Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Memorie Van Toelichting001

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 74

DOC 54 2388/001 5

MEMORIE VAN TOELICHTING EXPOSÉ DES MOTIFS

DAMES EN HEREN, MESDAMES, MESSIEURS,

ALGEMENE TOELICHTING EXPOSÉ GENERAL

Dit ontwerp vervangt volledig de wet van 10 april 1990 Le présent projet remplace intégralement la loi
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. du 10  avril  1990 réglementant la sécurité privée et
particulière.

In overeenstemming met het regeerakkoord is de Conformément à l’accord de gouvernement, la loi


bestaande wet geëvalueerd. Hierbij is een breed palet existante a été évaluée. A cet égard, une large palette
van vertegenwoordigers van de ondernemingen actief de représentants des entreprises actives dans le secteur
in de private veiligheidssector en hun klantengroepen de la sécurité privée et leurs groupes de clients ont été
geconsulteerd. Het rapport van deze evaluatie werd aan consultés. Le rapport de cette évaluation a été transmis
de Kamer van volksvertegenwoordigers overgemaakt in à la Chambre des représentants en janvier 2016. Cette
januari 2016. Deze evaluatie vormde de inspiratie voor évaluation a été la source d’inspiration pour la législation
de vernieuwde wetgeving. renouvelée.

De doelstelling en de krachtlijnen van het ontwerp L’objectif et les lignes directrices du projet sont les
zijn de volgende: suivantes:

Er moet rekening gehouden worden met de vaststel- Il est tenu compte du constat selon lequel le secteur
ling dat de private veiligheidssector, op enkele uitzonde- de la sécurité privée, à quelques exceptions près, s’est
ringen na, in verregaande mate geprofessionaliseerd is. considérablement professionnalisé. Il s’ensuit que, dans
Een en ander houdt in dat ondernemingen een bijdrage leur action, les entreprises contribuent à une sécurité
leveren aan een geïntegreerde veiligheid. intégrée.

Meer dan vroeger slagen ondernemingen erin om hun Aujourd’hui plus que par le passé, les entreprises
diensten vanuit een probleemoplossende benadering en parviennent à offrir des services sur la base d’une
op maat van de opdrachtgever aan te bieden. Daardoor approche orientée vers la résolution des problèmes et
kan hun bijdrage gekaderd worden in een geïntegreerde sur mesure pour le client. De ce fait, leur apport peut
rolverdeling met andere veiligheidsactoren, inzonder- s’inscrire dans une répartition intégrée des rôles avec
heid de publieke veiligheid. Traditioneel bestaat de d’autres acteurs de la sécurité, en particulier la sécurité
kernopdracht van private ondernemingen in preventief publique. Traditionnellement, la mission principale des
toezicht en bewaking van goederen en personen op entreprises privées consiste en un contrôle préventif
privaat terrein. Vernieuwde wetgeving moet het mogelijk et une surveillance des biens et des personnes sur le
maken opgebouwde private expertise, zowel op het vlak terrain privé. La législation nouvelle doit permettre à
van technologie als kennis inzake bewaking en toezicht l’expertise privée qui s’est construite, tant sur le plan
te integreren in het globale veiligheidsbeleid. In die zin de la technologie que des connaissances, de s’intégrer
kan dit wetsontwerp een meerwaarde betekenen in het dans la politique globale de sécurité en matière de sur-
kader van het debat over de kerntaken van de politie. veillance et de contrôle. En ce sens, le présent projet de
Ook vernieuwde activiteitsdomeinen en het systeem van loi peut signifier une plusvalue dans le cadre du débat
aan de situatie aangepaste bevoegdheden kaderen in relatif aux missions essentielles de la police. De même,
dit geheel. Beide punten zijn in dit ontwerp uitgewerkt. la révision des domaines d’activité et le système de
compétences adaptées à la situation s’insèrent dans
cet ensemble. Ces deux points seront étoffés dans le
présent projet.

Een en ander veronderstelt een aangepaste beleids- Ce qui précède suppose une politique davantage
aandacht voor het toezicht op private ondernemingen. orientée vers le contrôle des entreprises privées. Dans
Vooreerst verlangen opdrachtgevers kwaliteit van de un premier temps, les clients souhaitent la qualité du
aangeboden dienstverlening. Ze verwachten dat de service offert. Ceux-ci s’attendent à ce que l’auto-
overheid garant staat voor minimale competentie van rité se porte garante de la compétence minimale des
vergunde ondernemingen. Het gewicht van deze zorg entreprises autorisées. Et le poids de cette préoccupa-
neemt toe, naarmate ook private ondernemingen een tion s’accroît à mesure qu’un rôle plus important est

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
6 DOC 54 2388/001

meer belangrijke rol toebedeeld krijgen. Kwaliteit ver- également dévolu aux entreprises privées. La qualité
taalt zich in aangepaste opleidingen, minimumvereisten se traduit par des formations adaptées, des exigences
waaraan personeel en middelen voldoen, afdoende minimales auxquelles répondent le personnel et les
omkadering en een correcte dienstverlening. moyens, un encadrement concluant et l’offre d’un
service correct.

Uit de evaluatie is ook gebleken dat van de over- L’évaluation a en outre montré qu’on attend de la part
heid wordt verwacht dat ze toeziet op de betrouw- de l’autorité que celle-ci veille aussi bien à la fiabilité des
baarheid van zowel de ondernemingen als van hun entreprises que de leurs collaborateurs. C’est pourquoi
medewerkers. Daarom voorziet dit ontwerp in een le présent projet prévoit un arsenal d’outils plus rapides
sneller en meer doeltreffend instrumentarium inzake et plus efficaces en ce qui concerne les enquêtes de
veiligheidsonderzoeken. sécurité.

Het is zeker niet de bedoeling van de minister noch Il n’est certainement pas l’objectif du ministre, ni celui
van de regering om aan de sector van de private bewa- du gouvernement, d’attribuer au secteur du gardien-
king eender welk openbaar gezag of politiebevoegdhe- nage privé une quelconque autorité publique ou des
den toe te kennen, of om hem taken toe te vertrouwen compétences policières, ou de lui confier des tâches
waarvan men meent dat die voornamelijk politioneel que l’on estime devoir rester essentiellement poli-
moeten blijven. Wat de verdeling van de taken en cières. En ce qui concerne le répartition des missions
bevoegdheden tussen de agenten van het openbaar et compétences entre les agents de la force publique
gezag en de bewakingsagenten betreft, dient te worden et les agents de gardiennage, il convient de relever les
gewezen op de volgende elementen: éléments suivants:

• De bewakingsagenten hebben een voornamelijk • Les agents de gardiennage ont un rôle principale-
preventieve rol. De mogelijkheid om geweld en dwang ment préventif. La possibilité d’user de la force et de
te gebruiken of om andermans vrijheid te beperken, la contrainte ou de restreindre la liberté d’autrui reste
blijft in principe voorbehouden voor de agenten van het en principe réservée aux agents de la force publique.
openbaar gezag. Het ontwerp stelt aldus dat het gebruik Le projet prévoit ainsi que l’usage de la force et de la
van geweld en dwang door bewakingsagenten slechts contrainte par des agents de gardiennage n’est possible
mogelijk is in de gevallen die uitdrukkelijk bepaald zijn que dans les cas prévus explicitement dans la loi. Un
in de wet. Er is voorzien in een retentierecht, maar droit de rétention est prévu mais celui-ci correspond
dat komt grotendeels overeen met het recht waarover en grande partie au droit dont dispose tout citoyen.
iedere burger beschikt. De geldende regels zijn zelfs Les règles à observer sont même plus strictes pour un
strikter voor een bewakings- of veiligheidsagent dan agent de gardiennage ou de sécurité que pour un simple
voor een gewone burger. Het ontwerp verbiedt de be- citoyen. Le projet interdit par ailleurs formellement aux
wakingsagenten overigens formeel om over te gaan tot agents de gardiennage de procéder à l’enfermement
de opsluiting van personen. de personnes.

• Het ontwerp onderscheidt de activiteiten van toezicht • Le projet distingue les activités de surveillance des
op personen (bewaking uitgaansmilieu, bewaking van personnes (gardiennage milieu de sorties, gardiennage
evenementen en andere activiteiten van persoonscon- d’évènements et autres activités de contrôle de per-
trole) van de andere activiteiten met een minder recht- sonnes) des autres activités ayant moins d’impact direct
streekse impact op de burger (waardetransport, beheer sur le citoyen (transport de valeurs, gestion de centraux
van alarmcentrales, toezicht op goederen,...). De eerste d’alarme, surveillance de biens,..). Les premières acti-
activiteiten gaan immers gepaard met specifieke regels vités sont en effet assorties de règles spécifiques et
en zullen onder andere kaderen in een aangepaste feront entre autres l’objet d’une formation adaptée. Le
opleiding. Het ontwerp onderscheidt eveneens de ac- projet distingue également les activités exercées dans
tiviteiten die worden uitgeoefend in de voor het publiek des lieux accessibles au public des autres activités.
toegankelijke plaatsen van andere activiteiten. Een Par exemple, les armes sont interdites pour les activi-
voorbeeld: wapens zijn verboden voor de activiteiten tés de contrôle de personnes ainsi que pour l’exercice
van toezicht op personen alsook voor de uitoefening d’activités de surveillance de biens dans les lieux où
van activiteiten van toezicht op goederen op de plaatsen des personnes sont censées être présentes.
waar personen geacht worden aanwezig te zijn.

• De activiteiten van toezicht op de openbare weg • Les activités de surveillance sur la voie publique
zijn in principe voorbehouden voor de actoren van de sont en principe réservées aux acteurs de la sécurité

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 7

openbare veiligheid (politiediensten, gemeenschaps- publique (services de police, gardiens de la paix,…). La


wachten,...). De mogelijkheid om bewakingsactiviteiten possibilité d’exercer des activités de gardiennage sur
uit te voeren op de openbare weg wordt aldus beperkt la voie publique est ainsi limitée à certaines situations
tot duidelijk in de wet omschreven bepaalde situaties. bien définies dans la loi. Ces situations sont pour partie
Die situaties zijn deels identiek aan die voorzien in de identiques à celles prévues dans la loi actuelle mais
huidige wet, maar werden uitgebreid tot drie nieuwe ont été élargies à trois nouvelles situations.  Comme
situaties.  Zoals uiteengezet in de commentaar bij ar- expliqué dans le commentaire de l’article 120, il s’agit
tikel 120, gaat het erom het bekijken van beelden van de permettre, moyennant le respect de certaines condi-
de openbare weg, activiteiten van persoonscontrole in tions, le visionnage d’images de la voie publique, des
goed afgebakende zones van een gemeente en het activités de contrôle de personnes dans des zones bien
besturen van technische middelen op de openbare weg délimitées d’une commune et la commande de moyens
toe te laten, mits bepaalde voorwaarden worden nage- techniques sur la voie publique. Il est important de sou-
leefd. Het is zaak te benadrukken dat in het ontwerp de ligner que les verrous nécessaires ont été prévus dans
noodzakelijke vergrendelingen zijn voorzien, zij worden le projet, lesquels sont exposés dans le commentaire de
toegelicht in de commentaar bij artikel 115 (toezicht op l’article 115 (contrôle des services de police, périmètre,
de politiediensten, perimeter, niet-residentiële zone,...). zone non résidentielle,…).

• De bewakingsagenten hebben geen enkele gerech- • Les agents de gardiennage n’ont aucune compé-
telijke bevoegdheid. Zij hebben geen mogelijkheden tot tence de type judiciaire. Ils n’ont pas de possibilités de
huiszoeking of inbeslagneming. Zij mogen uitsluitend perquisition ou de confiscation. Ils peuvent uniquement
onmiddellijk waarneembare situaties vaststellen zonder réaliser des constatations de situations immédiatement
onderzoeken te voeren of sancties op te leggen. perceptibles sans réaliser des investigations ni infliger
de sanctions.

• Wat betreft de toegangscontroles (controle van • En ce qui concerne les contrôles d’accès (contrôle
kledij, bagage en voertuigen) die worden uitgevoerd des vêtements, bagages et véhicules) réalisés par
door de bewakingsagenten en die worden aangehaald les agents de gardiennage et visés dans les compé-
in de generieke bevoegdheden (art. 105  e.v.), wordt tences génériques (art. 105 e.s.), le respect des droits
de eerbiediging van de fundamentele rechten van de fondamentaux des personnes contrôlées est garanti
gecontroleerde personen maximaal gewaarborgd, au maximum puisque les contrôles ne peuvent être
aangezien de controles slechts kunnen worden uitge- réalisés que par des personnes de même sexe et ne
voerd door personen van hetzelfde geslacht en slechts peuvent consister qu’en une palpation superficielle des
kunnen bestaan uit een oppervlakkige betasting. Zij vêtements. Ceux-ci ne peuvent également être effec-
kunnen eveneens slechts worden uitgevoerd voor zover tués que pour autant que les personnes concernées se
de betrokken personen zich vrijwillig aan die controles soumettent volontairement à ces contrôles.
onderwerpen.

In het kader van de situationele bevoegdheden zijn Dans le cadre des compétences situationnelles, les
de mogelijkheden waarover de bewakingsagenten possibilités dont disposent les agents de gardiennage
beschikken ruimer, bijvoorbeeld wat de wapendracht sont plus larges, par exemple en ce qui concerne le
betreft. De gevallen waarin de situationele bevoegd- port d’armes. Les cas dans lesquels des compétences
heden toepasbaar zijn, zijn evenwel beperkt (zie infra). situationnelles sont applicables sont toutefois limités
(voir infra).

Aangaande de opmerking die door de Raad van State Par rapport à la remarque formulée par le Conseil
voor het Parlement werd geformuleerd betreffende de d’État relative à la responsabilité des Ministres devant
aansprakelijkheid van de Ministers bij feiten gepleegd le Parlement en cas de faits commis par des membres
door leden van de politiediensten, dient het volgende te des services de police, il convient de remarquer ce qui
worden opgemerkt: De private veiligheidsondernemin- suit. Les entreprises de sécurité privée et les membres
gen en de leden van hun personeel moeten beschikken de leur personnel doivent disposer de l’autorisation
over de voorafgaande machtiging van de minister van préalable du ministre de l’Intérieur pour pouvoir exercer
Binnenlandse Zaken om hun activiteiten te kunnen uit- leurs activités. Ils peuvent par la suite faire l’objet de
oefenen. Zij kunnen vervolgens voorwerp van controles contrôles par les services de police et les inspecteurs
door de politiediensten en de inspecteurs “private vei- “sécurité privée”. L’autorisation ou la carte d’identifica-
ligheid” zijn. De vergunning of de identificatiekaart kan tion peut, le cas échéant, être retirée. Même s’il ne s’agit
desgevallend ingetrokken worden. Ook al gaat het dus donc pas de la même responsabilité que celle relative

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
8 DOC 54 2388/001

niet om dezelfde aansprakelijkheid als die betreffende aux actes commis par des agents publics, le ministre
de daden gepleegd door overheidsfunctionarissen, de l’Intérieur a une certaine responsabilité par rapport
toch bezit de minister van Binnenlandse Zaken een au fonctionnement et aux agissements du secteur de
zekere aansprakelijkheid ten aanzien van de werking la sécurité privée et un contrôle strict de ce secteur est
en de handelingen van de sector van de private veilig- organisé.
heid, en wordt er een strikte controle van deze sector
georganiseerd.

Ten slotte, wat de opmerking betreffende de kostprijs Enfin, en ce qui concerne la remarque relative au coût
van de private veiligheid betreft, dient erop te worden de la sécurité privée, il convient de relever que l’État
gewezen dat de Staat vanzelfsprekend garant blijft reste bien entendu le garant de l’ordre public et respon-
staan voor de openbare orde en verantwoordelijk is sable de la protection de la population. Toutefois, il est
voor de bescherming van de bevolking. Het lijdt evenwel incontestable qu’il doit être possible pour des particu-
geen twijfel dat het voor particulieren, ondernemingen, liers, des entreprises, des organisateurs d’évènements
organisatoren van evenementen maar ook voor open- mais également des autorités publiques, d’avoir recours
bare overheden mogelijk moet zijn om een beroep te à une protection supplémentaire. Cette sécurisation
doen op een extra bescherming. Aan deze bijkomende complémentaire a inévitablement un coût, comme par
beveiliging hangt ongetwijfeld een kostenplaatje, zoals exemple celui lié à l’installation d’un système d’alarme
bijvoorbeeld de kostprijs voor de installatie van een ou de caméras.
alarmsysteem of van camerasystemen.

Op het vormelijke vlak beoogt de regering een meer Sur le plan de la forme, le gouvernement vise une
eenvoudige en leesbare wetgeving. législation plus simple et plus lisible.

De wet van 10  april  1990 (hierna: “de bestaande La loi du 10 avril 1990 (ci-après “la loi existante”) a été
wet”) werd 20 keer gewijzigd, waardoor haar structuur modifiée 20 fois. Sa structure est lourde et complexe.
zwaar en complex werd. Door deze voortdurende “ver- En raison de ces perpétuelles “transformations”, la
bouwingen” had de bestaande wet zwaar ingeboet op loi existante avait énormément perdu de sa valeur en
leesbaarheid en op de zichtbaarheid van zijn interne termes de lisibilité et de visibilité de sa logique interne.
logica. Naast de noodzakelijke vernieuwingen, drong Outre les indispensables rénovations, un remaniement
zich een algehele herschikking van bepalingen op. total des dispositions s’imposait.

Volgende aandachtspunten werden gerealiseerd: Les priorités suivantes ont été réalisées:

• De wet beoogt voornamelijk een kader te bieden: wat • La loi vise principalement à offrir un cadre: tout
in uitvoerende reglementering kan, wordt overgeheveld ce qui pouvait être exposé dans une réglementation
naar uitvoeringsbesluiten; omgekeerd werden, vooral d’exécution a été transposé en arrêtés d’exécution;
waar het bevoegdheden aangaat, enkele bepalingen inversement, surtout s’agissant des compétences,
overgenomen uit bestaande uitvoeringsbesluiten. certaines dispositions des arrêtés d’exécution existants
ont été reprises dans la loi.

• Omwille van rechtszekerheid en om interpretatie- • Pour des raisons de sécurité juridique et afin d’éviter
vraagstukken te vermijden, is waar mogelijk, de doelstel- des questions d’interprétation, l’objectif du législateur a
ling van de wetgever in de wet zelf opgenomen. été, si possible, inclus dans la loi elle-même.

• Overbodige of in de praktijk niet toegepaste bepa- • Les dispositions de la loi existante superflues ou
lingen uit de bestaande wet zijn niet overgenomen in inappliquées dans la pratique n’ont pas été reprises
deze wet; wat kon bijeengebracht worden, werd ook dans cette loi; ce qui a pu être regroupé l’a également
gegroepeerd. été.

• Waar mogelijk is er vereenvoudigd door zoveel • Dans la mesure du possible, le texte a été simplifié
mogelijk uitzonderingen te vermijden en bij gelijke doel- en évitant le plus d’exceptions possibles et en prévoyant
stellingen te voorzien in eenzelfde procedure. des objectifs identiques dans une même procédure.

Dit alles zorgt voor een eenvoudig kader, opgebouwd Ces démarches ont débouché sur un cadre simple,
rond duidelijke processen. s’articulant autour de processus clairs.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 9

Voor het toezicht en de wetshandhaving is het on- Pour le contrôle et le respect de la loi, il est indis-
ontbeerlijk dat de overheid haar kennis over de sector pensable que l’autorité maintienne sa connaissance du
handhaaft. Gegeven deze premisse, is er nochtans een secteur. Toutefois, vu cette prémisse, une simplification
aanzienlijke administratieve vereenvoudiging mogelijk. administrative considérable est possible. La plus grande
De meeste vooruitgang op dit punt zal niet zozeer door avancée sur ce point ne sera pas tellement rendue pos-
de wet zelf mogelijk worden gemaakt, maar door de sible par la loi proprement dite, mais par le remaniement
navolgende herschikking van de uitvoeringsbesluiten. subséquent des arrêtés d’exécution. Ceci doit mener à
Dit moet leiden tot vereenvoudiging en, waar mogelijk, une simplification et, si possible, à une informatisation.
informatisering.

ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING COMMENTAIRE DES ARTICLES

Artikel 1 Article 1er

Deze bepaling is louter van juridisch-technische aard. Cette disposition est de nature purement juridico-
Ze vloeit voort uit de Grondwet. technique. Elle découle de la Constitution.

HOOFDSTUK I CHAPITRE IER

Definities en toepassingsgebied Définitions et champ d’application

Afdeling 1 Section 1re

Definities Définitions

Art. 2 Art. 2

Dit artikel groepeert op een overzichtelijke wijze alle Cet article regroupe de manière claire toutes les
definities die gehanteerd worden in de bestaande wet définitions utilisées dans la loi existante et ses arrêtés
en haar uitvoeringsbesluiten, in zoverre deze laatste d’exécution, pour autant que celles-ci soient également
definities ook relevant zijn voor de bepalingen van het pertinentes dans le cadre des dispositions de la loi. C’est
wet. Dit laatste is het geval voor de volgende definities: notamment le cas des définitions suivantes: gardien-
statische en mobiele bewaking, site, winkelinspectie, nage statique et mobile, site, inspection de magasin,
dansgelegenheid, uitgaansmilieu, biljettenautomaat en lieu où l’on danse, milieu de sorties, automate à billets
volgsysteem. Geheel nieuwe definities zijn: evenement et système de suivi. Les définitions totalement nouvelles
en bewakingscamera. sont: événement et caméra de surveillance.

Enkele definities vragen enige toelichting: Cer taines définitions nécessitent quelques
explications:

Onder 9°: site: waar een vereiste is dat een site een Au 9°: site: même s’il est exigé que le site soit un
plaats uitmaakt die uitgebaat is door één onderneming, endroit qui est exploité par une entreprise, cela ne fait
staat niet in de weg dat meerdere ondernemingen er hun pas obstacle à ce que plusieurs entreprises puissent
activiteiten kunnen uitoefenen (bv.: op industriële sites: y exercer leurs activités (p.ex: des sites industriels: un
een onderaannemer of een grondstoffenleverancier; een sous-traitant ou un livreur de matières premières, une
cateringbedrijf in de gevestigde onderneming, enz…). société de catering dans des entreprises existantes,etc.)

Onder 11°: dansgelegenheid: is een plaats of een Au 11°: lieu où l’on danse: lieu ou événement princi-
gebeurtenis die hoofdzakelijk bestemd is om te dansen. palement destiné à danser. Des lieux de danse habituels
Verder worden vaste en occasionele dansgelegenheden et occasionnels sont en outre définis. Un lieu de danse
gedefinieerd. Een “vaste” dansgelegenheid is een plaats “habituel” est un lieu habituellement destiné à danser,
die hoofdzakelijk bestemd is om te dansen, bv. een par exemple une discothèque ou un café où l’on danse
discotheek of een danscafé gedurende de dagen dat les jours où le lieu est utilisé comme discothèque. Un
de plaats als discotheek is bestemd. Een “occasionele” lieu de danse “occasionnel” est un événement au cours

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
10 DOC 54 2388/001

dansgelegenheid is een gebeurtenis waarvan de orga- duquel l’organisateur a principalement l’intention qu’il y
nisator ze hoofdzakelijk heeft bestemd om te dansen. soit dansé. Citons, à titre d’exemple, une soirée.
Dit is bijvoorbeeld een fuif.

Een festival is geen dansgelegenheid omdat dit een Un festival n’est pas un lieu où l’on danse car il s’agit
totaalgebeuren is, waar het eventuele dansen slechts d’un événement plus vaste, où la possibilité de danser
een onderdeel van uitmaakt. ne représente qu’un seul aspect.

Onder 13°: zoals hierboven aangestipt wordt een Au 13°: comme décrit ci-dessus, un festival est consi-
festival in het kader van deze wet beschouwd als een déré, dans le cadre de cette loi, comme un événement
festieve gebeurtenis en niet als dansgelegenheid. festif et non pas un lieu où l’on danse.

Onder 23°: De definitie van alarmcentrale werd aan- Au 23°: La définition de la centrale d’alarme a été
gepast aan de hedendaagse dienstverlening van deze adaptée aux services actuels fournis par ces centrales.
centrales. De bestaande wet stelt een alarmcentrale ten La loi existante assimile à tort une centrale d’alarme à
onrechte gelijk aan een alarmsysteem. un système d’alarme.

De verwerking en de ontvangst van “oproepen van Le traitement et la réception des “appels de per-
personen in nood” behelst onder meer de verwerking sonnes en détresse” recouvrent entre autres le traite-
van eCall-oproepen, in overeenstemming met de ment des appels eCall, conformément à la loi ITS.
ITS-wet.

“Afstandscontrole van toegangen en uitgangen” Le “contrôle à distance des accès et sorties” implique
houdt in dat een operator vanop afstand toegangen en qu’un opérateur contrôle et gère à distance les accès et
uitgangen controleert en beheert. Louter automatische sorties. Les portiques d’accès purement automatiques
toegangsportieken vallen dus niet binnen deze definitie. ne relèvent donc pas du champ d’application de cette
définition.

Logischerwijze worden de 112-centra niet begrepen Les centres 112  ne sont logiquement pas compris
onder de definitie van alarmcentrale. Deze centra vallen dans la définition d’une centrale d’alarme. Ces centres
buiten het toepassingsgebied van de wet. ne tombent pas sous le champ d’application de la loi.

Afdeling 2 Section 2

Toepassingsgebied Champ d’application

Art. 3 Art. 3

Het toepassingsgebied van het onderdeel bewaking Le champ d’application de la partie gardiennage est
is in de bestaande wet opgedeeld in acht activiteiten. subdivisé en huit activités dans la loi existante. Le projet
Het ontwerp voorziet dertien domeinen. prévoit treize domaines.

Deze herindeling wil de juridische omschrijving zo Cette subdivision a pour but de faire correspondre au
nauw mogelijk laten aansluiten met de realiteit van mieux la définition juridique à la réalité des fonctions de
de bestaande bewakingsfuncties. Zo is bewaking van gardiennage existantes. Ainsi, le gardiennage de biens
goederen opgedeeld in statische en mobiele bewaking; est subdivisé en gardiennage statique et gardiennage
winkelinspectie evenementenbewaking en bewaking in mobile; l’inspection de magasin, le gardiennage d’évé-
het uitgaansmilieu zijn nieuwe bewakingsdomeinen. In nements et le gardiennage milieu de sorties sont de
de bestaande wet waren zij allen vervat in de activiteit nouveaux domaines. Dans la loi existante, ils étaient
“persoonscontrole”. tous regroupés sous l’activité “contrôle de personnes”.

Het ontwerp voorziet in twee geheel nieuwe Le projet prévoit deux nouvelles activités:
activiteiten:

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 11

1° Het doorzoeken van roerende of onroerende goe- 1° la fouille de biens mobiliers ou immobiliers (prévue
deren (voorzien in artikel 3, 9°), in politieterminologie à l’article 3,9°), souvent appelée “sweeping” dans la
vaak “sweepings” genoemd. Het gaat om het doelge- terminologie policière. Il s’agit de la fouille préventive
richt preventief doorzoeken van lokalen of goederen. De ciblée de locaux ou de biens. Les simples rondes de
loutere controlerondes, bvb. openings- en sluitingsron- surveillance, par exemple les rondes d’ouverture ou de
des, die tot het globale takenpakket behoren van een fermeture, qui font partie des tâches globales d’un agent
bewakingsagent die activiteiten van statische bewaking de gardiennage exerçant des activités de surveillance
en eventueel ook persoonscontrole uitoefent, worden de biens et éventuellement de contrôle de personnes, ne
niet als sweepings beschouwd. Sweepings moeten sont pas considérés comme des sweepings. Les swee-
de opdrachtgever verzekeren van de afwezigheid van pings doivent permettre de garantir au client l’absence
ongewenste goederen of stoffen, zoals wapens, drugs, d’objets ou de substances indésirables, comme des
springstoffen, spionageapparatuur. De omschrijving armes, des drogues, des explosifs et des appareils
laat in het midden hoe en met welke middelen deze d’espionnage. La définition n’explique pas comment et
sweepings dienen te gebeuren. De Koning zal dit ver- avec quels moyens ces sweepings doivent avoir lieu. Le
der regelen. Met deze activiteit beoogt de regering de Roi réglera ces aspects en détail. Par le biais de cette
politiediensten zoveel mogelijk te ontlasten van deze activité, le gouvernement vise à décharger autant que
taken. In uitvoeringsbesluiten zal ook geregeld worden possible les services de police de ces missions. Dans
aan welke kwaliteitsvereisten de uitoefening van deze les arrêtés d’exécution seront également réglées les
activiteit moet voldoen en welke procedure de uitvoer- exigences de qualité auxquelles l’exercice de cette
ders moeten volgen wanneer ze ongewenste goederen activité doit satisfaire et la procédure que doivent suivre
of stoffen aantreffen. Deze activiteit beperkt zich tot les exécutants lorsqu’ils trouvent des objets ou subs-
sweepings op goederen, niet op personen. Dit laatste tances indésirables. Cette activité se limite uniquement
blijft een exclusieve politieactiviteit. aux sweepings sur les biens, et ne s’applique pas aux
personnes. Ce dernier type de sweeping reste une
activité exclusivement policière.

