérification
diagnos-
tic
Déclenche le relais du système
d’injection de carburant cinq
fois par seconde.
Allume le témoin d’alerte de Vérifier cinq fois le bruit de
Relais du système d’injection panne du moteur. fonctionnement du relais du
50
de carburant (Le témoin d’alerte de panne du système d’injection de carbu-
moteur est éteint lorsque le relais rant.
est actif et le témoin d’alerte de
panne du moteur est allumé lors-
que le relais est inactif.)
Déclenche le relais du moteur de
ventilateur cinq fois par
Vérifier cinq fois le bruit de
Relais du moteur de ventila- seconde. (ON 2 secondes, OFF 3
51 fonctionnement du relais du
teur secondes)
moteur de ventilateur.
Allume le témoin d’alerte de
panne du moteur.
Déclenche le relais de phare cinq
fois par seconde. (ON 2 secon- Vérifier cinq fois le bruit de
52 Relais de phare des, OFF 3 secondes) fonctionnement du relais de
Allume le témoin d’alerte de phare.
panne du moteur.
Déclenche le servomoteur, le
met vers le côté fermé et vers le
côté ouvert. Vérifier le bruit de fonctionne-
53 Servomoteur d’EXUP
Allume le témoin d’alerte de ment du servomoteur d’EXUP.
panne du moteur uniquement
lorsque le moteur tourne.
Déclenche le servomoteur, le
met vers le côté fermé et vers le
Vérifier le bruit de fonctionne-
Servomoteur de papillon côté ouvert.
56 ment du servomoteur de
secondaire Allume le témoin d’alerte de
papillon auxiliaire.
panne du moteur uniquement
lorsque le moteur tourne.
8-51
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
FAS27460
DETAILS SUR LA RECHERCHE DE PANNES
Cette section décrit les mesures à prendre pour chacun des codes de défaillance affichés sur le compteur. Con-
trôler et réparer les éléments ou les pièces constitutives qui semblent être à l’origine de la défaillance en sui-
vant l’ordre donné.
Une fois la vérification et l’entretien de la pièce défaillante effectués, réinitialiser l’affichage du compteur en
suivant la “Méthode de rétablissement”.
N° de code de défaillance:
Code affiché sur le compteur lorsque le moteur ne fonctionne pas correctement. Se reporter au Tableau de la
fonction de diagnostic de pannes.
N° de code de diagnostic:
Code de diagnostic à utiliser lorsque le mode de diagnostic est activé. Se reporter à "MODE DE DIAGNOS-
TIC" au 8-43.
N° de code de Aucun signal normal en provenance du capteur d’identification
11 Symptôme
défaillance des cylindres lors du démarrage du moteur ou de la conduite.
N° de code de diagnos-
— —
tic
Ordr Vérification ou entretien à effec- Méthode de
Élément/organes et causes probables
e tuer rétablissement
État du montage du capteur d’identifica- Vérifier s’il y a une trace de relâche- Mettre le moteur
1
tion des cylindres. ment ou de pincement. en marche et le
Raccordements • Vérifier le coupleur et veiller à ce laisser tourner au
• Coupleur du capteur d’identification des que toutes les broches soient en ralenti.
cylindres place.
2 • Coupleur du faisceau de fils principal du • Vérifer l’état de verrouillage des
boîtier de commande électronique coupleurs.
• Coupleur du faisceau de fils auxiliaire • En cas de défaillance, réparer et
raccorder solidement le coupleur.
Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de
faisceau de fils. court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur du capteur
d’identification des cylindres et le
3 coupleur du boîtier de commande
électronique
(Bleu–Bleu)
(Blanc/Noir–Blanc/Noir)
(Noir/Bleu–Noir/Bleu)
Capteur d’identification des cylindres • Remplacer en cas de défaillance.
défectueux. Se reporter à "VERIFICATION
4 DU CAPTEUR D’IDENTIFICA-
TION DES CYLINDRES" au 8-
160.
8-52
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-53
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-54
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-55
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-56
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-57
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de
18 Symptôme Le servomoteur d’EXUP est bloqué.
défaillance
N° de code de diagnostic 53 Servomoteur d’EXUP
Vérification ou entretien à effec- Méthode de
Ordre Élément/organes et causes probables
tuer rétablissement
Raccordements • Vérifier les coupleurs et veiller à ce Placer le contac-
• Coupleur de servomoteur d’EXUP que toutes les broches soient en teur à clé sur
• Coupleur du faisceau de fils principal place. “ON”.
1 du boîtier de commande électronique • Vérifer l’état de verrouillage du
coupleur.
• En cas de défaillance, réparer et
raccorder solidement le coupleur.
Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de
faisceau de fils. court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur du servomoteur
2 d’EXUP et le coupleur du boîtier
de commande électronique.
(Noir/Vert–Noir/Vert)
(Noir/Rouge–Noir/Rouge)
Servomoteur d’EXUP défectueux • Exécuter le mode de diagnostic.
(Code n° 53)
• Remplacer en cas de défaillance.
3
Se reporter à "CONTROLE DU
SERVOMOTEUR D’EXUP" au 3-
18.
Boisseau, poulie ou câbles d’EXUP Remplacer en cas de défaillance.
4
défectueux
8-58
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-59
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-60
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-61
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-62
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de
24 Symptôme Aucun signal normal en provenance du capteur d’O2.
défaillance
N° de code de diagnostic — —
Vérification ou entretien à effec- Méthode de
Ordre Élément/organes et causes probables
tuer rétablissement
Etat de montage du capteur d’O2. Vérifier s’il y a une trace de relâche- Démarrer et faire
1
ment ou de pincement. chauffer le
Raccordements • Vérifier les coupleurs et veiller à ce moteur jusqu’à ce
• Coupleur du capteur d’O2 que toutes les broches soient en que la tempéra-
• Coupleur du faisceau de fils principal place. ture du liquide de
2 du boîtier de commande électronique • Vérifer l’état de verrouillage des refroidissement
coupleurs. atteigne 60 °C.
• En cas de défaillance, réparer et En accélérant le
raccorder solidement le coupleur. papillon, le
Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de témoin d’alerte
faisceau de fils. court-circuit ou de circuit ouvert. est éteint, ou est
• Entre le coupleur du capteur d’O2 rétablit en mode
de diagnostic
et le coupleur du boîtier de com-
3 (Code n° 63).
mande électronique.
(Gris/Vert–Gris/Vert)
(Noir/Bleu–Noir/Bleu)
(Rose/Noir–Rose/Noir)
(Rouge/Blanc–Rouge/Blanc)
Vérifier la pression de carburant. • Se reporter à "BOITIERS
4
D’INJECTION" au 7-4.
5 Capteur d’O2 défectueux. • Remplacer en cas de défaillance.
8-63
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-64
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-65
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-66
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-67
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de
39 Symptôme Circuit ouvert détecté dans un injecteur.
défaillance
36 Injecteur #1
37 Injecteur #2
N° de code de diagnostic
38 Injecteur #3
39 Injecteur #4
Vérification ou entretien à effec- Méthode de
Ordre Élément/organes et causes probables
tuer rétablissement
Raccordements • Vérifier les coupleurs et veiller à ce Mettre le moteur
• Coupleur d’injecteur que toutes les broches soient en en marche et le
• Coupleur du faisceau de fils principal place. laisser tourner au
1 du boîtier de commande électronique • Vérifer l’état de verrouillage des ralenti.
• Coupleur du faisceau de fils auxiliaire coupleurs.
• En cas de défaillance, réparer et
raccorder solidement le coupleur.
Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de
faisceau de fils et/ou le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
auxiliaire. • Entre le coupleur d’injecteur pri-
maire et le coupleur du boîtier de
commande électronique.
2
(Rouge/Bleu-Rouge/Bleu)
#1: (Rouge/Noir–Rouge/Noir)
#2: (Vert/Noir–Vert/Noir)
#3: (Bleu/Noir–Bleu/Noir)
#4: (Orange/Noir–Orange/Noir)
Injecteur primaire défectueux. • Exécuter le mode de diagnostic.
(Codes n° 36, 37, 38, 39)
3 • Remplacer en cas de défaillance.
Se reporter à "CONTROLE DES
INJECTEURS" au 7-7.
8-68
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-69
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-70
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-71
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-72
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-73
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-74
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-75
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de
48 Symptôme Servomoteur de papillon secondaire: bloqué.
défaillance
N° de code de diagnostic 56 Servomoteur de papillon secondaire
Vérification ou entretien à effec- Méthode de
Ordre Élément/organes et causes probables
tuer rétablissement
Raccordements • Vérifier les coupleurs et veiller à ce Placer le contac-
• Coupleur de servomoteur de papillon que toutes les broches soient en teur à clé sur
secondaire place. “ON”.
1 • Coupleur du faisceau de fils principal • Vérifer l’état de verrouillage des
du boîtier de commande électronique coupleurs.
• En cas de défaillance, réparer et
raccorder solidement le coupleur.
Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de
faisceau de fils. court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur de servomoteur
de position du papillon des gaz
2
secondaire et le coupleur du boîtier
de commande électronique
(Jaune/Rouge–Jaune/Rouge)
(Jaune/Blanc–Jaune/Blanc)
Servomoteur de papillon secondaire • Exécuter le mode de diagnostic.
défectueux (Code n° 56)
• Remplacer en cas de défaillance.
3 Se reporter à "CONTROLE DU
SERVOMOTEUR DE PAPILLON
DES GAZ SECONDAIRE" au 7-
10.
8-76
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de
Er-1 Symptôme Aucun signal en provenance de l’ECU.
défaillance
N° de code de diagnostic — —
Vérification ou entretien à effec- Méthode de
Ordre Élément/organes et causes probables
tuer rétablissement
Raccordements • Vérifier les coupleurs et veiller à ce Placer le contac-
• Coupleur du faisceau de fils principal que toutes les broches soient en teur à clé sur
du boîtier de commande électronique place. “ON”.
1 • Coupleur du faisceau de fils principal • Vérifer l’état de verrouillage des
du compteur équipé coupleurs.
• Coupleur du faisceau de fils auxiliaire • En cas de défaillance, réparer et
raccorder solidement le coupleur.
Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de
faisceau de fils. court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur des compteurs et
2
le coupleur du boîtier de com-
mande électronique.
(Jaune/Bleu–Jaune/Bleu)
3 Défaillance du compteur équipé. Remplacer le compteur équipé.
4 Défaillance de l’ECU. Remplacer l’ECU.
N° de code de
Er-2 Symptôme Aucun signal en provenance de l’ECU durant le temps imparti.
défaillance
N° de code de diagnostic — —
Vérification ou entretien à effec- Méthode de
Ordre Élément/organes et causes probables
tuer rétablissement
Raccordements • Vérifier les coupleurs et veiller à ce Placer le contac-
• Coupleur du faisceau de fils principal que toutes les broches soient en teur à clé sur
du boîtier de commande électronique place. “ON”.
1 • Coupleur du faisceau de fils principal • Vérifer l’état de verrouillage des
du compteur équipé coupleurs.
• Coupleur du faisceau de fils auxiliaire • En cas de défaillance, réparer et
raccorder solidement le coupleur.
Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de
faisceau de fils. court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur des compteurs et
2
le coupleur du boîtier de com-
mande électronique.
(Jaune/Bleu–Jaune/Bleu)
3 Défaillance du compteur équipé. Remplacer le compteur équipé.
4 Défaillance de l’ECU. Remplacer l’ECU.
8-77
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
N° de code de
Er-4 Symptôme Le compteur envoie des données non enregistrées.
défaillance
N° de code de diagnostic — —
Vérification ou entretien à effec- Méthode de
Ordre Élément/organes et causes probables
tuer rétablissement
Raccordements • Vérifier les coupleurs et veiller à ce Placer le contac-
• Coupleur du faisceau de fils principal que toutes les broches soient en teur à clé sur
du boîtier de commande électronique place. “ON”.
1 • Coupleur du faisceau de fils principal • Vérifer l’état de verrouillage des
du compteur équipé coupleurs.
• Coupleur du faisceau de fils auxiliaire • En cas de défaillance, réparer et
raccorder solidement le coupleur.
Circuit ouvert ou court-circuit dans le • Réparer ou remplacer en cas de
faisceau de fils. court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur des compteurs et
2
le coupleur du boîtier de com-
mande électronique.
