Jet Digger 293 2013
Jet Digger 293 2013
Jet Digger 293 2013
MANUEL D’UTILISATION
ET
PIECES DETACHEES
Le Fabricant :
2006/42/CE du 30/06/2006
2006/95/CE du 12/12/2006
-3-
TABLE DES MATIERES
1- ACCUEIL .................................................................................................... 5
2- DEFINITION ............................................................................................... 6
3- IDENTIFICATION ............................................................................................... 6
5- SECURITE ............................................................................................... 8
o Sécurité des personnes
o Système hydraulique
o Autocollants de sécurité
o Elingage
o Conseils de sécurité
6- GARANTIE ............................................................................................. 13
9-ELINGAGE .................................................................................................. 15
15ŔREMISAGE ............................................................................................. 22
-4-
1- CHER CLIENT UTILISATEUR
Vous venez d'acquérir une machine AGRAM et nous vous félicitons de votre choix.
C'est un outil professionnel, conçu et réalisé avec un très grand soin. Aujourd'hui, vous
êtes maître de ses performances et de son avenir. Lisez attentivement ce manuel et
suivez les recommandations d'utilisation et d'entretien, votre confiance en notre produit
sera alors toujours récompensée.
Ce manuel d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous
permettront :
o De bien connaître votre machine et, par-là même, de bénéficier pleinement et dans
les meilleures conditions d'utilisation de tous les perfectionnements techniques dont
il est doté.
o D'obtenir en permanence un fonctionnement optimum par la simple - mais
rigoureuse - observation des conseils d'entretien et d’utilisation
o De faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins. Les quelques
instants que vous consacrerez à la lecture de ce manuel seront très largement
compensés par les enseignements que vous en retirerez, et les détails techniques
que vous y découvrirez.
25
matériel porté ou traîné est de 25 Km/H.
-5-
2- DÉFINITION :
La JET DIGGER 293 est conçue pour être attelée exclusivement aux 3 points arrière
d’un tracteur agricole pour effectuer des opérations de creusement de tranchée, de
fossé et le chargement de produit en vrac.
Toute utilisation non conforme à la définition qui vient d'être faite se fera aux risques et
périls de l'utilisateur. La responsabilité d’AGRAM ne pourra être engagée dans les cas
suivants :
o Utilisation non conforme à la définition qui vient d'être faite.
o Modification de la machine sans notre accord écrit.
o Non-respect des prescriptions d'entretien
o Utilisation de pièces de rechange de contrefaçon ou réparation effectuée par une
personne non habilitée
3- IDENTIFICATION
La plaque constructeur permet d'identifier le modèle et le numéro de série de
l'appareil. Cette plaque se trouve sur votre machine AGRAM.
Nous vous invitons à reporter ci-dessous les informations figurant sur la plaque
d'identification de votre machine AGRAM. Vous disposerez ainsi de toutes les
informations nécessaires au cas où elles vous seraient demandées par votre
technicien AGRAM.
o Machine type :
o No de série :
o Année/Mois de fabrication :
o Poids
-6-
4- MISE EN ROUTE
Une fois la machine en votre possession, respectez les consignes figurant dans ce
manuel et sur la machine afin de réduire au maximum les risques d'incidents. Il est
indispensable de lire entièrement et attentivement ce manuel avant d'utiliser votre
machine.
o PREPARATION DU TRACTEUR
Le respect des quelques règles élémentaires de prudence suivantes est indispensable
pour préserver votre sécurité et celle d'autrui :
o Vérifier l'état du tracteur (freinage, direction, pression des pneus ).
o Vérifier l’état général et le bon attelage de la machine. L’accouplement de la
machine au tracteur ne doit se faire que sur les points d'attelage prévus à cet
effet.
o Ne jamais se tenir à proximité de la machine lors de ses phases de montée ou
de descente ou de ses éléments repliables.
o Couper le moteur avant de dégager les corps étrangers coincés dans les pièces
en mouvement.
o Procéder à la réparation des pièces détériorées avant la mise en service.
o Avant de s'engager sur la voie publique, veiller au bon fonctionnement de
l’éclairage et de l’état des éléments de signalisation (phares, réfléchissants,
gyrophare).
o Se munir d'un éclairage additionnel pour la machine s'il y a besoin de se
déplacer sur route de nuit.
o Se conformer aux règles du code de la route en vigueur.
o Vérifier que les 2 chandelles du relevage du tracteur soient de longueur
identique
o Utiliser un tracteur de puissance adaptée au matériel attelé.
o S'assurer de la bonne stabilité du tracteur et éventuellement, ajouter des
masses frontales en quantité suffisante.
o Se conformer aux préconisations constructeur relatives aux charges admissibles
sur les essieux du tracteur et respecter le poids total en charge.
o Utiliser un tracteur équipé d'une cabine car les arceaux de sécurité ne protègent
pas des projections.