2° Een tweede, nieuwe activiteit heeft betrekking 2° la deuxième activité a trait à la gestion des moyens
op de bediening van technische middelen met een techniques qui sont mis à la disposition de tiers en
veiligheidsoogmerk die aan derden ter beschikking vue d’assurer la sécurité (prévue à l’article 3, 12°).
worden gesteld (voorzien in artikel 3, 12°). De opname L’insertion de cette activité dans la loi répond à une
van deze activiteit in de wet komt tegemoet aan een tendance actuelle, à savoir que les services de police,
trend waarbij onder andere politiediensten, niet altijd entre autres, n’acquièrent pas toujours eux-mêmes
zelf alle middelen aanschaffen, maar beroep doen op tous les moyens nécessaires, mais font appel à la
de gespecialiseerde kennis en materiële mogelijkheden connaissance spécialisée et aux possibilités matérielles
die private ondernemingen snel en punctueel kunnen que les entreprises privées sont à même de déployer
inzetten. Het gaat bijvoorbeeld over mobiele camera- rapidement et ponctuellement. Il s’agit par exemple de
systemen, commandowagen en drones, speurhonden. systèmes de caméras mobiles, de voitures de comman-
Wanneer deze technische middelen samen met de dement, de drones et de chiens pisteurs. Dès lors que
operatoren die ze bedienen geleverd worden, gaat het ces moyens techniques sont fournis avec les opérateurs
om een bewakingsactiviteit. Indien enkel de operatoren qui les gèrent, il s’agit d’une activité de gardiennage.
ter beschikking gesteld worden, valt dit ook onder deze Si seuls les opérateurs sont mis à disposition, cela
activiteit. Het is te verwachten dat het in de praktijk voor- relèvera également de cette activité. Il faut s’attendre
namelijk poltiediensten zijn die beroep zullen doen op à ce que, dans la pratique, ce soient principalement
deze dienstverlening, maar niet uitsluitend. In principe les services de police qui fassent appel à ce service,
kunnen het ook niet-overheidsdiensten zijn (bv. dou- mais pas exclusivement. En principe, il peut aussi s’agir
ane). Het moet in ieder geval gaan om opdrachtgevers de services non publics (ex. douanes). En tout cas, il
die het betrokken middel op de betrokken plaats en in doit s’agir de mandants qui peuvent utiliser le moyen
de bedoelde omstandigheden mogen aanwenden. Het concerné sur le lieu concerné et dans les circonstances
spreekt vanzelf dat de autonomie van de bewakingson- visées. Il va de soi que l’autonomie de l’entreprise de
derneming bij het uitvoeren van deze opdracht beperkt gardiennage lors de l’exécution de cette mission se
is tot de operationele bediening. Hoe, waar, hoelang limite à la commande opérationnelle. Comment, où,
de middelen worden ingezet en wat de outcome ervan pendant combien de temps les moyens sont utilisés et
moet zijn, wordt bij de uitoefening van deze activiteit quel doit être le outcome, est uniquement déterminé,
uitsluitend door de opdrachtgever bepaald, die daartoe lors de l’exercice de cette activité, par le mandant, qui
ook toezicht moet uitoefenen. doit exercer une supervision.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
12 DOC 54 2388/001

Het spreekt ook voor zich dat de derden aan wie Il va également de soi que les tiers auxquels ce ser-
deze dienstverlening verstrekt wordt op hun beurt over vice est fourni doivent, à leur tour, être compétents pour
de bevoegdheid moeten beschikken om voor de betrok- utiliser ou appliquer le moyen concerné aux fins visées.
ken doeleinde het betrokken middel in te zetten of aan
te wenden.

Enkele domeinen vergen enige toelichting. Vooreerst Plusieurs domaines nouvellement décrits nécessitent
is er de bewakingsactiviteit “bewaking uitgaansmilieu” quelques éclaircissements. A commencer par l’activité
(voorzien in artikel 3, 8°). Het gaat om de security in de gardiennage milieux de sorties (prévue à l’article 3,
dansgelegenheden, cafés, bars en kansspelinrichtin- 8°). Il s’agit de la sécurité dans les lieux où l’on danse,
gen. Het zijn doorgaans specifieke bedrijven die er actief les cafés, bars et établissements de jeux de hasard.
zijn. Uit de evaluatie is gebleken dat de impact van het Ce sont généralement des entreprises spécifiques qui
crimineel milieu er nog groot is. y sont actives. Il ressort de l’évaluation que l’impact du
milieu criminel y est encore important.

Doordat het ontwerp deze activiteit als een aparte Etant donné que le projet définit cette activité comme
bewakingsactiviteit definieert is het mogelijk ze ook une activité de gardiennage distincte, il est possible de
verder in de wet en in de uitvoeringsbesluiten op een la régir de manière spécifique et adaptée dans le cadre
aparte en aangepaste wijze te regelen. de la loi et ses arrêtés d’exécution.

Met evenementenbewaking (voorzien in artikel 3, Le gardiennage d’événements (prévu à l’article 3,7°)


7°) worden allerhande activiteiten van toezicht bij eve- vise toutes sortes d’activités de surveillance lors d’évé-
nementen bedoeld: het toezicht op aanwezigen, het nements: la surveillance des personnes présentes, la
kanaliseren van het publiek, toegangscontrole, vrijhou- canalisation du public, le contrôle d’accès, la libération
den van doorgangen, toezicht bij uitgangen, bewaken des passages, le contrôle aux sorties, le gardiennage
van podia, controle van toegangen naar VIP-plaatsen, des podiums, le contrôle des accès aux places VIP, le
“backstage”-controle, bewaking van installaties, enz. contrôle “backstage”, la surveillance des installations,
etc.

Bij dienstverlening aan organisatoren van evene- Dans le cadre du service aux organisateurs d’évé-
menten wordt de bestaande wet dikwijls omzeild door nements, la loi existante est souvent contournée par
het aanbod van zogenaamde “stewards”. Ze zijn niet la mobilisation de “stewards”. Ils ne sont ni formés ni
opgeleid en gescreend en zijn minder betaald dan be- screenés, et sont moins payés que les agents de gar-
wakingsagenten. Soms gaat het om door de overheid diennage. Il s’agit parfois d’agents de gardiennage qui
geweigerde bewakingsagenten. ont été refusés par les autorités.

Mede doordat ze zich aan geen enkele regel of Aussi, parce qu’ils ne sont pas soumis à la moindre
goedkeuringsvereiste onderwerpen, kunnen orga- règle ou à la moindre exigence d’autorisation, les organi-
nisatoren hen goedkoop en flexibel inzetten. Uit de sateurs peuvent les engager à faible coût et de manière
praktijk blijkt dat ze dikwijls dezelfde taken opnemen flexible. Il ressort de la pratique qu’ils remplissent sou-
als bewakingsagenten. vent les mêmes tâches que les agents de gardiennage.

De onduidelijkheid in de bestaande wetgeving over Dans la législation existante, le manque de clarté sur
wat bij evenementen tot de taken van bewakingsagenten ce qui relève des missions des agents de gardiennage
behoort, werkt dit in de hand. Met de nieuwe omschrij- lors d’événements est un élément facilitateur. Grâce à la
ving van bewaking bij evenementen wenst de regering nouvelle définition du gardiennage lors d’événements,
duidelijk te stellen welke functies bij evenementen onder le gouvernement entend préciser quelles fonctions lors
de toepassing van de wet vallen. d’événements relèvent du champ d’application de la loi.

Een laatste bewakingsactiviteit (artikel 3, 13°) bestaat La dernière activité de gardiennage (article 3, 13°)
uit “elke vorm van toezicht op en controle van personen, consiste en “toute forme de surveillance et de contrôle
met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité
dan niet publiek toegankelijke plaatsen”, die nog niet dans des lieux accessibles ou non au public”, qui n’est
vermeld is bij één van de andere bewakingsactiviteiten pas encore reprise dans l’une des autres activités de
opgesomd in artikel 3. gardiennage énumérées à l’article 3.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 13

Het gaat dus om een restcategorie die de andere Il s’agit donc d’une catégorie résiduelle qui vise
activiteiten van persoonscontrole dan de “evenementen- les activités de contrôle de personnes autres que le
bewaking”, de “bewaking uitgaansmilieu” of de “winkelin- “gardiennage d’évènements”, le “gardiennage milieu
spectie” beoogt. Hoewel het inderdaad opportuun is om de sorties” ou l’“inspection de magasin”. S’il est en
specifieke bepalingen te voorzien voor de evenementen effet opportun de prévoir des conditions spécifiques
en het uitgaansmilieu, betekent dit geenszins dat de an- pour les évènements et le milieu des sorties, cela ne
dere activiteiten van persoonscontrole (bijvoorbeeld de signifie nullement que les autres activités de contrôle de
bewaking van personen in winkelgalerijen, bioscopen, personnes (par exemple la surveillance de personnes
ondernemingen, openbare gebouwen,…) niet moeten dans les galeries commerçantes, les cinémas, les
worden gereglementeerd. entreprises, les bâtiments publics, …) ne doivent pas
être réglementées.

Het is bovendien belangrijk om erop te wijzen dat Il est d’ailleurs important de souligner que cette
deze dertiende bewakingsactiviteit exact geformuleerd treizième activité de gardiennage est formulée exac-
wordt als de huidige vijfde activiteit (cf. artikel 1, § 1, 5° tement comme l’actuelle cinquième activité (cf. article
van de bestaande wet). Immers, de bewakingsactiviteit 1er, §  1er, 5° de la loi existante). En effet, l’activité de
“toezicht op en controle van personen met het oog op gardiennage “surveillance et contrôle de personnes
het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek dans le cadre de maintien de la sécurité dans des lieux
toegankelijke plaatsen” werd in 1999 opgenomen in accessibles au public” a été inscrite en 1999 dans la
de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid. Het toepassingsgebied van de particulière. Le champ d’application de la législation sur
wetgeving op de private veiligheid werd aldus uitgebreid la sécurité privée a ainsi été étendu de la surveillance
van het toezicht op goederen naar de controle van per- de biens au contrôle de personnes. Un large éventail
sonen. Een breed gamma aan activiteiten die voordien d’activités qui n’étaient auparavant pas réglementées
niet waren gereglementeerd of waarvan het statuut ou dont le statut des personnes qui les exerçaient était
van de personen die deze activiteiten uitoefenden, vague, a ainsi été soumis à la législation sur la sécurité
vaag was, werd aldus onderworpen aan de wetgeving privée: la fonction de portier à l’entrée des lieux de
op de private veiligheid: de functie van portier aan de sortie, les fonctions de surveillance de complexes de
toegang van uitgaansplaatsen, de bewakingsfuncties cinéma ou de galeries marchandes, la surveillance de
van bioscoopcomplexen of winkelgalerijen, de bewaking parcs de loisirs, l’exercice de services dits de sécurité
van recreatieparken, de uitoefening van zogenaamde lors de concerts, les fonctions d’inspecteur de maga-
veiligheidsdiensten tijdens concerten, de functies van sin,… En 2004, la définition de la cinquième activité a
winkelinspecteur,… In 2004 werd de definitie van de été complétée afin de viser également les contrôles
vijfde activiteit aangevuld om eveneens de controles in dans les lieux non accessibles au public.
niet voor het publiek toegankelijke plaatsen te beogen.

Wat deze dertiende activiteit betreft, is het toepas- En ce qui concerne cette treizième activité, le champ
singsgebied van de wet tot regeling van de private en d’application de la loi réglementant la sécurité privée
bijzondere veiligheid dus niet breder dan wat bepaald is et particulière n’est donc pas plus large que ce qui est
in de bestaande wet. Het doel van de regering is geens- prévu dans la loi existante. L’objectif du Gouvernement
zins om de private sector toe te laten zich te mengen in n’est nullement de permettre au secteur privé de s’im-
de opdrachten van het leger of de politiediensten, maar miscer dans les missions de l’armée ou des services
wel om alle activiteiten van persoonscontrole die worden de police mais bien d’encadrer toutes les activités
uitgeoefend door private personen, te omkaderen. De de contrôle de personnes qui sont exercées par des
opleiding en de controle van de betrouwbaarheid van personnes privées. La formation et le contrôle de la
deze personen zijn immers van fundamenteel belang. fiabilité de ces personnes sont en effet essentiels.
Artikel 3, 13°, moet ook worden gelezen in combinatie L’article 3, 13°, doit aussi être lu en combinaison avec
met artikel 102 (zie hieronder), dat stelt dat bewakings- l’article 102 (voir infra) qui dispose que les agents de
agenten geen andere handelingen kunnen stellen dan gardiennage ne peuvent pas poser d’actes autres que
deze die voortvloeien uit de rechten waarover iedere ceux qui découlent des droits dont jouit toute personne
burger beschikt, alsmede deze bevoegdheden die uit- et des compétences explicitement prévues dans la loi
drukkelijk voorzien zijn in de wet of haar uitvoeringsbe- ou ses arrêtés d’exécution. Les compétences des per-
sluiten. De bevoegdheden van de personen belast met sonnes chargées du contrôle de personnes sont donc
persoonscontrole worden duidelijk bepaald door de wet. clairement définies par la loi.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
14 DOC 54 2388/001

Laat ons vervolgens verduidelijken dat deze dertiende Précisons ensuite que cette treizième activité ne vise
activiteit uiteraard enkel de vormen van controle met het bien entendu que les formes de contrôle en vue de la
oog op de veiligheid in de zin van “security” beoogt, en sécurité au sens “security” et non au sens “safety”. Ainsi,
niet in de zin van “safety”. Zo valt het toezicht door een la surveillance par un sauveteur dans une piscine ou
redder in een zwembad of de controle door een preven- le contrôle par un conseiller en prévention en matière
tieadviseur inzake gezondheid en welzijn op het werk de santé et bien-être au travail ne tombent pas sous le
niet onder het toepassingsgebied van deze bepaling. champ d’application de cette disposition.

Voorts worden ook opdrachten of beroepen waarvan Par ailleurs, les missions ou professions dont l’exer-
het toezicht houden een inherent doch slechts bijko- cice d’une surveillance constitue une partie inhérente
mend bestanddeel uitmaakt, zoals verpleegsters, leer- mais accessoire, telles que les infirmières, enseignants,
krachten, opvoeders of bibliothecarissen, niet begrepen éducateurs ou bibliothécaires, ne sont pas visées sous
onder deze bepaling. cette disposition.

Wat vervolgens de in de bestaande wet voorziene En ce qui concerne ensuite la 8e activité prévue
achtste activiteit betreft, namelijk “de begeleiding van dans la loi existante, à savoir “l’accompagnement de
uitzonderlijke voertuigen met het oog op de verkeersvei- véhicules exceptionnels en vue de la sécurité routière”,
ligheid”, acht de regering het niet langer opportuun om le gouvernement ne juge plus opportun de continuer
deze verder te regelen. Ingevolge de zesde staatsher- à régir celle-ci. Suite à la sixième réforme de l’État,
vorming valt het uitzonderlijk vervoer onder bevoegd- le transport exceptionnel relève de la compétence
heid van de gewesten. Ze kunnen ook de begeleiding des Régions. Celles-ci peuvent également en régir
ervan regelen. Het is dan ook niet langer noodzakelijk l’accompagnement. Il n’est donc plus nécessaire que
dat deze begeleiding als een bewakingsactiviteit wordt cet accompagnement soit considéré comme une activité
weerhouden. de gardiennage.

Art. 4 – 5 Art. 4 – 5

De wet maakt een onderscheid tussen bewakings- La loi opère une distinction entre les entreprises
ondernemingen en interne bewakingsdiensten en dit de gardiennage et les services internes de gardien-
naargelang de diensten aangeboden worden aan der- nage, selon que les services soient offerts à des tiers
den of georganiseerd worden voor eigen behoeften. ou organisés pour des besoins propres. En 1990, le
De wetgever beoogde in 1990 een gelijke rechtsbe- législateur visait une protection juridique égale du
scherming van de burger die het voorwerp uitmaakt citoyen qui fait l’objet d’interventions d’agents de gar-
van tussenkomsten van bewakingsagenten, ongeacht diennage, indépendamment du lieu de l’événement et
de plaats van gebeuren en ongeacht de hoedanigheid de la qualité de l’agent ou de l’autorité sous laquelle il
van de agent of onder wiens gezag hij optreedt. De intervient. Les agents d’un service interne de gardien-
agenten van een interne bewakingsdienst treden alleen nage agissent uniquement pour l’entreprise à laquelle
maar op voor de onderneming waartoe ze behoren. ils appartiennent. La notion de “service” implique que
De notie “dienst” impliceert dat de bewaking op een le gardiennage est organisé de manière structurelle.
structurele wijze is georganiseerd. Dit betekent dat de Cela signifie que l’activité figure parmi les tâches d’au
activiteit vervat is in de taakbedeling van minstens één moins un collaborateur. Ainsi, le transport hebdomadaire
medewerker. Zo valt de wekelijkse geldoverdracht door d’argent par un employé de la banque vers un autre
een bankbediende naar een ander kantoor onder het bureau relève du champ d’application de la loi. Cette
toepassingsgebied van de wet. Deze activiteit is immers activité est en effet répétitive et donc structurelle.
repetitief en dus structureel.

De definitie van “interne bewakingsdienst” is in de Au fil des années, la définition de “service interne de
loop der jaren meerdere malen aangevuld met “gelijkge- gardiennage a été complétée à plusieurs reprises par
stelde situaties”. In het ontwerp worden ze gegroepeerd. des ‘situations similaires”. Dans le projet, celles-ci sont
regroupées.

Interne bewakingsdiensten kunnen ook actief zijn Les services internes de gardiennage peuvent égale-
voor ondernemingen die opereren onder dezelfde han- ment être actifs pour les entreprises qui opèrent sous la
delsbenaming als de onderneming die de interne be- même dénomination commerciale que l’entreprise qui
wakingsdienst organiseert, of voor ondernemingen die organise le service interne de gardiennage ou pour les

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 15

behoren tot dezelfde verbonden of geassocieerde ven- entreprises qui appartiennent à la même société liée
nootschap. Bovendien voorziet dit artikel dat een interne ou associée. En outre, cet article prévoit qu’un service
bewakingsdienst zal kunnen optreden voor derden die interne de gardiennage pourra intervenir pour des tiers
gevestigd zijn op dezelfde site als de onderneming die qui sont établis sur le même site que l’entreprise qui
de interne bewakingsdienst organiseert. Dit kan enkel organise le service interne de gardiennage. Cela n’est
onder de voorwaarde dat de activiteiten van die derden possible qu’à la condition que les activités de ces tiers
verband houden met de activiteiten van de onderneming présentent un lien avec les activités de l’entreprise qui
die de interne bewakingsdienst organiseert. Het gaat organise le service interne de gardiennage. Il s’agit par
dan bijvoorbeeld over een winkel binnen een museum, exemple d’un magasin dans un musée, d’une firme de
een cateringfirma binnen een bedrijf, een bankkantoor catering dans une entreprise, d’un bureau de banque
in een ziekenhuis, enz… dans un hôpital, etc.

Indien de interne bewakingsdienst wenst te genieten Si un service interne de gardiennage souhaite jouir
van een “gelijkgestelde situatie”, bedoeld in artikel 5, 2° d’une “situation similaire”, visée à l’article 5, 2° au 4°
tot en met 4° dat zal ze dit in haar vergunningsaanvraag inclus, il va devoir le mentionner dans sa demande
moeten vermelden zodat de minister kan bij het toeken- d’autorisation de sorte que le ministre lors de la déli-
nen van de vergunning kan beoordelen of de interne vrance de l’autorisation puisse décider si le service
bewakingsdienst inderdaad voldoet aan één of meer interne de gardiennage répond effectivement à un ou
gevallen “gelijkgestelde situaties”. plusieurs cas de “situations similaires”.

De regering is van oordeel dat personeelsleden van Le gouvernement est d’avis que, dans certaines
de opdrachtgever onder bepaalde omstandigheden circonstances, les membres du personnel du mandant
bewakingsactiviteiten voor zijn rekening kunnen uitoe- peuvent exercer pour son compte des activités de gar-
fenen zonder dat de wet op deze personeelsleden van diennage sans que la loi ne s’applique à ces membres
toepassing is. Het gaat om volgende gevallen: du personnel. Il s’agit des cas suivants:

1° de bewaking van roerende of onroerende goederen 1° la surveillance de biens mobiliers ou immobiliers


op plaatsen waar geen andere personen geacht worden dans des lieux où aucune autre personne n’est censée
aanwezig te zijn; dit is bijvoorbeeld het geval voor een être présente; c’est par exemple le cas d’un concierge
conciërge na sluiting van de site de gebouwen en hun qui, après la fermeture du site, contrôle les bâtiments
toegangen controleert; et leurs accès;

2° het activiteit van beheer van een alarmcentrale en 2° l’activité de gestion d’une centrale d’alarme et
deze van begeleiding van groepen; celle d’accompagnement de groupes;

3° het vervoer van geld tot een maximumbedrag van 3° le transport d’argent pour un montant maximum de
30 000€ op voorwaarde dat het geen vervoer betreft 30 000€, à condition qu’il ne s’agisse pas d’un transport
van en naar klanten; de et vers des clients;

4° het vervoer van geld tot een maximumbedrag van 4° le transport d’argent pour un montant maximal de
3000 euros, door het personeel van kredietinstellingen, 3000 euros par le personnel des institutions de crédit,
van of naar klanten, voor zover het uitsluitend particu- de ou vers les clients, pour autant que cela concerne
lieren betreft; uniquement les particuliers;

5° het vervoer van geld door postbodes in heet kader 5° le transport d’argent par des facteurs dans le cadre
van de opdrachten van Bpost tot uitbetaling van pensi- des missions remplies par Bpost en vue du paiement
oenen en vervangingsinkomens. des pensions et revenus de remplacement.

Art. 6 Art. 6

Met ondernemingen voor alarmsystemen worden de Par entreprises pour les systèmes d’alarme, on vise
in de bestaande wet benoemde beveiligingsonderne- les entreprises de sécurité citées dans la loi actuelle.
mingen bedoeld. Deze terminologie leidt tot verwarring Cette terminologie prête à confusion étant donné que
doordat wat in Nederland verstaan wordt onder “bevei- ce qu’on entend par “sécurité” aux Pays-Bas relève, en
liging” in België onder de noemer “bewaking” valt. Belgique, du “gardiennage”.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
16 DOC 54 2388/001

Bij vertaling van internationale regelgeving naar het Dans le cadre de la traduction de la réglementation
Nederlands leidt dit tot onnodige verwarring. Om dit internationale en néerlandais, cela entraîne une confu-
euvel te verhelpen wordt voortaan gekozen voor de be- sion inutile. Pour y remédier, on opte désormais pour la
gripsomschrijving “onderneming voor alarmsystemen”. définition de la notion d’“entreprise pour les systèmes
d’alarme”.

Daar waar de bestaande wet laat verstaan dat de Alors que la loi actuelle laisse entendre que la
conceptie, installatie, onderhoud of herstelling van alle conception, l’installation, l’entretien ou la réparation de
mogelijke alarmsystemen onder het toepassingsgebied tout système d’alarme relève du champ d’application de
van de wet valt, wordt nu verduidelijkt dat dit louter nog la loi, il est désormais bien expliqué que c’est encore
het geval is voor alarmsystemen die bestemd zijn om uniquement le cas pour les systèmes d’alarme destinés
misdrijven tegen personen of onroerende goederen te à prévenir ou constater les délits contre les personnes
voorkomen of vast te stellen. Zo maakt de installatie van ou les biens immobiliers. Ainsi, l’installation de systèmes
e-Callsystemen in de zin van de ITS-kaderwet, volgsys- e-Call dans le sens de la loi-cadre ITS, les systèmes de
temen in voertuigen of andere roerende goederen net suivi dans les véhicules ou autres biens mobiliers, tout
als de installatie van brand- of technische alarmen, geen comme l’installation d’alarmes incendie ou techniques,
activiteit uit van een onderneming voor alarmsystemen. ne constituent pas des activités d’une entreprise pour
Zoals uit hoofdstuk V blijkt, kan de alarmopvolging van les systèmes d’alarmes. Comme il ressort du chapitre
deze systemen, in het kader van het alarmbeleid, wel V, le suivi des alarmes de ces systèmes peut toutefois
nog door de Koning geregeld worden. encore être régi par le Roi dans le cadre de la politique
en matière d’alarmes.

Met de term “conceptie” in artikel 6 en artikel 7, wordt Par le terme “conception”, mentionné à l’article 6 et
het intellectuele proces bedoeld dat vereist is voor de 7, est visé le procédé intellectuel qui est requis pour
materiële installatie van een correct functionerend l’installation matérielle d’un système fonctionnant de
systeem. In het geval van een alarmsysteem is dit de manière correcte. Dans le cas d’un système d’alarme,
keuze van de aard van het systeem, zijn componenten ceci consiste dans le choix de la nature du système,
en de bekabeling en de keuze van de plaats waar de de ses composants et du câblage ainsi que le choix de
componenten moeten geplaatst worden en dit alles l’emplacement où des composants doivent être placés
om te voorkomen dat het alarmsysteem geen vals et tout ce qui empêche que le système d’alarme génère
alarmsignaal genereert en bij binnendringing altijd een de fausses alarmes et qui permet que le signal d’alarme
alarmsignaal oplevert. fournisse toujours un signal d’alarme en cas d’intrusion.

Art. 7 Art. 7

Dit artikel beoogt de conceptie, installatie, onder- Cet article vise à soumettre aux dispositions de la loi
houd of herstelling van bewakingscamera’s bij derden la conception, l’installation, l’entretien ou la réparation
te onderwerpen aan de regels van de wet. Net zoals des caméras de surveillance auprès de tiers. A l’instar
installateurs van alarmsystemen, nemen aanbieders des installateurs de systèmes d’alarme, les vendeurs
van camerasystemen kennis van de veiligheidspro- de systèmes de caméras prennent connaissance des
blemen van hun klanten. Met het oog op oplossen van problèmes de sécurité de leurs clients. En vue de
anomalieën kunnen ze camerasystemen vaak van op résoudre les anomalies, ils peuvent souvent commander
afstand bedienen en beelden streamen. Dit noodzaakt à distance les systèmes de caméras et visionner les
een betrouwbaarheidstoets zoals dit het geval is voor images. Cela nécessite un examen de fiabilité, comme
alarminstallateurs. In dit “camera”-segment laat de c’est le cas pour les installateurs d’alarmes. Dans ce
professionaliteit soms te wensen over. Installateurs van segment “caméras”, le professionnalisme laisse parfois
camerasystemen zijn niet altijd onderlegd in de concep- à désirer. Les installateurs de systèmes de caméras
tie van deze systemen en de inbedding in het geheel ne sont pas toujours bien formés à la conception de
van veiligheidsmaatregelen. In het verleden hebben ces systèmes et à leur ancrage dans l’ensemble des
overheden en vooral gemeentebesturen zich hierover mesures de sécurité. Les autorités et surtout les admi-
beklaagd. Met de regeling van deze subsector wenst de nistrations communales s’en plaignaient par le passé.
regering hiervoor een oplossing te bieden. Par la régulation de ce sous-secteur, le gouvernement
entend apporter une solution à cette situation.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 17

Art. 8 – 9 Art. 8 – 9

Deze bepalingen betreffen de ondernemingen voor Ces dispositions concernent les entreprises de
veiligheidsadvies en zijn analoog met de bepalingen in consultance en sécurité et sont analogues à celles
artikel 1, § 6, van de bestaande wet. prévues à l’article 1er, § 6, de la loi existante.

Dit betreft de dienstverlening aan derden (contrac- Cela concerne une fourniture de service à des tiers
tueel element). Het doel is niet om de uitoefening van (élément contractuel). L’objectif n’est pas de régler
de taken van veiligheidsadvies voor zijn eigen behoefte l’exercice des tâches de consultance en sécurité pour
te regelen. son propre besoin.

De dienst kan worden aangeboden zowel door een Le service peut être offert tant par une personne
natuurlijke persoon als door een rechtspersoon. Het physique que par une personne morale. Il doit s’agir
moet gaan om personen die onder de private sector de personnes qui comptent parmi le secteur privé.
vallen. Indien de dienst wordt aangeboden door de Lorsque le service est offert par les autorités, il n’est
overheid, is er geen sprake van een onderneming voor pas question d’entreprise de consultance en sécurité
veiligheidsadvies in de zin van de wet. Op deze manier au sens de la loi. De cette manière, les conseillers en
worden de door de overheid aangeworven preventie- prévention engagés par les autorités ne sont pas visés.
adviseurs niet beoogd.

Er bestaat een grote vermenging van de activiteiten Il existe un important métissage des activités de
van veiligheidsadvies met beroepen waarvan de kern- consultance en sécurité avec des professions dont les
activiteiten volledig buiten het veiligheidsdomein vallen. activités essentielles sont totalement hors du domaine
Een architectenbureau bijvoorbeeld, dat ermee belast de la sécurité. Un bureau d’architecte par exemple,
is om projecten van de maatschappelijke zetel van een chargé de réaliser des projets de siège central d’une
bank te verwezenlijken, zal eveneens adviezen geven banque, donnera également des avis concernant la
over de materiële veiligheid van het gebouw. Dit is ook sécurité matérielle de l’édifice. C’est aussi le cas pour
het geval voor een professor in de criminologie, voor un professeur en criminologie dont la réalisation de
wie het verrichten van wetenschappelijk onderzoek, recherche scientifique relève de simples activités aca-
tot de gewone academische activiteiten behoort, zelfs démiques, même lorsque cette recherche se rapporte
wanneer dit onderzoek bijvoorbeeld betrekking heeft par exemple à des concepts de sécurité. C’est pourquoi
op veiligheidsconcepten. Daarom sluit de voorgestelde la définition proposée exclut l’obligation d’autorisation
definitie de vergunningsverplichting uit, voor zover aan dans la mesure où deux conditions sont simultané-
twee voorwaarden tegelijkertijd is voldaan: 1) de acti- ment remplies: 1) l’activité de consultance en sécurité
viteit inzake veiligheidsadvies vormt geen afzonderlijke ne forme pas une fourniture de service séparée et 2)
dienstverlening en 2) het veiligheidsadvies “maakt een la consultance en sécurité constitue une “partie inhé-
inherent bestanddeel uit van een andere hoofdactiviteit”. rente à une autre activité principale”. Cela signifie que
Dit betekent dat het veiligheidsadvies naar een hoofd- la consultance en sécurité se rattache à une activité
activiteit verwijst en er normaliter deel van uitmaakt. principale et en fait normalement partie.