(Jaune/Bleu–Jaune/Bleu)
3 Défaillance du compteur équipé. Remplacer le compteur équipé.
4 Défaillance de l’ECU. Remplacer l’ECU.
8-78
SYSTEME DE POMPE À CARBURANT
FAS27550
SYSTEME DE POMPE À CARBURANT
FAS27560
SCHEMA DU CIRCUIT
8-79
SYSTEME DE POMPE À CARBURANT
1. Contacteur à clé
6. Fusible (principal)
7. Batterie
8. Fusible (injection de carburant)
13. Relais de pompe à carburant
16. Pompe à carburant
23. ECU (bloc de controle du moteur)
46. Ecran multifonction
56. Coupe-circuit du moteur
78. Fusible (allumage)
8-80
SYSTEME DE POMPE À CARBURANT
FAS27570
RECHERCHE DE PANNES
La pompe à carburant ne fonctionne pas.
N.B.:
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder à la recherche de pannes:
1. Selle du pilote et du passager
2. Réservoir de carburant
3. Boîtier de filtre à air
OK↓
3. Vérifier le contacteur à clé. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le système antidémarrage.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
4. Vérifier le coupe-circuit du moteur. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le commodo droit.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
5. Vérifier le bloc relais (relais de pompe INCORRECT→
à carburant).
Remplacer le bloc relais.
Se reporter à "VERIFICATION DES
RELAIS" au 8-146.
OK↓
6. Vérifier la pompe à carburant. INCORRECT→
Se reporter à "CONTROLE DE LA
Remplacer la pompe à carburant.
PRESSION DE CARBURANT" au 7-
7.
OK↓
8-81
SYSTEME DE POMPE À CARBURANT
OK↓
Remplacer l’ECU.
8-82
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
FAS27640
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
FAS27650
SCHEMA DU CIRCUIT
8-83
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
1. Contacteur à clé
4. Fusible (sauvegarde)
5. Unité antidémarrage
6. Fusible (principal)
7. Batterie
23. ECU
41. Témoin de l’antidémarrage électronique
46. Ecran multifonction
78. Fusible (allumage)
8-84
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
FAS27670
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Cette moto est équipée d’un système antidémarrage permettant de réduire les risques de vol grâce à l’enregis-
trement de codes dans les clés de contact. Le système est composé des éléments suivants.
• Une clé qui réenregistre le code (tête rouge)
• Deux clés standard (tête noire) qui peuvent être réenregistrées avec des nouveaux codes
• Un transpondeur (dans chaque tête de clé)
• Une unité antidémarrage
• Le boîtier de commande électronique (ECU)
• Un témoin du système antidémarrage
La clé à tête rouge permet d’enregistrer le code dans les clés standard. Ne pas utiliser la clé à tête rouge pour
la conduite. Elle doit être utilisée uniquement pour réenregistrer des nouveaux codes dans les clés standard.
Le système antidémarrage ne fonctionne avec une nouvelle clé que lorsqu’un code est enregistré dans cette
dernière. Si la clé de réenregistrement de code est perdue, l’ECU et le contacteur à clé (équipé de l’unité anti-
démarrage) doivent être remplacés.
C’est pourquoi il faut toujours utiliser une clé standard pour conduire. (Cf. remarque ci-dessous.)
N.B.:
Chaque clé standard est enregistrée au cours de la production. Il n’est donc pas nécessaire de les enregistrer au
moment de l’achat.
FCA14970
8-85
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
FAS27691
REMPLACEMENT DES PIECES ET REENREGISTREMENT DES CODES DE CLE
Au cours de la durée de service de la moto, le remplacement des pièces suivantes et l’enregistrement de la clé
de réenregistrement de code et des clés standard pourraient être nécessaires.
N.B.:
Chaque clé standard est enregistrée au cours de la production. Il n’est donc pas nécessaire de les enregistrer au
moment de l’achat.
Pièces à remplacer
Unité antidémar-
rage/Contacteur à
Serrures Réenregistrement des
clé Clé stan-
ECU accessoi- clés
Con- dard
Unité anti- res*et clé
tacteur
démarrage
à clé
Clé standard perdue √ Nouvelle clé standard
Toutes les clés sont per-
Clé de réenregistre-
dues (y compris la clé
√ √ √ √ ment de code et clés
de réenregistrement de
standard
code)
Le boîtier de com- Clé de réenregistre-
mande électronique est √ ment de code et clés
défectueux. standard
Clé de réenregistre-
L’unité antidémarrage
√ ment de code et clés
est défectueuse
standard
Clé de réenregistre-
Le contacteur à clé est
√ √ √ √ ment de code et clés
défectueux
standard
Serrures accessoi-
√ Pas requis
res*défectueuses
* Les serrures accessoires représentent la serrure de la selle, du bouchon de réservoir à carburant et de l’accro-
che-casque.
Mode d’attente:
Pour actionner le système antidémarrage, mettre la clé de contact sur “OFF”. Après 30 secondes, le témoin
commence à clignoter de façon continue pendant le mode d’attente jusqu’à 24 heures. Après ce délais, le
témoin arrête de clignoter, mais le système antidémarrage fonctionne encore.
8-86
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Mode d’attente
8-87
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
8-88
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
FAS27700
RECHERCHE DE PANNES
Quand le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin ne s’allume pas ou ne se met pas à clignoter.
1. Vérifier les fusibles. INCORRECT→
(Principal, allumage et de sauvegarde)
Remplacer le ou les fusibles.
Se reporter à "VERIFICATION DES
FUSIBLES" au 8-143.
OK↓
2. Vérifier la batterie. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFICATION ET • Nettoyer les bornes de la batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE" • Recharger ou remplacer la batterie.
au 8-143.
OK↓
3. Vérifier le contacteur à clé. INCORRECT→
Se reporter à "VERIFIER LES CON- Remplacer le système antidémarrage.
TACTEURS" au 8-139.
OK↓
4. Vérifier tout le câblage du système INCORRECT→
antidémarrage. Raccorder correctement le câblage du sys-
Se reporter à "SCHEMA DU CIR- tème antidémarrage ou le réparer.
CUIT" au 8-83.
OK↓
8-89
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
FAS27720
CODES DE DEFAILLANCE D’AUTO-DIAGNOSTIC
Lorsque le système tombe en panne, le numéro de code d’erreur est indiqué dans le système antidémarrage et
le témoin clignote. La manière dont le témoin clignote illustre également le code d’erreur.
Code
Détection Symptômes Problème Mesures à prendre
d’erreur
UNITÉ ANTI- Pas de transmission de 1. Des objets qui peuvent 1. Éloigner les
DÉMARRAGE code entre la clé et éloigner les ondes radio aimants, les objets
l’unité antidémarrage. sont présents près des métalliques et
clés et des antennes. d’autres clés des
51 2. Unité antidémarrage clés et des anten-
défectueuse. nes.
3. Clé défectueuse. 2. Remplacer l’unité
antidémarrage.
3. Remplacer la clé.
UNITÉ ANTI- Pas de correspon- 1. Unité perturbée par un 1. Placer l’unité anti-
DÉMARRAGE dance entre le code de autre transpondeur. démarrage à plus
la clé et celui de l’unité Le code n’est pas de 50 mm du trans-
52 antidémarrage. reconnu dix fois de pondeur d’un autre
suite. véhicule.
2. Une clé non enregistrée 2. Enregistrer la clé
a été utilisée. standard.
UNITÉ ANTI- Pas de transmission de Parasites ou fil/câble 1. Vérifier le faisceau
DÉMARRAGE code entre le boîtier de débranché de fils et le con-
commande électroni- 1. Obstruction provoquée necteur.
que et l’unité antidé- par une onde radio. 2. Remplacer l’unité
marrage. 2. Erreur due au débran- antidémarrage.
chement du faisceau de 3. Remplacer l’ECU.
53
communication.
3. Unité antidémarrage
défectueuse.
4. Boîtier de commande
électronique défec-
tueux.
8-90
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Code
Détection Symptômes Problème Mesures à prendre
d’erreur
UNITÉ ANTI- Pas de correspon- Parasites ou fil/câble 1. Réenregistrer le
DÉMARRAGE dance entre le code du débranché. numéro d’identifi-
boîtier de commande 1. Obstruction provoquée cation de la clé de
électronique et celui de par une onde radio. réenregistrement
l’unité antidémarrage. 2. Erreur due au débran- de code.
chement du faisceau de 2. Vérifier le faisceau
communication. de fils et le con-
3. Unité antidémarrage necteur.
défectueuse. 3. Remplacer l’unité
4. Boîtier de commande antidémarrage.
54 électronique défec- 4. Remplacer l’ECU.
tueux.
(Lorsque des pièces
provenant d’un autre
véhicule sont utilisées,
le numéro d’identifica-
tion de la clé de réenre-
gistrement de code n’a
pas été enregistré dans
le boîtier de com-
mande électronique.)
UNITÉ ANTI- Erreur d’enregistre- Tentative d’enregistrer Préparer la nouvelle
55 DÉMARRAGE ment du code de la clé. deux fois de suite la même clé standard et l’enre-
clé standard. gistrer.
ECU Réception d’un code Parasites ou fil/câble 1. Vérifier le faisceau
inconnu. débranché de fils et le con-
1. Obstruction provoquée necteur.
par une onde radio. 2. Remplacer l’unité
2. Erreur due au débran- antidémarrage.
56 chement du faisceau de 3. Remplacer l’ECU.
communication.