Pour les déplacements sur route, se faire précéder d'une voiture de guidage ou utiliser
une remorque de transport si la largeur de la machine dépasse la largeur autorisée par
le Code de la route. Faire attention à la force centrifuge et au déport dans les virages.
-7-
5- SÉCURITÉ
La sécurité a fait l'objet d'une attention toute particulière tout au long des différentes
phases de développement et de fabrication de la machine. Pour vous aider à prendre
conscience des différents dangers, des messages d'alerte ont été insérés dans ce
manuel, veuillez les respecter. Il revient à l’utilisateur de respecter les consignes de
sécurité durant toute la durée de vie du matériel et jusqu’à son remisage définitif.
o SYSTEME HYDRAULIQUE
-8-
o LEXIQUE DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE pouvant se
trouver sur votre machine.
-9-
-10-
! DANGER !
Si vous transportez votre appareil sur route à plus de 25 km/h, qu’il soit
porté ou traîné, vous provoquerez très rapidement des détériorations de
l’attelage, du système de freinage ou autre. Le montant des réparations
sera important et totalement à votre charge.
Pour quelques minutes supposées de temps gagné, vous
risquez des grosses dépenses inutiles.
o ELINGAGE
Pour monter ou descendre, en toute sécurité, une machine d'une plate-forme, il est
indispensable d'utiliser un matériel de levage homologué et d'une puissance de levage
suffisante.
Attention :
Les chaînes ou élingues utilisées doivent être en bon état, et d'une capacité de charge
suffisante pour l’usage qui en est fait.
ATTENTION
Lors du déchargement, il est impératif pour la sécurité de tous que personne ne
se trouve dans un rayon de 10 mètres
- 11 -
o CONSEILS DE SECURITE
Le respect des quelques règles élémentaires de prudence suivantes est indispensable
pour préserver votre sécurité et celle d'autrui.
o Les pièces tournantes de cette machine ont été conçues et testées en
conditions difficiles. Malgré tout, elles peuvent céder au contact d'objets très
résistants (pierres, bordures en béton, etc...), et se trouver projetées à très
grande vitesse. Soyez vigilant pour ne pas rencontrer de tels obstacles.
o Veiller à ce que tous les garants et les carters de sécurité soient présents et en
bon état. Les chaînettes empêchant la rotation des protections doivent être
fixées.
o Couper le moteur et opérer sans se placer sous la machine, pour ôter des corps
étrangers coincés dans les rotors. S'il est indispensable d'intervenir sous la
machine, caler celui-ci à l'aide de poutres.
- 12 -
6- GARANTIE
L’achat de cet appareil s’est effectué sur le fait de l’acceptation des 2 parties des conditions générales de ventes
inscrites sur le bon de commande qui a généré cette livraison de machine.
Il est en plus à préciser que évidemment toutes les conditions et recommandations inscrites dans ce manuel
d’utilisation doivent être scrupuleusement respectée. Le non respect de l’une des informations d’utilisation ou
d’entretien fera tomber instantanément toutes garanties.
Important : aucune personne ne doit utiliser l’appareil sans avoir au préalable lu ce manuel. L’acheteur doit au
préalable juger si la personne qui utilise l’appareil dispose d’une formation technique et des connaissances
mécaniques suffisantes pour comprendre le fonctionnement de l’appareil et apprécier son utilisation.
Aucune autre personne autre que des professionnels pour l’utilisation de ce matériel ne doivent l’utiliser.
L’acheteur étant un professionnel, lui seul a la capacité d’apprécier avant l’achat du matériel pour évaluer s’il
correspond à l’usage (puissance, conditions, fonctions, etc.) des travaux qu’ils devra effectuer, les technico-
commerciaux d’AGRAM ne se déplacent pas sur le lieu de travail et il leur est impossible de juger les possibilités
d’adaptation.
Chaque produit neuf construit par AGRAM est garanti selon les termes ci-dessous, contre les défectuosités de
construction et/ou de montage des matériaux lorsqu'il est utilisé correctement pendant une durée de 1 an. Cette
garantie ne s'applique pas aux éléments cités dans l’article 4 . En cas de problème particulier, les pièces
défectueuses feront l'objet d'un retour fournisseur pour expertise.
1° Cette garantie est limitée au remplacement des pièces qui, pendant une durée de 1 an à partir de la date d'achat,
ont été montées et reconnues défectueuses par AGRAM.
2° Toutes les pièces demandées en garantie doivent être retournées à AGRAM pour inspection, réparation ou
remplacement en port payé avec la preuve d'achat de la machine, Elles doivent être emballées soigneusement afin
de permettre leur protection.