De definitie bevat ook een materieel element. Zo La définition comporte aussi un élément matériel. Elle
beoogt ze elke adviesverstrekking in verband met de vise ainsi à couvrir toute fourniture de conseil en rapport
preventie van wanbedrijven tegen personen of goe- avec la prévention de délits contre des personnes ou
deren. In de praktijk denkt men bijvoorbeeld aan de des biens. Dans la pratique, on pense par exemple à
dienstverlening inzake veiligheidsbeheer (meestal tijde- la fourniture de service de gestion en sécurité (le plus
lijk), de verspreiding van veiligheidsadvies, de analyse souvent temporaire), la diffusion de conseils de sécu-
van veiligheidsproblemen en veiligeheidsrisico’s (deze rité, l’analyse des problèmes de sécurité et des risques
analyses omvatten meer bepaald ook het verlenen van en matière de sécurité (ces analyses comprennent
bepaalde diensten die bekend zijn onder hun Engelse notamment aussi la fourniture de certains services qui
benaming, “forensic accountancy”, en die tot doel heb- sont connus sous leur dénomination anglaise, “forensic
ben ondernemingen te helpen om boekhoudkundige accountancy”, et qui ont pour objet d’aider des entre-
fraude te voorkomen), het uitvoeren van onderzoeken prises à éviter la fraude sur le plan de la comptabilité), la
(audits) met als doel veiligheidsmaatregelen te nemen réalisation d’examens (audits) aux fins de prendre ou de
of te verbeteren, het ontwerp, de verwezenlijking en d’améliorer des mesures de sécurité, l’ébauche, la réa-
de evaluatie van veiligheidsconcepten, -strategieën lisation et l’évaluation de concepts, stratégies et plans
en -plannen, de begeleiding tijdens de oprichting of de de sécurité, l’accompagnement lors de l’établissement

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
18 DOC 54 2388/001

verwezenlijking van deze concepten en plannen, het ou de la réalisation de ces concepts et plans, l’ébauche
ontwerp en de organisatie van veiligheidstrainingen. et l’organisation de trainings sur le plan de la sécurité.

De dienstverlening door ondernemingen voor vei- La fourniture de service de la part des entreprises
ligheidsadvies is uiterst gediversifieerd en gaat vaak de consultance en sécurité est excessivement diver-
veel verder dan het louter verstrekken van advies met sifiée et va souvent plus loin que la fourniture simple
betrekking tot de preventie van wanbedrijven tegen per- de conseils concernant la prévention des délits contre
sonen of goederen. Meestal heeft hun dienstverlening des personnes ou des biens. La plupart du temps, leur
eveneens betrekking op de verspreiding van advies fourniture de service concerne également la diffusion de
in de zin van “safety”. Dit heeft op zich geen nadelen. conseils dans le sens de “safety”. Cela n’a en soi pas
Zij vallen binnen het toepassingsgebied van de wet, d’inconvénient. Elles entrent dans le champ d’applica-
zodra zij taken uitoefenen die worden beoogd door de tion de la loi dès qu’elles exercent des tâches qui sont
voorgestelde definitie. visées par la définition proposée.

Indien zij echter uitsluitend advies geven met betrek- Lorsque, au contraire, elles donnent exclusivement
king tot bijvoorbeeld brandbeveiliging, de gezondheid des avis concernant par exemple la protection anti-feu,
van de werknemers,… vallen zij buiten de toepassing la santé des travailleurs, … elles échappent à l’appli-
van deze wet. cation de cette loi.

Art. 10 Art. 10

Een opleidingsinstelling is een onderneming die een Un organisme de formation est une entreprise qui
opleiding aanbiedt of organiseert inzake private veilig- offre ou organise une formation relative à la sécurité
heid of die zich als dusdanig bekendmaakt. privée, ou se fait connaître comme tel.

Art. 11 Art. 11

Veiligheidsdiensten kunnen enkel een interne dienst Les services de sécurité ne peuvent, être constitués
uitmaken van een openbare vervoersmaatschappij. que sous la forme d’un service interne d’une société
publique de transports en commun.

Art. 12 Art. 12

De wet van 16 januari 2013 houdende diverse maat- La loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures
regelen betreffende de strijd tegen maritieme piraterij relatives à la lutte contre la piraterie maritime a élargi,
heeft destijds het toepassingsgebied van de wet van en son temps, le champ d’application de la loi du
10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particu-
veiligheid uitgebreid. Er werd namelijk voorzien in de lière. En effet, elle a prévu la possibilité d’engager des
mogelijkheid om private maritieme veiligheidsagenten in agents de sécurité maritime sur les navires belges à des
te zetten op Belgische schepen ter bescherming tegen fins de protection contre des faits de piraterie. Afin de
daden van piraterij. Om voor deze activiteit afzonderlijke pouvoir délivrer des autorisations spéciales et soumettre
vergunningen te kunnen toekennen en de uitoefening l’exercice de cette activité à des conditions spécifiques,
van deze activiteit aan specifieke uitoefeningsvoorwaar- une nouvelle catégorie d’entreprises, à savoir “les entre-
den te kunnen onderwerpen, werd in de wet een nieuwe prises de sécurité maritime” a été ajoutée dans la loi.
categorie van onderneming, namelijk “de maritieme
veiligheidsonderneming”, ingevoegd.

Hiertoe werd een hoofdstuk IIIter in de wet van A cet effet, un chapitre III ter a été inséré dans la loi
10 april 1990 ingevoegd. du 10 avril 1990.

De categorie “maritieme veiligheidsonderneming” La catégorie “entreprise de sécurité maritime” est


wordt in dit wetsontwerp overgenomen en de bepalingen reprise dans le présent projet de loi et les dispositions
hieromtrent vindt men terug in hoofdstuk 4, specifieke en la matière figurent au chapitre 4, domaines d’activités
activiteitendomeinen (cf. infra). spécifiques (cf. infra).

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 19

Art. 13 Art. 13

De wet is van openbare orde. Dit betekent onder meer La loi est d’ordre public. Cela signifie entre autres
dat overeenkomsten tussen partijen of toestemmingen que des accords entre parties ou consentements des
geen afbreuk kunnen doen aan de verplichtingen vervat personnes concernées, ne peuvent porter préjudice
in de bepalingen van deze wet of haar uitvoeringsbeslui- aux obligations fixées par les dispositions de la loi ou
ten. Betrokkenen kunnen niet benadeeld worden omdat de ses arrêtés d’exécution. Les personnes concernées
ze de bepalingen van de wet of haar uitvoeringsbesluiten ne peuvent pas être lésées parce qu’elles observent la
naleven. loi ou ses arrêtés d’exécution.

Art. 14 Art. 14

Deze bepaling laat er geen twijfel over bestaan dat Cette disposition ne laisse subsister aucun doute sur
zelfs indien andere regelgeving voorziet in verplichtte le fait que même si une autre réglementation prévoit
uitoefening van activiteiten, die onder het toepassings- l’exercice obligatoire d’activités qui tombent dans le
gebied vallen van de wet private veiligheid, deze laatste champ d’application de la loi sécurité privée, celle-ci
onverminderd van toepassing is. In deze gevallen moe- sera néanmoins d’application. Dans ces cas, les deux
ten beide regelgevingen cumulatief worden toegepast. réglementations doivent être appliquées de manière
cumulative.

Art. 15 Art. 15

De wetgever kan niet uitsluiten dat er beroepen over Le législateur ne peut exclure que des professions
het hoofd worden gezien of in de toekomst zouden auraient étés omises ou qu’à l’avenir, d’autres pro-
opduiken die onder het toepassingsgebied van de fessions tomberaient sous le champ d’application de
wet vallen, maar waarvan het niet de bedoeling was la loi, mais dont le but n’était pas d’en percevoir les
de beoefenaars ervan te aanzien als personen die praticiens comme étant des personnes soumises à la
onderworpen waren aan de wet tot regeling van de loi réglementant la sécurité privée. C’est pourquoi la loi
private veiligheid. Daarom voorziet de huidige wet in actuelle prévoit une disposition d’exception.
een uitzonderingsbepaling.

HOOFDSTUK II CHAPITRE II

Ondernemingen en interne bewakingsdiensten Entreprises et services internes de gardiennage

Afdeling 1 Section 1re

Vergunningen Autorisations

Art. 16 Art. 16

De bestaande wet kent twee stelsels van proactieve La loi actuelle connait deux systèmes de contrôle
controle op organisaties en ondernemingen. Door mid- proactif des organisations et entreprises. Par le biais
del van erkenningen worden competentiecriteria, orga- des agréments, les critères de compétence, ainsi que
nisatorische en personele minimavereisten afgetoetst. les exigences minimales organisationnelles et person-
Bij vergunningen wordt bijkomend de betrouwbaarheid nelles sont examinés. La fiabilité de l’entreprise et de
van de onderneming en haar leidinggevenden nage- ses dirigeants est également vérifiée au moyen des
gaan. Daarom voorzien vergunningsprocedures in een autorisations. C’est pourquoi les procédures d’autori-
verplicht, maar niet bindend advies van de procureur des sation prévoient un avis obligatoire, non contraignant
Konings en de Veiligheid van de Staat. Mede door het du Procureur du Roi et de la Sûreté de l’État. En raison
toenemend gewicht van de betrouwbaarheidsvereiste is de l’importance croissante de l’exigence de fiabilité
in het ontwerp nog slechts voor één stelsel geopteerd: notamment, le projet a opté pour un seul système:
de vergunning. l’autorisation.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
20 DOC 54 2388/001

Art. 17 Art. 17

Deze bepaling is een overname uit de bestaande wet. Cette disposition est une reprise de la loi existante.

De praktijk heeft uitgewezen dat tal van illegaliteiten La pratique a montré que de nombreuses illégalités
geschieden met medeweten van en zelfs op aansturen surviennent consciemment et sont même recherchées
van de gebruikers van de dienstverlening. Derhalve par les utilisateurs du service fourni. Par conséquent,
werd de mogelijkheid voorzien om de gebruikers van on a prévu la possibilité de sanctionner l’utilisateur du
de dienstverlening in welbepaalde gevallen te kunnen service presté dans des cas bien déterminés. Pour ce
sanctioneren. Er is daarbij vanuit gegaan dat van een faire, on a estimé pouvoir attendre d’un utilisateur nor-
normaal voorzichtige gebruiker kan worden verwacht malement prudent qu’il vérifie si l’entreprise à laquelle
dat hij nagaat of de onderneming waarop hij beroep il souhaite faire appel dispose de l’autorisation ministé-
wenst te doen over de vereiste ministeriële vergun- rielle requise. Cet élément est vérifiable à tout moment,
ning beschikt. Dit is ten allen tijde controleerbaar, daar vu que les entreprises doivent toujours mentionner leur
ondernemingen hun vergunning steeds op alle akten, autorisation sur tous les actes, factures, annonces,
facturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven, publications, lettres, notes de commande, sites Internet
orders, websites en andere stukken die uitgaan van de et autres documents qui émanent d’elle (art. 43).
onderneming, dienen te vermelden (artikel 43).

Art. 18 Art. 18

De huidige wet voorziet dat de minister van La loi actuelle prévoit que le ministre de l’Intérieur
Binnenlandse Zaken slechts een beslissing kan nemen peut uniquement prendre une décision au sujet d’une
over een vergunningsaanvraag, nadat de procureur des demande d’autorisation après que le Procureur du Roi
Konings of de Veiligheid van de Staat over de onderne- ou la Sûreté de l’État a émis un avis sur l’entreprise ou
ming of de interne dienst een advies heeft uitgebracht. le service interne.

Ofschoon de adviesprocedure in de afhandeling van Bien que la procédure d’avis entraine des retards im-
de vergunningsdossiers voor aanzienlijke vertragingen portants dans le traitement des dossiers d’autorisation,
zorgt, wordt het nut ervan allesbehalve in twijfel getrok- son utilité n’est pas du tout remise en question. Quoique
ken. Deze procedure is, hoewel de adviezen bijna steeds les avis soient presque toujours positifs, cette procédure
positief zijn, tijdrovend voor de rechtsonderhorige en demande énormément de temps au justiciable et elle
administratief belastend voor zowel de administratie représente une importante charge administrative tant
van de FOD Binnenlandse Zaken als voor de diensten pour l’administration du SPF Intérieur que pour les
die het advies moeten uitbrengen. services qui doivent rendre l’avis.

Via het systeem van veiligheidsonderzoeken en Grâce au système des enquêtes de sécurité et à
voorafgaande toegang tot relevante databanken heeft l’accès préalable aux banques de données pertinentes,
de administratie van de FOD Binnenlandse Zaken een l’administration du SPF Intérieur a une meilleure vue
steeds beter zicht op informatie die een indicatie geeft sur les informations qui fournissent des indications en
voor een eventueel negatief advies. faveur d’un éventuel avis négatif.

Daarom voorziet de wet in een stelsel van facultatieve C’est pourquoi la loi prévoit un système d’avis facul-
adviesverlening. Een advies blijft enkel nog verplicht tatif. Un avis est encore uniquement obligatoire dans les
in die gevallen waarbij de administratie voor een aan- cas où l’administration dispose d’indications négatives
vraagdossier over negatieve aanwijzingen beschikt. Op pour un dossier de demande. Les procédures sont ainsi
die manier worden de procedures verkort en beperkt raccourcies et limitées aux cas problématiques, ce qui
tot probleemgevallen. Dit zal de werklast aanzienlijk va permettre une réduction considérable de la charge
verminderen wat voornamelijk tijdswinst en werklast- de travail et, donc, un gain de temps pour les avis du
vermindering zal opleveren voor de adviezen van de Procureur du Roi et ceux de la Sûreté de l’État. Quand
procureur des Konings en deze van de veiligheid van elle communique des renseignements, la Sûreté de
de Staat. Bij het verstrekken van inlichtingen verstrekt l’État fournit une appréciation sur laquelle le ministre
deze laatste dienst een appreciatie, waarop de minister de l’intérieur peut baser son jugement.
van Binnenlandse Zaken zijn oordeel kan baseren.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 21

Art. 19 Art. 19

Met deze bepaling wordt de vrijheid van vestiging Avec cette disposition, la liberté d’établissement
in de Europese Unie gerespecteerd. Er wordt namelijk dans l’Union européenne est respectée. Il est notam-
rekening gehouden met de waarborgen, gelijkwaardig ment tenu compte des garanties, équivalentes à celles
met deze voorzien in deze wet, die een in een andere prévues dans cette loi, qu’une entreprise établie dans
EU-lidstaat gevestigde onderneming gebeurlijk reeds un autre État membre de l’Union européenne a déjà
heeft verstrekt in het kader van de uitoefening van de fourni dans le cadre de l’exercice de ses activités dans
uitoefening van haar activiteiten in de lidstaat van vesti- l’État membre d’établissement. Par conséquent, il y
ging. Derhalve wordt er bepaald dat de Belgische over- est prévu que l’autorité belge estime, le cas échéant,
heid er in voorkomend geval vanuit gaat dat voor iedere que pour chaque condition d’autorisation pour laquelle
vergunningsvoorwaarde waarvoor een in het buitenland l’entreprise établie à l’étranger a déjà fourni des garan-
gevestigde onderneming reeds gelijkwaardige waarbor- ties équivalentes à son autorité, cette entreprise satisfait
gen verstrekte aan haar overheid, deze onderneming automatiquement aux conditions belges d’autorisa-
automatisch aan de overeenkomstige Belgische vergun- tion. L’administration belge ne va donc plus effectuer
ningsvoorwaarden voldoet. De Belgische administratie d’enquête pour ces conditions d’autorisation. Dans la
zal voor deze vergunningsvoorwaarden dan ook geen mesure où ce serait le cas pour toutes les conditions
onderzoek meer instellen. In de mate dit het geval d’autorisation, une autorisation sera délivrée immédia-
zou zijn voor alle vergunningsvoorwaarden wordt een tement et automatiquement après l’avis éventuel du
vergunning, na eventueel advies van de minister van ministre de la Justice.
Justitie, onmiddellijk en automatisch verstrekt.

Art. 20 – 21 Art. 20 – 21

Het gaat om bestaande bepalingen die geen verdere Il s’agit de dispositions existantes qui n’appellent
commentaar behoeven. aucun commentaire supplémentaire.

Art. 22 Art. 22

De bestaande wet kent diverse erkenningtermijnen La loi actuelle prévoit différents délais d’agrément, en
en dit naargelang het soort erkenning of vergunning. fonction du type d’agrément ou d’autorisation.

Het ontwerp maakt hier een einde aan door alle Le projet met fin à ces différences, en fixant tous les
vergunningstermijnen, behoudens deze voor maritieme délais d’autorisation à 5 ans, excepté pour les entre-
veiligheidsondernemingen, op 5 jaar te brengen. prises de sécurité maritime.

Art. 23 Art. 23

Ondernemingen die investeren om, naast de mini- Les entreprises qui investissent dans l’obtention de
mumvoorwaarden om een vergunning te bekomen, certains certificats et labels de qualité sur une base
bepaalde vrijwillige certificaten en kwaliteitslabels te volontaire – et démontrent ainsi des compétences sup-
behalen – waarmee extra competenties worden aange- plémentaires – outre les conditions minimales en vue de
toond – kunnen deze certificaten laten vermelden in de l’obtention d’une autorisation, peuvent faire mentionner
publicaties van de FOD Binnenlandse Zaken (zoals op ces certificats dans les publications du SPF Intérieur
de website of op lijsten die aan burgers of ondernemin- (comme sur le site web ou sur les listes mises à la dis-
gen worden ter beschikking gesteld). Deze certificaten position des citoyens ou entreprises). Ces certificats
worden bijvoorbeeld gebruikt door het verzekeringswe- sont notamment utilisés pour les assurances. Il est éga-
zen. Het is ook voor de gebruiker belangrijk te weten lement essentiel pour l’utilisateur de savoir de quelles
over welke competenties kandidaat dienstverleners uit compétences disposent les candidats-prestataires de
de private veiligheid beschikken. Sommige disciplines, services dans le secteur de la sécurité privée. Certaines
zoals veiligheidsadvies, bestrijken een dusdanig breed disciplines, comme la consultance en matière de sécurité,
spectrum dat het voor de gebruiker niet duidelijk is op couvrent un spectre tellement large qu’il est difficile pour
welke onderneming hij het best beroep doet. l’utilisateur de savoir à quelle entreprise faire appel.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
22 DOC 54 2388/001

Om deze vrijwillig verworven competenties ook ken- Pour faire connaître ces compétences acquises sur
baar te maken aan het publiek, voorziet het ontwerp une base volontaire, le projet prévoit que les certifi-
dat door de minister van Binnenlandse Zaken relevant cats de compétence jugés pertinents par le ministre
geachte competentiecertificaten mede vermeld worden de l’Intérieur seront également mentionnés dans ses
in haar publicaties, zoals de website. publications, comme sur le site web.

Art. 24 Art. 24

De bestaande wet voorziet voor verenigingen sinds Depuis 2004, la loi existante prévoit pour les associa-
2004 een uitzonderingsregime op het vergunningsstel- tions un régime d’exception au système d’autorisation
sel van de interne bewakingsdiensten. des services internes de gardiennage.

De wetgever wou voor verenigingen die tijdens hun Le législateur souhaitait pour les associations dési-
eigen, niet commerciële evenementen toezicht willen reuses de mobiliser leurs membres pour effectuer une
laten uitoefenen door hun eigen leden, voorzien in de surveillance lors de leurs propres événements à carac-
mogelijkheid tot een soepele organisatie hiervan. tère non commercial, prévoir la possibilité d’organiser
celle-ci avec souplesse.

De bestaande wettelijke bepalingen hieromtrent zijn Les dispositions légales existantes à ce sujet sont
echter weinig leesbaar en weerspiegelen onvoldoende toutefois peu lisibles et ne reflètent pas suffisamment les
de bedoelingen van de wetgever. Deze onduidelijkheid intentions du législateur. Dans la pratique, ce manque
wordt in de praktijk veelvuldig aangegrepen om de wet, de clarté est très fréquemment utilisé pour contourner
of toch zeker haar bedoelingen, te omzeilen. la loi ou, du moins, l’esprit de la loi.

Om dit te doen, werkt men met fictieve leden, dit wil Pour ce faire, on travaille avec des membres fictifs,
zeggen personen die zich vaak aandienen als vrijwil- c’est-à-dire des personnes qui se présentent fréquem-
ligers, wie de organisator van het evenement ook is en ment comme bénévoles quel que soit l’organisateur
zonder een klaarblijkelijke band met hem te hebben. de l’événement et sans disposer d’un lien manifeste
Deze personen worden vaak in het zwart betaald. avec ce dernier. Ces personnes sont souvent payées
Sommigen richten zelfs een organisatie op met als enige au noir. Certains créent même une organisation dans
doel “vrijwilligers” te leveren. Deze organisatie heeft in le seul but de fournir des “bénévoles”. Cette organisa-
werkelijkheid geen uitstaans met de organisator van het tion n’a en réalité aucun rapport avec l’organisateur
evenement en is in feite een illegale bewakingsonderne- de l’événement et constitue en fait une entreprise de
ming, die voornamelijk bij evenementensecurity actief is. gardiennage illégale, principalement active dans la
sécurité lors d’événements.

De inspectie van Binnenlandse Zaken controleerde Au cours de la période 2009-2014, l’inspection du


in de periode 2009-2014 41 organisaties die voor het SPF Intérieur a contrôlé 41 organisations qui faisaient
toezicht beroep deden op vrijwilligers. Acht organisaties appel à des volontaires pour effectuer des contrôles.
voldeden aan de voorwaarden voor dit soepele regime Huit organisations répondaient aux conditions pour
en voor 13  gold dat ze uit onwetendheid niet in orde bénéficier de ce régime plus souple et 13 n’étaient pas
waren. Bij 20 organisaties bleek echter dat ze misbruik en ordre, par ignorance. Pour 20 organisations, il est
maakten van deze “light vorm” door “schijnvrijwilligers” toutefois apparu qu’elles recouraient abusivement à
in te zetten. cette forme “light” en faisant appel à de “faux bénévoles”.

Dit wetsontwerp verduidelijkt het systeem door Le présent projet de loi clarifie le système en pré-
uitdrukkelijk in de wet te bepalen dat de personen die voyant explicitement dans la loi que les personnes mobi-
ingezet worden voor de bewaking, effectieve leden van lisées pour la surveillance doivent être des membres
de vereniging moeten zijn of een effectieve en daadwer- effectifs de l’association ou présenter un lien effectif et
kelijke band met de vereniging moeten hebben, wat in manifeste avec l’association, ce qui est conforme aux
overeenstemming is met de initiële bedoelingen van intentions initiales du législateur.
de wetgever.

Het volstaat dat vaststaat dat er een duurzame band Il suffit donc qu’un lien durable ait été établi entre
is tussen de voor evenementenbewaking ingezette les personnes mobilisées pour le gardiennage de

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 23

personen en de organiserende vereniging. Deze band l’évènement et l’association organisatrice. Ce lien n’est
is niet enkel bij effectieve leden aanwezig, maar geldt pas uniquement présent chez les membres effectifs,
bijvoorbeeld voor de leden van een oudervereniging van mais il vaut également, par exemple, pour les membres
een school, voor een supportersclub van een sportploeg d’une association de parents dans une école, d’un
of gewezen leiders van een jeugdbeweging. club de supporters d’une équipe sportive ou d’anciens
moniteurs d’un mouvement de jeunesse.

In de wet wordt eveneens toegevoegd dat de leden Il est également rajouté dans la loi que les membres
van de vereniging die belast zijn met de bewaking, geen de l’association chargés de la surveillance ne peuvent
fooien mogen ontvangen, hetgeen tot op heden enkele pas recevoir de pourboires, ce qui figurait jusqu’à pré-
in de memorie van toelichting stond. sent uniquement dans l’exposé des motifs.

Tot slot, om de voormelde misbruiken te voorkomen, Enfin, en vue d’éviter les abus évoqués ci-dessus, les
worden de volgende voorwaarden ingevoegd in de wet: conditions suivantes sont insérées dans la loi:

— de vereniging beoogt geen winstoogmerk en streeft — l’association ne poursuit pas de but lucratif et vise
een ander doel na dan de organisatie van evenementen; un objectif autre que l’organisation d’évènements;

— de voor bewakingsactiviteiten ingezette leden — les membres affectés aux activités de gardiennage
oefenen deze activiteiten slechts sporadisch uit. n’exercent ces activités que sporadiquement.

Wat de draagwijdte van dit light-regime betreft, wor- En ce qui concerne la portée de ce régime “light” ,
den de regels in grote lijnen behouden ten opzichte van les règles sont dans les grandes lignes maintenues
de huidige wet: verplichtingen opgelegd aan de interne par rapport à la loi actuelle: obligations imposées aux
bewakingsdiensten niet van toepassing, geen “bewa- services internes de gardiennage non applicables, pas
kingsopleiding” vereist voor de leden van de vereniging, de formation “gardiennage” requise pour les membres
geen psychotechnische test vereist, vrijstelling van het de l’association, pas de test psychotechnique requis,
dragen van een identificatiekaart, screening uitgevoerd dispense du port d’une carte d’identification, scree-
door de lokale politie die een advies verstrekt aan de ning réalisé par la police locale qui rend un avis au
burgemeester. De leden van de vereniging zullen even- bourgmestre. Les membres de l’association ne devront
min moeten voldoen aan de nationaliteitsvoorwaarde également pas répondre à la condition de nationalité
indien zij hun hoofdverblijfplaats sinds minstens drie s’ils ont leur résidence principale en Belgique depuis
jaar in België hebben. au moins trois ans.

Art. 25 Art. 25

Sinds 2004 voorziet de wet tot regeling van de private Depuis 2004, la loi réglementant la sécurité privée et
en bijzondere veiligheid ook in een “flexibel” regime particulière prévoit un régime “souple” pour les sociétés
voor parkeerbedrijven die een concessieovereenkomst de parking qui ont conclu avec les autorités une conven-
met de overheid gesloten hebben voor het toezicht op tion de concession pour le contrôle de stationnement
het betalend parkeren, wat dus afwijkt van het voor- payant, lequel déroge donc au régime prévu pour les
ziene regime voor bewakingsondernemingen en interne entreprises et services internes de gardiennage.
bewakingsdiensten.

Zo kunnen de eigen personeelsleden van deze con- Ainsi, les propres membres du personnel de ces
cessiehouders, mits toestemming van de burgemeester, concessionnaires peuvent, moyennant l’autorisation du
het toezicht op het betalend parkeren in handen nemen bourgmestre, prendre en charge le contrôle du station-
zonder te moeten voldoen aan de voorziene opleidings- nement payant sans devoir remplir les conditions de for-
voorwaarden in toepassing van de voormelde wet van mation prévues en application de la loi du 10 avril 1990
10 april 1990. Bovendien is in dit geval geen vergunning précitée. Par ailleurs, une autorisation comme “service
als “interne bewakingsdienst” vereist. interne de gardiennage” n’est pas requise dans ce cas
de figure.

Hoewel men in 2004 geloofde dat dit systeem zou ver- Bien qu’on ait cru en 2004 que ce système allait dis-
dwijnen, is dit in werkelijkheid toegenomen in omvang. paraître, il a en réalité pris de l’ampleur. Dans la plupart

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
24 DOC 54 2388/001

In de meeste gemeenten zijn het niet de bewakings- des communes, ce ne sont pas les agents de gardien-
agenten die het betalend parkeren controleren, maar nage qui contrôlent le stationnement payant, mais bien
wel personeelsleden van parkeerbedrijven. des membres du personnel des sociétés de parking.

De regering wenst derhalve een uitzonderingsregime Le Gouvernement souhaite dès lors maintenir un
te behouden voor de “natuurlijke of rechtspersonen die régime d’exception pour les “personnes morales ou
met de overheid een concessieovereenkomst hebben physiques ayant conclu avec les autorités une conven-
afgesloten voor de controle op betalend parkeren op de tion de concession pour le contrôle du stationnement
openbare weg”. De regering wil de controle op betalend payant sur la voie publique”. Il ne souhaite, en d’autres
parkeren met andere woorden niet voorbehouden voor termes, pas réserver le contrôle du stationnement
bewakingsondernemingen, maar parkeerbedrijven toe- payant aux entreprises de gardiennage mais permettre
laten om deze taken zelf verder uit te voeren. aux sociétés de parking de continuer à réaliser elles-
mêmes ces tâches.