3. Unité antidémarrage
défectueuse
4. Boîtier de commande
électronique défectueux
8-91
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
8-92
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS28790
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27730
SCHEMA DU CIRCUIT (FZ1-SA)
8-93
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FZ1-SA
1. Contacteur à clé
6. Fusible principal
7. Batterie
9. Relais du démarreur
10. Démarreur
12. Relais de coupe-circuit de démarrage
14. Contacteur de point mort
46. Ecran multifonction
53. Témoin d'alerte du système ABS
56. Contacteur de feu stop sur frein avant
57. Coupe-circuit du moteur
58. Contacteur du démarreur
59. Contacteur de feu stop sur frein arrière
76. Feu arrière/stop
82. Fusible des circuits de signalisation
84. Fusible ABS
90. ECU du système ABS
91. Coupleur de test du système ABS
92. Capteur de roue avant
93. Capteur de roue arrière
94. Relais de moteur du système ABS
95. Modulateur de pression
96. Fusible du moteur du système ABS
8-94
C B A
Lg
B2
Y/L
R/G
R/W
95
Br R
R
4 R/G
R/B B R/B R/B
R
6 R 24 O R/B
O
B/G L Y Y/G W/B Gy P R/Y L/W R/W
B/R B/L W/R P/W Y/L Gy/G2 R/L Br/W Br/Y O/Y G/Y G/R B
R
R
R 28
R
Y/R L/Y L/Y2 Gy2 Y/B2 Br/R O/B Gy/G L/B O/G G/B Gy/R R/B O
MAIN R R R/B
Br/R Br/R W W W Y/W Lg B/Y W/Y G/W P/B B/W B3 B3
ON W W R/W L/W
R
R
25 Gy/R R/B
OFF W W Gy/R
R P R 2 W W 3 R
Br/L Br/L 7
1 B R 8 R/W O O B O
28
R/L Gy/R Gy/R B Gy/R
R/W L/W R/B
B
B
Br/L
Br/R
L/Y2
B
26 O/G R/B
L/W B/Y
B
9 O/G O/G B O/G O/G
B
B L/Y
B
B
96 B/L Gy B Gy Gy
28
R/B
L/W
L/W
R
11
Sb/W
96 B
10 R L/W R/B L/W R/L B Gy R/B
B/L Gy
L/W L/Y2 R/W L/B L/Y Sb Y/B Sb/W
27 Gy/G R/B
12 13 17 Gy/G Gy/G B Gy/G Gy/G
L L B L
78 B
Br/R L/R W/B W/B B W/B W/B
18 B/L B/L B B/L
28
L W/B
L/Y
L/B
Sb
R/L
Y/B
L/W
R/W
W L/Y
L/Y2
R/L A R/L
L/Y L
B/L 29
R/W
R
B/L L W/Y W L/Y W W/Y W/Y R/B R/B A R/B R/B R/L
B/L B/L 19 B/L
R 79
Br/L R/W
R/L
G/W
84 Br/G R/L R/B
SCHEMA DU CIRCUIT (FZ1-NA)
B L/B
R/W Gy2
L
15 G/W B
Sb
16 B/L
Gy2
B/L P L
Br/G
P P G/B G/B A G/B G/B
30 R/L
B1 B2 B B
R/L B
20 R/L G/B
80 B2 B1
B
B
14 L
Br/G
Br/G
B2 L/B B
21 Y/G Y/G
B1 L Y/G B/L B/L L/B L/B A L/B L/B
31 R/L
85 86
R/B
L/W
R/W
B B/B3
R/L L/B
B B/B2 R/W B B P/B P/B
B B/B4
56 B/L W L Gy/G2 Gy/G2
L
L
B B/B1 55 57 58 22 O/B O/B A O/B O/B
32 R/L
40 P/B R/W B B
R/L O/B
L
L
B B G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y OFF FREE Gy/G2 B/L W L
B B R/B B Br Br B R/B RUN PUSH Lg
41 23 33
187
187
Br/R Br/R B Br/R Br/R R/W R/W B R/W
B B
L 87 L 88 B/B3 B/B4
Br Br/R Br/R R/W
B
42
Br
B/B2 B/B1
G/Y
Gy2
B
B
Y/B2
B B 81 43
Br/L Br Y/L
L L 39
B/L Br/W Br/W A Br/W Br/W
R/W
44 Sb/W
8-95
Br/W B/L
Br/L
82 R/Y
Br
Br
45
L/Y
R/Y
LB
B/L G/W G/W A G/W G/W
B
B/Y Y/B
59 60 R/Y Br/W L/B Y Dg 62 63 64 65 66 38
Br B/Y B G L/Y Ch G/W B/L
OFF HI OFF L OFF
83 Br Y B B
Br/L Br/W ON LO ON N ON
R R/G
61
B
W
46 Y/L L
Y/W Y/R
Y
L/Y L/Y G/W Y Y A Y Y Y/R Y/R A Y/R Y/R
- - 37 B/L Y/W Y/W A Y/W Y/W
B/Y B/Y L
G Y G Y W G/Y G/Y A G/Y G/Y
B/L G/Y L
Y
G
47 L A L L B/L
B/L Y L
B
W W
Dg
Ch
B/Y
B/G
Dg B/Y L/B Br/W R/Y
Br/W
B/L A B/L B/L 34
Ch L/Y BG B Y/B Br 48
54 B
B/L
R/W3 B/W G W/R Br L/W L/B W/B G/W Br/W
L/B
R/Y
67 W/R W/R
Y Sb B/W L/W R L L/R W/R W/Y Lg 49
L/R Br/W B/Y L L L W/R B/L
R/Y 77 68 36 P/W P/W A P/W P/W
35 B/G B/R
L/B B/L B/R B/R
Br Br/W 50
L/B Y/B2 Ch B/G B/G
G/W L/R
L/B
Y/B2
L/W L
L/W 51
Dg B/L P/W L
L L
Br/W
R
Br
L/W L/W
B
B3
B3
B/W
91 R/Y
52
93
L/R L/R 52
Sb B Br
L/B L/B
Lg W/R 92 R/W3
R W/B
Sb Sb G
53
Lg Lg L/B L/R
W/B
R/W3
90 W/R W/R
89
W/B
R/G R/W G/W Y W G Y/L Sb/W
B Sb R/W3
Lg B/Y R/Y B Dg Ch W/Y
W/R Lg R
B
R R
R
R
G W/R
R/W3
L
G
R/W
L/R C /LR
94 G L
G L
Y
B/Y C B/Y
B/G C B/G
G G L
Ch C Ch
Dg C Dg
L/R
Ch
Dg
Ch
Dg
Y L/R B
Y
L/R
L/R
B/Y
B/G
L/R
74
B
L
B R/W3
B L/R B/G
Ch Dg Ch Dg
B L Y 75 73 73 B/Y B
B B B B
B L/R
B/W
B/W
76 69 70 71 72
B
B
B
B
B
B
B
Ch Dg Ch Dg
B
B B B B
B C B
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FZ1-NA
1. Contacteur à clé
6. Fusible principal
7. Batterie
9. Relais du démarreur
10. Démarreur
12. Relais de coupe-circuit de démarrage
14. Contacteur de point mort
46. Ecran multifonction
53. Témoin d'alerte du système ABS
56. Contacteur de feu stop sur frein avant
57. Coupe-circuit du moteur
58. Contacteur du démarreur
59. Contacteur de feu stop sur frein arrière
76. Feu arrière/stop
81. Fusible des circuits de signalisation
83. Fusible ABS
89. ECU du système ABS
90. Coupleur de test du système ABS
91. Capteur de roue avant
92. Capteur de roue arrière
93. Relais de moteur du système ABS
94. Modulateur de pression
95. Fusible du moteur du système ABS
8-96
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27740
TABLEAU DES PIECES CONSTITUTIVES DU SYSTEME ABS
FZ1-SA
8-97
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FZ1-SA
1. Témoin d’alerte du système ABS
2. Coupleur de test du système ABS
3. Capteur rotatif avant
4. Capteur de roue avant
5. Modulateur de pression
6. Capteur rotatif arrière
7. Capteur de roue arrière
8. ECU du système ABS
9. Relais de moteur du système ABS
10. Boîtier à fusibles
8-98
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FZ1-NA
8-99
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FZ1-NA
1. Témoin d’alerte du système ABS
2. Coupleur de test du système ABS
3. Capteur rotatif avant
4. Capteur de roue avant
5. Modulateur de pression
6. Capteur rotatif arrière
7. Capteur de roue arrière
8. ECU du système ABS
9. Relais de moteur du système ABS
10. Boîtier à fusibles
8-100
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27750
SCHEMA DE L’EMPLACEMENT DU CONNECTEUR DU SYSTEME ABS
FZ1-SA
8-101
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FZ1-SA
1. Coupleur d'ECU du système ABS
2. Coupleur de capteur de roue avant
3. Coupleur de capteur de roue arrière
4. Coupleur de modulateur de pression
5. Relais de moteur du système ABS
6. Coupleur de test du système ABS
7. Coupleur multifonction
8-102
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FZ1-NA
8-103
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FZ1-NA
1. Coupleur de capteur de roue avant
2. Coupleur de capteur de roue arrière
3. Coupleur de modulateur de pression
4. Coupleur d'ECU du système ABS
5. Relais de moteur du système ABS
6. Coupleur de test du système ABS
7. Coupleur multifonction
8-104
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27760
ECU DU SYSTEME ABS ET RELAIS DE MOTEUR DU SYSTEME ABS
Dépose de l’ECU du système ABS et du relais de moteur du système ABS (FZ1-SA)
8-105
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-106
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27770
[D-1] ENTRETIEN DE L’ECU DU SYSTEME
ABS
A. FZ1-SA
B. FZ1-NA
8-107
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27780
[D-2] ENTRETIEN DU RELAIS DU MOTEUR
DU SYSTEME ABS
8-108
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27790
DESCRIPTION DE LA RECHERCHE DE PANNES DU SYSTEME ABS
Cette section décrit en détail la recherche de pannes du système ABS. Lire attentivement ce manuel d’entre-
tien avant de réparer les diverses défaillances, comprendre et effectuer la réparation.
Le boîtier de commande électronique (ECU) dispose d’une fonction de diagnostic de pannes. En cas de
défaillance dans le système, le témoin d’alerte du système ABS du compteur équipé indique un dysfonction-
nement.
La recherche de pannes ci-dessous décrit la recherche de causes et la méthode de réparation en fonction de la
défaillance affichée. Pour une recherche de pannes sur d’autres pièces, suivre la méthode de réparation habi-
tuelle.
FWA13880
Une fois l’entretien et les vérifications effectués sur les pièces constitutives du système ABS, veiller à
effectuer une vérification finale avant de livrer le véhicule au client.
(Se reporter à "[D-6] VERIFICATION FINALE" au 8-134.)
8-109
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
• Effectuer la recherche de pannes pour chaque dysfonctionnement de [A] à [D], dans l’ordre.
• Utiliser exclusivement des batteries ordinaires suffisamment chargées.
[A] Vérification de dysfonctionnement par le biais du témoin d’alerte du système ABS
[B] Vérification détaillée du dysfonctionnement
Les résultats de la recherche de pannes sont affichés sur l’écran multifonction ou sur un multimètre, selon le
fonctionnement de l’ECU.
[C] Recherche de la cause et de la zone du dysfonctionnement
Trouver la cause du dysfonctionnement par déduction, en fonction de la zone et de la situation dans lesquelles
il s’est produit.
[D] Réparation du système ABS
Effectuer la vérification finale après le démontage et le remontage.
FWA14040
Effectuer la recherche de pannes [A] → [B] → [C] → [D] dans l’ordre. Veiller à bien respecter l’ordre.
Dans le cas contraire, un mauvais diagnostic peut être obtenu.
8-110
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS27810
PROCESSUS DE BASE DE LA RECHERCHE DE PANNES
8-111
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
N.B.:
Ne pas supprimer le code de dysfonctionnement pendant la procédure de recherche de pannes. Veiller à le sup-
primer lorsque la réparation est terminée.
FWA14050
Toujours effectuer la “vérification finale” une fois que les pièces constitutives du système ABS ont été
vérifiées et réparées.
FAS27830
[A] VERIFICATION DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTEME ABS A L’AIDE DU TEMOIN
D’ALERTE DE SYSTEME ABS
Placer le contacteur à clé sur “ON”. (Ne pas démarrer le moteur.)
1. Le témoin d’alerte du système ABS ne s’allume pas. [B-1]
2. Le témoin d’alerte du système ABS reste allumé. [B-2]
3. Le témoin d’alerte du système ABS clignote. [B-3]
4. Le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant 2 secondes puis s’éteint. [B-4]
FAS4S81017
[B] VERIFICATION DETAILLEE DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTEME ABS
FAS4S81018
[B-1] LE TEMOIN D’ALERTE DU SYSTEME ABS NE S’ALLUME PAS
Les autres indicateurs fonctionnent-ils normalement?
1. Oui [C-1]
2. Non [C-2]
FAS4S81019
[B-2] LE TEMOIN D’ALERTE DU SYSTEME ABS RESTE ALLUME
N.B.:
Effectuer la vérification en respectant l’ordre des étapes suivantes.
1. Tension de la batterie faible
Recharger, vérifier ou remplacer la batterie.
2. Codes de dysfonctionnement affichés. Vérifier les codes de dysfonctionnement à l’aide de l’embout
d’adaptation du coupleur de test du système ABS.
Effectuer la recherche de pannes correspondant aux codes de dysfonctionnement. [B-5]
3. Le faisceau de fils, l’ECU du système ABS et la fiche rapide de compteur sont débranchés.
Connecter solidement le coupleur jusqu’à ce qu’un “clic” soit perçu.
4. Vérifier les connexions entre l’ECU de système ABS et le compteur (témoin d’alerte du système ABS).
Vérifier la conductivité du faisceau de fils et réparer ou remplacer la pièce défectueuse.
5. Dysfonctionnement du circuit de compteur
Vérifier à l’aide des procédures suivantes.
1. Déposer l’ECU de système ABS et connecter l’embout d’adaptation de coupleur de test de système
ABS.
2. Brancher le fil blanc/rouge de l’embout d’adaptation du coupleur de test sur la borne GND et mettre le
contacteur à clé sur “ON”.
3. Le témoin d’alerte du système ABS s’éteint-il?
1. Oui → Remplacer l’ECU du système ABS.
2. Non → Remplacer le compteur.
8-112
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS4S81020
[B-3] LE TEMOIN D’ALERTE DU SYSTEME ABS CLIGNOTE
N.B.:
Vérifier la tension de la batterie avant d’effectuer la procédure suivante.
Vérifier le coupleur de test situé dans le cache intérieur gauche (carénage avant). La borne T/C est-elle mise à
la masse?
1. Oui → Débrancher le fil de mise à la masse de la borne T/C et installer le bouchon de protection sur le
coupleur de test.
N.B.:
Lorsque l’embout d’adaptation du coupleur de test est connecté au coupleur de test, la borne T/C est mise à la
masse.
2. Non → [C-3]
Disposition et fonctionnement des coupleurs de test
• L’ECU devient le mode de diagnostic de dysfonctionnement lorsque la borne T/C est mise à la masse.
• Le code de dysfonctionnement que l’ECU a généré en mode de diagnostic de dysfonctionnement (hausse et
baisse de tension) est émis à la borne T/F.
• La borne du témoin d’alerte de système ABS est utilisée lors de la vérification du circuit de témoin d’alerte
du système ABS.
• Pour mettre la borne T/C à la masse, connecter l’embout d’adaptation du coupleur de test “A” au coupleur
de test. Avant d’effectuer la connexion, vérifier si la batterie est suffisamment chargée.
FAS27860
[B-4] VERIFICATION DE DYSFONCTIONNEMENT PAR LE BIAIS DU DISPOSITIF DE
RECHERCHE DE PANNES DU SYSTEME ABS (DYSFONCTIONNEMENT PASSE)
Déposer le carénage latéral (droit) et vérifier la position du coupleur de test “1”. Retirer le bouchon de protec-
tion et connecter l’embout d’adaptation du coupleur de test de système ABS “2” au coupleur de test. La borne
T/C (bleu clair) est à présent mise à la masse.