3° La machine ne doit pas avoir été abîmée, réparée ou entretenue par une personne n'ayant pas été autorisée par
AGRAM. La machine ne doit pas avoir été accidentée, mal utilisée, maltraitée ou utilisée contrairement aux
instructions contenues dans ce manuel.
4° Sont expressément exclues de la garantie les pièces ci-dessous qui constituent des éléments d’usure laquelle
peut être plus ou moins rapide en fonction de l’usage ( vitesse, terrain, entretien, etc.…) :
L’huile, flexibles hydrauliques, vérins, roues, transmission, courroies, toutes pièces caoutchouc et pneumatique et
circuit électrique et électronique, toutes protections telles que bâche, tôles ainsi que les roulements, couteaux,
marteaux, patins et joints, toutes pièces qui s’usent de part leur fonction,
et toutes pièces qui par leur conception peuvent être utilisées sur d’autres matériels.
AGRAM n'assume aucune obligation et n'autorise personne à en assumer d'autres que celles contenues dans les 5
paragraphes précédents.
- 13 -
7- DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
C 2,50 m
E 3,50 m
*Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif, car toujours soucieux
d’évolution AGRAM se réserve le droit de changer les caractéristiques de ses
pailleuses sans préavis et sans obligation de modifier les machines vendues
auparavant
- 14 -
8-APPELLATION
Dans ce paragraphe sont répertoriées toutes les parties et tous les organes essentiels
constituant la pelle rétro. Il est intéressant de mémoriser ces termes car ils seront
régulièrement réemployés tout au long de ce manuel.
9
4 8
1- godet
2- Vérin godet
3- Balancier
11 4- Vérin balancier
5- bras
2 6- Vérin bras
7- Béquille hydraulique
8- Distributeur
5
12 commande manuelle
3 9- Siège opérateur
10 10- Glissière
6 11- Pivot
1 12- coulisseau
7
9-ELINGAGE
- 15 -
10-Mise en service
Attelage
Le tracteur devra être de dimension et de puissance convenables pour
soulever et entrainer la JET DIGGER 293 en toutes conditions. Rajouter
des masses sur l’avant du tracteur si nécessaires afin de conserver un bon
équilibre
11-Préparation du tracteur
Régler la longueur de 3eme point de telle façon que la pelle-rétro soit parallèle au sol ou
légèrement inclinée vers l'avant du tracteur
- 16 -
12-Utilisation
Première utilisation
Embrayer la prise de force au régime ralenti du tracteur.
Accélérer le régime moteur vers 1000 tr/mn et commencer à se familiariser
avec les différentes commandes.
. balancier
Vérin du Vérin du bras
Commande avant arrière Commande avant
arrière
Déport latéral
Sur la pelle-rétro JET DIGGER AGRAM, il est possible d'effectuer la translation
du bras le long du châssis support.
Cela permet d'effectuer des travaux sur le côté droite ou gauche ce qui est utile
dans le cas de bordures dotées de murs, etc…
Le déblocage et le blocage du coulisseau repére C sont de type hydraulique (au
moyen de tampons hydrauliques repère B
Pour cela il est nécessaire de débloquer les 4 tampons hydrauliques repère D qui
se trouvent dans les angles du coulisseau sur laquelle est fixée le pivot.
Pour bloquer et débloquer ces tampons il faut actionner le distributeur du vérin du
balancier et actionner la vanne repère D.
- 17 -
Attention !!!: au préalable il faut veiller à ce que la glissière soit
bien graissée sur toutes ses parties hautes et basses.
Pour effectuer le déplacement du bras sur la glissière d’un coté, agir de la façon
indiquée ci-après
1) Mettre en appui les 2 béquilles hydrauliques au sol
2) Tourner le pivot au maximum du coté ou l’on souhaite le déplacer.
3) Allonger au maximum le bras et le balancier suivant repère F puis planter
l’extrémité du godet dans le sol
4) Ouvrir le robinet repère D
5) Pour débloquer les tampons hydrauliques de la translation, actionner le
distributeur (repère E) du vérin du balancier en rentrant la tige.
6) Actionner simultanément le vérin repère G du bras (en rentrant la tige) et
celui du balancier repère H (en sortant la tige) tout en laissant le godet en
appui sur le sol pour provoquer le glissement du coulisseau sur la glissière du
châssis jusqu’ à la position désirée.
Cette manœuvre peut être renouvelée si le déplacement sur la glissière a été
insuffisant.
7) Actionner le distributeur (repère E) du vérin du balancier en sortant la
tige pour verrouiller les tampons hydrauliques.
8) Fermer le robinet repère D pour garder les tampons verrouillés pendant
le travail.
F
D
Phases de travail
- 18 -
VARIER EN FONCTION DE LA TENSION DE CETTE DERNIERE ET SELON LES PAYS
EN FONCTION DU CLIMAT ET DE L'HUMIDITE PRESENTE DANS L'AIR.