Dit uitzonderingsregime zal de volgende vorm Ce régime d’exception se présentera comme suit:
aannemen:

Op het niveau van de interne dienst georganiseerd Au niveau du service interne organisé au sein de la
binnen de natuurlijke of rechtspersoon-concessiehou- personne morale ou physique titulaire de la concession:
der: geen enkele aan interne bewakingsdiensten opge- Aucune des obligations imposées aux services internes
legde verplichting is van toepassing en een vergunning de gardiennage n’est applicable et une autorisation
als interne bewakingsdienst is derhalve niet vereist. Er comme service interne de gardiennage n’est dès lors
dient evenwel te worden opgemerkt dat de vrijstelling pas exigée. Il faut cependant remarquer que la dispense
van vergunningsverplichting enkel geldt indien het ei- d’obligation d’autorisation ne vaut que si le propre
gen personeel van de concessiehouder belast is met personnel du concessionnaire est chargé de cette
deze vaststellingsactiviteit en voor zover dit personeel activité de constatation et pour autant que ce personnel
geen enkele andere door deze wet bedoelde bewa- n’exerce aucune autre activité de gardiennage visée par
kingsactiviteit uitoefent. Deze activiteit kan bovendien la présente loi. Cette activité ne peut en outre être effec-
enkel worden uitgevoerd in het kader van de afgesloten tuée que dans le cadre de la convention de concession
concessieovereenkomst. Zodra andere bewakingsac- conclue. Dès que d’autres activités de gardiennage sont
tiviteiten worden uitgevoerd, bijvoorbeeld de bewaking effectuées, par exemple de la surveillance de bien ou
van goederen of de controle van personen, moet de du contrôle de personnes, l’entreprise détentrice de la
onderneming-concessiehouder over een ministeriële concession doit disposer d’une autorisation ministérielle
machtiging beschikken en moet zijn personeel voldoen et son personnel doit satisfaire à toutes les conditions
aan alle geldende uitoefeningsvoorwaarden voor bewa- d’exercice en vigueur pour les agents de gardiennage.
kingsagenten. Dit geldt eveneens wanneer de activiteit Cela vaut également lorsque l’activité de contrôle du
inzake controle op betalend parkeren niet uitsluitend stationnement payant ne se fait pas exclusivement à
gebeurt in zijn eigen voordeel, maar ook in het voordeel son propre bénéfice mais également au bénéfice de
van derden (bijvoorbeeld ten voordele van een andere tiers (par exemple au bénéfice d’un autre détenteur de
concessiehouder). concession).

Op het niveau van het personeel van de interne Au niveau du personnel  du service interne: Les
dienst: de voorwaarden betreffende de personen conditions relatives aux personnes sont applicables (voir
zijn van toepassing (zie artikel 61), met uitzondering article 61), à l’exception des conditions relatives à la
van de voorwaarden betreffende de opleiding en de formation et aux tests psychotechniques. Les membres
pyschotechnische tests. De personeelsleden van de du personnel du concessionnaire ne doivent pas dis-
concessiehouder moeten niet beschikken over een poser d’une carte d’identification. Ils doivent accomplir
identificatiekaart. Zij moeten hun opdrachten uitvoeren leurs missions conformément aux dispositions de la loi
overeenkomstig de bepalingen van de wet tot regeling réglementant la sécurité privée et particulière, ce qui
van de private en bijzondere veiligheid, wat betekent dat signifie qu’ils sont soumis au système de contrôle prévu
zij onderworpen zijn aan het door deze wet voorziene par la présente loi, qu’ils ne peuvent pas recourir à la
controlesysteem, dat zij geen gebruik kunnen maken van contrainte ou à la violence dans l’exercice de leurs fonc-
dwang of geweld in de uitoefening van hun functies,… tions,…Précisons enfin que le bourgmestre a la compé-
Laat ons tot slot verduidelijken dat de burgemeester tence de vérifier le respect des conditions légales et de

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 25

de bevoegdheid heeft om de naleving van de wet- décider, après avis du chef de corps, quelles personnes
telijke voorwaarden te verifiëren en, na advies van de peuvent être affectées à la réalisation de ces tâches.
korpschef, te beslissen welke personen kunnen worden
ingezet voor de uitvoering van deze taken.

Art. 26 Art. 26

De in deze artikelen omschreven omstandigheden Les conditions décrites dans ces articles sont régies
zijn op een analoge wijze geregeld als in de bestaande de la même manière que dans la loi actuelle.
wet.

In de sector van de private veiligheid is de algemene Dans le secteur de la sécurité privée, la règle géné-
regel dat een onderneming of instelling pas dan activitei- rale veut qu’une entreprise ou un organisme ne peut
ten mag aanbieden of uitvoeren, nadat ze daartoe door offrir ou exercer des activités qu’après avoir obtenu une
de minister van Binnenlandse Zaken een vergunning autorisation du ministre de l’Intérieur à cet effet. En cas
heeft verkregen. Bij overnames van activiteiten door de reprise d’activités par une autre entreprise, il peut
een andere onderneming kan het noodzakelijk zijn om s’avérer nécessaire de déroger exceptionnellement à
uitzonderlijk van dit nochtans belangrijk principe af te ce principe pourtant essentiel. Par le biais du présent
wijken. Met dit ontwerp beoogt de Regering te voorzien projet, le gouvernement vise à prévoir une disposition
in een aangepaste bepaling in de wet. adaptée dans la loi.

De krachtlijnen zijn de volgende: Les lignes de force sont les suivantes:

De uitzondering is in ieder geval tijdelijk en vervalt En tout état de cause, l’exception est temporaire
op de datum waarop de minister een beslissing neemt et prend fin à la date à laquelle le ministre prend une
over de definitieve aanvraag van de vergunning. Daarom décision au sujet de la demande définitive d’autorisa-
moet de aanvragende onderneming voorafgaandelijk of tion. C’est pourquoi l’entreprise concernée doit avoir
minstens gelijktijdig een aanvraag tot definitieve vergun- introduit préalablement ou au moins simultanément une
ning hebben ingediend. demande d’autorisation définitive.

In principe moet de algemene regeling de norm blij- En principe, la règle générale doit demeurer la
ven. Een uitzondering kan enkel worden verleend indien norme. Une exception ne pourra être accordée que si
de aanvrager zowel de dringende als de onvoorziene le demandeur a motivé in concreto les circonstances
omstandigheden die zijn aanvraag schragen, in con- tant urgentes qu’imprévues qui appuient sa demande.
creto heeft gemotiveerd.

Onvoorziene omstandigheden doen zich voor wan- Des circonstances imprévues se produisent lorsque
neer de overnemer onvoldoende tijd had om op een le repreneur n’a pas eu suffisamment de temps
normale vergunnings- te anticiperen (bv. bij sterfgeval, pour anticiper une procédure normale d’autorisation
vermissing, faillissement, reorganisatie,…). (p.ex. en cas de décès, de disparition, de faillite, de
réorganisation,…).

Redenen van dringendheid kunnen zijn: het voorko- Les motifs de l’urgence peuvent être: la prévention
men van economische schade aan derden, het ontstaan de dommages économiques à des tiers, l’apparition de
van veiligheidsrisico’s of redenen van tewerkstelling. risques pour la sécurité ou des raisons liées à l’emploi.

Het verkrijgen van deze voorlopige toestemming L’obtention de cette autorisation provisoire de conti-
om de activiteiten verder uit te oefenen, berust niet op nuer à exercer les activités ne repose pas sur un droit
een automatisch recht. De minister beschikt over een automatique. Le ministre dispose d’une compétence
appreciatiebevoegdheid. Zo kan hij bij zijn beslissing d’appréciation. C’est ainsi que, pour prendre sa déci-
rekening houden met bijvoorbeeld: sion, il peut par exemple tenir compte des éléments
suivants:

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
26 DOC 54 2388/001

° de betrouwbaarheid van de aanvragende onderne- ° la fiabilité de l’entreprise demandeuse ou de son


ming of haar leidinggevend personeel en haar capaciteit personnel dirigeant et sa capacité d’exercer correcte-
om de overgenomen activiteiten op een correcte wijze ment les activités reprises;
uit te oefenen;

° eventuele betwistingen aangaande de overname; ° d’éventuelles contestations relatives à la reprise;

° de sociale en economische context van de ° le contexte social et économique de la reprise.


overname.

Het is noodzakelijk dat aan een aantal randvoorwaar- Il importe que plusieurs conditions essentielles soient
den is voldaan en een specifieke procedure wordt ge- remplies et qu’une procédure spécifique soit suivie. Cela
volgd. Een koninklijk besluit zal hierin voorzien. Dit besluit fera l’objet d’un arrêté royal, qui règlera notamment les
zal onder meer volgende aangelegenheden regelen: aspects suivants:

— de uitoefeningsvoorwaarden waaraan de perso- — les conditions d ’exercice auxquelles doivent


neelsleden die de activiteiten verder zetten, dienen te satisfaire les membres du personnel qui poursuivent
voldoen. Hoewel omwille van tijdsdruk en de dringende les activités. Bien qu’en raison des délais serrés et
noodzaak, de normale procedurele onderzoeken geen de l’urgence, les enquêtes procédurales normales ne
doorgang kunnen vinden, dienen er door de aanvrager puissent pas avoir lieu, le demandeur doit néanmoins
toch enkele snel verifieerbare minimale garanties kun- être en mesure d’offrir des garanties minimales rapide-
nen geboden worden over de betrouwbaarheid van de ment vérifiables au sujet de la fiabilité de l’entreprise et
onderneming en haar personeel; de son personnel;

— de te vervullen formaliteiten en de bescheiden — les formalités à remplir, ainsi que les documents
en inlichtingen dewelke het aanvraagdossier dienen et renseignements que le dossier de demande doit
te bevatten; comporter;

— de uitvoeringsmodaliteiten zoals de gevol- — les modalités d’exécution, comme les consé-


gen met betrekking tot identificatiekaarten, unifor- quences relatives aux cartes d’identification, aux uni-
men, het vergunningsnummer, wapenbezits- en formes, au numéro d’autorisation, aux autorisations de
wapendrachtvergunningen… détention d’armes, aux permis de port d’armes,…

Verder voorziet de wet dat met de beslissing aan- La loi prévoit en outre que la décision relative à la
gaande de voortzetting van activiteiten, voor de oor- poursuite des activités met fin au droit, pour l’entre-
spronkelijk vergunde onderneming, het recht vervalt prise initialement autorisée, de continuer à exercer les
om de door haar overgedragen activiteiten verder uit activités qu’elle a transférées. Par activités, on entend
te oefenen. Met activiteiten worden deze activiteiten celles décrites dans l’autorisation initiale. Une distinc-
bedoeld zoals omschreven in de oorspronkelijke vergun- tion plus poussée ne serait que source de confusion et
ning. Verdere opsplitsing zou alleen maar aanleiding d’insécurité juridique.
geven tot verwarring en rechtsonzekerheid.

De oorspronkelijk vergunde onderneming kan hier- Néanmoins, l’entreprise initialement autorisée peut,
voor nadien wel opnieuw een vergunning aanvragen. par la suite, réintroduire une demande d’autorisation à
cet effet.

Deze regeling heeft tot gevolg dat de aanvrager, in Cette disposition a pour conséquence que, dans
afwachting van een definitieve vergunning, geen andere l’attente d’une autorisation définitive, le demandeur ne
activiteiten mag uitoefenen dan deze die het voorwerp peut pas exercer d’autres activités que celles qui font
uitmaken van de beslissing van de minister tot het tijde- l’objet de la décision du ministre de poursuivre tempo-
lijk voortzetten van de overgenomen activiteit. rairement l’activité reprise.

De beslissing tot voortzetting wordt niet aangetast La décision de poursuite n’est pas affectée par le sort
door het lot van de oorspronkelijke onderneming of de l’entreprise ou organisme initial, par exemple si celle-
instelling, bijvoorbeeld indien deze laatste ophoudt te ci ou celui-ci cesse d’exister ou que son autorisation ou
bestaan of haar vergunning of erkenning vervalt. agrément expire.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 27

Art. 27 Art. 27

De activiteiten van installatie van alarmsystemen, de Les activités d’installation des systèmes d’alarme,
opvolging van alarmsignalen en interventie na alarm zijn le suivi des signaux d’alarme et l’intervention après
juridisch drie gescheiden activiteiten die respectievelijk alarme sont juridiquement trois activités distinctes
worden uitgeoefend door ondernemingen voor alarm- qui sont respectivement exercées par les entreprises
systemen (installatie), alarmcentrales (opvolging alarm- pour les systèmes d’alarme (installation), les centrales
signalen) en bewakingsondernemingen (interventie na d’alarmes (suivi des signaux d’alarme) et les entreprises
alarm). Op commercieel vlak worden ze vaak op een de gardiennage (intervention après alarme). Au niveau
gebundelde wijze aangeboden aan de klant. Strikt geno- commercial, elles sont souvent présentées de manière
men moet de aanbieder van deze gebundelde diensten regroupée au client. Strictement parlant, le prestataire
beschikken over een vergunning voor de drie onderde- de ces services regroupés doit disposer d’une auto-
len ervan. Deze bepaling laat toe dat de onderneming risation pour les trois composantes. Cette disposition
die over een vergunning beschikt voor de uitoefening permet que l’entreprise, qui dispose d’une autorisation
van één van deze drie onderdelen, ze weliswaar alle drie pour l’exercice d’une de ces trois composantes, puisse
kan aanbieden, maar voor de daadwerkelijke uitoefening effectivement offrir les trois, mais soit limitée, pour l’exer-
ervan beperkt is tot het onderdeel waarvoor ze ook over cice effectif de celles-ci, à la composante pour laquelle
een vergunning beschikt. Zo zal een onderneming voor elle dispose d’une autorisation. Ainsi, une entreprise
alarmsystemen ook diensten kunnen aanbieden voor pour les systèmes d’alarme peut également offrir les
alarmopvolging en interventie van alarm, maar effectief services de suivi des alarmes et d’intervention après
slechts het alarm kunnen installeren; de twee andere alarme, mais ne peut concrètement qu’installer l’alarme;
componenten zullen slechts kunnen worden uitgevoerd les deux autres composantes ne pourront être exercées
door daarvoor vergunde ondernemingen, met wie het que par des entreprises autorisées, avec qui l’entreprise
installatiebedrijf daaromtrent ook afspraken gemaakt installatrice a également conclu des accords à ce sujet.
heeft.

Art. 28 – 31 Art. 28 – 31

Het ontwerp voorziet twee intrekkingmogelijkheden Le projet prévoit deux possibilités de retrait de l’auto-
van de vergunning. Enerzijds een verplichte intrek- risation. D’une part, un retrait obligatoire s’il n’est plus
king indien niet langer aan de in de wet voorziene satisfait aux conditions d’autorisation prévues dans la
vergunningsvoorwaarden voldaan is en anderzijds loi et, d’autre part, une possibilité de retrait qui repose
een intrekkingmogelijkheid steunend die berust op de sur le pouvoir d’appréciation discrétionnaire du ministre
discretionaire appreciatiebevoegdheid van de minister de l’Intérieur. Cette dernière peut être appliquée lorsque
van Binnenlandse Zaken. Deze laatste kan worden l’entreprise ou le service interne de gardiennage ne
toegepast indien de onderneming of de interne bewa- respecte pas la réglementation ou lorsque l’entreprise
kingsdienst de regelgeving niet naleeft of indien de ou le service interne exerce des activités qui sont
onderneming of iterne dienst activiteiten uitoefent die incompatibles avec l’ordre public ou la sécurité de l’État
onverenigbaar zijn met de openbare orde of de veiligheid ou lorsque des manquements sont constatés dans le
van de staat of indien gebreken werden vastgesteld in de contrôle que l’entreprise ou le service interne exerce
controle die de onderneming of interne dienst uitoefent sur le respect des dispositions de la présente loi par
op de naleving van de bepalingen van deze wet door les membres de son personnel ou les personnes qui
haar personeelsleden of de personen die voor haar travaillent pour son compte.
rekening werken.

Wat de mogelijkheid betreft om een administratieve En ce qui concerne la possibilité d’imposer une
geldboete op te leggen en de afgegeven vergunning in amende administrative et de retirer l’autorisation, il peut
te trekken, kan het volgende worden gesteld: être affirmé ce qui suit:

Eerst en vooral dient erop te worden gewezen dat Avant tout, il y a lieu de souligner que cette double
deze dubbele mogelijkheid reeds voorzien is in de be- possibilité est déjà prévue dans la législation existante
staande wetgeving en in de praktijk bijna nooit wordt et n’est presque jamais appliquée dans la pratique.
toegepast.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
28 DOC 54 2388/001

In het geval van een vergunningsintrekking wegens Dans l’hypothèse d’un retrait d’autorisation pour non-
niet-naleving van de vergunningsvoorwaarden, moet respect des conditions d’autorisation, le retrait d’auto-
de vergunningsintrekking bovendien niet worden be- risation ne doit par ailleurs pas être considéré comme
schouwd als een sanctie, maar wel als een maatregel une sanction mais bien comme une mesure devant
die verplicht moet worden genomen door de minister obligatoirement être prise par le ministre de l’Intérieur
van Binnenlandse Zaken in dit soort situatie (fail- dans ce genre de situation (entreprise en état de faillite,
liete onderneming, niet-verzekerd, geen bankwaarborg, défaut d’assurance, absence de garantie bancaire,
niet-conforme infrastructuur,…). Het gaat ook om een infrastructure non conforme,  …). Il s’agit également
maatregel van bestuurlijke politie in geval van intrekking d’une mesure de police administrative en cas de retrait
van de vergunning omdat de onderneming of de interne d’autorisation en raison de l’exercice par l’entreprise ou
dienst activiteiten uitoefent die onverenigbaar zijn met le service interne d’activités incompatibles avec l’ordre
de openbare orde of de veiligheid van de Staat. public ou la sécurité de l’État.

Voor de vergunningsintrekkingen wegens niet- En ce qui concerne les retraits d’autorisation pour
naleving van de reglementering betreffende de private non-respect de la réglementation relative à la sécurité
veiligheid, is het belangrijk te wijzen op het volgende. privée, il est important de souligner ce qui suit.

Concreet houdt de overheid rekening met de aard en Concrètement, les autorités tiennent compte de la
eventueel met het al dan niet geïsoleerd karakter van nature et éventuellement du caractère isolé ou non de
de gepleegde inbreuk wanneer ze beslist over de te l’infraction commise lorsqu’elles décident des mesures
nemen maatregelen. Doorgaans zullen de inbreuken op à prendre. Généralement, les infractions à la législation
de wetgeving private veiligheid gewoon bestraft worden sur la sécurité privée seront simplement réprimées
met een waarschuwing, een minnelijke schikking of een au moyen d’un avertissement, d’un arrangement à
administratieve geldboete. Enkel in de gevallen waarin l’amiable ou d’une amende administrative. Ce n’est
de autoriteiten van mening zijn dat de vastgestelde que dans les cas où les autorités considèrent que les
inbreuken dermate ernstig of herhaaldelijk zijn dat zij infractions constatées sont à ce point graves ou répé-
geen vertrouwen meer kunnen hebben in de betrokken titives qu’elles ne peuvent plus avoir confiance dans
onderneming of dienst, zullen zij een intrekkingsproce- l’entreprise ou le service concerné, qu’elles entameront
dure starten. une procédure de retrait d’autorisation.

Hoewel dit niet uitdrukkelijk in de wettekst staat, zal Bien que cela n’apparaisse pas explicitement dans le
de overheid in een procedure de facto rekening houden texte de loi, les autorités tiendront de facto compte des
met alle stappen die reeds werden ondernomen in het étapes ayant déjà été accomplies dans le cadre d’une
kader van een andere procedure. autre procédure.

Bovendien dient erop te worden gewezen dat de mi- Par ailleurs, il faut souligner que le ministre a le devoir
nister verplicht is om in recht en in feite proportionele en de prendre des décisions proportionnelles et motivées
gemotiveerde beslissingen te nemen. Hij zal dus in zijn en droit et en fait. Il devra donc justifier dans sa décision
beslissing moeten rechtvaardigen om welke redenen hij pour quelles raisons il estime que le retrait d’autorisation
meent dat de vergunningsintrekking gerechtvaardigd is. se justifie. A défaut, le Conseil d’État pourra éventuel-
Anders zal de Raad van State de genomen beslissing lement annuler la décision prise.
eventueel nietig kunnen verklaren.

Dit geldt eveneens voor de sanctionerend ambtenaar Il en va de même du fonctionnaire sanctionnant qui
die over een beslissingsruimte beschikt wanneer hij het dispose d’une marge de manœuvre lorsqu’il choisit le
bedrag van de geldboete kiest en de sanctie derhalve montant de l’amende et adaptera dès lors la sanction
zal aanpassen aan de specificiteiten van het dossier. De aux spécificités du dossier. Le tribunal de première
rechtbank van eerste aanleg zal desgevallend eveneens instance pourra également, le cas échéant, diminuer
het bedrag van de opgelegde geldboete verminderen. le montant de l’amende infligée.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 29

Afdeling 2 Section 2

Vergunningvoorwaarden Conditions d’autorisation

Art. 32 Art. 32

De vergunningsvoorwaarden zijn grotendeels over- Les conditions d’autorisation sont en grande partie
names uit de bestaande wet. des reprises de la loi actuelle.

Het vergunningsstelsel vormt een probaat middel Le système d ’autorisation constitue un moyen
om een proactief overheidstoezicht te realiseren op de efficace permettant aux autorités de procéder à un
sector van de private veiligheid. Bij de aanvraag tot het contrôle proactif du secteur de la sécurité privée. Lors
bekomen van een vergunning en bij de vernieuwing de la demande d ’obtention de l’autorisation et du
ervan wordt telkenmale nagegaan of de onderneming renouvellement de celle-ci, il est systématiquement
aan alle vergunningsvoorwaarden voldoet. In het an- vérifié que l’entreprise satisfait à toutes les conditions
dere geval wordt de vergunning of de verlenging ervan d’autorisation. Si tel n’est pas le cas, l’autorisation ou
geweigerd. le renouvellement de celle-ci est refusé.

De Koning bepaalt de minimumvereisten waaraan Le Roi détermine les exigences minimales auxquelles
een onderneming moet voldoen. Ze hebben allen une entreprise doit satisfaire. Elles portent toutes sur les
betrekking op de middelen, infrastructuur, personeel moyens, les infrastructures, le personnel et l’organisa-
en organisatie waarover een onderneming minimaal tion dont une entreprise doit disposer au minimum pour
moet beschikken om de beoogde activiteiten op een pouvoir exercer de manière correcte les activités visées.
correcte wijze uit te oefenen. Deze minimumvereisten Ces exigences minimales forment la pierre angulaire
vormen de hoeksteen om een kwalitatieve uitoefening pour garantir un exercice de qualité des activités.
van activiteiten te waarborgen.

Art. 33 Art. 33

Om er geen onduidelijkheid over te laten bestaan is Pour ne pas laisser subsister d’incertitude, il est exigé
vereist dat de onderneming niet enkel aan de vergun- que l’entreprise réponde aux conditions d’autorisation
ningsvoorwaarden moet voldoen op het ogenblik dat ze non seulement au moment où elle obtient l’autorisa-
de vergunning bekomt, maar voor de gehele duur van tion, mais aussi pendant toute la durée de la période
de vergunningsperiode. d’autorisation.

Art. 34 – 35 Art. 34 – 35

Om deze vergunningsvereisten te kunnen controleren Pour pouvoir contrôler ces exigences d’autorisation, il
is het noodzakelijk dat de onderneming is opgericht est nécessaire que l’entreprise ait été constituée confor-
volgens het recht van een EU-lidstaat en gevestigd is mément au droit d’un État membre de l’UE et qu’elle
in een EU-lidstaat. soit établie dans un État membre de l’UE.

Art. 36 Art. 36

De sanering van een bepaald segment van de onder- Il reste nécessaire d’assainir un segment déterminé
nemingen, actief in de sector van de private veiligheid, des entreprises actives dans le secteur de la sécurité
blijft noodzakelijk. Deze sector is door het College van privée. Ce secteur a été identifié comme secteur à risque
de Strijd tegen de Fiscale en Sociale Fraude geïden- par le Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et
tificeerd als risicosector. Uit eerder wetgevend werk sociale. Il ressort également du travail législatif anté-
blijkt ook dat deze sector gevoelig is op het vlak van rieur qu’il s’agit d’un secteur sensible sur le plan de la
“schijnzelfstandigheid”. Daarom wenst de regering het problématique des “faux indépendants”. C’est pourquoi
afleveren van vergunningen en de vernieuwing ervan le gouvernement souhaite contrôler la délivrance et le
te toetsen en afhankelijk te maken van de wijze waarop renouvellement des autorisations et les subordonner à

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
30 DOC 54 2388/001

de aanvragende ondernemingen zich kwijten van hun la façon dont les entreprises demandeuses s’acquittent
sociale en fiscale verplichtingen. De voorgestelde wij- de leurs obligations sociales et fiscales. Les modifica-
zigingen moeten ook specifieke fraude- of omzeilings- tions proposées doivent aussi permettre d’éviter les
contructies van de wettelijke verplichtingen voorkomen. dispositifs spécifiques de fraude ou de contournement
des obligations légales.

Art. 37 Art. 37

De bestaande wet houdt geen rekening met strafrech- La loi existante ne tient pas compte des condamna-
telijke veroordelingen van rechtspersonen. Het ontwerp tions pénales des personnes morales. Le projet prévoit
voorziet de afwezigheid van dergelijke veroordelingen l’absence de telles condamnations comme condition
als een vergunningvoorwaarde voor rechtspersonen. d’autorisation pour les personnes morales.

Art. 38 Art. 38

Deze bepalingen zijn analoog met deze voorzien in Ces dispositions sont identiques à celles prévues
de bestaande wet. dans la loi actuelle.

Dit artikel heeft al doel aan derden zekerheid te Cet article a pour objectif d’apporter aux tiers l’assu-
verschaffen dat voldaan zal kunnen worden aan hun rance qu’il pourra être satisfait à leurs éventuelles
eventuele schade-eisen, door aan de bewakingson- exigences suite à des dommages, en obligeant les
dernemingen en de interne bewakingsdiensten de entreprises de gardiennage et les services internes de
verplichting op te leggen zich te verzekeren voor hun gardiennage à s’assurer pour leur responsabilité civile.
burgerlijke aansprakelijkheid.

De verzekering geeft aan de benadeelde een eigen L’assurance donne au préjudicié un droit propre
recht tegen de verzekeraar en de verweermiddelen die contre l’assureur et les moyens de défense que ce
de verzekeraar op grond van de wet op de verzekerings- dernier pourrait invoquer sur la base de la loi sur le
overeenkomst tegen de verzekerde kan inroepen, kun- contrat d’assurance ne peuvent pas être opposés au
nen niet aan de benadeelde worden tegengeworpen. De préjudicié. L’indemnisation directe et la non-opposabilité
rechtstreekse vordering en de niet-tegenwerpelijkheid des moyens de défense offrent une garantie au préju-
van verweermiddelen maken een waarborg uit voor de dicié, en le protégeant contre l’insolvabilité du preneur
benadeelde. Het beschermt hem tegen insolventie van d’assurance (l’entreprise de gardiennage ou le service
de verzekeringsnemer (de bewakingsonderneming of interne de gardiennage) et en simplifiant le déroulement
de interne bewakingsdienst) en vereenvoudigt voor hem du processus. Le responsable ne doit en effet pas être
de procesgang. De aansprakelijke moet immers niet assigné en justice afin que le préjudicié puisse faire
gedagvaard worden opdat de benadeelde zijn rechten valoir ses droits à l’encontre de l’assureur.
tegenover de verzekeraar zou kunnen laten gelden.

Deze aanpak waarborgt ook de rechten van de Cette approche garantit également les droits du
benadeelde in die gevallen waarin de verzekeraar niet préjudicié dans les cas où l’assureur n’est pas fondé à
gerechtigd is de uitkering te weigeren of te verminde- refuser l’indemnisation où à la diminuer sur la base de
ren op grond van een verweermiddel dat kan worden moyens de défense qui pourraient être invoqués contre
ingeroepen tegenover de verzekeringnemer. le preneur d’assurance.

De verplichte verzekering beperkt zich uitdrukkelijk tot L’assurance obligatoire se limite explicitement à cou-
de dekking van de activiteiten waar de betrokken bewa- vrir les activités pour lesquelles l’entreprise de gardien-
kingsonderneming of interne bewakingsdienst effectief nage concernée ou le service interne de gardiennage
voor vergund is. Met deze beperking wordt voorkomen en question est effectivement autorisé(e). Cette res-
dat de indruk wordt gewekt dat een onderneming of triction permet d’éviter de donner l’impression qu’une
dienst zich voor de uitoefening van onvergunde activi- entreprise ou un service puisse se faire légalement
teiten wettelijk kan laten dekken door een verzekering. couvrir par une assurance pour l’exercice d’activités
non autorisées.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 31

Art. 39 Art. 39

Teneinde de effectieve inning van de boetes en Afin de garantir le recouvrement effectif des amendes
achterstallige retributies te waarborgen, moeten de et des arriérés de redevances, les entreprises n’ayant
ondernemingen die geen exploitatiezetel in België pas de siège d’exploitation en Belgique doivent, en
hebben, in toepassing van de wet tot regeling van de application de la loi réglementant la sécurité privée,
private veiligheid, voorzien in een bankwaarborg. Ook fournir une garantie bancaire. Le recouvrement des
de inning van de boetes en retributies, verschuldigd door amendes et rétributions, dues par les entreprises de
de bewakingsondernemingen die in België gevestigd gardiennage qui sont établies en Belgique, débouche
zijn, zorgt nochtans vaak voor lang aanslepende en néanmoins souvent sur des procédures  très longues
dure procedures: tussenkomst van deurwaarders en et coûteuses: intervention des huissiers et saisies. Les
inbeslagnames. De hoge onkosten moeten dan hetzij frais élevés doivent alors être supportés soit par l’entre-
door de betrokken onderneming (indien die nog mid- prise concernée (si celle-ci dispose encore de moyens)
delen heeft) of door de overheid gedragen worden. soit par l’autorité. Ces situations peuvent être évitées
Dit kan vermeden worden door het systeem van de par le système de la garantie bancaire obligatoire. Les
verplichtte bankwaarborg. Achterstallige retributies en arriérés de redevances et amendes peuvent alors être
geldboeten kunnen dan geïnd worden via een simpel perçus par l’envoi d’un simple courrier recommandé
aangetekend schrijven van de administratie aan de de l’administration à l’institution bancaire concernée.
betrokken bankinstelling.