8-113
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
A. FZ1-SA B. FZ1-NA
2. Le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0,5 seconde pendant plus de 6 secondes. → [C-4,
C-5]
Si le témoin d’alerte du système ABS clignote toutes les 0,5 secondes, le code de dysfonctionnement d’un
dysfonctionnement passé n’a pas été enregistré dans la mémoire de l’ECU (ABS). Si un code de dysfonc-
tionnement est affiché sur l’écran multifonction, le témoin d’alerte du système ABS clignote. S’assurer
que le client comprend les significations possibles lorsque le témoin du système ABS s’allume.
FAS27870
[B-5] VERIFICATION DE DYSFONCTIONNEMENT PAR LE BIAIS DU DISPOSITIF DE
RECHERCHE DE PANNES DU SYSTEME ABS (DYSFONCTIONNEMENT ACTUEL)
N.B.:
Avant d’effectuer la procédure suivante, lire la section “Disposition et fonctionnement du coupleur de test”.
Retirer le carénage latéral (droit) et vérifier la position du coupleur de test. Brancher l’embout d’adaptation du
coupleur de test sur le coupleur de test afin de mettre la borne T/C à la masse (bleu clair). (Schéma “A”)
Régler la plage du multimètre sur DC 20 V. Brancher la borne négative (-) du multimètre sur la borne T/F
(vert clair) et la borne positive (+) sur la borne positive (+) de la batterie. (Schéma-“B”) Relever les indica-
tions du multimètre. (Schéma-“C”)
N.B.:
Lire le code par ce moyen de manière à ce que le code de “défaillance actuelle” ne soit pas indiqué sur le
compteur.
8-114
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-115
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
FAS4S81021
[C] DETERMINER LA CAUSE ET LA ZONE DU DYSFONCTIONNEMENT
FAS4S81022
[C-1] SEUL LE TEMOIN D’ALERTE DU SYSTEME ABS NE S’ALLUME PAS LORSQUE LE CON-
TACTEUR A CLE EST MIS EN POSITION “ON”
1. Confirmation à l’aide de l’embout d’adaptation de coupleur de test
Brancher l’embout d’adaptation du coupleur de test sur le coupleur de test.
N.B.:
Effectuer la vérification en respectant l’ordre des étapes suivantes.
1. Le faisceau de fil présente un court-circuit à la borne GND, entre l’ECU du système ABS et le comp-
teur (témoin d’alerte du système ABS).
Vérifier à l’aide des procédures suivantes.
1. Déposer l’ECU de système ABS et le compteur, puis connecter l’embout d’adaptation de coupleur
de test du système ABS.
2. Vérifier la conductivité entre le fil blanc/rouge de l’embout d’adaptation du coupleur de test et la
borne GND.
3. S’il y a une conductivité, le problème est causé par le court-circuit du faisceau de fils. Réparer ou
remplacer la pièce défectueuse.
2. Dysfonctionnement du circuit de compteur
1. Déposer uniquement l’ECU de système ABS du connecteur.
2. Si le témoin d’alerte du système ABS s’allume lorsque le contacteur à clé est mis en position
“ON”, cela signifie que le compteur fonctionne normalement. Le dysfonctionnement se situe dans
l’ECU du système ABS. Remplacer l’ECU.
FAS4S81023
[C-2] LE TEMOIN D’ALERTE DU SYSTEME ABS S’ALLUME ET TOUS LES AUTRES INDICA-
TEURS NE S’ALLUMENT PAS
N.B.:
Effectuer la vérification en respectant l’ordre des étapes suivantes.
1. Vérifier le système d’alimentation électrique.
1. S’assurer que la batterie est correctement branchée.
2. Vérifier la tension de la batterie. (Se reporter à "VERIFICATION ET CHARGEMENT DE LA BAT-
TERIE" au 8-143.)
3. Vérifier si le fusible principal est grillé. Si le fusible principal est grillé, déterminer la cause et réparer.
Remplacer par un fusible neuf. (Se reporter à "VERIFICATION DES FUSIBLES" au 8-143.)
8-116
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
8-117
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code de
dysfonc-
Problème Point de vérification Référence
tionne-
ment
Le signal du capteur de roue avant • Repose du capteur de roue avant Code de dys-
n’est pas reçu correctement. • Fil et coupleur de capteur de roue fonctionne-
avant ment 11
11*
• Circuit du faisceau de fils du sys-
tème ABS
• Rotor de capteur de roue avant
Le signal du capteur de roue arrière • Repose du capteur de roue arrière Code de dys-
n’est pas reçu correctement. • Fil et coupleur de capteur de roue fonctionne-
arrière ment 12
12
• Circuit du faisceau de fils du sys-
tème ABS
• Rotor de capteur de roue arrière
Un signal incorrect est détecté par le • Repose du capteur de roue Codes de dys-
capteur de roue avant (13) ou arrière • Logements de capteur de roue fonctionne-
(14). • Rotors de capteur de roue ment 13 (roue
13 (avant) avant) et 14
14 (arrière) (roue arrière)
Absence de continuité dans les circuits • Continuité des circuits de capteur Codes de dys-
de capteur de roue avant ou arrière • Circuit du faisceau de fils du sys- fonctionne-
tème ABS ment 15
15 (avant)
• Connexion du coupleur de capteur (capteur de
16 (arrière)
roue avant) et
16 (capteur de
roue arrière)
Denture manquante du capteur rotatif • Capteur rotatif Code de dys-
fonctionne-
18
ment 18
8-118
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code de
dysfonc-
Problème Point de vérification Référence
tionne-
ment
Au début de l’essai, aucune impulsion • La roue arrière a tourné alors que le Code de dys-
ne provient du capteur de roue avant. véhicule était sur la béquille cen- fonctionne-
trale. ment 25
25 • La roue arrière a patiné.
• Un cabré a été tenté
• Installation défectueuse du capteur
de vitesse de roue avant
Identique aux codes de dysfonctionne- • Identique aux codes de dysfonction- Code de dys-
ment 13 et 14 nement 13 et 14 fonctionne-
(Conduite sur des routes extrêmement ment 26
26 (avant) irrégulières) (avant) et 27
27 (arrière) (arrière)
Un débranchement est détecté entre la • Fusible du moteur du système ABS Code de dys-
batterie et l’ECU du système ABS. • Circuit de faisceau de fils du sys- fonctionne-
31 tème ABS (entre la batterie et l’ECU ment 31
du système ABS)
• Coupleur d’ECU du système ABS
Un dysfonctionnement du circuit de • Circuit du faisceau de fils Code de dys-
l’ECU du système ABS est détecté. • Remplacer l’ECU du système ABS. fonctionne-
32 En amont du relais de solénoïde ment 32
8-119
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code de
dysfonc-
Problème Point de vérification Référence
tionne-
ment
Un débranchement est détecté entre • Circuit du faisceau du système ABS Code de dys-
l’ECU du système ABS et le système (de l’ECU de système ABS au solé- fonctionne-
de solénoïde. noïde) ment 35
35 En aval du relais de solénoïde • Coupleur de solénoïde
• La borne de la batterie est débran-
chée.
8-120
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code de
dysfonc-
Problème Point de vérification Référence
tionne-
ment
L’alimentation électrique du capteur • Circuit du faisceau de fils Code de dys-
est défectueuse • La borne de la batterie est débran- fonctionne-
63 (avant) chée ment 63
64 (arrière) • Remplacer l’ECU du système ABS (avant) et 64
(arrière)
Dysfonc- Il se peut que l’ECU du système ABS • Circuit du faisceau de fils du sys- Entretien de
tionne- présente un dysfonctionnement tème ABS (circuits de coupleur de l’ECU du sys-
ment test) tème ABS
actuel (le • ECU du système ABS (remplacer) [D-1]
test indi-
que tou-
jours 12 V)
* Le code de dysfonctionnement 11 est indiqué si la roue arrière tourne pendant plus de 20 secondes alors que
la roue avant est à l’arrêt.
N.B.:
Le code de dysfonctionnement 15 (capteur de roue avant) ou 16 (capteur de roue arrière) est affiché si une
mauvaise connexion du capteur de roue avant ou arrière est détectée, que le véhicule roule ou non.
Code de dysfonctionnement 11 (le signal de capteur de roue avant n’est pas reçu correctement.)
Placer le contacteur à clé en position “OFF” puis en position “ON” après avoir retiré l’embout d’adaptation du
coupleur de test.
1. Le témoin d’alerte du système ABS reste allumé.
→ Connexion défectueuse du circuit du capteur de roue avant.
• Le coupleur de capteur de roue avant est débranché. → [D-3]
• Le fil de capteur de roue avant ou le circuit interne est brisé. → [D-3]
• Le circuit du capteur de faisceau de fils (ABS) est brisé. → (Se reporter à "SCHEMA DU CIRCUIT
(FZ1-SA)" au 8-93.)
• La borne du coupleur d’ECU du système ABS est débranchée. → [D-1]
2. Le témoin du système ABS s’allume pendant 2 secondes puis s’éteint.
1. La roue arrière a tourné pendant plus de 20 secondes alors que la roue avant était à l’arrêt. Cela ne cor-
respond pas à un dysfonctionnement.
2. Le signal n’est pas généré au niveau du capteur de roue avant.
• Le capteur de roue avant n’est pas monté correctement. → [D-3]
• Le rotor de capteur de roue avant est défectueux. → [D-3]
3. Le circuit du capteur de roue avant présente un court-circuit.
• Le capteur de roue avant ou le fil présente un court-circuit. → [D-3]
• Le circuit du capteur de faisceau de fils (ABS) présente un court-circuit. → (Se reporter à "SCHEMA
DU CIRCUIT (FZ1-SA)" au 8-93.)
4. La tension de sortie du capteur de roue avant chute.
• La tension de sortie du signal de capteur peut chuter en raison du dysfonctionnement des roulements,
de l’axe de roue, de la roue ou du logement de capteur de la roue avant. Lorsque ces éléments sont
montés, s’assurer qu’ils ne présentent pas de mauvaises connexions, de déformations ou de plis.
Code de dysfonctionnement 12 (le signal de capteur de roue arrière n’est pas reçu correctement)
Placer le contacteur à clé en position “OFF” puis en position “ON” après avoir retiré l’embout d’adaptation du
coupleur de test.
8-121
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code de dysfonctionnement 13 (roue avant) et code de dysfonctionnement 14 (roue arrière) (un signal
incorrect est détecté par le capteur de roue avant (13) ou arrière (14)).
1. Les capteurs de roue ou les rotors de capteur ne sont pas montés correctement.
1. Repose du capteur de roue avant ou arrière
• S’assurer que le capteur de roue est monté correctement dans le logement. → [D-3, 4]
• S’assurer qu’il n’y a pas de jeu entre le logement et la roue avant. → [D-3, 4]
• S’assurer qu’il n’y a pas de jeu entre le support d’étrier de frein arrière et la roue arrière. → [D-3, 4]
2. Repose du rotor de capteur de roue avant ou arrière
• S’assurer que le rotor de capteur est correctement appuyé dans la roue avant. → [D-3, 4]
• S’assurer que le rotor de capteur est correctement appuyé dans la roue arrière. → [D-3, 4]
• S’assurer qu’il n’y a pas de corps étranger dans le rotor ou à l’intérieur du logement de rotor. → [D-3,
4]
2. Les surfaces de dent des rotors de capteur sont défectueuses.
• Vérifier si les surfaces de dent des rotors de capteur de roue avant ou arrière présentent des défauts.
Vérifier également si des corps étrangers sont présents. → [D-3, 4]
3. La tension de sortie du capteur a chuté.
• La tension de sortie du signal de capteur peut chuter en raison du dysfonctionnement des roulements, de
l’axe de roue, du support d’étrier de frein arrière, de la roue ou du logement de capteur de (l’avant) de la
roue avant ou arrière. Lorsque ces éléments sont montés, s’assurer qu’ils ne présentent pas de mauvaises
connexions, de déformations ou de plis.
8-122
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
• Le faisceau de fils auxiliaire (ABS) est débranché de la borne de coupleur d’ECU du système ABS. → [D-1]
N.B.:
• Vérifier si les coupleurs de capteur de roue avant et arrière sont solidement connectés.
• Si le véhicule est conduit après que le code de dysfonctionnement 15 (capteur de roue avant) ou 16 (capteur
de roue arrière) ait été affiché, le code de dysfonctionnement 15 sera remplacé par le code 11 (signal du cap-
teur de roue avant) ou le code 16 par le code 12 (signal de capteur de roue arrière).
1. Vérifier le signal du capteur de roue
Mesurer la tension de sortie du signal du capteur de roue.