SI VOUS DEVEZ OPERER DANS UNE ZONE OU DES CANALISATIONS D’EAU, DE GAZ,
LIGNES ELECTRIQUE SONT ENFOUIES, DANS CE CAS MANŒUVRER AVEC
PRUDENCE ET AU RALENTI.
NE PAS OPERER SOUS DES SAILLIES DU SOL CAR IL POURRAIT SE PRODUIRE DES
DETACHEMENTS ET DES CHUTES DE PIERRES OU AUTRES.
NE PAS EFFECTUER D'EXCAVATIONS SOUS LA PARTIE AVANT(dans le sens
d’avancement du tracteur) DE L'OUTIL CAR LE SOL POURRAIT S'EBOULER.
NE PAS UTILISER LA FORCE DE CHUTE DU GODET POUR ENFONCER DES PIEUX OU
EFFECTUER DES DEMOLITIONS.
Travaux d’excavation
Pendant les travaux d'excavation, il
est possible d'obtenir la puissance
maximale d'excavation quand le vérin
du godet est perpendiculaire à
l'articulation et que le verin du
balancier est perpendiculaire au
balancier voir ci-contre.
Une action simultanée de ces 2 vérins
permet une meilleure pénétration
dans le sol
- 19 -
Chargement
670 mm
240 mm
Terrassement Raclage et curage trapézoïdale
300/400/500 mm 1.00m
- 20 -
13-Changement de godet
Dépose du godet
L
b) Aligner l’ensemble bras balancier
repère L par rapport au godet
jusqu’à obtenir l’alignement M
parfait avec l’axe de rotation du
godet repère M.
N
d) Après s’être assurer que
personne ne se trouve dans le O
rayon d’action de la JET
DIGGER, aligner le trou de la P
bielle repère O avec celui du Q
godet repère P.
- 21 -
Mettre en place les blocages des P
axes repère N et Q avec les
boulons prévus à cet effet repère P.
14-Circulation routière
15- Remisage
Si l'on veut démonter la pelle rétro du relevage du tracteur, opérer de la façon décrite ci-
dessous:
1. Repérer une surface plane et solide
2. Appuyer le godet et les béquilles hydrauliques au sol
3. Arrêter le moteur, enlever les clefs de contact du tracteur et enclencher le frein de
stationnement;
4. Descendre du tracteur et déconnecter les bras de relevage et la liaison du 3ème
point.
5. Déconnecter le groupe multiplicateur/pompe de la prise de force à 6 cannelures.
6. Baisser les bras de relevage
7. Déconnecter les dispositifs amortisseurs et de blocage de la machine chaînes
et/ou tirants si vous en utilisez (montage optionnel).
- 22 -
16-Entretien
a) Pour les parties structurelles
éliminer les traces de lubrifiant ou de protection antioxydant
réparer les éventuels dommages de la structure (angles pliés, surfaces rayées,
peinture écaillée, etc.).
T
V W
- 23 -
Première vidange après 50 h d’utilisation lorsque la machine est neuve puis
tous les 200 heures. AGRAM 9445060L, capacité 60 litres.
Dévisser le bouchon de vidange repère U.
Dévisser le bouchon reniflard repère T.
Laisser égoutter l’huile puis revisser le bouchon U.
Remplir par le bouchon repère T jusqu’au niveau repère W (mi hauteur).
Le niveau doit s’effectuer tiges des vérins sorties.
d) Filtre à huile.
Contrôler régulièrement l’état des flexibles, ils ne doivent pas frotter sur des
parties saillantes, ceux qui sont endommagés laissant apparaitre la tresse
métallique doivent être immédiatement remplacés.
ATTENTION
- 24 -
f) Graissage
- 25 -
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 CHASSIS
Planche : CHASSIS
AGRAM 26
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 CHASSIS
Planche : CHASSIS
AGRAM 27
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 COULISSEAU
Planche : COULISSEAU
AGRAM 28
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 COULISSEAU
Planche : COULISSEAU
AGRAM 29
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 BRAS
Planche : BRAS
AGRAM 30
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 BRAS
Planche : BRAS
AGRAM 31
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 GODETS
Planche : GODETS
AGRAM 32
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 GODETS
Planche : GODETS
AGRAM 33
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 HYDRAULIQUE
Planche : HYDRAULIQUE
AGRAM 34
JET DIGGER 293
Élément : JET DIGGER 293 HYDRAULIQUE
Planche : HYDRAULIQUE
AGRAM 35
17, avenue Gustave Eiffel Ŕ Z.I
28360 GELLAINVILLE
Tel :02 37 88 26 00
FAX : 02 37 28 12 12
WWW.AGRAM.FR