Art. 40 Art. 40

Er volstaat te verwijzen naar de toelichting onder Il suffit de se reporter à l’explication figurant à


artikel 36. l’article 36.

Art. 41 Art. 41

Met deze bepalingen wenst de regering in aansluiting Par ces dispositions, le gouvernement souhaite, dans
op het algemene beleid inzake sociale en fiscale fraude, le prolongement de la politique générale en matière de
de sector van de private veiligheid te saneren van on- lutte contre la fraude sociale et fiscale, assainir le sec-
dernemingen die hun maatschappelijke verplichtingen teur de la sécurité privée d’entreprises qui ne respectent
niet nakomen. Daarom wordt de wet private veiligheid pas leurs obligations sociétales. C’est pourquoi la loi
voorzien van middelen die moeten toelaten om vergunde sécurité privée se voit munie de moyens qui doivent
of erkende ondernemingen die de sociale of fiscale permettre d’écarter de ce secteur les entreprises auto-
wetgeving niet respecteren, sociale of fiscale schulden risées ou agréées qui ne respectent pas la législation
hebben of constructies opzetten met het oog op fraude sociale ou fiscale, ont des dettes sociales ou fiscales
uit deze sector te weren. Deze maatregelen moeten ou élaborent des constructions à des fins frauduleuses.
ook een meer eerlijke concurrentie bewerkstelligen. Ces mesures doivent également permettre une concur-
De beroepsverenigingen uit de bewakingssector en het rence plus loyale. Les associations professionnelles du
Paritair Comité 317 van de bewakingsdiensten, drongen secteur du gardiennage ainsi que le Comité paritaire
aan op deze maatregelen. Bij het ontwerp van deze be- 317 des services de gardiennage ont insisté pour obtenir
paling is nochtans rekening gehouden met een uitspraak ces mesures. Le projet de cette disposition tient néan-
van het Grondwettelijk Hof dd. 24 september 2015 (arrest moins compte d’un arrêt de la Cour constitutionnelle
nr. 125/2015). Vroeger nam de wetgever elke sociale of du 24 septembre 2015 (arrêt n° 125/2015). Auparavant,
fiscale schuld, ongeacht de hoogte van het bedrag en le législateur considérait toute dette sociale ou fiscale,
ongeacht het bestaan van eventuele afbetalingsplannen, indépendamment de son montant et de l’existence
als uitsluitingsgrond aan voor een vernieuwing van een d ’éventuels plans d ’apurement, comme un motif
vergunning. Voortaan worden enkel fiscale en sociale d’exclusion pour le renouvellement d’une autorisation.
schulden van meer dan 2 500 euro in rekening gebracht Désormais, seules les dettes fiscales et sociales de
en dit voor zover er geen afbetalingsplan bestaat of dit plus de 2500 euros sont prises en considération et ce,
niet wordt nageleefd. pour autant qu’il n’y ait aucun plan d’apurement ou que
celui-ci ne soit pas respecté.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
32 DOC 54 2388/001

Bij 3°: De opdrachtgever gaat ervan uit dat wie door Au 3°: Le mandant considère qu’une entreprise
de overheid vergund is om een activiteit uitoefenen, autorisée par les autorités à exercer une activité, dis-
daartoe ook de ervaring, de middelen en de expertise pose également de l’expérience, des moyens et de
heeft. In het geval van “papieren” vergunningen is dit l’expertise nécessaires à cet effet. Pour les autorisations
niet noodzakelijkerwijs het geval. Daarom wordt voor- “sur papier”, ce n’est pas nécessairement le cas. C’est
gesteld om, uit zorg voor de kwaliteit van de geboden pourquoi il est proposé, dans un souci de qualité des
diensten door de sector van de private veiligheid, alleen services offerts par le secteur de la sécurité privée,
de verlenging van vergunning toe te kennen voor de de n’accorder le renouvellement d’autorisation qu’aux
ondernemingen die de beoogde activiteiten ten minste entreprises qui ont exercé les activités visées, au moins
één keer hebben uitgeoefend in de loop van de twee une fois, au cours des deux années qui précèdent.
voorafgaande jaren.

Afdeling 3 Section 3

Verplichtingen voor alle ondernemingen en interne Obligations pour toutes les entreprises et tous les services
diensten internes

Art. 42 Art. 42

Deze bepaling vloeit voort uit de logica van de wet. Cette disposition découle de la logique de la loi.

Art. 43 Art. 43

Met deze verplichting beoogt de regering de personen Par cette obligation, le gouvernement vise à per-
die beroep doen op de dienstverlening van onderne- mettre, de façon simple, aux personnes qui font appel
mingen uit de private veiligheidssector op eenvoudige aux services d’entreprises du secteur de la sécurité pri-
wijze in de mogelijkheid te stellen om te controleren of vée de contrôler si les entreprises concernées disposent
de betrokken ondernemingen ook over een vergunning également d’une autorisation pour les activités qu’elles
beschikken voor de activiteiten die ze aanbieden. De proposent. La définition est identique aux documents
omschrijving is identiek met de documenten die moe- qui doivent être munis des mentions obligatoires par les
ten voorzien worden van de verplichte verrmeldingen sociétés (article 78 du Code des sociétés).
door vennootschappen (artikel 78 van het wetboek van
vennootschappen).

Art. 44 – 45 Art. 44 – 45

De activiteiten in de sector van de private veiligheid Les activités dans le secteur de la sécurité privée ont
vormen raakpunten met de openbare orde en veiligheid. des points communs avec l’ordre public et la sécurité.
De ondernemingen zijn er dan ook verantwoordelijk Les entreprises sont dès lors responsables de l’exer-
voor om de verplichtingen die voortvloeien uit de be- cice correct des obligations qui découlent des compé-
voegdheden die de overheid hen toekent, correct uit tences que les autorités leur confèrent. C’est pourquoi
te oefenen. Daarom moeten de leidinggevenden alle les dirigeants doivent prendre toutes les mesures de
voorzorgsmaatregelen nemen opdat hun personeel de précaution pour garantir le respect de la législation par
wetgeving zou naleven. In datzelfde kader is het van leur personnel. Dans ce même cadre, il importe que
belang dat het personeel uitsluitend optreedt onder le personnel agisse exclusivement sous l’autorité des
het gezag van hun leidinggevenden. Daarom dienen dirigeants. Par conséquent, les mandants ou les clients
opdrachtgevers of klanten hun desiderata steeds aan sont toujours tenus de transmettre leurs desiderata à
een leidinggevende van de onderneming over te maken un dirigeant de l’entreprise et non pas directement au
en niet rechtstreeks aan het uitvoerend personeel. Om personnel d’exécution. Dans un souci d’efficacité et
een en ander werkzaam te houden kan dit, na afspraak, après accord, le dirigeant local (chef de poste ou chef
gebeuren via de plaatselijke leidinggevende (postchef d’équipe) peut servir d’intermédiaire dans ce cadre.
of ploegbaas).

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 33

Art. 46 – 47 Art. 46 – 47

De ondernemingen en hun personeel zijn gebonden Les entreprises et leur personnel sont tenus par un
aan een discretieplicht. devoir de discrétion.

De verwerking van persoonsgegevens moet gebeu- Le traitement des données à caractère personnel doit
ren conform de wet van 8 december 1992 tot bescher- être conforme à la loi du 8 décembre 1992 relative à la
ming van de persoonlijke levensfeer ten opzichte van protection de la vie privée à l’égard des traitements de
de verwerking van persoonsgegevens. données à caractère personnel.

Wat de sanctiemogelijkheden betreft, zal er in de En ce qui concerne les possibilités de sanction, il


praktijk, in het kader van een eventueel inbreukdos- sera dans la pratique, dans le cadre d’un éventuel
sier op deze wet, rekening worden gehouden met het dossier d’infraction à la présente loi, tenu compte des
bestaan van eventuele reeds genomen sancties voor éventuelles sanctions qui auraient déjà été prises en
inbreuken op de wet van 8 december 1992. application de la loi du 8 décembre 1992.

Art. 48 Art. 48

Aan de bewakingsondernemingen en interne bewa- Les entreprises de gardiennage et les services in-
kingsdiensten wordt de verplichting opgelegd onverwijld ternes de gardiennage ont l’obligation de répondre dans
te antwoorden op elke vraag naar inlichtingen betref- les meilleurs délais à toute demande de renseignements
fende hun activiteiten die uitgaat van de administratieve concernant leurs activités, qui émane des autorités
en gerechtelijke overheden of van de met het toezicht administratives et judiciaires ou des fonctionnaires ou
op de uitvoering van deze wet belaste ambtenaren of agents chargés du contrôle de l’exécution de cette loi.
agenten.

Deze maatregelen hebben tot doel de overheden in Ces mesures ont pour objectif de permettre aux
staat te stellen hun politiebevoegdheden met kennis van autorités d’exercer leurs compétences policières en
zaken uit te oefenen. connaissance de cause.

Art. 49 Art. 49

Het leidinggevend personeel van de ondernemingen, Le personnel dirigeant des entreprises, services
diensten en instellingen in de private sector heeft de et organismes dans le secteur de la sécurité privée a
verplichting feiten die wanbedrijven of misdaden ople- l’obligation de signaler au SPF Intérieur les faits qui
veren, begaan door hun personeel te melden aan de constituent des crimes ou des délits commis par leur
FOD Binnenlandse Zaken. Het betreft uitsluitend feiten personnel. Il s’agit exclusivement de faits commis dans
begaan in uitoefening of naar aanleiding van de functie l’exercice ou à l’occasion de l’exercice de la fonction par
die deze personen uitoefenen. Deze feiten moeten ces personnes. Ces faits doivent être signalés dès que
worden gemeld, zodra het leidinggevend personeel er le personnel dirigeant en prend connaissance.
kennis van krijgt.

Art. 50 Art. 50

In de huidige wet van 10 april 1990 tot regeling van Dans l’actuelle loi du 10 avril 1990 réglementant la
de private en bijzondere veiligheid is het voor bewa- sécurité privée et particulière, les entreprises et services
kingsondernemingen en interne bewakingsdiensten internes de gardiennage ont l’interdiction d’une part,
verboden om zich te mengen in een politiek conflict de s’immiscer dans un conflit politique ou de travail et
of arbeidsconflict. Ze kunnen evenmin tussenkomen d’autre part, d’intervenir lors de ou à l’occasion d’acti-
tijdens of ter gelegenheid van vakbondsactiviteiten of vités syndicales ou à finalités politiques.
activiteiten met politieke doeleinden.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
34 DOC 54 2388/001

Het verbod om tussen te komen in een politiek of so- L’interdiction d’intervenir dans un conflit politique ou
ciaal conflict, wordt opgenomen in dit wetsontwerp. Het social est reprise dans le présent projet de loi. Le projet
wetsontwerp voorziet echter in een uitzondering op dit de loi prévoit toutefois une exception à ce principe. Il est
principe. Zo wordt bepaald dat deze bepaling niet uitsluit ainsi prévu que cette disposition n’exclut pas que des
dat er bewakingsactiviteiten worden uitgeoefend in geval activités de gardiennage soient exercées dans le cas
van een politiek conflict of arbeidsconflict, zolang er d’un conflit politique ou de travail, tant qu’il n’y a pas
geen rechtstreeks contact is tussen de bewakingsagen- de contact direct entre les agents de gardiennage et les
ten en de bij het conflict betrokken personen. Volgende personnes impliquées dans le conflit. Les activités sui-
activiteiten houden meestal geen rechtstreeks contact vantes n’impliquent généralement pas de contact direct
in met de personen die betrokken zijn bij het conflict en avec les personnes impliquées dans le conflit et peuvent
kunnen bijgevolg uitgeoefend worden: de bewaking op dès lors être exercées: le gardiennage sur le parking
de bezoekersparking, het registreren van de bezoekers, des visiteurs, l’enregistrement des visiteurs, le contrôle
de toegangscontrole van de bezoekers en leveranciers d’accès des visiteurs et des fournisseurs afin d’éviter
teneinde het binnenbrengen van gevaarlijke voorwerpen l’introduction d’objets dangereux dans les lieux,… Ces
in de plaats te vermijden,… Deze voorwaarden vormen conditions constituent le verrou nécessaire afin d’éviter
de noodzakelijke vergrendeling om elke inmenging in het toute immixtion dans le conflit et de garantir les droits
conflict te voorkomen en om de rechten te garanderen des personnes impliquées dans le conflit.
van de personen die betrokken zijn bij het conflict.

Wat het in de bestaande wet bedoelde tweede verbod En ce qui concerne la deuxième interdiction visée
betreft, meent de regering dat dit verbod moet worden dans la loi existante, le Gouvernement estime que celle-
opgeheven, en dat de vakbonden en politieke partijen de ci doit être levée et que les syndicats et partis politiques
veiligheid van de evenementen en activiteiten die zij op doivent pouvoir assurer la sécurité des évènements et
private plaatsen organiseren, moeten kunnen waarbor- activités qu’ils organisent dans des lieux privés, notam-
gen, meer bepaald door gebruik te maken van bewaking. ment par le recours au gardiennage. C’est pourquoi
Daarom werd het verbod om tussen te komen tijdens l’interdiction d’intervenir lors d’activités syndicales ou
vakbondsactiviteiten of politieke activiteiten, opgeheven. politiques a été levéé. Il est à noter que le recours, à
Er dient op te worden gewezen dat het gebruik, ter ge- l’occasion d’activités organisées occasionnellement par
legenheid van door politieke partijen of vakorganisaties des partis politiques ou organisations syndicales, à des
occasioneel georganiseerde activiteiten, van vrijwilligers bénévoles présentant un lien avec l’organisation syn-
die een band vertonen met de vakorganisatie of politieke dicale ou politique (voir le commentaire de l’article 24)
organisatie (zie het commentaar van artikel 24), reeds était déjà permis sous l’empire de la loi du 10 avril 1990.
was toegelaten krachtens de wet van 10 april 1990.

Laat ons er tot slot op wijzen dat het verbod om toe- Signalons enfin que l’interdiction d’exercer une sur-
zicht uit te oefenen op politieke, filosofische, godsdien- veillance sur les opinions politiques, philosophiques,
stige of vakbondsovertuigingen of op het lidmaatschap religieuses ou syndicales ou sur l’appartenance mutua-
van een ziekenbond, en op de uiting van die overtui- liste, ainsi que sur l’expression de ces opinions ou de
gingen of dat lidmaatschap, alsmede te dien einde cette appartenance et de créer à cette fin des banques
gegevensbestanden aan te leggen, wordt opgenomen de données, est reprise dans le projet de loi.
in het wetsontwerp.

Art. 51 Art. 51

Van bewakingsondernemingen wordt verwacht dat Il est attendu des entreprises de gardiennage que
ze een schriftelijke overeenkomst afsluiten met hun celles-ci concluent une convention écrite avec leur man-
opdrachtgever. Dit verhoogt de rechtszekerheid, de con- dant. Cette convention augmente la sécurité juridique,
trolemogelijkheid op de bewakingssector en is het een les possibilités de contrôle sur le secteur du gardien-
minimale voorwaarde om kwalitatieve dienstverlening nage et constitue une condition minimale pour garantir
te waarborgen. Daarom is ook voorzien dat de minister un service de qualité. C’est pourquoi il est également
van Binnenlandse Zaken kan bepalen dat essentieel prévu que le ministre de l’Intérieur puisse décider que
geachte bepalingen in deze overeenkomsten worden des dispositions jugées essentielles soient reprises
opgenomen. dans ces conventions.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 35

Art. 52 Art. 52

Dit artikel bepaalt dat de kosten die de toepassing van Cet article prévoit que les frais occasionnés par
de wet en van haar uitvoeringsbesluiten teweegbrengt, l’application de la loi et de ses arrêtés d’exécution sont
gedekt worden door retributies, waarvan het bedrag couverts par des redevances, dont le montant est fixé
door de Koning wordt bepaald. par le Roi.

Afdeling 4 Section 4

Bijkomende verplichtingen voor bewakingsondernemingen Obligations supplémentaires pour les entreprises de


en interne bewakingsdiensten gardiennage et les services internes de gardiennage

Art. 53 Art. 53

Dit artikel heeft betrekking op het specialiteitsbegin- Cet article porte sur le principe de spécialité. Ce prin-
sel. Het beginsel houdt in dat een bewakingsonder- cipe implique qu’une entreprise de gardiennage ne peut
neming geen andere activiteiten mag uitoefenen dan exercer aucune autre activité que celle pour laquelle elle
deze waarvoor ze vergund is. De toepassing van dit est autorisée. Depuis 1990, l’application de ce principe
beginsel moet sinds 1990 de professionalisering van doit permettre de garantir la professionnalisation des
de bewakingsondernemingen waarborgen door te voor- entreprises de gardiennage en évitant que des sociétés
komen dat bijvoorbeeld schoonmaakfirma’s de loutere de nettoyage, par exemple, ne proposent une simple
aanwezigheid in de gebouwen van hun klanten als présence dans les bâtiments de leurs clients à titre de
bewakingsdiensten zouden aanbieden. In de loop der services de gardiennage. Au fil des années, ce principe
jaren is dit beginsel met de nodige flexibiliteit toegepast. a été appliqué avec suffisamment de flexibilité.

Bewakingsondernemingen bieden echter steeds Les entreprises de gardiennage proposent toutefois


meer geïntegreerde veiligheidsoplossingen aan. de plus en plus de solutions de sécurité intégrées.
Uiteraard gaat het om activiteiten die verband houden Bien sûr, il s’agit d’activités en lien avec la prévention
met preventie en veiligheid. Bij de herformulering van et la sécurité. Il en a été tenu compte d’ailleurs dans la
het specialiteitsbeginsel is met dit gegeven rekening reformulation du principe de spécialité. Cela implique
gehouden. Dit betekent echter wel dat de bewakings- néanmoins que l’entreprise de gardiennage, si elle
onderneming indien ze belendende diensten aanbiedt fournit des services associés qui sont également soumis
dewelke eveneens aan een vergunningsplicht onder- à une obligation d’autorisation (lieux où sont installés
worpen zijn (plaatsen van camerasystemen) hiervoor des systèmes de caméras), doit également disposer de
ook over deze vergunning moet beschikken. cette autorisation.

Bewakingsondernemingen kunnen ook privédetecti- Les entreprises de gardiennage peuvent aussi


ves in dienst hebben. Deze kunnen enkel onderzoeken employer des détectives privés. Ces derniers peuvent
uitvoeren in opdracht en ten behoeve van de eigen uniquement effectuer des enquêtes sur ordre et pour le
onderneming. Ze kunnen dus niet ingezet worden voor compte de leur propre entreprise. Ils ne peuvent donc pas
opdrachten uitgaande van derden. être mobilisés pour des missions concernant des tiers.

Art. 54 Art. 54

Het is van essentieel belang dat de diensten van de Il est d’une importance essentielle que les services
FOD Binnenlandse Zaken kennis hebben waar onder- du SPF Intérieur aient connaissance des endroits où
nemingen hun exploitatiezetel hebben en waar bewa- les entreprises ont leur siège d’exploitation et où les
kingsondernemingen hun activiteiten uitoefenen. Dit is entreprises de gardiennage exercent leurs activités.
onder meer noodzakelijk om een efficiënt toezicht te Ceci est entre autres nécessaire pour organiser un
organiseren. De FOD Binnenlandse Zaken brengt op zijn contrôle efficace. Le SPF Intérieur informe à son tour
beurt de zonechefs van de lokale politie op de hoogte les chefs de zone de la police locale des activités de
van de bewakingsactiviteiten die uitgevoerd worden op gardiennage qui sont effectuées sur le territoire de leur
het grondgebied van hun zone. Een en ander verloopt zone. Ces différentes démarches sont effectuées de
geheel geautomatiseerd. manière totalement automatisée.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
36 DOC 54 2388/001

Art. 55 Art. 55

Deze bepaling regelt de onderaanneming in de be- Cette disposition régit la sous-traitance dans le
wakingssector. Dit fenomeen bemoeilijkt de taak van de secteur du gardiennage. Ce phénomène complique
toezichtsinstanties en van de politiediensten aanzienlijk. considérablement la tâche des instances de contrôle
Onderaanneming wordt door sommige ondernemingen et des services de police. En effet, la sous-traitance
gebruikt om te werken met “schijnzelfstandigen”, terwijl est utilisée par certaines entreprises pour travailler avec
de regering thans een beleid voert ter bestrijding van des “faux indépendants”, alors que le gouvernement
zwartwerk en schijnzelfstandigen. Opdrachtgevers mène actuellement une politique de lutte contre le tra-
weten soms niet dat opdrachten in onderaanneming vail au noir et les faux indépendants. Les mandants ne
worden uitgevoerd en hoofdaannemers geven er zich savent parfois pas que les missions sont exécutées en
niet altijd rekenschap van de wijze waarop de bewa- sous-traitance et les entrepreneurs principaux ne sont
kingstaken worden uitgevoerd. Dit alles houdt risico’s pas toujours conscients de la façon dont les tâches de
in voor de veiligheid, de kwaliteit van de bewaking en gardiennage sont réalisées. Ceci implique des risques
correcte concurrentiewerking in deze sector. pour la sécurité, la qualité du gardiennage et le fonc-
tionnement correct de la concurrence dans ce secteur.

Daarom dienen zowel de hoofdaannemer als de C’est pourquoi tant l’entrepreneur principal que le
onderaannemer te beschikken over een vergunning sous-traitant doivent disposer d’une autorisation pour
voor het uitoefenen van de activiteiten, voorzien in de l’exercice des activités prévues dans la convention
overeenkomst met de opdrachtgever. Voorts dient de conclue avec le mandant. En outre, le mandant doit être
opdrachtgever te weten en akkoord te zijn met (het au courant et d’accord avec la (partie de la) mission
gedeelte van) de opdracht dat in onderaanneming zal qui sera exécutée en sous-traitance et la personne qui
worden uitgevoerd en door wie dit zal gebeuren. Dit l’exécutera. Ceci est garanti par l’insertion obligatoire
wordt gewaarborgd door de verplichtte opname van de ces informations dans la convention écrite avec
deze informatie in de schriftelijke overeenkomst met le mandant. Enfin, l’entrepreneur principal est censé
de opdrachtgever. Ten slotte wordt van de hoofdaan- veiller au respect de la loi et à l’exécution correcte
nemer verwacht dat hij het nodige toezicht houdt op de la mission. Ceci garantit que le sous-traitant devra
de naleving van de wet en de correcte uitvoering van exécuter la mission exactement de la même façon que
de opdracht. Dit waarborgt dat de onderaannemer de l’entrepreneur principal l’aurait fait lui-même.
opdracht exact op dezelfde wijze zal moeten uitvoeren
als zou de hoofdaannemer die zelf hebben uitgevoerd.

Art. 56 Art. 56

De bestaande wet voorziet reeds dat de Koning de La loi existante prévoit déjà que le Roi peut déterminer
bijzondere technische normen kan bepalen waaraan de les normes techniques spéciales auxquelles doivent
voertuigen, waarvan de bewakingsondernemingen en satisfaire les véhicules que les entreprises de gardien-
interne bewakingsdiensten gebruik willen maken voor nage et les services internes de gardiennage utiliseront
het uitoefenen van hun bewakingsactiviteiten, moeten pour l’exercice de leurs activités de gardiennage.
voldoen.

Dit werd destijds in de wetgeving opgenomen om- Cette disposition a été reprise à l’époque dans la
dat het toen stijgend aantal succesvolle overvallen op législation parce que le nombre d’attaques fructueuses
geldtransporten bewezen had dat de veiligheid van de sur les transports de fonds avait montré que la sécurité
gebruikte voertuigen als een absolute prioriteit moest des véhicules utilisés devait être considérée comme
worden aanzien. une priorité absolue.

Zo bepaalt het bestaande koninklijk besluit van Ainsi, l’arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines
7 april 2003 “houdende regeling van bepaalde methodes méthodes de surveillance et de protection du transport
bij het toezicht op en de bescherming bij het vervoer de valeurs et relatif aux spécificités techniques des véhi-
van waarden en betreffende de technische kenmerken cules de transport de valeurs détermine toute une série
van de voertuigen voor waardenvervoer” een reeks de caractéristiques techniques concernant le blindage,
technische kenmerken mbt o.a. de bepantsering, het le système de ventilation, les pictogrammes, …
ventilatiesysteem, de pictogrammen,….

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 37

Ook voor de activiteit “mobiele bewaking”, moeten Pour l’activité “gardiennage mobile”, les véhicules
de gebruikte voertuigen specifiek uitgerust zijn (zoek- utilisés doivent être équipés de manière spécifique (pro-
licht,…). Dit is actueel geregeld in het koninklijk besluit jecteur, …). Ce point est actuellement régi dans l’Arrêté
van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de
van bewaking. gardiennage.

Om evidente veligheidsredenen moet het wetsont- Pour des raisons évidentes de sécurité, le projet de
werp nog steeds toelaten dat de Koning zulke regels loi doit encore prévoir que le Roi puisse fixer de telles
kan bepalen. règles.

Art. 57 Art. 57

Om elke verwarring bij het publiek te vermijden, moet Pour éviter toute confusion auprès du public, l’appa-
het uitzicht van de voertuigen die door de bewakings- rence des véhicules qui sont utilisés par les entreprises
ondernemingen en interne bewakingsdiensten gebruikt de gardiennage et les services internes de gardiennage
worden van die aard zijn dat ze kunnen onderscheiden doit être de nature à pouvoir être distingués des véhi-
worden van de voertuigen die door de openbare macht cules utilisés par l’autorité publique.
gebruikt worden.

Afdeling 5 Section 5

Bijkomende verplichtingen voor ondernemingen voor Obligations supplémentaires pour les entreprises de
veiligheidsadvies consultance en sécurité

Art. 58 – 59 Art. 58 – 59

In de wet wordt het principe ingeschreven dat veilig- La loi énonce le principe selon lequel les avis en
heidsadvies neutraal moet zijn ten aanzien van de door matière de sécurité doivent être neutres par rapport à
de opdrachtgever geformuleerde opdracht. In de praktijk la mission formulée par le mandant. Dans la pratique,
komt deze adviesneutraliteit immers in vele gevallen in cette neutralité d’avis se voit bien souvent compromise.
het gedrang. Dit komt doordat een aantal ondernemin- Cela provient du fait que toute une série d’entreprises de
gen voor veiligheidsadvies een andere commerciële consultance en sécurité ont une autre activité principale
hoofdactiviteit hebben: de verkoop van goederen of het de nature commerciale: la vente de biens ou l’offre de
aanbod van diensten in de veiligheidsbranche (zoals services dans une branche de la sécurité (comme les
beveiligings- of bewakingsondernemingen). In dit op- entreprises de sécurité ou les entreprises de gardien-
zicht is het verstrekken van veiligheidsadvies bij deze nage). A cet égard, les avis de sécurité fournis par ces
ondernemingen verweven met de hoofdactiviteit en in entreprises sont étroitement liés à l’activité principale et
wezen niet neutraal: het wordt verstrekt in functie van de ils ne sont pas neutres en soi: ils sont fournis en fonction
verkoop van bepaalde goederen of bepaalde diensten. de la vente de certains biens ou de certains services.
Het ontwerp komt hieraan tegemoet. Le projet remédie à cette situation.

HOOFDSTUK III CHAPITRE III

Personen Personnes

Art. 60 Art. 60

De bestaande wet deelt de persoonsvoorwaarden La loi existante scinde en plusieurs articles les condi-
op in meerdere artikelen. Het ontwerp bundelt deze tions relatives aux personnes. Le projet les regroupe
nu en vermeldt ook expliciet de categorieën die in de désormais et précise explicitement les catégories impli-
bestaande wet impliciet geviseerd werden. Voorbeeld citement visées dans la loi existante. Des exemples en
hiervan zijn de lesgevers en cursuscoördinatoren van sont les chargés de cours et les coordinateurs de cours
opleidingsinstellingen. des organismes de formation.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
38 DOC 54 2388/001

Afdeling 1 Section 1re

Persoonsvoorwaarden Conditions relatives aux personnes

Art. 61 Art. 61

Dit artikel herneemt grotendeels de reeds bestaande Cet article reprend en grande partie les conditions
toegangsvoorwaarden voor het personeel. De belang- d’accès qui existaient déjà pour le personnel. Les prin-
rijkste wijzigingen zijn de volgende. cipales modifications sont les suivantes.

1° Onder artikel 61, 1°: afwezigheid van veroordelingen. 1° À l’article 61, 1°: absence de condamnations.

De wetgever heeft vanaf het begin, in 1990, geoor- Le législateur a dès l’origine, en 1990, considéré
deeld dat de personen die willen toetreden tot de sector que les personnes souhaitant accéder au secteur de
van de private en bijzondere veiligheid, bepaalde ver- la sécurité privée et particulière ne pouvaient pas avoir
oordelingen niet mogen opgelopen hebben. encouru certaines condamnations.