Se reporter à "CONTROLE DU CAPTEUR DE VITESSE" au 8-153.
2. Vérifier l’apparence.
3. Vérifier le faisceau de fils.
1. Débranchement de la borne du coupleur d’ECU du système ABS
2. Déposer le coupleur d’ECU du système ABS et le coupleur de capteur de roue et vérifier la conducti-
vité, la présence de court-circuit à la borne GND et de court-circuit vers SSR-VCC du faisceau de fils.
• Conductivité du faisceau de fils
Vérifier la conductivité entre “A”–“B”, et “C”–“D”.
• Court-circuit à la borne GND
Vérifier les courts-circuits à la borne GND entre “A”–“B”, et “C”–“D”.
• Court-circuit entre les faisceaux de fils.
Vérifier les courts-circuits entre “A”–“C”, et “B”–“D”.
4. Lorsque les points “1” à “4” sont normaux, remplacer le capteur de roue.
5. Remplacer l’ECU de système ABS si l’état ne revient pas à la normale même après avoir remplacé le cap-
teur de roue.
8-123
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code de dysfonctionnement 24 (défaillance du feu stop [Le circuit du système de frein présente une
défaillance].)
1. Débranchement du faisceau de fils du circuit de freinage
→ Vérifier la conductivité du faisceau de fils et réparer ou remplacer la pièce défectueuse.
2. Débranchement du contrôle de feu stop
→ Vérifier la conductivité du faisceau de fils et réparer ou remplacer la pièce défectueuse.
8-124
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code de dysfonctionnement 25 (au début de l’essai, aucune impulsion ne provient du capteur de roue
avant.)
• La roue arrière a tourné alors que le véhicule était sur la béquille.
• La roue arrière a patiné.
• Un cabré a été tenté.
• Installation défectueuse du capteur de vitesse de roue avant.
Code de dysfonctionnement 31 (un débranchement est détecté entre la batterie et l’ECU du système ABS.)
N.B.:
Effectuer la vérification en respectant l’ordre des étapes suivantes.
1. Fusible du moteur du système ABS grillé
• Remplacer le fusible du moteur du système ABS.
2. Raccord de coupleur entre la batterie et l’ECU de système ABS.
• Connecter solidement le coupleur jusqu’à ce qu’un “clic” soit perçu.
3. Débranchement du faisceau de fils entre la batterie et l’ECU du système ABS
• Vérifier la conductivité du faisceau de fils et réparer ou remplacer la pièce défectueuse.
•
1. Batterie 4. Brun
2. Rouge 5. ECU du système ABS
3. Fusible du moteur du système ABS
8-125
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Code de dysfonctionnement 32 (un dysfonctionnement du circuit de l’ECU du système ABS est détecté.
En amont du relais de solénoïde.)
N.B.:
Effectuer la vérification en respectant l’ordre des étapes suivantes.
1. Court-circuit entre la borne positive de la batterie et la borne de contrôle de relais de sécurité
• Vérifier la conductivité du faisceau de fils et réparer ou remplacer la pièce défectueuse.
2. Court-circuit entre la borne d’allumage de la batterie et la borne de contrôle de relais de sécurité
• Vérifier la conductivité du faisceau de fils et réparer ou remplacer la pièce défectueuse.
Code de dysfonctionnement 33 (un dysfonctionnement du moteur de système ABS est détecté. [Le
moteur de système ABS s’arrête et ne tourne pas.])
N.B.:
Effectuer la vérification en respectant l’ordre des étapes suivantes.
1. Fusible du moteur du système ABS
• Vérifier si le fusible de moteur de système ABS situé près de la batterie est grillé.
2. Relais de moteur du système ABS
• Vérifier si le relais du moteur de système ABS fonctionne correctement. → [D-2]
3. Faisceau de fils
• Déposer le relais de moteur de système ABS et le fusible de moteur de système ABS, puis vérifier la
continuité entre la borne brune (se reporter à "SCHEMA DE L’EMPLACEMENT DU CONNECTEUR
DU SYSTEME ABS" au 8-101 dans le schéma du coupleur de relais de moteur de système ABS) du
faisceau de fils (ABS) et l’extrémité faisceau de fils (borne A indiquée sur le schéma) de la borne de
fusible de moteur de système ABS située près de la batterie. (Se reporter à "SCHEMA DU CIRCUIT
(FZ1-SA)" au 8-93.)
A. Borne A B. Borne B
8-126
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
• Vérifier la continuité entre la borne positive de la batterie et le côté batterie de la borne du fusible de
moteur de système ABS (borne B indiquée sur le schéma ci-dessus).
• Déposer l’ECU de système ABS et le relais de moteur de système ABS du faisceau de fils (ABS), puis
vérifier la continuité entre les bornes du fil blanc/noir du coupleur d’ECU de système ABS et les bornes
du fil blanc/rouge du coupleur de moteur de système ABS.
Code de dysfonctionnement 34 (un dysfonctionnement du moteur de système ABS est détecté. [Le
moteur de système ABS fonctionne et ne s’arrête pas.])
Vérifier les éléments suivants:
1. Moteur du système ABS
• Vérifier si le coupleur de moteur du système ABS situé sous le réservoir de carburant est connecté cor-
rectement.
• Vérifier la continuité du moteur de système ABS. → [D-5]
2. Faisceau de fils (ABS)
• Déposer le coupleur de moteur du système ABS et vérifier la continuité entre la borne noire du coupleur
de moteur de système ABS du faisceau de fil (ABS) et la borne négative de la batterie.
• Déposer le coupleur d’ECU du système ABS et vérifier la continuité entre la borne rouge/blanche du
coupleur d’ECU du système ABS et la borne rouge/blanche du coupleur de moteur de système ABS. →
[D-1]
• Déposer le relais de moteur du système ABS et vérifier la continuité entre la borne rouge/blanche du
coupleur de moteur de système ABS du faisceau de fil (ABS) et la borne positive de la batterie.
3. Relais de moteur du système ABS
• Vérifier si le relais du moteur de système ABS fonctionne correctement. → [D-2]
Code de dysfonctionnement 35 (un débranchement est détecté entre l’ECU du système ABS et le sys-
tème de solénoïde. En aval du relais de solénoïde.)
1. Coupleur débranché entre l’ECU de système ABS et le solénoïde de modulateur de pression
Connecter solidement le coupleur jusqu’à ce qu’un “clic” soit perçu.
2. Débranchement du faisceau de fils entre l’ECU du système ABS et le solénoïde de modulateur de pression
Vérifier la conductivité du faisceau de fils et réparer ou remplacer la pièce défectueuse.
Code de dysfonctionnement 41 (le risque de blocage de la roue avant persiste alors que le signal d’arrêt
du statut hydraulique est transmis continuellement par l’ECU du système ABS [lorsque la tension de la
batterie est normale].)
Vérifier les éléments suivants:
1. Rotation de la roue avant
8-127
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
• S’assurer qu’il n’y a pas de frottement de disque de frein sur la roue avant et qu’elle tourne régulière-
ment.
• S’assurer que l’axe de roue avant ne présente pas de roulements lâches ou de plis, et que le disque de
frein ne présente pas de déformation.
2. Maître-cylindre de frein et étrier de frein
• S’assurer que la pression de liquide de frein est correctement transmise à l’étrier de frein lorsque le
levier de frein est actionné, et que la pression diminue lorsque le levier est relâché.
3. Liquide de frein
• S’assurer par un contrôle visuel que le liquide de frein dans le maître-cylindre de frein ne présente ni
eau, ni corps étranger, ni solidification, ni saleté.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’air dans les lignes de durites de frein.
4. Lignes de durite de frein
• S’assurer que les lignes de durites de frein ne présentent ni coudes, ni détérioration.
FWA4S81009
Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origine. Utiliser d’autres tuyaux, durites ou vis de raccords
pourrait bloquer les lignes de durite de frein.
• S’assurer que les connexions des lignes de durites de frein du maître-cylindre de frein au modulateur de
pression et du modulateur de pression à l’étrier de frein avant sont correctes.
FWA4S81010
8-128
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
6. Modulateur de pression
Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé après avoir effectué les étapes 1 à 5, remplacer le modulateur de
pression. Veiller à connecter les durites de frein et les coupleurs correctement et solidement. Vérifier le
fonctionnement du modulateur de pression. (Se reporter à "[D-6] VERIFICATION FINALE" au 8-134.)
Code de dysfonctionnement 42 (le risque de blocage de la roue arrière persiste alors que le signal
d’arrêt du statut hydraulique est transmis continuellement par l’ECU du système ABS [lorsque la ten-
sion de la batterie est normale].)
Vérifier les éléments suivants:
1. Rotation de la roue arrière
• S’assurer qu’il n’y a pas de frottement de frein sur la roue arrière et qu’elle tourne régulièrement.
• S’assurer que le disque de frein ne présente pas de déformation.
2. Maître-cylindre de frein et étrier de frein
• S’assurer que la pression de liquide de frein est correctement transmise au disque de frein lorsque la
pédale de frein est actionnée, et que la pression diminue lorsque la pédale est relâchée.
3. Liquide de frein
• S’assurer par un contrôle visuel que le liquide de frein dans le maître-cylindre de frein ne présente ni
eau, ni corps étranger, ni solidification, ni saleté.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’air dans les lignes de durites de frein.
4. Lignes de durite de frein
• S’assurer que les lignes de durite de frein ne présentent ni coude, ni détérioration (en particulier entre le
modulateur de pression et l’étrier de frein arrière).
FWA4S81011
Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origine. Utiliser d’autres tuyaux, durites ou vis de raccords
pourrait bloquer les lignes de durite de frein.
• S’assurer que les connexions des lignes de durite de frein du maître-cylindre de frein au modulateur de
pression et vers l’étrier de frein arrière depuis le modulateur de pression sont correctes.
FWA4S81012
8-129
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
6. Modulateur de pression
Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé après avoir effectué les étapes 1 à 5, remplacer le modulateur de
pression. Veiller à connecter les lignes de durites de frein et les coupleurs correctement et solidement.
Vérifier le fonctionnement du modulateur de pression. (Se reporter à "[D-6] VERIFICATION FINALE"
au 8-134.)
Code de dysfonctionnement 51 (le risque de blocage de la roue persiste alors que le signal d’arrêt du
statut hydraulique est transmis continuellement par l’ECU du système ABS [lorsque la tension de la
batterie est faible].)
Vérifier les éléments suivants:
1. Rotation de la roue avant
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 41”.
2. Maître-cylindre de frein et étrier de frein
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 41”.
3. Liquide de frein
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 41”.
4. Lignes de durite de frein
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 41”.
5. Bornes de coupleur de solénoïde de modulateur de pression
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 41”.
6. Modulateur de pression
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 41”.
7. Tension de la batterie
Mesurer la tension de la batterie.
Code de dysfonctionnement 52 (le risque de blocage de la roue arrière persiste alors que le signal
d’arrêt du statut hydraulique est transmis continuellement par l’ECU du système ABS [lorsque la ten-
sion de la batterie est faible].)
Vérifier les éléments suivants:
1. Rotation de la roue arrière
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 42”.
2. Maître-cylindre de frein et étrier de frein
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 42”.
8-130
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
3. Liquide de frein
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 42”.
4. Lignes de durite de frein
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 42”.
5. Bornes de coupleur de solénoïde de modulateur de pression
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 42”.
6. Modulateur de pression
Se reporter au “Code de dysfonctionnement 42”.
7. Tension de la batterie
Mesurer la tension de la batterie.
8-131
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
A. FZ1-SA B. FZ1-NA
Si le démarreur est enfoncé avant d’avoir placé le coupe-circuit du moteur sur OFF, les pignons de
démarreur ou d’autres pièces peuvent être endommagés. Par conséquent, veiller à le mettre en position
OFF.
4. Enfoncer le contacteur de démarreur plus de 10 fois en 4 secondes pour supprimer les codes de dysfonc-
tionnement.
N.B.:
S’ils ne peuvent pas être supprimés, le débranchement des fils de contrôle du contacteur de démarreur peut en
être la cause.
5. Mettre le contacteur à clé en position OFF.
6. Mettre à nouveau le contacteur à clé en position ON.
• S’assurer que le témoin d’alerte du système ABS s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint pendant 3
secondes et commence à clignoter.
8-132
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
Etant donné que l’ECU reste en mémoire jusqu’à ce que le code de dysfonctionnement soit supprimé,
toujours supprimer le code de dysfonctionnement lorsque les réparations sont terminées.
FAS5D01006
[D-6-6] TEST DE LA FONCTION DE SUPPRESSION
1. Placer le véhicule sur la béquille latérale.
2. Placer le contacteur à clé sur “OFF”.
3. Brancher l’embout d’adaptation du coupleur de test sur le coupleur de test.
4. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
5. Vérifier:
• Tension de l’ECU
Raccorder le multimètre (DC 20 V) au coupleur d’ECU.
