CARMEN
CARMEN
CARMEN
Dans ce fragment, le narrateur fait connaissance avec une belle fille bohémienne
connue sous le nom de Carmen. Celle-ci se prétend capable de présager son avenir. Le
narrateur devient curieux: il est tenté d’apprendre plus sur l’occultisme pratiqué par les
bohémiens. Il prie donc «la jolie sorcière» de lui permettre de l’accompagner à son
domicile et de lui montrer ses pouvoirs. Carmen y consent. Lorsqu'ils tiennent une
conversation désinvolte, la jeune fille semble porter un intérêt particulier à la montre du
narrateur.
Quand les deux personnes font des cérémonies magiques, un homme apparaît sur
le seuil. Cette personne se trouve être Don José. Carmen lui ordonne d’assassiner le
visiteur, mais quand Don José voit que le narrateur est son ami, il le laisse partir. A son
retour à l’auberge, le narrateur s’aperçoit que sa montre est disparue.
Structure du texte
Le sujet du texte est chronologique: les événements sont présentés dans l’ordre
plus anciens – plus récents.
Les paroles sont rapportées du style direct: les paroles des personnages ne sont
pas modifiées. L’utilisation du style direct dans le texte entraîne des effets de vivacité et
dégage la responsabilité du narrateur.
Explication du texte
Le physique de Carmen est décrite avec le recours aux épithètes («bien faite»; «ses
yeux admirablement fendus»; «ses cheveux luisants»;), et aux comparaisons («ses lèvres
laissant voir les dents plus blanches que des amandes sans leur peau»; «à reflet bleus
comme l’aile d’un corbeau»). Ces procédés descriptifs sont destinés à former une image
romantique du personnage. Ce qui la rend plus réaliste c’est l’emploi des synonymes
étrange et sauvage et de l’antithèse «une expression à la fois voluptueuse et farouche»
En outre, le texte est marqué par la présence des mots espagnols (à la francesa, des
papelitos, la neveria, gitana), ce qui apporte une certaine authenticité et rappelle au lecteur
que l’action se passe en Espagne