Vanaf 1999 werden de toegangsvoorwaarden tot de À partir de 1999, les conditions d’accès au secteur
sector van de private veiligheid versterkt, aangezien de la sécurité privée ont été renforcées puisque des
eveneens veiligheidsvoorwaarden werden voorzien in conditions de sécurité ont également été prévues dans
de wet. Het doel was om feiten die niet hebben geleid la loi. L’objectif était de pouvoir prendre en compte des
tot een strafrechtelijke veroordeling, maar toch aantonen faits n’ayant pas conduit à une condamnation pénale
dat de betrokken persoon niet het geschikte profiel heeft mais démontrant malgré tout que la personne concer-
om private veiligheidsactiviteiten te kunnen uitoefenen, née n’a pas le profil adéquat pour pouvoir exercer des
in aanmerking te kunnen nemen. activités de sécurité privée.

In 2004 werd een onderscheid gemaakt tussen het En 2004, une distinction a été opérée entre le per-
leidinggevend personeel en het uitvoerend personeel. sonnel dirigeant et le personnel d’exécution. Il a en
Het werd immers essentieel geacht dat het leiding- effet été jugé essentiel que le personnel dirigeant soit
gevend personeel uit bijzonder betrouwbare personen constitué de personnes particulièrement fiables puisque
bestaat, aangezien deze personen een voorbeeldfunctie celles-ci remplissent une fonction d’exemple pour le
vervullen voor het uitvoerend personeel, meer bepaald personnel d’exécution, notamment pour ce qui concerne
wat de manier betreft om zich te gedragen ten aanzien la manière de se comporter vis-à-vis du citoyen.
van de burger.

De wet van 10 april 1990 tot regeling van de private La loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée
en bijzondere veiligheid voorziet dus thans in striktere et particulière prévoit donc actuellement des conditions
voorwaarden voor het leidinggevend personeel dan voor plus strictes pour le personnel dirigeant que pour le
het uitvoerend personeel. Zo mag een leidinggevende personnel exécutant. Ainsi, un dirigeant ne peut pas
niet de minste correctionele veroordeling hebben op- avoir encouru la moindre condamnation correctionnelle,
gelopen, met uitzondering van de veroordelingen voor à l’exception des condamnations pour infractions à la
inbreuken op de verkeerswetgeving. Een uitvoerende réglementation sur la circulation routière. Un exécutant
mag op zijn beurt niet veroordeeld geweest zijn tot een ne peut quant à lui pas avoir été condamné à une lourde
zware straf (minstens zes maanden gevangenisstraf) of peine (six mois d’emprisonnement au moins) ou avoir
evenmin veroordeeld geweest zijn voor één van de in- été condamné pour une des infractions citées limitati-
breuken, die beperkt worden genoemd in de wet en door vement dans la loi et jugées comme particulièrement
de wetgever als bijzonder zwaar worden beschouwd graves par le législateur (vol, port armes prohibées,…).
(diefstal, verboden wapendracht,…). In dit verband dient À ce sujet, il est à noter qu’au fil du temps, plusieurs
erop te worden gewezen dat er mettertijd verschillende modifications législatives ont été nécessaires afin
wetswijzigingen noodzakelijk zijn geweest om deze lijst d’actualiser cette liste d’infractions.
met inbreuken te actualiseren.

In de praktijk wordt er evenwel in bijna alle gevallen Dans la pratique, il est cependant considéré, dans
vanuit gegaan dat een persoon die een niet in de wet la presque totalité des cas, qu’une personne ayant
bedoelde correctionele veroordeling heeft opgelopen, encouru une condamnation correctionnelle non visée
in elk geval niet voldoet aan de veiligheidsvoorwaarden. dans la loi, ne répond de toute façon pas aux conditions

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 39

De betrokkene wordt dus uiteindelijk de toegang tot de de sécurité. L’intéressé se voit donc in fine refuser
sector van de private en bijzondere veiligheid ontzegd, l’accès au secteur de la sécurité privée et particulière,
maar blijft gedurende de volledige duur van het onder- mais demeure d’abord dans l’incertitude pendant toute
zoek in het ongewisse over de veiligheidsvoorwaarden la durée de l’enquête sur les conditions de sécurité et
en de weigeringsprocedure. de la procédure de refus.

Om de juridische zekerheid te verhogen en de Par conséquent, dans le souci d’accroître la sécurité


procedures administratief in te korten, wordt bijgevolg juridique et de réduire les procédures d’un point de vue
voorgesteld om dezelfde voorwaarde te voorzien voor administratif, il est proposé de prévoir la même condition
het uitvoerend personeel als voor het leidinggevend pour le personnel d’exécution que pour le personnel
personeel. De voorwaarde om geen veroordeling tot een dirigeant. La condition d’absence de condamnation à un
criminele of correctionele straf te hebben opgelopen, peine criminelle ou correctionnelle s’appliquera dès lors
zal derhalve van toepassing zijn op elke persoon die à toute personne employée dans le secteur de la sécu-
tewerkgesteld is in de sector van de private en bijzondere rité privée et particulière. Compte tenu des particularités
veiligheid. Rekening houdend met de bijzonderheden du secteur de la sécurité privée, de la fiabilité que l’on
van de private veiligheidssector, de betrouwbaarheid die est en droit d’attendre des personnes qui y travaillent,
men mag verwachten van de personen die er werkzaam de l’ampleur grandissante du rôle social du secteur de la
zijn, de toenemende omvang van de maatschappelijke sécurité privée et de l’élargissement des compétences
rol van de private veiligheidssector en de uitbreiding et missions du secteur, ce renforcement des conditions
van de bevoegdheden en opdrachten van de sector, is d’accès se justifie pleinement. Par ailleurs, il est à noter
deze versterking van de toegangsvoorwaarden ten volle que plusieurs catégories d’exécutants, tels que les
gerechtvaardigd. Bovendien dient te worden opgemerkt chargés de cours et les agents constatateurs, sont déjà
dat verschillende categorieën van uitvoerenden, zoals soumis à la même condition que les dirigeants dans
lesgevers en vaststellende ambtenaren, reeds onderwor- l’actuelle loi du 10 avril 1990. Enfin, toute personne ayant
pen zijn aan dezelfde voorwaarde als de leidinggevenden été condamnée dispose de la possibilité d’introduire si
in de huidige wet van 10 april 1990. Tot slot heeft elke elle le souhaite une demande de réhabilitation, afin de
persoon die veroordeeld geweest is, de mogelijkheid om, répondre aux conditions précitées.
indien hij dit wenst, een aanvraag tot herstel in te dienen
om te voldoen aan de voormelde voorwaarden.

De regering meent dat er echter moet worden voor- Toutefois, le Gouvernement considère qu ’une
zien in een uitzondering wat de veroordelingen voor exception doit être prévue pour ce qui concerne les
inbreuken op de verkeerswetgeving betreft. In deze uit- condamnations pour infractions à la réglementation
zondering is thans reeds voorzien voor leidinggevenden sur la circulation routière. Cette exception est à l’heure
en deze werd ingevoerd in de wet van 10 april 1990 door actuelle déjà prévue pour les dirigeants et a été insé-
artikel 139 van de wet houdende diverse bepalingen (III) rée dans la loi du 10 avril 1990 par l’article 139 de la
van 1 maart 2007 (B.S., 14 maart 2007). De redenen loi portant dispositions diverses (III) du 1er mars 2007
waarom in deze uitzondering werd voorzien, worden (M. B., 14 mars 2007). Les motifs pour lesquelles cette
uiteengezet in de voorbereidende werkzaamheden van exception a été prévue sont exposés dans les travaux
de wet van 1 maart 2007: préparatoires de la loi du 1er mars 2007:

“De wet stipuleert dat personen die in de private “La loi prévoit que les personnes qui souhaitent tra-
veiligheidssector willen werken, geen correctionele vailler dans le secteur de la sécurité privée ne peuvent
veroordelingen mogen hebben opgelopen. In de avoir fait l’objet de condamnations correctionnelles.
praktijk wordt de vice-eersteminiser echter soms ge- Dans la pratique, le vice-premier ministre est quelque-
confronteerd met personen die een veroordeling heb- fois amené à statuer sur le cas de personnes ayant été
ben opgelopen tot correctionele geldboetes wegens condamnées à des amendes correctionnelles pour des
inbreuken op de verkeerswetgeving. Volgens de huidige infractions à la législation sur la circulation routière. En
wet moet betrokkene de toegang tot de sector ontzegd vertu de la loi actuelle, l’accès au secteur doit être re-
worden, terwijl dergelijke veroordelingen doorgaans fusé à l’intéressé, alors que de telles condamnations ne
geen maatschappelijk risico vormen voor het uitoe- présentent généralement pas de risque pour la société
fenen van activiteiten in de private veiligheidssector. dans le cadre de l’exercice d’activités dans le secteur
Het is dan ook nodig de wet op dit punt bij te sturen.” de la sécurité privée. Il est dès lors nécessaire d’adap-
Parl. doc., DOC 51  2788/010, p. 4  , verslag van de ter la loi sur ce point.” Doc. Parl., DOC 51 2788/010, p.
Commissie Binnenlandse Zaken, algemene zaken en 4 , rapport de la Commission de l’Intérieur, des affaires
ambtenarenzaken). générales et de la fonction publique).

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
40 DOC 54 2388/001

“De recente verhoging van de verkeersboetes en “La récente hausse du montant des amendes de
de wetswijziging waardoor sommige zware inbreuken roulage et la modification de la loi par laquelle cer-
automatisch door de rechter worden behandeld, zon- taines infractions graves sont traités automatiquement
der mogelijkheid van minnelijke schikking, hebben tot par le juge, sans possibilité d’accord à l’amiable, ont
gevolg dat personen die veroordeeld werden wegens comme conséquence que les personnes qui ont été
sommige verkeersinbreuken niet langer een leidingge- condamnées pour certaines infractions de roulage ne
vende functie kunnen vervullen in een onderneming of peuvent plus exercer une fonction dirigeante dans une
dienst, actief in de private veiligheidssector. Dergelijke entreprise ou service du secteur de la sécurité privée.
gevolgen zijn, rekening houdend met de doelstelling Ces conséquences sont cependant disproportionnées
van de wetgeving, echter buiten proportie. Daarom compte tenu de l’objectif de la législation. C’est pour-
acht de regering het noodzakelijk deze voorwaarde quoi le gouvernement estime nécessaire d’assouplir
te versoepelen en een uitzondering te voorzien be- cette condition et de prévoir une exception pour les
treffende veroordelingen opgelopen ten gevolge van condamnations encourues suites à des infractions à la
inbreuken op de verkeerswetgeving.” Parl. Doc., DOC réglementation relative à la circulation routière.” Doc.
51 2760/001, p. 222 – 223. Parl., DOC 51 2760/001, p. 222 – 223.

De redenen waarom in deze uitzondering voorzien Les motifs pour lesquels cette exception a été prévue
werd, zijn nog steeds actueel. Daarom werd deze uit- sont encore toujours d’actualité. C’est pourquoi cette
zondering opgenomen in dit wetsontwerp. exception a été reprise dans le présent projet de loi.

De Raad van State vraagt zich in zijn advies echter Dans son avis, le Conseil d’État se demande toutefois
af of de veroordelingen voor inbreuk op de regelgeving si les condamnations pour infraction à la réglementation
betreffende de politie op het wegverkeer geen obstakel relative à la police de la circulation routière ne devraient
zouden moeten vormen voor de uitoefening van bepaal- pas constituer un obstacle à l’exercice de certaines
de specifieke functies, zoals het vervoer van waarden. fonctions spécifiques, telles que le transport de valeurs.

De regering wenst echter geen onderscheid te maken Le Gouvernement ne souhaite toutefois pas opérer
op basis van de uitgeoefende activiteiten. De activiteiten de distinction en fonction des activités exercées. Les
inzake “beveiligd vervoer” hebben tot doel de veiligheid activités de “transport protégé” visent à assurer la
van het vervoer te waarborgen door overvallers af te sécurité du transport en dissuadant les malfaiteurs de
schrikken om de vervoerde goederen te proberen ont- tenter de subtiliser les biens transportés. Les activités
futselen. De activiteiten inzake beveiligd vervoer zijn met de transport protégé ne sont en d’autres termes pas des
andere woorden geen klassieke “vervoersactiviteiten”. activités de “transport” classiques. Ce que l’on attend
Wat men voornamelijk van de bewakingsagent verwacht, principalement de l’agent de gardiennage est qu’il
is dat hij betrouwbaar is en bekwaam is om gevaarlijke soit fiable et apte à détecter des situations de danger
situaties op te sporen en deze situaties zo goed mogelijk et à gérer celles-ci au mieux. Tous les agents de gar-
te beheren. Bovendien besturen niet alle bewakingsagen- diennage exerçant des activités de “transport protégé”
ten die activiteiten inzake “beveiligd vervoer” uitoefenen, ne conduisent en outre pas forcément le véhicule. Ils
noodzakelijkerwijs een voertuig. Zij kunnen passagiers peuvent être passager vu que les transports les plus
zijn, aangezien de meest risicovolle transporten met twee risqués se déroulent en binôme ou être par exemple
personen gebeuren, of zij kunnen er bijvoorbeeld mee en charge de l’alimentation d’ATM. Notons également
belast zijn de ATM’s aan te vullen. Laat ons eveneens qu’un refus ou retrait de carte pourra, le cas échéant,
noteren dat een kaartweigering of -intrekking desgeval- toujours être envisagé pour non respect des conditions
lend steeds zal kunnen worden overwogen wegens niet- de sécurité.
naleving van de veiligheidsvoorwaarden.

Bovendien vraagt de Raad van State zich af of nog Par ailleurs, le Conseil d’État s’interroge quant à la
andere bijzondere wetgevingen ook niet uitgesloten zou- question de savoir si d’autres législations particulières
den moeten worden, omdat de aard van de inbreuken ne devraient pas également être exclues au motif que
geen verband houdt met de uitgeoefende functies. Er la nature des infractions est sans lien avec les fonc-
wordt echter niet voor deze optie gekozen, aangezien tions exercées. Cette option n’est toutefois pas retenue
de redenen die de afwijking voor de inbreuken op de étant donné que les raisons qui justifient la dérogation
reglementering op de verkeersveiligheid rechtvaardi- pour les infractions à la réglementation sur la sécurité
gen (zie hierboven), niet gelden voor de andere types routière (voir ci-dessus), ne valent pas pour les autres
inbreuken. De regering wenst de uitzonderingen op de types infractions. Le Gouvernement souhaite limiter au
regel zoveel mogelijk te beperken. maximum les exceptions à la règle.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 41

2° Onder artikel 61, 3°: onverenigbaarheden. 2° À l’article 61, 3°: incompatibilités.

De lijst van beroepen die niet tegelijkertijd kunnen La liste des professions qui ne peuvent pas être
worden gecombineerd met een functie in de private combinées simultanément avec une fonction dans le
veiligheidssector die voorkomt in de bestaande wet, secteur de la sécurité privée qui figure dans la loi exis-
wordt aangevuld naar aanleiding van de gedeeltelijke tante, est complétée suite à la suppression partielle de
afschaffing van het overstapsverbod voor politieagenten l’interdiction de passage pour les policiers et membres
en leden van de inlichtingendiensten (zie 4°). des services de renseignement (voir 4°).

3° Onder artikel 61, 5°: leeftijdsvereiste 3° À l’article 61, 5°: exigence d’âge

De voorwaarde in de bestaande wet die voorziet dat La condition prévue par la loi existante, selon laquelle
elke leidinggevende minstens 21 jaar moet zijn, wordt tout dirigeant doit être âgé d’au moins 21  ans, est
afgeschaft. supprimée.

De leeftijdsvereiste om activiteiten in de private L’exigence d’âge pour effectuer des activités dans
veiligheidssector op te nemen wordt voor iedereen le domaine de la sécurité privée est fixée pour tous à
vastgelegd op 18 jaar. 18 ans.

4° Onder artikel 61, 6°: veiligheidsvoorwaarden 4° À l’article 61, 6°: conditions de sécurité

De veiligheidsvoorwaarden worden hernomen. De Les conditions de sécurité sont reprises. Le renvoi


bestaande verwijzing naar de beroepsdeontologie, die actuel à la déontologie de la profession, qui ne constitue
geen reglementaire norm is, wordt evenwel geschrapt. pas une norme réglementaire, est toutefois supprimé. Il
Ze wordt vervangen door een toetsing aan de elemen- est remplacé par une vérification des éléments du profil
ten van het gewenste profiel, dat verder in deze tekst souhaité, expliqué dans la suite du présent texte.
wordt toegelicht.

Het al dan niet voldoen aan het profiel moet geval per Le fait de répondre ou non au profil doit être apprécié
geval en proportioneel beoordeeld worden op basis van au cas par cas et de manière proportionnelle sur la base
een geheel van beschikbare elementen. d’un ensemble d’éléments disponibles.

Deze elementen vereisen niet noodzakelijk een ac- Ces éléments ne requièrent pas nécessairement un
tieve rol van de betrokken persoon. rôle actif de la personne concernée.

Mogelijke elementen zijn: Font partie des éléments possibles:

— geregeld bezocht worden door iemand die gekend — recevoir régulièrement la visite d’une personne
is voor criminele of terroristische feiten. Dit betekent connue pour des faits criminels ou terroristes. Une
niet dat uit een eenmalige en toevallige ontmoeting rencontre unique et fortuite ne permet pas de conclure
altijd volgt dat de persoon niet voldoet aan het profiel automatiquement que la personne ne répond pas au
bedoeld in artikel 64; profil visé à l’article 64;

— aanwezig zijn bij illegale wapenhandel, ook al — être présent lors d’un trafic d’armes, même si la
neemt de persoon er niet actief aan deel; personne n’y participe pas de manière active;

— geregeld aanwezig zijn bij toespraken waar haat — être régulièrement présent lors de discours prê-
gepredikt wordt. Dit betekent niet dat uit een eenmalige chant la haine. La présence unique et fortuite lors d’un
en toevallige aanwezigheid bij zo’n toespraak altijd volgt tel discours ne permet pas de conclure automatique-
dat de persoon niet voldoet aan het profiel bedoeld in ment que la personne ne répond pas au profil visé à
artikel 64; l’article 64;

— verdachte linken met criminele motorbendes; — des liens suspects avec des bandes criminelles
de motards;

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
42 DOC 54 2388/001

— feiten van slagen en verwondingen, diefstal, op- — des faits de coups et blessures, de vols, d’escro-
lichting, hooliganisme. querie, d’hooliganisme.

Feiten die niet het voorwerp hebben uitgemaakt Les faits n’ayant pas fait l’objet d’une condamnation
van een strafrechtelijke veroordeling kunnen toch een au pénal, peuvent toutefois constituer une contre-indi-
tegenindicatie van het profiel, zoals bedoeld in artikel cation au profil tel que visé à l’article 64.
64, uitmaken.

Vaak voldoet iemand immers niet aan het profiel En effet, la personne ne répond bien souvent pas
doordat hij feiten heeft gepleegd die niet het voorwerp au profil du fait qu’il a commis des faits n’ayant pas fait
hebben uitgemaakt van een veroordeling. Het kan dan l’objet d’une condamnation. Il peut par exemple s’agir
bijvoorbeeld gaan over geseponeerde feiten of feiten de faits classés sans suite ou de faits pour lesquels
waarvoor de betrokkene de opschorting van de veroor- l’intéressé a obtenu la suspension de la condamnation.
deling bekwam.

5° Onder artikel 61, 9°: 5° À l’article 61, 9°:

Deze bepaling regelt het tijdstip waarop een persoon, Cette disposition détermine le moment auquel une
waarvan de minister van Binnenlandse Zaken oordeelde personne, dont le ministre a estimé qu’elle ne satisfait
dat hij niet voldoet aan de veiligheidsvoorwaarden, een pas aux conditions de sécurité, peut adresser une nou-
nieuwe aanvraag kan richten om een identificatiekaart velle demande afin d’obtenir une carte d’identification
te bekomen voor het uitoefenen van bepaalde taken pour l’exerice de certaines missions de sécurité privée.
van private veiligheid. Een nieuwe aanvraag kan, na Au terme de trois ans, une nouvelle demande peut
drie jaar, eventueel positief beoordeeld worden indien éventuellement faire l’objet d’un avis positif si aucun
er zich sinds de aanvankelijke beslissing geen nieuwe nouveau fait ne s’est produit depuis la demande initiale
feiten hebben voorgedaan en de feiten die aanleiding et si les faits qui ont donné lieu au refus ne sont pas suf-
gaven tot de weigering, onvoldoende zwaarwichtig zijn fisamment graves pour maintenir la décision précédente.
om de eerdere beslissing te handhaven.

6° Onder artikel 61, 10°: onverenigbaarheden. 6° À l’article 61, 10°: incompatibilités.

De regering opteert in dit ontwerp voor een onver- Le gouvernement opte dans le présent projet pour une
enigbaarheid tussen een functie binnen een vergunde incompatibilité entre une fonction au sein d’une entre-
onderneming of interne dienst voor de uitoefening van prise ou d’un service interne autorisé pour l’exercice
de bewakingsactiviteit “bewaking uitgaansmilieu” en de l’activité de gardiennage “gardiennage milieux de
een functie binnen een andere, niet-geassocieerde sorties” et une fonction au sein d’une autre entreprise,
onderneming, of binnen een andere interne dienst. De non associée, ou d’un autre service interne. Les lieux
plaatsen waar bewakingsactiviteiten in het uitgaansmi- où sont exercées des activités de gardiennage dans les
lieu worden uitgeoefend, zijn inderdaad vaak beïnvloed milieux de sorties sont, en effet, souvent influencés par
door het crimineel milieu, die deze plaatsen aanziet als le milieu criminel qui considère ces lieux comme lucra-
lucratief in het kader van drugs- en andere trafieken. tifs dans le cadre du trafic de drogues et autres. Cette
Deze onverenigbaarheid vermijdt dat werknemers van incompatibilité permet d’éviter que des membres du
gereputeerde ondernemingen zonder medeweten van personnel d’entreprises réputées ne soient également
hun werkgever ook actief zijn in dit gevoelige milieu. actifs dans ce milieu sensible à l’insu de leur employeur.

Deze onverenigbaarheid geldt evenwel niet in het Cette incompatibilité ne s’applique toutefois pas
geval dat de twee betrokken ondernemingen geasso- lorsque les deux entreprises concernées sont asso-
cieerd zijn. In dit geval maken de geassocieerde onder- ciées. Dans ce cas, les entreprises associées font partie
nemingen deel uit van dezelfde economische groep en d’un seul et même groupe économique et les ressources
moeten de personeelsmiddelen flexibel ingezet kunnen en personnel doivent pouvoir être utilisées de manière
worden door de verschillende ondernemingen van de flexible par les différentes entreprises du groupe même
groep, zelfs al is uiteraard een verschillende identifica- si une carte d’identification distincte pour chaque entre-
tiekaart voor elke onderneming vereist. Aangezien de prise est bien sûr exigée. Par ailleurs, étant donné que
ondernemingen geassocieerd zijn, zal de uitoefening les entreprises sont associées, l’exercice d’activités
van activiteiten in het uitgaansmilieu bovendien niet dans le milieu des sorties ne se déroulera pas à l’insu
gebeuren zonder medeweten van de onderneming die de l’entreprise qui emploie la personne pour d’autres

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 43

de persoon inzet voor andere bewakingsactiviteiten. De activités de gardiennage. L’employeur pourra ainsi veil-
werkgever zal aldus kunnen zorgen voor de nodige om- ler à assurer l’encadrement et le contrôle nécessaires
kadering en controle van de betrokken bewakingsagent, de l’agent de gardiennage concerné, ce qui limitera les
wat de risico’s op invloed van het crimineel milieu zal risques d’influence du milieu criminel ou permettra d’y
beperken of het mogelijk zal maken om dit te verhel- remédier. Il est à noter que les entreprises concernées
pen. Er dient op te worden gewezen dat de betrokken auront tout intérêt à prendre les mesures d’encadrement
ondernemingen er alle belang bij zullen hebben om de qui s’imposent vu les risques d’atteinte à la réputation
vereiste omkaderingsmaatregelen te nemen, gelet op et d’engagement de a responsabilité de l’entreprise en
het risico op aantasting van de reputatie en het risico cas de dérives.
dat de onderneming aansprakelijk wordt gesteld indien
de situatie ontspoort.

7° Onder artikel 61, 11°: overstapsverbod. 7° A l’article 61, 11°: interdiction de passage.

Het bestaande overstapverbod gedurende een peri- La condition de passage pendant une période de cinq
ode van vijf jaar voor gewezen leden van politiediensten ans pour d’anciens membres des services de police ou
of inlichtingendiensten wordt herleid naar drie jaar en de renseignement est réduite à trois ans et ne vise plus
viseert niet meer alle functies. Waar de wetgever uit toutes les fonctions. Alors qu’en 1990, le législateur a
1990 deze maatregel nam uit voorzorg ten aanzien van pris cette mesure par précaution à l’égard d’un secteur
een voor hem onbekende sector, is uit de evaluatie van qui lui était inconnu, il est ressorti de l’évaluation de
de wet gebleken dat de sector in hoge mate geprofes- la loi que le secteur s’est professionnalisé à un haut
sionaliseerd is. Daarom meent de regering dat deze niveau. C’est pourquoi le gouvernement estime que
verregaande voorzorgsmaatregel die een belangrijke cette mesure de précaution extrême, qui a un impact
impact heeft op de beroepsbelangen van heel wat per- important sur les intérêts professionnels de nombreuses
sonen, niet langer in verhouding staat tot zijn finaliteit personnes, n’est plus en phase avec sa finalité et doit
en derhalve aangepast moet worden. dès lors être adaptée.

Art. 62 Art. 62

Analoog met de bestaande wet, voorziet dit arti- Par analogie avec la loi actuelle, cet article prévoit
kel in enkele uitzonderingsgevallen inzake sommige quelques exceptions concernant certaines exigences
personeelsvereisten. relatives au personnel.

• personen die zitting hebben in het bestuur van een • Les personnes qui siègent dans la direction d’une
onderneming, maar geen taken van werkelijke leiding entreprise, mais qui n’exercent aucune tâche de direc-
uitoefenen, moeten geen onderdaan zijn aan de nationa- tion effective ne doivent pas être soumises à la condition
liteitsvoorwaarde van een lidstaat van de Europese Unie de nationalité d’un État membre de l’Union européenne,
en niet voldoen aan vereisten van beroepsopleiding; ni satisfaire aux exigences de formation professionnelle;

• er zijn geen opleidingsvereisten voor personeel van • Il n’y a pas d’exigence de formation pour le person-
ondernemingen voor veiligheidsadvies; nel des entreprises de consultance en sécurité;

• politiefunctionarissen kunnen lesgever zijn voor • Les fonctionnaires de police peuvent être chargés
opleidingen in het kader van de private veiligheidssector; de cours pour les formations dans le cadre de la sécu-
rité privée;

• psycho-technische testen zijn uitsluitend vereist voor • Les tests psychotechniques sont exclusivement
bewakings- en veiligheidsagenten. exigés pour les agents de gardiennage et de sécurité.

Art. 63 Art. 63

Het is mogelijk dat de minister van Binnenlandse Il est possible que le ministre de l’Intérieur refuse à
Zaken een persoon weigert tot de voor hem gevraagde une personne la fonction qu’elle brigue en raison de faits
functie omwille van feiten die het voorwerp uitmaken qui font l’objet d’une information ou d’une instruction.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
44 DOC 54 2388/001

van een opsporings- of gerechtelijk onderzoek. Indien S’il s’avère a posteriori que l’intéressé n’a pas fait l’objet
naderhand mocht blijken dat de betrokkene bijvoorbeeld de poursuites ou qu’il a été acquitté par le juge parce
buiten vervolging werd gesteld of door de rechter wordt que les faits ont été jugés non établis, il peut à nouveau
vrijgesproken omdat de feiten niet bewezen worden entrer en considération pour la fonction en question,
geacht, moet hij opnieuw in aanmerking kunnen komen sans attendre la fin du délai de trois ans (voir article
voor een aanvraag tot de betrokken functie, zonder het 60, 9°). Le délai de trois ans peut aussi être éventuelle-
einde van de termijn van drie jaar te moeten afwachten ment raccourci si l’intéressé peut apporter un élément
(zie artikel 60, 9°). De termijn van drie jaar kan eveneens totalement nouveau. On entend par “nouvel élément”
ingekort worden indien betrokkene een volledig nieuw un élément dont l’intéressé n’était pas au courant au
element naar voren kan brengen. Onder “nieuw ele- moment où il a introduit ses moyens de défense lors de
ment” wordt verstaan, een element waarvan betrokkene la procédure administrative précédant la décision prise
nog niet op de hoogte kon zijn op het moment dat hij par le ministre de l’Intérieur.
zijn verweermiddelen kon naar voor brengen tijdens de
administratieve procedure die de beslissing, genomen
door de minister van Binnenlandse Zaken, voorafging.

Art. 64 Art. 64

Het is een essentiële overheidsopdracht te verzeke- Les autorités ont pour mission essentielle de garan-
ren dat enkel deze personen die het adequate profiel tir que seules les personnes qui ont le profil adéquat
hebben, werkzaam kunnen zijn in de sector van de peuvent être employées dans le secteur de la sécurité
private veiligheid. De bestaande profielkenmerken zijn privée. Les caractéristiques de profil existantes sont
respect voor de rechten van de medeburgers, integriteit, le respect des droits des concitoyens, l’intégrité, la
het vermogen om te kunnen omgaan met agressief capacité de faire face à un comportement agressif de
gedrag van derden en de afwezigheid van banden met la part de tiers et l’absence de liens avec le milieu cri-
het crimineel milieu. Het is wenselijk dat het profiel wordt minel. Il est souhaitable que le profil soit complété par
aangevuld met vereisten van loyaliteit, discretie, respect les exigences de loyauté, de discrétion, de respect des
voor de democratische waarden en afwezigheid van valeurs démocratiques et d’absence de risque pour la
risico voor de veiligheid van de staat. Door toevoeging sécurité de l’État. L’insertion de ces caractéristiques
van deze bijkomende profielkenmerken is het vooral de de profil supplémentaires vise principalement à pouvoir
bedoeling in de toekomst meer feiten van bestuurlijke utiliser, à l’avenir, davantage de faits de police adminis-
politie als (tegen)indicatie van de profielkenmerken te trative comme (contre-)indications aux caractéristiques
kunnen gebruiken. de profil.