Pointe positive du multimètre → Marron/Blanc “1”
Pointe négative du multimètre → Noir/Blanc “2”
Tension de la batterie
Supérieure à 12,8 V
6. Vérifier:
• Continuité entre l’ECU et le fil de contacteur du démarreur
Raccorder le multimètre (Ω × 1) au coupleur d’ECU et au coupleur de contacteur de démarreur.
Pointe positive du multimètre → Blanc/Bleu “1” (contacteur de démarreur)
8-133
SYSTEME ABS (ANTIBLOCAGE DES ROUES)
7. Vérifier:
• Tension de l’ECU
Raccorder le multimètre (DC 20 V) au coupleur d’ECU.
Pointe positive du multimètre → Vert/Bleu “2”
Pointe négative du multimètre → Noir/Blanc “1”
Enfoncer le contacteur du démarreur.
Contacteur du démarreur en posi-
tion ON: moins de 1 V
8. Si les vérifications susmentionnées se trouvent dans les limites prescrites, remplacer l’ECU.
FAS5D01007
[D-6] VERIFICATION FINALE
Procédures de vérification
1. Vérifier le niveau de liquide de frein dans le réservoir du maître-cylindre de frein et le réservoir du liquide
de frein.
Se reporter à "CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN" au 3-24.
2. Vérifier si les logements de capteur de roue et les capteurs de roue sont correctement montés.
Se reporter à "REPOSE DE LA ROUE AVANT" au 4-15 et à "REPOSE DE LA ROUE ARRIERE" au 4-
24.
3. Effectuer le test de fonctionnement du modulateur de pression n° 1 ou n° 2.
Se reporter à "TEST DU FONCTIONNEMENT DU MODULATEUR DE PRESSION" au 4-55.
4. Effacer les codes de dysfonctionnement.
Se reporter à "[D-6-4] SUPPRESSION DES CODES DE DYSFONCTIONNEMENT" au 8-132.
5. Effectuer un essai.
Se reporter à "[D-6-5] ESSAI" au 4-58.
8-134
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FAS27970
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-135
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-136
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-137
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-138
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FAS27980
VERIFIER LES CONTACTEURS
8-139
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1. Contacteur à clé
2. Contacteur d’avertisseur
3. Inverseur feu de route/feu de croisement (FZ1-
N(X)/FZ1-NA)
4. Inverseur feu de route/feu de croisement (FZ1-
S(X)/FZ1-SA))
5. Contacteur d’appel de phare (FZ1-N(X)/FZ1-
NA)
6. Contacteur d’appel de phare (FZ1-S(X)/FZ1-
SA)
7. Commande des clignotants
8. Contacteur des feux de détresse
9. Contacteur d’embrayage
10. Contacteur de béquille latérale
11. Coupe-circuit du moteur
12. Contacteur de feu stop sur frein avant
13. Contacteur du démarreur
14. Contacteur de niveau d’huile
15. Contacteur de point mort
16. Contacteur de feu stop sur frein arrière
17. Fusible
18. Coupleur de fil de contacteur à la poignée gau-
che (FZ1-N(X)/FZ1-NA)
19. Coupleur de fil de contacteur à la poignée gau-
che (FZ1-S(X)/FZ1-SA)
8-140
COMPOSANTS ELECTRIQUES
Vérifier la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, vérifier
les raccordements de câbles et, si nécessaire, remplacer le contacteur.
FCA14370
Ne jamais insérer la sonde de l’appareil d’essai dans les fentes de la borne du coupleur “1”. Toujours
insérer les sondes à l’extrémité opposée du coupleur, en veillant à ne pas desserrer ni endommager les
fils.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
N.B.:
• Avant de vérifier la continuité, régler le multimètre sur “0” et sur la plage “Ω × 1”.
• Lors de la vérification de la continuité, changer la position du contacteur de l’avant vers l’arrière à plusieurs
reprises.
Les contacteurs et le raccordement de leurs bornes sont tels qu’à l’exemple suivant du contacteur à clé.
Les positions “a” du contacteur figurent dans la colonne à l’extrême gauche et les couleurs des fils du contac-
teur “b” se trouvent sur la rangée du dessus.
La continuité (à savoir un circuit fermé) entre les bornes du contacteur, lorsque le contacteur se trouve sur une
certaine position, est indiquée par “ ”. Il y a une continuité entre rouge, brun/bleu, et brun/rouge lors-
que le contacteur est mis en position “ON” et entre rouge et brun/rouge lorsque le contacteur est mis en posi-
tion “ ”.
8-141
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FAS27990 FWA13320
VERIFICATION DES AMPOULES ET DES
DOUILLES D’AMPOULE Une ampoule de phare allumée chauffe considé-
Vérifier l’état, l’usure et les raccordements de cha- rablement. Il faut donc éviter de la toucher
que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la con- avant qu’elle n’ait refroidi et la tenir à l’écart de
tinuité entre les bornes. tout produit inflammable.
Endommagement/usure → Réparer ou remplacer
FCA14380
l’ampoule, la douille d’ampoule ou les deux.
Raccordement incorrect → Raccordement correct.
Pas de continuité → Réparer ou remplacer • Veiller à maintenir fermement la douille lors
l’ampoule, la douille d’ampoule ou les deux. de la dépose de l’ampoule. Ne jamais tirer sur
le fil, car cela risquerait de l’arracher de la
Types d’ampoules borne du coupleur.
Les ampoules utilisées sont illustrées dans le • Eviter de toucher la partie en verre de
schéma ci-dessous. l’ampoule de phare pour ne pas la tacher
• Les ampoules “a” équipent les phares et sont d’huile, sinon la transparence du verre, la
généralement fixées sur un porte-ampoule qu’il durée de vie de l’ampoule et le flux lumineux
convient de détacher avant de déposer l’ampoule. seront réduits. Si l’ampoule de phare est sale,
• Les ampoules “b” et “c” équipent les clignotants la nettoyer soigneusement à l’aide d’un chiffon
et les feux arriére/stop et peuvent être déposées imbibé d’alcool ou de diluant pour peinture.
de leur douille en les enfonçant et en les faisant 2. Vérifier:
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une • Ampoule (pour la continuité)
montre. (à l’aide du multimètre)
• Les ampoules “d” équipent les éclairages acces- Pas de continuité → Remplacer.
soires et de plaque d’immatriculation et peuvent
être déposées de leur douille en les extrayant déli- Multimètre
catement. 90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
N.B.:
Avant de vérifier la continuité, régler le multimètre
sur “0” et sur la plage “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Raccorder la pointe positive du multimètre à la
borne “1” et la pointe négative du multimètre à
la borne“2”, puis vérifier la continuité.
b. Raccorder la pointe positive du multimètre à la
borne “1” et la pointe négative du multimètre à
la borne“3”, puis vérifier la continuité.
c. Si une des vérifications indique une absence de
continuité, remplacer l’ampoule.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-142
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FWA13310
Pour éviter un court-circuit, toujours placer le
contacteur à clé sur “OFF” avant de vérifier ou
de remplacer un fusible. Ne jamais utiliser un fusible d’intensité diffé-
rente de celle spécifiée. Toute improvisation ou
1. Déposer: utilisation d’un fusible d’une intensité incorrecte
• Selle du pilote et du passager risque de gravement endommager le circuit élec-
2. Vérifier: trique, de provoquer un mauvais fonctionne-
• Fusible ment du système d’éclairage et d’allumage, et
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
pourrait même être à l’origine d’un incendie.
a. Raccorder le multimètre au fusible et vérifier la
continuité. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
N.B.: 4. Reposer:
Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω × 1”. • Selle du pilote et du passager
FAS28030
Multimètre VERIFICATION ET CHARGEMENT DE LA
90890-03112 BATTERIE
Multimètre analogue FWA13290
YU-03112-C
Les batteries produisent de l’hydrogène, qui est
b. Si le multimètre indique “∞”, remplacer le fusi-
un gaz explosif, et elles contiennent de l’électro-
ble.
lyte, qui est composé d’acide sulfurique, un pro-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-143
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-144
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FWA13300
N.B.:
Mesurer la tension 30 minutes après avoir coupé le
Ne pas utiliser la méthode de charge rapide pour moteur.
recharger cette batterie.
FCA13670 b. Brancher un chargeur et un ampèremètre sur la
batterie et lancer la charge.
• Ne jamais enlever les bouchons d’étanchéité N.B.:
d’une batterie sans entretien. Régler une tension de charge de 16–17. Si la ten-
• Ne pas utiliser un chargeur de batterie à inten- sion de charge est plus faible, la charge sera insuffi-
sité élevée. En effet, l’ampérage trop élevé ris- sante. Si elle est plus importante, la batterie sera
que de provoquer la surchauffe de la batterie surchargée.
et l’endommagement des plaques de la batte-
c. Bien veiller à ce que la tension soit supérieure
rie.
au courant de charge standard stipulé sur la bat-
• S’il n’est pas possible de régler le courant de
terie.
charge de la batterie, bien veiller à ne pas la
surcharger. N.B.:
• En cas de recharge de la batterie, veiller à la Si la tension est inférieure au courant de charge
déposer de la moto. (Si la charge doit se faire la standard stipulé sur la batterie, régler la tension de
batterie montée sur la moto, débrancher le charge sur 20–24 V et superviser l’intensité pen-
câble négatif de la borne de la batterie.) dant 3–5 minutes afin de vérifier la batterie.
• Afin de réduire la possibilité de production
d’étincelles, ne pas brancher le chargeur de • Courant de charge standard atteint
batterie avant d’avoir raccorder les câbles du La batterie est en bon état.
chargeur à la batterie. • Courant de charge standard pas atteint
• Ne pas oublier de couper l’alimentation du Remplacer la batterie.
chargeur de batterie avant de retirer les clips
du chargeur des bornes de la batterie. d. Régler la tension de sorte que le courant de
• Veiller à assurer un excellent contact entre les charge soit au niveau standard.
clips du chargeur et les bornes de la batterie et e. Déterminer la durée d’après le temps de charge
vérifier si il n’y a pas de court-circuit. Ne nécessaire en circuit ouvert.
jamais laisser les clips entrer en contact l’un Se reporter à “Étapes de la vérification de l’état
avec l’autre. Un clip de chargeur corrodé ris- de la batterie”.
que de provoquer un échauffement de la batte- f. Si le temps de charge excède 5 heures, il est
rie sur la zone de contact et des clips lâches préférable de vérifier le courant de charge au
peuvent provoquer des étincelles. bout de 5 heures. Si l’intensité a changé, régler
• Si la batterie devient chaude au toucher pen- à nouveau la tension pour obtenir le courant de
dant la charge, débrancher le chargeur de bat- charge standard.
terie et laisser refroidir la batterie avant de la g. Mesurer la tension de la batterie en circuit
rebrancher. Une batterie chaude risque ouvert après avoir laissé reposer la batterie pen-
d’exploser! dant 30 minutes.
• Comme indiqué sur le schéma suivant, la ten- 12,8 V ou plus --- La charge est terminée.
sion en circuit ouvert d’une batterie sans 12,7 V ou moins --- Il est nécessaire de recharger.
entretien se stabilise environ 30 minutes après Moins de 12,0 V --- Remplacer la batterie.
que la recharge est terminée. Par conséquent,
attendre 30 minutes après la fin de la recharge ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
avant de mesurer la tension en circuit ouvert. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à ten-
Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à cou- sion constante
rant (tension) variable a. Mesurer la tension en circuit ouvert avant de
a. Mesurer la tension en circuit ouvert avant de procéder à la charge.
procéder à la charge.
8-145
COMPOSANTS ELECTRIQUES
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Reposer:
• Batterie
7. Connecter:
• Câbles de batterie
(aux bornes de la batterie)
FCA13630
8. Vérifier:
• Bornes de batterie
8-146
COMPOSANTS ELECTRIQUES
Résultat
Continuité/Pas de continuité
(entre “3” et “4”)
FZ1-SA
FZ1-SA
8-147
COMPOSANTS ELECTRIQUES
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Résultat
Continuité/Pas de continuité Ne pas inverser les connexions. Si la connexion
(entre “3” et “4”) des fils du multimètre aux bornes “1” et “2” est
(entre “3” et “5”) inversée, un relevé de multimètre correct ne
pourra pas être obtenu.
Relais du moteur de ventilateur • Raccorder la borne positive de la batterie à la
borne “2” et la borne négative de la batterie à
la borne “1”, puis vérifier la continuité entre
les bornes “3” et “4” du relais de moteur de
système ABS.