Met respect voor de fundamentele rechten van de Par respect des droits fondamentaux des citoyens, on
burgers wordt bijvoorbeeld bedoeld het respect voor vise par exemple le respect de la propriété d’autrui, le
andermans eigendom, het respect voor de onschend- respect de l’inviolabilité de son domicile, le respect de
baarheid van zijn woning, het respect voor zijn per- sa vie privée et de son intégrité psychique et physique,…
soonlijke levenssfeer en voor zijn fysieke en psychische
integriteit,…

Met respect van de democratische waarden wordt be- Par respect des valeurs démocratiques, on vise le
doeld het respect voor de rechtsstaat en de instellingen. respect de l’État de droit et des institutions.

Zoals uit de bepalingen betreffende de onderzoeken Comme il ressort des dispositions relatives aux
naar de veiligheidsvoorwaarden (art. 65 en volgende) enquêtes sur les conditions de sécurité (art. 65 et sui-
blijkt, wordt nagegaan of het onderzoek naar de veilig- vants), il s’agit d’examiner si l’enquête sur les conditions
heidsvoorwaarden tegenindicaties van het profiel op- de sécurité fournit des contre-indications au profil. Ainsi,
levert. Zo levert bijvoorbeeld een veroordeling wegens une condamnation pour délit de fuite constitue par
vluchtmisdrijf een tegenindicatie op voor de profielken- exemple une contre-indication aux caractéristiques de
merken “respect voor de rechten van medeburgers” en profil “respect des droits des concitoyens” et “intégrité”.
“integriteit”.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 45

Afdeling 2 Section 2

Onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden Enquêtes sur les conditions de sécurité

Art. 65 – 68 Art. 65 – 68

Omwille van de noodzaak om de beslissingen over Vu la nécessité de motiver les décisions relatives à
de betrouwbaarheid van personen actief in de private la fiabilité des personnes actives dans le secteur de la
veiligheidssector te motiveren vanuit de specificiteit van sécurité privée selon la spécificité de la fonction visée,
de beoogde functie, is een grondige en concrete kennis une connaissance approfondie et concrète du secteur et
van de sector en de uitoefening van private veiligheids- de l’exercice de fonctions de sécurité privée est requise.
functies noodzakelijk.

Op basis van veiligheidsonderzoeken worden vergun- Sur la base des enquêtes de sécurité, des autori-
ningen of identificatiekaarten voor bewakingspersoneel sations ou cartes d’identification pour le personnel de
toegekend of geweigerd. gardiennage sont octroyées ou refusées.

Deze beslissingen moeten dan ook ingebed zijn in het Ces décisions doivent dès lors être intégrées dans
geheel van het proactief toezicht op de sector. le contrôle proactif global du secteur.

Om deze redenen werd er in 1998, toen de wet be- Pour ces raisons, il avait été décidé en 1998, lorsque
treffende de veiligheidsmachtigingen tot stand kwam, la loi relative aux habilitations de sécurité a vu le jour, de
geopteerd om de veiligheidsonderzoeken aangaande confier les enquêtes de sécurité relatives aux acteurs
actoren in de private veiligheid te laten uitvoeren door du secteur de la sécurité privée au SPF Intérieur, dans
de FOD Binnenlandse Zaken en dit in het kader van de le cadre de la loi relative à la sécurité privée.
private veiligheidswet.

De administratie van de FOD Binnenlandse Zaken be- L’administration du SPF Intérieur dispose de l’exper-
schikt over de expertise en de kennis van de specifieke tise et des connaissances des risques spécifiques liés
risico’s, verbonden aan private veiligheidsactiviteiten. aux activités de sécurité privée. Les décisions sont indi-
Beslissingen worden geïndividualiseerd doordat al vidualisées car l’importance accordée aux différentes
naargelang de specifieke functie die door de betrok- caractéristiques du profil varie selon la fonction spéci-
ken persoon wordt uitgeoefend of die hij wenst uit te fique exercée par l’intéressé ou qu’il souhaite exercer.
oefenen, een ander gewicht wordt toegekend aan de
verschillende kenmerken van het profiel.

Deze aanpak heeft er, tot algemene tevredenheid van A la satisfaction générale du secteur, cette approche
de sector, ongetwijfeld toe bijgedragen dat in de private a indéniablement contribué au nombre très réduit
veiligheidssector bij de beroepsuitoefening heel weinig d’incidents et de délits constatés dans le secteur de la
incidenten en misdrijven werden genoteerd. sécurité privée dans l’exercice de la fonction.

De wetgever wenst deze werkwijze dan ook te Le législateur entend dès lors maintenir cette mé-
behouden. thode de travail.

Art. 69 Art. 69

De huidige wet voorziet niet wat het gevolg is in- La loi actuelle ne précise pas quelles suites sont
dien een persoon geen toestemming verleent tot het réservées dans le cas où une personne ne donne pas
uitvoeren van een veiligheidsonderzoek. Het ontwerp son consentement à la réalisation d’une enquête de
bepaalt dat in dit geval de betrokkene niet geacht wordt sécurité. Le projet prévoit que, dans ce cas, l’intéressé
te voldoen aan de veiligheidsvoorwaarden. est réputé ne pas satisfaire aux conditions de sécurité.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
46 DOC 54 2388/001

Art. 70 Art. 70

Het veiligheidsonderzoek is gebaseerd op een ana- L’enquête sur les conditions de sécurité se base sur
lyse van inlichtingen van gerechtelijke of bestuurlijke une analyse des informations judiciaires ou administra-
politie, maar ook op feiten, attitudes en voorvallen die tives, mais également sur les faits, attitudes et incidents
zich hebben voorgedaan in de beroepsuitoefening en qui se sont produits dans l’exercice de la profession et
die bij de administratie Binnenlandse Zaken bekend qui ont été portés à la connaissance de l’administration
zijn door meldingen van bedrijven, politiediensten of de l’Intérieur par les signalements des entreprises, des
door de inspecteurs van Binnenlandse Zaken tijdens services de police ou par les inspecteurs de l’Intérieur
uitgevoerde controles. Hoewel bij het verlenen of het lors des contrôles effectués. Bien qu’au moment de la
vernieuwen van de identificatiekaart, telkens nagegaan délivrance ou du renouvellement de la carte d’identficia-
wordt of de betrokkene nog aan alle uitoefeningsvoor- tion, il est à chaque fois vérifié que l’intéressé satisfait
waarden voldoet, kan de administratie op gelijk welk encore à toutes les conditions d’exercice, l’administra-
moment waarop de betrokken persoon in de sector actief tion peut à n’importe quel moment où l’intéressé est actif
is, en dus los van de aanvraag van een identificatiekaart, dans le secteur, et donc en dehors de toute demande
een veiligheidsonderzoek opstarten. de carte d’identification, débuter une enquête sur les
conditions de sécurité.

Art. 71 Art. 71

Indien uit het veiligheidsonderzoek blijkt dat er geen Si l’enquête de sécurité révèle l’absence de contre-
tegenindicaties zijn, stelt de bevoegde ambtenaar vast indications, le fonctionnaire habilité constate que l’inté-
dat betrokkene aan de veiligheidsvoorwaarden voldoet. ressé satisfait aux conditions de sécurité.

Indien er echter twijfel is of indien hij van oordeel is Toutefois, en cas de doute ou si le fonctionnaire
dat betrokkene niet aan deze voorwaarden voldoet, susvisé estime que l’intéressé ne satisfait pas à ces
maakt hij het dossier over aan de minister. Deze neemt conditions, il transmet le dossier au ministre. Ce der-
een eindbeslissing die zowel positief als negatief kan nier prend une décision finale qui peut être positive ou
zijn voor betrokkene. Deze bepaling komt overeen met négative pour l’intéressé. Cette disposition correspond
de bestaande praktijk. à la pratique actuelle.

Art. 72 Art. 72

Enkel en alleen de betrokken persoon en niet zijn C’est uniquement l’intéressé et non son employeur
werkgever wordt ingelicht over de uitkomst van een qui est informé du résultat de l’enquête sur les condi-
veiligheidsonderzoek. De werkgever wordt uiteraard tions de sécurité. L’employeur est évidemment informé
wel ingelicht over de gevolgen ervan, namelijk dat zijn des conséquences qui en résultent, notamment que la
identificatiekaart wordt toegekend, geweigerd of wordt carte d’identification est octroyée, refusée ou retirée.
ingetrokken.

Art. 73 Art. 73

Beslissingen naar aanleiding van de uitkomst van een Les décisions prises à la suite du résultat d’une
veiligheidsonderzoek kunnen belangrijke gevolgen heb- enquête de sécurité peuvent avoir des conséquences
ben met betrekking tot het al dan niet toelaten van per- importantes en ce qui concerne l’autorisation ou non
sonen of ondernemingen tot de private veiligheidssector. de personnes ou d’entreprises d’accéder au secteur
de la sécurité privée.

Zij moeten gemotiveerd worden vanuit de specificiteit Les décisions doivent être motivées à la lumière de
van de beoogde functie. la spécificité de la fonction visée.

Tot slot wordt de toegang tot het dossier en de gemo- Enfin, l’accès au dossier et la notification motivée
tiveerde kennisgeving van de beslissing aan betrokkene de la décision à l’intéressé sont régis par cette loi, tout

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 47

in deze wet geregeld net als de mogelijke beperkingen in comme les restrictions lorsqu’il s’agit d’informations
dit verband wanneer het veiligheidsgevoelige informatie de sécurité sensibles. Il est ainsi possible d’équilibrer
betreft. Op die manier kan de nood aan het afschermen au maximum la nécessité de protéger certaines infor-
van bepaalde informatie maximaal in evenwicht ge- mations et les principes de protection juridique et de
bracht worden met de principes van rechstbescherming garanties de procédure.
en proceswaarborgen.

Art. 74 Art. 74

Het systeem van de pre-screening dat sinds 2004 Le système de screening préalable en vigueur depuis
van kracht is, blijft behouden. De ondernemingen en 2004 est maintenu. Les entreprises et services peuvent
diensten kunnen vragen aan de bevoegde ambtenaar of demander au fonctionnaire compétent s’il envisage ou
hij al dan niet een veiligheidsonderzoek overweegt aan- non une enquête de sécurité au sujet des candidats
gaande kandidaat-personeelsleden. Zij krijgen hierop membres du personnel. Ils recoivent à ce sujet une
zeer snel een antwoord waardoor ze bij de selectie van réponse rapide dont ils pourront tenir compte lors de la
personeel met deze informatie rekening kunnen houden. sélection de leur personnel.

Art. 75 Art. 75

De toepassingsmodaliteiten van deze afdeling kun- Les modalités d’application de cette section peuvent
nen worden verduidelijkt bij koninklijk besluit. être précisées par arrêté royal.

Afdeling 3 Section 3

Identificatiekaarten Cartes d’identification

Art. 76 Art. 76

De identificatiekaart wordt afgeleverd door de minister La carte d’identification est délivrée par le ministre
van Binnenlandse Zaken. Ze vormt op het terrein een de l’Intérieur. Elle constitue un instrument de contrôle
belangrijk controle-instrument. Politie- en controledien- important sur le terrain. Les services de police et
sten, opdrachtgevers van ondernemingen, maar ook de contrôle, les clients d’entreprises, mais aussi les
burgers kunnen aan de hand van deze kaart nagaan of citoyens peuvent vérifier, grâce à cette carte, si l’inté-
de persoon die ze aantreffen voldoet aan de wettelijke ressé répond aux exigences légales.
vereisten.

Deze kaart vermeldt de naam en de foto van de Cette carte contient le nom et la photo de l’intéressé,
betrokkene, de onderneming waarvoor hij werkt, de l’entreprise pour laquelle il travaille, les activités qu’il
activiteiten die hij mag uitvoeren en de vervaldatum van peut exercer et la date d’échéance de la carte. Toute
de kaart. Eenieder die middels deze wet voorziene taken personne qui exerce les tâches prévues par cette loi doit
uitoefent moet over een identificatiekaart beschikken. être en possession d’une carte d’identification.

Personen die aan het werk waren zonder een iden- Les personnes qui étaient au travail sans carte
tificatiekaart werden hiertoe vaak verplicht door hun d’identification y étaient souvent contraintes par leur
werkgever. In de huidige wet kan echter enkel een employeur. Dans la loi actuelle, une sanction ne peut
sanctie opgelegd worden aan de betrokkene zelf. Er être infligée qu’à l’intéressé lui-même. Il ne peut pas
kan geen rekening gehouden worden met het aandeel être tenu compte de la responsabilité de l’employeur
van de werkgever hierin. à ce sujet.

Door in het ontwerp nu te voorzien dat de onderne- En prévoyant à présent dans le projet que l’entreprise
ming of dienst waartoe de betrokkene behoort ervoor ou le service auquel appartient l’intéressé est respon-
verantwoordelijk is dat hij in het bezit is van een iden- sable que celui-ci soit en possession d’une carte d’iden-
tificatiekaart, wordt deze wettelijke leemte opgevuld. tification, cette lacune légale est désormais comblée.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
48 DOC 54 2388/001

De duurtijd van een identificatiekaart is vijf jaar. De La durée de validité d’une carte d’identification est de
bestaande reglementering kent ook het systeem van cinq ans. La loi actuelle connait également un système
voorlopige identificatiekaarten met een looptijd van zes de carte d’identification temporaire avec une durée de
maanden. Ze worden bijvoorbeeld gebruikt voor perso- validité de six mois. Elle est utilisée, par exemple, pour
neel dat geslaagd is in het vak “rechten” en gedurende le personnel qui a réussi la branche de “droit” et qui,
de rest van de opleiding, ondertussen op de werkvloer durant le reste de la formation, peut être mis à l’emploi.
kunnen worden ingezet.

De tijdelijke kaart maakt ook een systeem van werk- La carte temporaire permet également un système
plekleren of stages mogelijk. d’apprentissages en milieu professionnel ou de stages.

Art. 77 Art. 77

Dit artikel behoeft geen nadere commentaar. Cet article n’appelle aucun autre commentaire.

Art. 78 Art. 78

Dit artikel vult een leemte in de wet op voor de af- Cet article comble une lacune de la loi en ce qui
gifte van identificatiekaarten aan personen waartegen concerne la délivrance des cartes d’identification aux
een onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden loopt. personnes faisant l’objet d’une enquête de sécurité.
In het kader van een eerste aanvraag van een iden- Dans le cadre d’une première demande de carte d’iden-
tificatiekaart wordt geen kaart afgegeven zolang het tification, aucune carte n’est délivrée tant que l’enquête
onderzoek lopend is. Indien het veiligheidsonderzoek est en cours. Si l’enquête de sécurité est menée dans
gevoerd wordt in het kader van de vernieuwing van een le cadre du renouvellement d’une carte d’identifica-
identificatiekaart wordt de kaart voorlopig vernieuwd en tion, la carte est renouvelée à titre provisoire, aussi
dit voor zolang het onderzoek geen uitsluitsel bracht longtemps que l’enquête n’a pas apporté de réponse
over de situatie van de betrokkene. Deze personen définitive quant à la situation de l’intéressé. En effet,
zijn immers al aan het werk in de sector en zouden ces personnes sont déjà employées dans le secteur
anders, in afwachting van de definitieve uitkomst van et ne pourraient pas, autrement, exécuter leurs tâches
het onderzoek, hun taken niet langer kunnen uitvoeren. dans l’attente du résultat définitif de l’enquête. Comme
Zoals hieronder blijkt, blijft een preventieve schorsing indiqué ci-dessous, une suspension préventive reste
evenwel mogelijk. néanmoins possible.

Art. 79 – 81 Art. 79 – 81

Deze bepalingen zijn gelijkaardig met de bestaande Ces dispositions sont similaires à la réglementation
regeling, behoudens het feit dat ze nu uitdrukkelijk existante, à l’exception du fait qu’elle prévoit désormais
voorziet dat de burger kan vragen een identificatiekaart formellement que le détenteur d’une carte d’identifica-
te tonen. tion doit la présenter si un citoyen le lui demande.

Afdeling 4 Section 4

Schorsingen en intrekkingen Suspensions et retraits

Art. 82 Art. 82

De bestaande wet voorziet in de mogelijkheid erken- La loi existante prévoit la possibilité de retirer des
ningen, vergunningen en identificatiekaarten in te trek- agréments, autorisations et cartes d’identification ou
ken of ten hoogste voor een periode van zes maanden de les suspendre pour une période de maximum six
te schorsen. In de praktijk werd van de schorsing als mois. Dans la pratique, la suspension n’a encore jamais
sanctie sinds het bestaan van de wet nooit gebruik été utilisée comme sanction depuis l’entrée en vigueur
gemaakt. In de regel zijn de gronden die een intrekking de la loi. De manière générale, les motifs justifiant un

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 49

verantwoorden niet verdwenen na enkele maanden en retrait n’ont pas disparu après quelques mois et même
zo dit wel het geval mocht zijn, kan een nieuwe aan- si tel pouvait être le cas, une nouvelle demande peut
vraag steeds overwogen worden. Daarom wordt deze toujours être envisagée. C’est la raison pour laquelle
tijdelijke schorsingsmogelijkheid bij wijze van sanctie, cette possibilité de suspension temporaire à titre de
niet weerhouden in het ontwerp. sanction n’est pas retenue dans le projet.

In plaats daarvan is er nood aan een preventieve A la place, il convient de prévoir une suspension
schorsing bij wijze van voorlopige bewarende maatre- préventive à titre de mesure conservatoire. En effet, une
gel. Een intrekkingsprocedure kan immers lang duren procédure de retrait peut être plus longue et, en atten-
en in afwachting van de uitkomst van het onderzoek dant le résultat de l’enquête et la procédure afférente,
en de daaropvolgende procedure kan de betrokken l’entreprise ou l’intéressé peut continuer à fonctionner
onderneming of persoon verder functioneren in de dans le secteur de la sécurité privée. Le gouvernement
private veiligheidssector. De regering acht het daarom estime dès lors nécessaire de prévoir dans la loi une
noodzakelijk in de wet te voorzien in een procedure die procédure permettant, dans les cas les plus graves,
toelaat om in ernstige gevallen het recht om activiteiten de suspendre le droit d’exercer les activités telles que
zoals bedoeld in deze wet, te schorsen in afwachting prévues dans la présente loi, en attendant la fin de
van het einde van het onderzoek. Een schorsing kan l’enquête. Une suspension ne peut être motivée que
slechts gemotiveerd zijn om redenen van openbare pour des raisons d’ordre public, de sécurité ou par le
orde, veiligheid of het feit dat betrokkene het voorwerp fait que l’intéressé fait l’objet d’une information ou d’une
uitmaakt van opsporings- of een gerechtelijk onderzoek. instruction judiciaire.

Art. 83 – 84 Art. 83 – 84

Teneinde aan het rechtszekerheidsbeginsel te vol- Dans le souci de satisfaire au principe de sécurité juri-
doen is voorzien dat voorafgaandelijk aan de schorsing dique, il est prévu qu’une enquête relative aux conditions
een onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden moet de sécurité doit avoir lieu préalablement à la suspension.
worden opgestart. Van zodra, na afloop van dit onder- La mesure de suspension préventive prend fin dès qu’il
zoek, beslist is dat de betrokkene al dan niet voldoet est décidé, à l’issue de l’enquête, que l’intéressé répond
aan de veiligheidsvoorwaarden, neemt de preventieve ou non aux conditions de sécurité.
schorsingsmaatregel een einde.

Art. 85 – 86 Art. 85 – 86

Het ontwerp voorziet in twee intrekkingsmogelijkhe- Le projet prévoit deux possibilités de retrait de la carte
den van de identificatiekaart. Een verplichte intrekking, d’identification. Un retrait obligatoire, si la personne ne
indien aan de in de wet voorziene persoonsvoorwaarden respecte plus les conditions relatives aux personnes
niet langer voldaan is en een intrekkingsmogelijkheid prévues par la loi, et une possibilité de retrait basée sur
steunende op de discretionaire appreciatiebevoegdheid le pouvoir d’appréciation discrétionnaire du ministre de
van de minister van Binnenlandse Zaken. Dit laatste is l’Intérieur. Cette dernière situation se présente en cas
het geval bij overtreding van de wet of indien de betrok- d’infraction à la loi ou si l’intéressé exerce des activités
kene activiteiten uitoefent die onverenigbaar zijn met de incompatibles avec l’ordre public ou la sécurité de l’État.
openbare orde of de veiligheid van de staat.

Wat de opmerkingen van de Raad van State over de Pour ce qui concerne les remarques du Conseil
dubbele sanctiemogelijkheid betreft, wordt verwezen d’État relatives à la double possibilité de sanction, il est
naar het commentaar van artikel 28. renvoyé au commentaire de l’article 28.

Art. 87 Art. 87

Gedurende de schorsingsperiode wordt de identifi- La carte d ’identification est retenue pendant la


catiekaart ingehouden. période de suspension.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
50 DOC 54 2388/001

Afdeling 5 Section 5

Discretieplicht Devoir de discrétion

Art. 88 Art. 88

Het ontwerp voert een discretieplicht in voor wie in Le projet impose un devoir de discrétion aux per-
de private veiligheidssector werkt. Deze is er op gericht sonnes employées dans le secteur de la sécurité privée.
de veiligheid van het personeel en de efficiëntie van Il vise à éviter de mettre en péril la sécurité du personnel
aangewende methodes of middelen niet in het gedrang et l’efficacité des moyens ou procédures utilisés.
te brengen.

HOOFDSTUK IV CHAPITRE IV

Bevoegdheden, verplichtingen, procedures Compétences, obligations, procédures et moyens


en middelen

Voor het vaststellen van bevoegdheden, verplichtin- Il est recouru autant que possible à des arrêtés
gen, procedures en middelen wordt maximaal gebruik d’exécution afin de fixer les compétences, obligations,
gemaakt van uitvoeringsbesluiten. Nochtans bestaan procédures et moyens. Toutefois, de nombreuses
vele bevoegdheden uit handelingen die beperkend zijn compétences impliquent des actes restrictifs vis-à-vis
voor de individuele rechten en vrijheden van mede- des droits et libertés des concitoyens. Conformément
burgers. Deze moeten, overeenkomstig de Grondwet, à la Constitution, celles-ci doivent être fixées dans la
bepaald worden in de wet zelf. Om deze reden worden loi elle-même. Par conséquent, un certain nombre de
een aantal procedures die momenteel geregeld zijn in procédures actuellement réglementées par des arrêtés
uitvoeringsbesluiten opgenomen in de wet. d’exécution sont intégrées dans la loi.

Om dezelfde reden heeft de wetgever steeds be- Pour ces mêmes raisons, le législateur a toujours géré
hoedzaam omgesprongen met het toekennen van l’octroi de compétences avec circonspection, en exami-
bevoegdheden. Hij woog steeds zorgvuldig af of de nant soigneusement si la compétence visée répondait
beoogde bevoegdheid beantwoordt aan criteria van aux critères de proportionnalité et de subsidiarité. Le
proportionaliteit en subsidiariteit. Bij het opstellen van même principe a été observé lors de la rédaction de
deze wet werd hetzelfde principe gehandhaafd. cette loi.

De bestaande wet kent aan bewakingsagenten be- La loi actuelle octroie aux agents de gardiennage
voegdheden toe die in alle omstandigheden kunnen des compétences qui peuvent être appliquées en toutes
worden toegepast. Uit de praktijk blijkt echter dat in circonstances. Dans la pratique, des compétences plus
bepaalde situaties een noodzaak bestaat aan meer larges s’avèrent cependant nécessaires dans certaines
uitgebreide bevoegdheden. Om hieraan tegemoet te situations. Pour répondre à ce besoin, ce projet établit
komen, voorziet dit ontwerp een onderscheid tussen une distinction entre les compétences générales et
algemene en situationele bevoegdheden. De algemene les compétences situationnelles. Les compétences
bevoegdheden kunnen in elke omstandigheid gebruikt générales peuvent être utilisées et mises en œuvre en
en uitgevoerd worden. De situationele bevoegdheden toutes circonstances. Les compétences situationnelles
kunnen enkel aangewend worden op bepaalde risico- peuvent s’appliquer uniquement dans certaines zones
volle plaatsen of tijdens bepaalde risicovolle periodes. à risque ou au cours de certaines périodes à risque.
Dit hoofdstuk omvat bijkomend de bevoegdheden en Cette section comprend en outre les compétences et les
procedures die van toepassing zijn op bepaalde spe- procédures applicables à certaines activités spécifiques.
cifieke activiteiten.

Art. 89 Art. 89

Zoals hoger gemeld is het de bedoeling om gede- Comme indiqué plus haut, l’objectif est de régler les
tailleerde procedures, verplichtingen en methodes te procédures détaillées, les obligations et les méthodes au

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 51

regelen middels een uitvoeringsbesluit. Middels dit moyen d’un arrêté d’exécution. Cet arrêté d’exécution
uitvoeringsbesluit kunnen de bij wet voorziene bevoegd- ne peut pas entraîner une extension des compétences.
heden niet worden uitgebreid.

Art. 90 Art. 90

In sommige gevallen is het ook noodzakelijk om maat- Dans certains cas, il est également nécessaire de
regelen te kunnen opleggen aan de gebruikers van de pouvoir imposer des mesures aux utilisateurs des ser-
dienstverlening van private veiligheidsondernemingen. vices d’entreprises de sécurité privée. C’est par exemple
Dit is bijvoorbeeld het geval met de beheerders van le cas pour les gestionnaires des bureaux de banque
bankkantoren die op een veilige wijze waardetranspor- qui doivent pouvoir accueilir de manière sécurisée les
teurs moeten kunnen ontvangen. transporteurs de fonds.

Art. 91 Art. 91

Hoewel het in het verleden zeer zelden is voorgeval- Bien que cela se soit très rarement présenté par
len gebiedt de voorzichtigheid ook te voorzien in de le passé, il convient de prévoir par précaution que le
mogelijkheid dat de minister van Binnenlandse Zaken ministre de l’Intérieur puisse, pour des raisons d’ordre
omwille van redenen van openbare orde de uitoefening public, interdire l’exercice d’activité de sécurité privée
van private veiligheidsactiviteiten op de openbare weg sur la voie publique et dans des lieux publics. Cela a été
of in openbare plaatsen moet kunnen verbieden. Dit le cas de manière très exceptionnelle dans le passé en
is in het verleden zeer uitzonderlijk het geval geweest transport de fonds, à des moments auxquels d’autres
met waardetransport op momenten waarop andere impératifs de sécurité ont primé, comme lors de la visite
veiligheidsimperatieven primeerden; zoals het bezoek d’un chef d’État.
van een staatshoofd.

Art. 92 Art. 92

Het in de wet van 10  april  1990 ingeschreven Le principe selon lequel les activités de gardiennage
principe volgens welk de bewakingsactiviteiten niet- sont exercées de manière non armée, inscrit dans la loi
gewapend worden uitgeoefend, wordt opgenomen in du 10 avril 1990, est repris dans le présent projet de loi.
dit wetsontwerp.

Enkel bepaalde bewakingsactiviteiten kunnen ge- Seules certaines activités de gardiennage peuvent
wapend worden uitgeoefend. Deze activiteiten worden être exercées de manière armée, lesquelles sont défi-
bepaald in artikel 101, en er is een bijzondere ver- nies à l’article 101, et une autorisation spéciale “gar-
gunning “gewapende bewaking” van de minister van diennage armé” du ministre de l’Intérieur est requise,
Binnenlandse Zaken vereist, bovenop de algemene en sus de l’autorisation générale en tant qu’entreprise
vergunning als bewakingsonderneming. de gardiennage.

Het koninklijk besluit van 17 november 2006 betref- L’arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux armes
fende de wapens die gebruikt worden door de onderne- utilisées par les entreprises, services, organismes et
mingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in personnes visées par la loi du 10 avril 1990 réglementant
de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en la sécurité privée et particulière prévoit actuellement
bijzondere veiligheid, bepaalt thans dat een bijzondere qu’une autorisation spéciale “gardiennage armé” ne
vergunning “gewapende bewaking” enkel kan worden peut délivrée que si l’entreprise démontre exercer
afgegeven indien de onderneming aantoont dat ze ac- des activités pour lesquelles le port d’une arme est
tiviteiten uitoefent waarvoor het dragen van een wapen nécessaire du fait que l’utilisation d’autres moyens ou
noodzakelijk is, doordat het gebruik van andere midde- méthodes ne pourrait ou diminuer de manière suffisante
len of methodes het bijzondere risico voor de veiligheid le risque particulier pour la sécurité auquel sont expo-
waaraan de bewakingsagenten of de personen die zij sés les agents de gardiennage ou les personnes qu’ils

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
52 DOC 54 2388/001

beschermen, worden blootgesteld, onvoldoende zou protègent. Ce principe de “subsidiarité” du gardiennage


kunnen verminderen. Dit “subsidiariteitsprincipe” van armé est particulièrement important et a dès lors été
gewapende bewaking is bijzonder belangrijk en wordt inscrit dans le projet de loi.
dientengevolge opgenomen in het wetsontwerp.