• Sonde positive du multimètre → Borne “3”
• Sonde négative du multimètre → Borne “4”
8-148
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FAS5D01009
VERIFICATION DES ELECTROVALVES ET Multimètre
DU MOTEUR 90890-03112
FCA4S81023 Multimètre analogue
YU-03112-C
Lors de la vérification du relais de solénoïde du
modulateur de pression et du moteur du système • Pointe positive du multimètre →
ABS, ne pas retirer les durites de frein. borne “3”
1. Vérifier: • Pointe négative du multimètre →
• Résistance d'électrovalve (avant) borne “4”
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
le modulateur de pression.
Résistance d’électrovalve
2,96–3,20 Ω à 20 °C (68 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Raccorder le multimètre (Ω × 1) à la borne de
l’électrovalve (avant), comme indiqué.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
YU-03112-C 3. Vérifier:
• Continuité du moteur du système ABS
• Pointe positive du multimètre → Pas de continuité → Remplacer le modulateur
borne “1” de pression.
• Pointe négative du multimètre →
borne “2” Il y a une continuité.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Raccorder le multimètre (Ω × 1) à la borne de
coupleur de moteur du système ABS, comme
indiqué.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Résistance d’électrovalve
2,96–3,20 Ω à 20 °C (68 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Raccorder le multimètre (Ω × 1) à la borne de
l’électrovalve (arrière), comme indiqué.
8-149
COMPOSANTS ELECTRIQUES
2. Vérifier:
• Tension de sortie du relais des clignotants/des
feux de détresse
En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
Tension de sortie du relais des cli-
gnotants/des feux de détresse
DC 12 V
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Raccorder le multimètre (DC 20 V) à la borne
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ du relais des clignotants/feux de détresse
comme indiqué sur le schéma.
FAS5D01028
VERIFICATION DU RELAIS DES CLIGNO- Multimètre
TANTS/FEUX DE DETRESSE 90890-03112
1. Vérifier: Multimètre analogue
• Tension d’entrée du relais des clignotants/des YU-03112-C
feux de détresse
En dehors de la limite prescrite → Le circuit • Pointe positive du multimètre →
de câblage du contacteur de clé vers le cou- Brun/Blanc “1”
pleur de relais des clignotants/feux de • Pointe négative du multimètre →
détresse est défectueux et doit être réparé. Masse
Tension d’entrée du relais des cli-
gnotants/des feux de détresse
DC 12 V
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Raccorder le multimètre (DC 20 V) à la borne
du relais des clignotants/feux de détresse
comme indiqué sur le schéma.
Multimètre b. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
90890-03112 c. Mesurer le tension de sortie du relais des cli-
Multimètre analogue gnotants/des feux de détresse.
YU-03112-C ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
N.B.:
Les résultats du multimètre et du multimètre analo-
gue figurent dans le tableau suivant.
b. Placer le contacteur à clé sur “ON”.
c. Mesurer le tension d’entrée du relais des cli-
gnotants/des feux de détresse.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-150
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FZ1-N(X)/FZ1-S(X)/FZ1-NA
Continuité
Pointe positive du multimètre →
Bleu clair “1”
Pointe négative du multimètre →
Jaune/Noir “2” (FZ1-N(X)/FZ1-
S(X)/FZ1-NA) Noir/Jaune “2”
(FZ1-SA)
Pas de continuité
Pointe positive du multimètre →
Jaune/Noir “2” (FZ1-N(X)/FZ1-
FZ1-SA
S(X)/FZ1-NA) Noir/Jaune “2”
(FZ1-SA)
Pointe négative du multimètre →
Bleu clair “1”
Continuité
Pointe positive du multimètre →
Bleu clair “1”
Pointe négative du multimètre →
Bleu/Jaune “3”
Pas de continuité
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Pointe positive du multimètre →
Bleu/Jaune “3” a. Débrancher le coupleur de bloc relais du fais-
Pointe négative du multimètre → ceau de fils.
Bleu clair “1” b. Raccorder le multimètre (Ω×1) à la borne du
Continuité bloc relais comme indiqué sur le schéma.
Pointe positive du multimètre → c. Vérifier la continuité du bloc relais (diode).
Bleu clair “1” d. Vérifier l’absence de continuité du bloc relais
Pointe négative du multimètre → (diode).
Bleu clair/Blanc “4” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Pas de continuité
FAS28100
Pointe positive du multimètre → VERIFICATION DES BOBINES D’ALLU-
Bleu clair/Blanc “4” MAGE
Pointe négative du multimètre → Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des
Bleu clair “1” bobines d’allumage.
Continuité 1. Vérifier:
Pointe positive du multimètre → • Résistance de l’enroulement primaire
Bleu/Noir “5” En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
Pointe négative du multimètre →
Bleu/Jaune “3” Résistance de l’enroulement pri-
Pas de continuité maire
Pointe positive du multimètre → 1,19–1,61 Ω à 20 °C (68 °F)
Bleu/Jaune “3”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Pointe négative du multimètre →
Bleu/Noir “5” a. Débrancher les fils de bobine d’allumage du
faisceau de fils.
b. Raccorder le multimètre (Ω × 1) à la bobine
d’allumage, comme indiqué sur le schéma.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
8-151
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-152
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-153
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-154
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FAS28170 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
VERIFICATION DU REDRESSEUR/RÉGU- a. Débrancher les fils de l’avertisseur des bornes
LATEUR de l’avertisseur.
1. Vérifier: b. Raccorder un multimètre (Ω × 1) aux bornes de
• Tension de charge l’avertisseur.
En dehors de la limite prescrite → Remplacer
le redresseur/régulateur. Multimètre
90890-03112
Tension de charge Multimètre analogue
14 V à 5000 tr/min YU-03112-C
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Pointe positive du multimètre
a. Raccorder le compte-tours de moteur à la
Borne de l’avertisseur “1”
bobine d’allumage du cylindre #1.
• Pointe négative du multimètre
b. Raccorder le multimètre (AC 20 V) au coupleur
Borne de l’avertisseur “2”
du redresseur/régulateur, comme indiqué sur le
schéma.
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
FAS28180
VERIFICATION DE L’AVERTISSEUR
1. Vérifier:
• Résistance d’avertisseur ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
FAS28230
8-155
COMPOSANTS ELECTRIQUES
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Raccorder le multimètre (DC 20 V) au coupleur
de capteur de vitesse (côté faisceau de fils), c. Mesurer le mouvement du moteur du ventila-
comme indiqué sur le schéma. teur.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-156
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FAS28260
VERIFICATION DU CAPTEUR DE TEMPÉ-
RATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT
1. Déposer:
• Capteur de température du liquide de refroi-
dissement
FWA14130
8-157
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-158
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FAS28370
• Câble positif du multimètre → VERIFICATION DU SOLENOIDE DU SYS-
Vert/Jaune “3” TEME D’ADMISSION D’AIR A L’ECHAPPE-
• Câble négatif du multimètre → MENT
Noir/Bleu “2” 1. Vérifier:
• Résistance du solénoïde du système d’admis-
sion d’air à l’échappement
En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
Résistance du solénoïde du système
d’admission d’air à l’échappement
18–22 Ω à 20 °C (68 °F)
tion de papillon des gaz secondaire soit dans la a. Déposer du faisceau de fils le coupleur du solé-
plage spécifiée tout en ouvrant lentement noïde du système d’admission d’air à l’échap-
l’écrou de la vis sans fin du boîtier d’injection. pement.
La résistance ne varie pas ou elle change subite- b. Raccorder le multimètre (Ω × 1) à la borne du
ment → Remplacer le capteur de position de solénoïde du système d’admission d’air à
papillon des gaz secondaire. l’échappement, comme indiqué sur le schéma.
N.B.: Multimètre
S’assurer principalement que la résistance change 90890-03112
progressivement en tourant l’écrou de la vis sans Multimètre analogue
fin du papillon des gaz secondaire, car les résultats YU-03112-C
peuvent être légèrement différents des valeurs pres-
crites (de la position fermée du papillon secondaire • Pointe positive du multimètre
à la position complètement ouverte). Brun “1”
• Pointe négative du multimètre
Résistance du capteur de position Brun/Rouge “2”
de papillon des gaz
0–6 kΩ à 20 °C (68 °F)
8-159
COMPOSANTS ELECTRIQUES
FAS28410
b. Placer le contacteur à clé sur “ON”. VERIFICATION DU CAPTEUR DE PRES-
c. Mesurer la tension de sortie du capteur de pres- SION D’AIR ADMIS
sion atmosphérique. 1. Vérifier:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Tension de sortie du capteur de pression d’air
admis
FAS28390 En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
VERIFICATION DU CAPTEUR D’IDENTIFI-
CATION DES CYLINDRES Tension de sortie du capteur de
1. Vérifier: pression d’air admis
• Tension de sortie du capteur d’identification 3,75–4,25 V
des cylindres
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
En dehors de la limite prescrite → Remplacer.
a. Raccorder le multimètre (DC 20 V) au coupleur
Tension de sortie du capteur d’identi- du capteur de pression d’air admis (côté fais-
fication des cylindres ceau de fils), comme indiqué sur le schéma.
Lorsque le capteur est activé
Multimètre
4,8 V ou plus
90890-03112
Lorsque le capteur est désactivé
Multimètre analogue
0,8 V ou plus
YU-03112-C
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Raccorder le multimètre (DC 20 V) au coupleur • Pointe positive du multimètre
du capteur d’identification des cylindres (côté Rose/Blanc “1”
faisceau de fils), comme indiqué sur le schéma. • Pointe négative du multimètre
Noir/Bleu “2”
8-160
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-161
RECHERCHE DE PANNES
9
RECHERCHE DE PANNES
9-1
RECHERCHE DE PANNES
9-2
RECHERCHE DE PANNES
9-3
RECHERCHE DE PANNES
9-4
RECHERCHE DE PANNES
9-5
RECHERCHE DE PANNES
9-6
FAS28740 44. Témoin de point mort Gy Gris
SCHEMA DE 45. Compte-tours L Bleu
46. Écran multifonction
CABLAGE 47. Témoin d’alerte de panne du
Lg Vert clair
FZ1-N (X) 2008 O Orange
moteur
1. Contacteur à clé P Rose
48. Témoin de température de
2. Redresseur/régulateur liquide de refroidissement R Rouge
3. Alternateur avec rotor à aimanta- 49. Témoin de feu de route Sb Bleu clair
tion permanente 50. Témoin des clignotants (gauche) W Blanc
4. Fusible (sauvegarde) 51. Témoin des clignotants (droit) Y Jaune
5. Unité antidémarrage 52. Éclairage des instruments B/G Noir/vert
6. Fusible (principal) 53. Contacteur de niveau d’huile B/L Noir/bleu
7. Batterie 54. Contacteur à la poignée droite B/R Noir/rouge
8. Fusible (injection de carburant) 55. Contacteur de feu stop sur frein B/W Noir/blanc
9. Relais du démarreur avant B/Y Noir/jaune
10. Démarreur 56. Coupe-circuit du moteur
11. Bloc relais Br/G Brun/vert
57. Contacteur du démarreur
12. Relais de coupe-circuit de démar- Br/L Brun/bleu
58. Contacteur de feu stop sur frein
rage Br/R Brun/rouge
arrière
13. Relais de pompe à carburant 59. Contacteur à la poignée gauche Br/W Brun/blanc
14. Contacteur de point mort 60. Contacteur d’embrayage Br/Y Brun/jaune
15. Contacteur de béquille latérale 61. Contacteur d’appel de phare G/B Vert/noir
16. Pompe à carburant 62. Inverseur feu de route/feu de G/R Vert/rouge
17. Capteur de position de vilebre- croisement G/W Vert/blanc
quin 63. Contacteur des feux de détresse G/Y Vert/jaune
18. Capteur d’identification des 64. Commande des clignotants Gy/G Gris/vert
cylindres 65. Contacteur d’avertisseur Gy/R Gris/rouge
19. Capteur de vitesse 66. Avertisseur L/B Bleu/noir
20. Capteur de pression atmosphéri- 67. Relais des clignotants
que L/R Bleu/rouge
68. Clignotant avant (gauche)
21. Capteur de sécurité de chute L/W Bleu/blanc
69. Clignotant avant (droit)
22. Capteur d’oxygène 70. Clignotant arrière (gauche) L/Y Bleu/jaune
23. E.C.U. 71. Clignotant arrière (droit) O/B Orange/noir
24. Bobine d’allumage #1 72. Veilleuse O/G Orange/vert
25. Bobine d’allumage #2 73. Phare O/Y Orange/jaune
26. Bobine d’allumage #3 74. Éclairage de la plaque d’immatri- P/B Rose/noir
27. Bobine d’allumage #4 culation P/W Rose/blanc
28. Bougie 75. Feu arrière/stop R/B Rouge/noir
29. Injecteur #1 76. Relais de phare (on/off) R/G Rouge/vert
30. Injecteur #2 77. Fusible (feu arrière) R/L Rouge/bleu
31. Injecteur #3 78. Fusible (allumage)
32. Injecteur #4 R/W Rouge/blanc
79. Alarme de sécurité
33. Solénoïde du système d’admis- R/Y Rouge/jaune
80. Fusible (signal)
sion d’air à l’échappement Sb/W Bleu clair/blanc
81. Fusible (phare)
34. Capteur secondaire de position 82. Relais du moteur de ventilateur W/B Blanc/noir
de papillon des gaz 83. Fusible (moteur du ventilateur W/R Blanc/rouge
35. Servomoteur d’EXUP gauche) W/Y Blanc/jaune
36. Capteur de pression d’air admis 84. Fusible (moteur du ventilateur Y/B Jaune/noir
37. Capteur de position de papillon droit) Y/G Jaune/vert
des gaz 85. Moteur du ventilateur (gauche) Y/L Jaune/bleu
38. Capteur de température du 86. Moteur du ventilateur (droit) Y/R Jaune/rouge
liquide de refroidissement 87. Masse Y/W Jaune/blanc
39. Capteur de température d'air
40. Compteur équipé FAS28750
41. Témoin de l'antidémarrage élec- CODE DE COULEUR
tronique B Noir
42. Témoin d’alerte du niveau de Br Brun
carburant
Ch Chocolat
43. Témoin d’alerte du niveau
Dg Vert foncé
d’huile
G Vert
FZ1-S (X) 2008 47. Témoin d’alerte de panne du Lg Vert clair
1. Contacteur à clé moteur O Orange
2. Redresseur/régulateur 48. Témoin de température de P Rose
3. Alternateur avec rotor à aimanta- liquide de refroidissement
R Rouge
tion permanente 49. Témoin de feu de route
Sb Bleu clair
4. Fusible (sauvegarde) 50. Témoin des clignotants (gauche)
51. Témoin des clignotants (droit) W Blanc
5. Unité antidémarrage
52. Éclairage des instruments Y Jaune
6. Fusible (principal)
7. Batterie 53. Contacteur de niveau d’huile B/G Noir/vert
8. Fusible (injection de carburant) 54. Contacteur à la poignée droite B/L Noir/bleu
9. Relais du démarreur 55. Contacteur de feu stop sur frein B/R Noir/rouge
10. Démarreur avant B/W Noir/blanc
11. Bloc relais 56. Coupe-circuit du moteur B/Y Noir/jaune
12. Relais de coupe-circuit de démar- 57. Contacteur du démarreur Br/G Brun/vert
rage 58. Contacteur de feu stop sur frein Br/L Brun/bleu
13. Relais de pompe à carburant arrière Br/R Brun/rouge
14. Contacteur de point mort 59. Contacteur à la poignée gauche
Br/W Brun/blanc
15. Contacteur de béquille latérale 60. Contacteur d’embrayage
Br/Y Brun/Jaune
16. Pompe à carburant 61. Contacteur d’appel de phare
62. Inverseur feu de route/feu de G/B Vert/noir
17. Capteur de position de vilebre-
quin croisement G/R Vert/rouge
18. Capteur d’identification des 63. Contacteur des feux de détresse G/W Vert/blanc
cylindres 64. Commande des clignotants G/Y Vert/jaune
19. Capteur de vitesse 65. Contacteur d’avertisseur Gy/G Gris/vert
20. Capteur de pression atmosphéri- 66. Avertisseur Gy/R Gris/rouge
que 67. Relais des clignotants L/B Bleu/noir
21. Capteur de sécurité de chute 68. Clignotant avant (gauche) L/R Bleu/rouge
22. Capteur d’oxygène 69. Clignotant avant (droit) L/W Bleu/blanc
23. E.C.U. 70. Clignotant arrière (gauche)
L/Y Bleu/jaune
24. Bobine d’allumage #1 71. Clignotant arrière (droit)
O/B Orange/noir
25. Bobine d’allumage #2 72. Veilleuse
73. Phare O/G Orange/vert
26. Bobine d’allumage #3
74. Éclairage de la plaque d’immatri- O/Y Orange/jaune
27. Bobine d’allumage #4
28. Bougie culation P/B Rose/noir
29. Injecteur #1 75. Feu arrière/stop P/W Rose/blanc
30. Injecteur #2 76. Relais de phare (on/off) R/B Rouge/noir
31. Injecteur #3 77. Fusible (feu arrière) R/G Rouge/vert
32. Injecteur #4 78. Fusible (allumage) R/L Rouge/bleu
33. Solénoïde du système d’admis- 79. Alarme de sécurité R/W Rouge/blanc
sion d’air à l’échappement 80. Fusible (signal) R/Y Rouge/jaune
34. Capteur secondaire de position 81. Fusible (phare) Sb/W Bleu clair/blanc
de papillon des gaz 82. Relais du moteur de ventilateur
W/B Blanc/noir
35. Servomoteur d’EXUP 83. Fusible (moteur du ventilateur
W/R Blanc/rouge
36. Capteur de pression d’air admis gauche)
84. Fusible (moteur du ventilateur W/Y Blanc/jaune
37. Capteur de position de papillon
des gaz droit) Y/B Jaune/noir
38. Capteur de température du 85. Moteur du ventilateur (gauche) Y/G Jaune/vert
liquide de refroidissement 86. Moteur du ventilateur (droit) Y/L Jaune/bleu
39. Capteur de température d'air 87. Masse Y/R Jaune/rouge
40. Compteur équipé Y/W Jaune/blanc
FAS5D01034
41. Témoin de l'antidémarrage élec-
CODE DE COULEUR
tronique
42. Témoin d’alerte du niveau de B Noir
carburant Br Brun
43. Témoin d’alerte du niveau Ch Chocolat
d’huile Dg Vert foncé
44. Témoin de point mort G Vert
45. Compte-tours Gy Gris
46. Écran multifonction
L Bleu
FZ1-SA 2008 47. Témoin d’alerte de panne du FAS5D01031
HEADLIGHT
B B2 R/G
Y/L Lg R/W
R/G B2 B
R/W Lg Y/L
5 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1
R/W
R/G
Y/L
B2
Lg
B
95
Br R
4
R R/G
R
6 R
R/B B R/B R/B
24 O R/B
O
B/G L Y Y/G W/B Gy P R/Y L/W R/W
B/R B/L W/R P/W Y/L Gy/G2 R/L Br/W Br/Y O/Y G/Y G/R B
R 28
R
R
R
Y/R L/Y L/Y2 Gy2 Y/B2 Br/R O/B Gy/G L/B O/G G/B Gy/R R/B O
MAIN R R R/B
Br/R Br/R W W W Y/W Lg B/Y W/Y G/W P/B B/W B3 B3
ON W W R/W L/W
25 Gy/R R/B
R
R
OFF
P R 2 W
W
W
W 3 R
Gy/R
Br/L Br/L 7 28
1 B R 8 R/W
R/L
O O B O
Gy/R Gy/R B Gy/R
R/W L/W R/B
Br/L
Br/R
26
B
B
9 L/Y2
O/G R/B
B
L/W B/Y O/G O/G B O/G O/G
B
B L/Y
B
96 28
B
11 B/L Gy B Gy Gy
Sb/W
L/W
L/W
R/B
96
R
B
10 R L/W R/B L/W R/L
B/L Gy
B Gy R/B
L/W L/Y2 R/W L/B L/Y Sb Y/B Sb/W
12 13 17 Gy/G Gy/G B Gy/G Gy/G
27 Gy/G R/B
78 B
L L B L
Br/R L/R
18 W/B W/B B W/B
B/L B B/L
W/B
28
R/L A R/L
B/L
L W/B
29
L/Y2
R/W
R/L
L/Y
L/B
L/W
Y/B
Sb
W L/Y L/Y L
R/W
B/L
W L/Y
R
79
B/L
B/L B/L 19 W W/Y
B/L
W/Y R/B R/B R/L
84 R
B L/B
G/W
Br/L R/W
R/L
Br/G R/L R/B
R/W Gy2
15 G/W B
16 L
30
Sb
B/L
Gy2
Br/G
B/L P L
P P G/B G/B A G/B G/B R/L
B1 B2 B B
20
80 14
R/L B R/L G/B
B2 B1
21
Br/G
Br/G
B
31
B
B2 L/B B Y/G Y/G
R/W
R/B
L/W
B B/B3
R/L L/B
B B/B2 R/W B B P/B P/B
56 32
B B/B4
55 57 58 B/L W
22 L Gy/G2 Gy/G2
L
B B G/Y L/W R/W R/W L/W G/Y OFF FREE Gy/G2 B/L W L
B B R/B B Br Br B R/B RUN PUSH
41 Lg
23 33
187
187
Br/R Br/R B Br/R Br/R R/W R/W B R/W
B B
L 87 L 88 B/B3 B/B4
42 Br Br/R Br/R R/W
G/Y
B/B2 B/B1
Br
B
Gy2
81 43 Y/B2
B
B B
L L
Br/L Br
B/L
39 Br/W Br/W A Br/W Br/W
Y/L
R/W
44 Sb/W
82 Br/W B/L
Br/L R/Y
45
R/Y
B/Y Y/B
L/Y
Br
Br
LB
G/W G/W A G/W
60
B/L
38 G/W
B
Br/L
83 Br/W
Br Y B B
OFF
ON
HI
LO
OFF
ON
L
N
OFF
ON
61 R R/G
46
B
W Y/L L
Y/W Y/R
L/Y L/Y Y A Y
G/W
37 Y Y/R Y/R A Y/R Y/R
Y
Y
- - B/L Y/W Y/W A Y/W Y/W
B/Y B/Y L
W
G Y G Y 47 G/Y G/Y A G/Y G/Y
B/L G/Y L
G
Y
L A L L B/L
B/L Y L
W W
B/G
B
B/Y
Br/W
Dg
Ch
Dg B/Y
Ch L/Y BG
L/B Br/W R/Y
B Y/B Br 48 B/L A B/L B/L 34
54 B
W/R W/R
Y Sb B/W L/W R L L/R W/R W/Y Lg
R/Y 77
L/R
68 Br/W B/Y
36 L
P/W P/W A P/W P/W
L
35 L W/R B/L
B/G B/R
Br
L/B
L/B
Y/B2
Br/W
L/R
Ch
50 B/L B/R
B/G
B/R
B/G
G/W
Y/B2
L/B
L/W
L/W L
Dg
51 B/L P/W L
L L
Br/W
L/W L/W
91 52
Br
B/W
R
B3
B3
B
R/Y
93 52
L/R L/R
Sb B Br
Lg W/R
L/B L/B
92 R/W3
Sb Sb
R W/B
G
53
L/B L/R
89
R/W3
90
W/B
Lg Lg
W/R W/R
W/B
R/G R/W G/W Y W G Y/L Sb/W
B Sb R/W3
Lg B/Y R/Y B Dg Ch W/Y
W/R Lg R
B
R R
R/W3
G W/R
R
R
R/W
G
94
L
L/R C /LR
B/G C B/G
B/Y C B/Y
G L
G L
Ch C Ch
Dg C Dg
Y
G G L
W/R W/R G R/W B
L/R
Ch
Dg
Ch
Dg
Y L/R B
74
B/G
B/Y
L/R
L/R
L/R
Y
B
B R/W3
L
B L Y 75 B L/R
73 73 B/Y
B/G
B
Ch
B
Dg
B
Ch
B
Dg
B
B/W
B/W
B L/R
76 69 70 71 72
B
B
B
Ch Dg Ch Dg
B
B B B B
B
B C B
FZ1-N(X) 2008 FZ1-N(X) 2008 FZ1-N(X) 2008 FZ1-N(X) 2008 DIAGRAMA DE CONEXIONES
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DE FZ1-N(X) 2008
FZ1-S(X) 2008 FZ1-S(X) 2008 FZ1-S(X) 2008 FZ1-S(X) 2008 DIAGRAMA DE CONEXIONES
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DE FZ1-S(X) 2008
FZ1-SA 2008 FZ1-SA 2008 FZ1-SA 2008 FZ1-SA 2008 DIAGRAMA DE CONEXIONES
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DE FZ1-SA 2008
FZ1-NA 2008 FZ1-NA 2008 FZ1-NA 2008 FZ1-NA 2008 DIAGRAMA DE CONEXIONES
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DE FZ1-NA 2008