Art. 93 Art. 93

Sinds 2006 worden de vergunningen tot het voor- Depuis 2006, les autorisations de détention et de
handen hebben van wapens en tot het dragen van port d’armes dans le chef des entreprises, services et
wapens uit hoofde van de ondernemingen, diensten en personnes visés dans la loi réglementant la sécurité
personen bedoeld in de wet tot regeling van de private privée et particulière, sont accordées, limitées, suspen-
en bijzondere veiligheid, verleend, beperkt, geschorst dues ou retirées par le ministre de l’Intérieur et non par
of ingetrokken door de minister van Binnenlandse le gouverneur, par dérogation aux règles générales de
Zaken en niet door de gouverneur, in afwijking van de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques
algemene regels van de wet van 8 juni 2006 houdende et individuelles avec des armes (ci-après dénommée
regeling van economische en individuele activiteiten “loi sur les armes”. / Doc. Parl., Chambre, 2005-2006,
met wapens (hierna “Wapenwet” genoemd. / Doc. Parl., n° 51 2263/001,37-38).
Chambre, 2005-2006, n° 51 2263/001, 37-38).

Dit wetsontwerp behoudt deze bevoegdheid van de Le présent projet de loi maintient cette compétence
minister van Binnenlandse Zaken. Immers, de controle du ministre de l’Intérieur. En effet, le contrôle de l’accès
van de toegang tot de private veiligheidssector valt on- au secteur de la sécurité privée est de la compétence
der de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse du ministre de l’Intérieur. Il est donc tout à fait logique
Zaken. Het is dus volkomen logisch om de afgifte van de centraliser la délivrance des autorisations permet-
vergunningen om een bewakingsonderneming uit te tant d’exploiter une entreprise de gardiennage, des
baten, vergunningen “gewapende bewaking”, vergunnin- autorisations “gardiennage armé”, des autorisations de
gen tot het voorhanden hebben van wapens uit hoofde détention d’armes dans le chef des entreprises de gar-
van de bewakingsondernemingen, interne bewakings- diennage, services internes de gardiennage et centres
diensten en opleidingscentra, en vergunningen tot het de formation et des autorisations de port d’armes dans
dragen van wapens uit hoofde van de bewakingsagen- le chef des agents de gardiennage et chargés de cours,
ten en lesgevers, te centraliseren bij de minister van auprès du ministre de l’Intérieur.
Binnenlandse Zaken.

Wat de onderlinge afstemming tussen de “Wapenwet” En ce qui concerne l’articulation entre la loi “sur
en het huidige wetsontwerp betreft, zullen de procedu- les armes” et le présent projet de loi, les procédures,
res, voorwaarden en modaliteiten met betrekking tot conditions et modalités concernant l’obtention d’une
het verkrijgen van een vergunning tot het voorhanden autorisation de détention ou d’une autorisation de port
hebben of het dragen van wapens, uitsluitend worden d’arme seront exclusivement réglées dans la loi sécu-
geregeld in de wet tot regeling van de private veilig- rité privée et ses arrêtés d’exécution. La durée de ces
heid en de uitvoeringsbesluiten ervan. De duur van autorisations, les modalités de dépôt de l’arme en cas
deze vergunningen, de modaliteiten voor wapenopslag de retrait d’autorisation et l’interdiction de prêter à autrui
in geval van vergunningsintrekking en het verbod om les armes à feu détenues seront par exemple réglés par
vuurwapens in bezit uit te lenen aan anderen, zullen arrêté royal pris en application de la loi sécurité privée.
bijvoorbeeld worden geregeld bij koninklijk besluit,
genomen in toepassing van de wet tot regeling van de
private veiligheid.

Wat de andere bepalingen van de Wapenwet betreft, Pour ce qui concerne les autres dispositions de la
deze zullen van toepassing zijn, tenzij de wet tot rege- loi sur les armes, celles-ci seront d’application, sauf si
ling van de private veiligheid en de uitvoeringsbesluiten des dispositions spécifiques sont prévues dans la loi
ervan voorzien in specifieke bepalingen. sécurité privée ou ses arrêtés d’exécution.

Zo bepaalt het wetsontwerp dat de regels met be- Le projet de loi prévoit ainsi que les règles relatives à
trekking tot de bewaring, het vervoer, de gebruiksmo- la conservation, au transport, aux modalités d’utilisation
daliteiten en de registratie van wapens zullen worden et à l’enregistrement des armes seront fixées dans un

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 53

bepaald in een koninklijk besluit, genomen in uitvoering arrêté royal pris en exécution de la loi réglementant la
van de wet tot regeling van de private en bijzondere sécurité privée et particulière. Des règles spécifiques
veiligheid. Er zullen derhalve specifieke regels voor de pour le secteur du gardiennage seront dès lors appli-
bewakingssector van toepassing zijn in deze domeinen, cables dans ces domaines, lesquelles ne dérogeront de
die in feite niet zullen afwijken van de grote principes in facto pas aux grands principes énoncés dans la loi sur
de Wapenwet, aangezien het de bedoeling zal zijn om les armes puisque l’objectif sera d’encadrer de manière
de bijzonder kiese gewapende bewakingsactiviteiten op stricte et précise les activités particulièrement sensibles
strikte en precieze wijze te omkaderen (zie hieronder). de gardiennage armé (voir ci-dessous). Elles pourront
Ze zullen echter op bepaalde punten kunnen verschil- toutefois différer sur certains points de ce qui est prévu
len van wat bepaald is in de uitvoeringsbesluiten van dans les arrêtés d’exécution de la loi sur les armes.
de Wapenwet.

Zo bepalen de huidige wet en het wetsontwerp, wat Ainsi, en ce qui concerne la conservation des armes,
de bewaring van wapens betreft, dat de vuurwapens la loi actuelle et le projet de loi prévoient que les armes
van de bewakingsonderneming worden bewaard in à feu de l’entreprise de gardiennage sont conservées
een wapenkamer, onder de verantwoordelijkheid van dans un magasin d’armes, sous la responsabilité d’un
een hiervoor aangewezen personeelslid. De nadere membre du personnel désigné à cette fin. Les règles
regels betreffende de wapenkamer zijn reeds bepaald plus précises relatives au magasin d’armes sont déjà
in het huidige koninklijk besluit betreffende “wapens” définies dans l’actuel arrêté royal “armes” (arrêté royal
(koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de du 17 novembre 2006 relatif aux armes utilisées par les
wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, entreprises, services, organismes et personnes visées
diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van par la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée
10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere et particulière). Elles ne portent pas atteinte à la dispo-
veiligheid). Ze vormen geen inbreuk op de bepaling sition de la loi sur les armes qui n’autorise le stockage
van de Wapenwet die de opslag enkel toelaat indien de que si la quantité entreposée correspond aux activités
opgeslagen hoeveelheid overeenstemt met de wettige légitimes de personnes agréées.
activiteiten van erkende personen.

Wat het vervoer van wapens betreft, zijn eveneens En ce qui concerne le transport des armes, des règles
reeds specifieke regels bepaald in het koninklijk besluit spécifiques sont également déjà prévues dans l‘arrêté
betreffende “wapens” (bijvoorbeeld het verbod om een royal “armes” (par exemple interdiction de transporter
geladen wapen te vervoeren, het verbod om zich gewa- une arme chargée, interdiction de se déplacer de ma-
pend te verplaatsen naar de plaats waar de opdracht nière armée vers le lieu d’exécution de la mission,…).
wordt uitgevoerd,…). Deze regels zijn niet in strijd met Ces règles ne sont pas contradictoires avec la disposi-
de bepaling van de Wapenwet die stelt dat een wapen tion de la loi sur les armes stipulant qu’une arme ne peut
enkel kan worden vervoerd door de houder van een être transportée que par le titulaire d’une autorisation
vergunning tot het dragen van wapens. de port d’armes.

Wat tot slot de registratie van wapens betreft, men be- En ce qui concerne enfin l’enregistrement des armes,
doelt hier regels betreffende het wapenregister dat moet on vise ici des règles relatives au registre des armes qui
worden bijgehouden door de bewakingsonderneming of doit être tenu par l’entreprise de gardiennage ou l’orga-
de opleidingsinstelling, en de regels met betrekking tot nisme de formation et les règles d’enregistrement dans
de registratie in het centraal wapenregister. Deze laatste le registre central des armes. Ces dernières pourraient le
regels zouden desgevallend kunnen afwijken van wat cas échéant déroger à ce qui est prévu dans les arrêtés
bepaald is in de uitvoeringsbesluiten van de Wapenwet. d’exécution de la loi sur les armes.

Wat de andere bepalingen van de Wapenwet be- Pour ce qui concerne les autres dispositions de la
treft, deze zullen van toepassing zijn op de personen loi sur les armes, celles-ci seront applicables aux per-
die actief zijn in de private veiligheidssector en op elke sonnes actives dans la sécurité privée comme à tout
burger. Het is bijvoorbeeld vanzelfsprekend dat het citoyen. Par exemple, il est évident que l’interdiction
verbod om verboden wapens te houden of te vervoe- de détenir ou de transporter des armes prohibées est
ren, van toepassing is op de bewakingsagenten, en applicable aux agents de gardiennage et qu’ils pourront
dat zij strafrechtelijk vervolgd kunnen worden in geval être poursuivis pénalement en cas d’infraction. Il n’est
van inbreuk. Er wordt evenmin afgeweken van de regel également pas dérogé à la règle interdisant de porter
die het dragen van een wapen in vrije verkoop zonder une arme en vente libre sans motif légitime. Cette
wettige reden verbiedt. Dit verbod zal echter kunnen interdiction pourra au contraire être renforcée pour les

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
54 DOC 54 2388/001

worden versterkt voor de bewakingsagenten. Zo ver- agents de gardiennage. Ainsi, l’actuel arrêté royal armes
biedt het huidige koninklijk besluit betreffende wapens interdit à un agent de gardiennage d’avoir une arme à
een bewakingsagent een wapen dicht bij hem of in zijn proximité de lui ou dans son véhicule lorsqu’il exerce
voertuig te hebben wanneer hij activiteiten uitoefent die des activités qui ne peuvent se faire avec une arme.
niet met een wapen kunnen gebeuren. Voor de andere Pour les autres activités, seule l’arme pour laquelle il
activiteiten kan enkel het wapen waarvoor hij over een dispose d’un permis de port d’armes et qui appartient
vergunning tot het dragen van wapens beschikt en dat à son entreprise peut être portée.
tot zijn onderneming behoort, worden gedragen.

Bij wijze van besluit zal de gewapende bewaking En conclusion, le gardiennage armé sera clairement
duidelijk worden omkaderd door de bepalingen van encadré par les dispositions du présent projet de loi ainsi
dit wetsontwerp en door de bepalingen van de uitvoe- que par les dispositions de ses arrêtés d’exécution. Il
ringsbesluiten ervan. Het is vanzelfsprekend dat elke est évident que toute modification de l’actuel arrêté royal
wijziging van het huidige koninklijk besluit “wapens” “armes” sera discuté avec les services du SPF Justice
zal worden besproken met de diensten van de FOD spécialisés dans la loi sur les armes, afin de s’assurer
Justitie die gespecialiseerd zijn in de Wapenwet, om que les nouvelles dispositions s’articulent correctement
zich ervan te vergewissen dat de nieuwe bepalingen avec la loi sur les armes. Comme expliqué ci-dessus,
juist afgestemd zijn op de Wapenwet. Zoals hierboven cet arrêté devra en tout état de cause être délibéré en
uitgelegd, zal dit besluit in elk geval moeten worden Conseil des ministres.
besproken in de Ministerraad.

Afdeling 1 Section 1re

Generieke bevoegdheden en verplichtingen bij de Compétences génériques et obligations dans l’exercice


uitoefening van bewakingsactiviteiten d’activités de gardiennage

Art. 94 Art. 94

Dit artikel bepaalt wat men moet verstaan onder ge- Cet article précise ce qu’il faut entendre par compé-
nerieke bevoegdheden (zie ook hierboven). tences génériques (voir également ci-dessus).

Art. 95 Art. 95

Momenteel laat de wet bewakingsondernemingen Actuellement, la loi permet aux entreprises de gar-
en interne bewakingsdiensten vrij om te oordelen of diennage et aux services internes de gardiennage de
hun medewerkers al dan niet een uniform moeten dra- décider si leurs employés doivent porter ou non un
gen. In andere landen, zoals Nederland, is het dragen uniforme. Dans d’autres pays, comme les Pays-Bas, le
van uniforme werkkledij verplicht. De wetgever kiest port d’un uniforme est obligatoire. Le législateur a choisi
ervoor deze verplichting ook in België in te voeren. d’introduire cette obligation en Belgique. Elle comporte
Deze plicht heeft het onmiskenbare voordeel dat een l’avantage indéniable qu’un agent de gardiennage est
bewakingsagent als dusdanig zeer snel herkenbaar is très rapidement identifiable en tant que tel pour le public
voor het publiek dat bijstand zoekt. Het uniform draagt qui recherche une aide. L’uniforme contribue également
ook bij tot de noodzakelijke uitstraling die van een be- à l’image que doit refléter un agent de gardiennage. La
wakingsagent moet uitgaan. De kledij is uniform voor tenue est la même pour tous les agents de l’entreprise
alle agenten van dezelfde bewakingsonderneming of de gardiennage ou du service interne de gardiennage.
interne bewakingsdienst.

Het ontwerp voorziet in een uitzondering op deze Le projet prévoit une exception à cette règle pour
regel voor winkelinspecteurs en de zogenaamde bo- les inspecteurs de magasins et les “bodyguards”, par
dyguards en dit naar analogie met wat in de sector analogie avec les règles d’usage dans le secteur. Les
gangbaar is. De operatoren van alarmcentrales zijn ook opérateurs de centrales d’alarmes ne doivent également
niet verplicht om een uniform te dragen. pas porter d’uniforme.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 55

Art. 96 Art. 96

De overheid moet bij het toekennen van bevoegdhe- Lors de l’octroi de compétences, le gouvernement
den een correcte verhouding nastreven tussen veiligheid doit tout mettre en œuvre afin de respecter un équilibre
en persoonlijke levenssfeer. Aangezien dit ook geldt correct entre la sécurité et la vie privée. Dès lors que ce
voor leidinggevenden werd dit principe opgenomen in principe s’applique également aux membres du person-
het ontwerp. Bij het bepalen van de in te zetten mid- nel dirigeant, il a été intégré dans le projet. Dans le cadre
delen en bevoegdheden moeten zij steeds afwegen de l’utilisation des moyens et de l’exercice de leurs
wat noodzakelijk is op het vlak van veiligheid zonder compétences, ces personnes doivent toujours évaluer
overmatig te zijn ten aanzien van de persoonlijke levens- les nécessités en matière de sécurité, sans que cela
sfeer van burger. ne soit excessif par rapport à la vie privée des citoyens.

De in te zetten middelen en bevoegdheden mogen L’utilisation des moyens et l ’exercice des com-
ook niet verder gaan dan wat overeengekomen is met pétences ne peut pas aller au-delà de ce qui a été
de opdrachtgever en de uitbaters die actief zijn in de convenu avec le mandant et les exploitants actifs sur
bewaakte plaats. le lieu surveillé.

Zo mogen bewakingsagenten aan de ingang van Par exemple, les agents de gardiennage peuvent
een winkelcentrum slechts de controles van bagage seulement effectuer des contrôles de bagages ou de
of van personen door een oppervlakkige betasting personnes par une palpation superficielle à l’entrée d’un
uitvoeren wanneer dit overeengekomen is met de op- centre commercial en cas d’accord avec le mandant et
drachtgever en de uitbaters van de handelszaken in het les exploitants des magasins dans le centre commercial.
winkelcentrum.

Art. 97 – 98 Art. 97 –98

Deze bepalingen zijn analoog met deze opgenomen Ces dispositions sont analogues à celles figurant
in de bestaande wet. dans la loi existante.

Zij vloeien voort uit de specifieke rol van bewakings- Elles découlent du rôle spécifique des agents de gar-
agenten dewelke zich situeert op het vlak van de pre- diennage, qui s’inscrit dans le domaine de la prévention
ventie en het vroegtijdig signaleren van problemen. De et de la détection précoce de problèmes. La formation
opleiding van de bewakingsagent is hierop afgestemd de l’agent de gardiennage y correspond dès lors qu’elle
door de nadruk te leggen op communicatievaardigheden se concentre sur les compétences de communication
en psychologisch beheer van conflicten. et de gestion psychologique des conflits.

Buiten de gevallen waarin de wet voorziet, kunnen En dehors des cas prévus par la loi, les agents de
bewakingsagenten geen dwang of geweld uitoefenen. gardiennage ne peuvent avoir recours à aucune forme
Dit betekent dat de gevallen voorzien in andere wetge- de contrainte ou de violence. Cela signifie que les cas
ving, zoals de wettige verdediging, toegelaten blijven. prévus dans d’autres lois, comme la légitime défense,
continuent d’être autorisés.

Art. 99 Art. 99

Bijstand verlenen aan personen in gevaar behoort tot Porter assistance aux personnes en danger fait
de bevoegdheid van een bewakingsagent. Om het be- partie des compétences des agents de gardiennage.
lang hiervan te benadrukken wordt er in het ontwerp een Une disposition à ce sujet a été prévue dans le projet
specifieke bepaling rond voorzien. Bewakingsagenten afin d’insister sur ce point. De par leur formation, les
beschikken door hun opleiding over meer kennis dan agents de gardiennage possèdent des connaissances
de gemiddelde burger om gepast te reageren. plus vastes que le citoyen moyen pour réagir de façon
appropriée.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
56 DOC 54 2388/001

Art. 100 Art. 100

Deze bepaling is overgenomen uit een uitvoerings- Cette disposition est extraite d’un arrêté d’exécu-
besluit. De uitvoering ervan miste voldoende wettelijke tion. Sa mise en œuvre ne reposait pas sur une base
basis. Daarom wordt deze mogelijkheid in de wet zelf juridique suffisante. Cette possibilité a donc été insérée
voorzien. Het is bijvoorbeeld nuttig dat deze mogelijk- dans la loi -même. Il est par exemple nécessaire que
heid kan worden toegepast voor bewakingsagenten die cette possibilité puisse être appliquée pour les agents
alleen taken opnemen van interventie na alarm. de gardiennage qui se chargent uniquement de tâches
d’intervention après alarme.

De verantwoordelijkheid van de opvolging ligt bij de La responsabilité du suivi incombe à l’entreprise ou


onderneming of interne dienst waartoe de betrokken be- au service interne auquel appartient l’agent de gar-
wakingsagent behoort. Dit betekent niet dat in de praktijk diennage concerné. Cela ne signifie pas que, dans la
de opvolging altijd via een eigen oproepcentrale dient te pratique, le suivi doive systématiquement être effectué
gebeuren. Dit kan ook via een externe oproepcentrale. par le biais d’une centrale d’appels propre à l’entreprise
ou au service. Il peut également s’agir d’une centrale
d’appels externe.

Art. 101 Art. 101

Zoals uitgelegd in het commentaar van artikel 92, Comme expliqué dans le commentaire de l’article 92,
blijft het beleid waarin bewakingsopdrachten in prin- la politique selon laquelle les missions de gardiennage
cipe ongewapend worden uitgeoefend en gewapende sont en principe exercées de manière non armée et
opdrachten bijgevolg uitzonderlijk zijn, ten volle van les missions armées sont par conséquent exception-
toepassing in het kader van de uitoefening van de nelles, reste entièrement l’application dans le cadre de
generieke competenties. De gewapende bewaking l’exercice des compétences génériques. Le gardien-
moet een “bijkomstige” oplossing zijn, wanneer andere nage armé doit être une solution “subsidiaire”, lorsque
middelen of methodes het bijzondere veiligheidsrisico d’autres moyens ou méthodes ne peuvent suffire à
waaraan de bewakingsagenten zelf of de personen die prévenir ou empêcher le risque particulier auquel les
ze beschermen, zijn blootgesteld, op een onvoldoende agents de gardiennage eux-mêmes ou les personnes
wijze kunnen voorkomen of verhinderen. qu’ils protègent sont confrontés.

Bovendien kunnen, in een rechtsstaat, particulieren, Par ailleurs, dans un état de droit, les particuliers,
dus ook bewakingsagenten, enkel een wapen gebruiken donc également les agents de gardiennage, peuvent
in geval van wettige verdediging. Met het oog op duide- uniquement utiliser une arme en cas de légitime
lijkheid wordt dit principe voortaan ingeschreven in de défense. Par souci de clarté, ce principe est à présent
wet. Andere nadere regels betreffende het gebruik van inscrit dans la loi. D’autres règles plus précises relatives
wapens (procedure in geval van een incident, manier à l’utilisation des armes (procédure en cas d’incident,
om het wapen te dragen,…) worden of zullen worden manière de porter l’arme,...) sont/seront fixées par arrêté
bepaald bij koninklijk besluit, overeenkomstig artikel 98. royal, conformément à l’article 98.

Art. 102 – 104 Art. 102 – 104

Bij toegangscontrole beschikken bewakingsagenten En cas de contrôle d ’accès, les agents de gar-
voortaan over drie zoekmogelijkheden: diennage disposent à présent de trois possibilités de
vérification:

1° tassen die bezoekers bij zich dragen kunnen vi- 1° les sacs des visiteurs peuvent être contrôlés
sueel worden gecontroleerd op de aanwezigheid van visuellement pour détecter la présence d’armes ou
wapens of andere gevaarlijke voorwerpen. Dit betekent d’autres objets dangereux. Cela signifie que l’agent
dat de bewakingsagent in de tas van de persoon kan de gardiennage peut regarder à l’intérieur du sac de la
kijken zonder dat hij de voorwerpen die zich in de tas personne mais sans pour autant pouvoir manipuler les
bevinden mag aanraken; objets se trouvant dans le sac;

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 57

2° de kledij van bezoekers kan worden betast; 2° les vêtements des visiteurs peuvent être palpés;

3° de voertuigen kunnen visueel gecontroleerd wor- 3° les véhicules peuvent être contrôlés visuellement à
den aan de toegang van een niet publiek toegankelijke l’accès à un lieu non accessible au public; Cela signifie
plaats; Dit betekent dat de bewakingsagent door de que l’agent de gardiennage peut regarder à travers les
ramen mag kijken en ook mag vragen dat de bestuurder vitres et peut demander au conducteur d’ouvrir le coffre,
de koffer opent zodat de agent, zonder zelf de inhoud sans toucher lui-même les biens dans le coffre, afin
van de koffer aan te raken, kan zien of er wapens of que l’agent puisse vérifier si des armes ou des objets
gevaarlijke voorwerpen aanwezig zijn. dangereux sont présents.

De voorwaarden voor het uitoefenen van deze be- Les conditions pour l’exercice de ces compétences
voegdheden worden ingekort. sont réduites.

Het spreekt voor zich dat de controles die uitgevoerd Il est évident que les contrôles réalisés, s’effectuent
worden gebeuren indien er op grond van gedragingen au cas où il existe, sur base de comportements de
van de betrokkene, van materiële aanwijzingen of van l’intéressé, d’indices matériels ou de circonstances,
de omstandigheden, redelijke gronden zijn om te denken des motifs valables permettant de croire que cette
dat deze persoon een wapen of een gevaarlijk voorwerp personne pourrait être en possession d’une arme ou
kan dragen, of indien op geen enkele andere manier d’un objet dangereux, ou s’il ne serait pas possible de
nagegaan kan worden of deze persoon een wapen of vérifier d’une autre manière si cette personne peut être
gevaarlijk voorwerp kan dragen. en possession d’une arme ou d’un objet dangereux.

Er kan gebruik gemaakt worden van technische Des moyens techniques peuvent être utilisés, même
middelen, zelfs als deze een oppervlakkig contact si ceux-ci nécessitent un contact superficiel, par
vereisen, zoals bijvoorbeeld bij controles op explosie- exemple lors de contrôles sur des traces d’explosifs.
ven. Handscanners kunnen bijvoorbeeld ook gebruikt Des scanners portatifs peuvent par exemple aussi être
worden. utilisés.

Tenslotte is het voortaan mogelijk om toegangscon- Enfin, iI est dorénavant possible de réaliser des
troles op systematische wijze uit te voeren. contrôles d’accès de manière systématique.

Art. 105 Art. 105

De bestaande regeling is onduidelijk over de omstan- La réglementation actuelle n’est pas claire quant
digheden waarin bewakingsagenten de toegang kunnen aux circonstances dans lesquelles les agents de gar-
weigeren of verhinderen. Deze rechtsonzekerheid wordt diennage peuvent refuser ou empêcher l’accès. Cette
opgeheven. insécurité juridique est supprimée.

Zo voorziet artikel 105 in vijf situaties waarin de be- L’article 105  prévoit ainsi cinq situations dans les-
wakingsagent de toegang kan weigeren. quelles l’agent de gardiennage peut refuser l’accès.

Eén van deze situaties is deze waarin de persoon de Une de ces situations est celle où la personne est
veiligheid van de aanwezigen of een veilige uitbating in susceptible de mettre en péril la sécurité des personnes
het gedrang kan brengen. Worden onder andere beoogd présentes ou la gestion d’une exploitation sûre. Les
de situaties waarin de persoon in het bezit blijkt te zijn situations où la personne s’avère être en possession
van een wapen of een ander gevaarlijk voorwerp. Het d’une arme ou d’un autre objet dangereux sont entre
spreekt voor zich dat steeds van een bewakingsagent autres visées. Il va de soi qu’il est toujours attendu
wordt verwacht dat hij toeziet op de veiligheid van de d’un agent de gardiennage qu’il veille à la sécurité des
aanwezige personen en dat hij probeert te voorkomen, personnes présentes et qu’il tente d’éviter, sans pour
zonder evenwel ondoordacht zichzelf in gevaar te autant se mettre de manière inconsidérée en danger,
brengen, dat verboden wapens of wapens waarvoor de que des armes prohibées ou des armes pour lesquelles
betrokken persoon niet beschikt over de vereiste vergun- la personne concernée ne dispose pas du permis
ning, worden binnengebracht in de beveiligde plaats. requis ne soient introduites dans le lieu surveillé. Pour
Wat de andere wapens betreft, met name de wapens ce qui concerne les autres armes, à savoir les armes
waarvoor geen vergunning vereist is of waarvoor de qui ne sont pas soumises à autorisation ou celles pour

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
58 DOC 54 2388/001

betrokkene over een vergunning beschikt, dient men lesquelles l’intéressé dispose d’un permis, il convien-
in het licht van de feiten na te gaan of al dan niet een dra d’apprécier dans les faits s’il y a un risque pour la
risico voor de veiligheid bestaat. sécurité ou non.

In ieder geval, wordt er van de bewakingsagent En tout état de cause, il est exigé de l’agent de
geëist dat hij onmiddellijk de politie verwittigt wanneer gardiennage qu’il prévienne sans délai les services de
een persoon in het bezit blijkt te zijn van om het even police lorsqu’une personne s’avère être en possession
welk wapen. d’une arme de tout type.

Er dient te worden verduidelijkt dat in geval van op- Il convient de préciser qu’en cas de détection d’objets
sporing van voorwerpen die enkel een gevaar betekenen qui présentent seulement un danger pour la sécurité,
voor de veiligheid, maar waarvan het bezit geen misdrijf mais dont la possession ne constitue pas un délit (par
is (bijvoorbeeld grote paraplu’s of glazen flessen), de exemple de grands parapluies ou des bouteilles en
bezitter de keuze heeft om de voorwerpen af te geven verre), le détenteur a le choix de remettre les objets ou
of het risico te lopen om de toegang te worden ontzegd. de risquer de se faire interdire l’entrée; lorsqu’il cède ces
Wanneer hij deze voorwerpen afgeeft, worden deze hem objets, ils lui sont rendus au moment où il quitte l’espace
teruggegeven op het moment dat hij de bewaakte ruimte gardé; ces objets ne peuvent cependant jamais être
verlaat. Deze voorwerpen mogen evenwel nooit worden gardés par l’agent de gardiennage sans l’autorisation
bewaard door de bewakingsagent zonder uitdrukkelijke expresse du détenteur.
toestemming van de bezitter.

Bovendien verduidelijkt artikel 105 dat wanneer een L’article 105  précise par ailleurs que lorsqu’une
persoon aan wie de toegang werd ontzegd, toch pro- personne à qui l’accès à été refusé, essaie malgré tout
beert binnen te geraken, de bewakingsagenten hem de pénétrer, les agents de gardiennage l’informent que
informeren dat hem de toegang zal worden verhinderd. l’acces lui sera empêché. Lorsque la personne concer-
Wanneer de betrokken persoon de toegangsweigering née persiste à ignorer le refus d’accès, les agents de
blijft negeren, kunnen de bewakingsagenten hem, zon- gardiennage peuvent l’empêcher de pénétrer dans les
der gebruik te maken van geweld of dwang, verhinderen lieux, sans faire usage de violence ou contrainte.
om de plaats te betreden.

Indien een persoon bij heterdaad betrapt wordt op Si une personne est prise en flagrant crime ou délit,
een misdaad of wanbedrijf, kan de bewakingsagent hem l’agent de gardiennage pourra bien entendu retenir
natuurlijk vatten in het kader van de uitoefening van het celle-ci dans le cadre de l’exercice du droit visé à l’article
recht bedoeld in artikel 1, 3°, van de wet van 10 juli 1990 1er, 3°, de la loi du 10 juillet 1990 sur la détention préven-
op de voorlopige hechtenis. Hiervoor wordt verwezen tive. Il est renvoyé ici à l’article 110 et au commentaire
naar artikel 110 en het bijhorende commentaar. correspondant.

Indien de persoon er toch in slaagt om binnen te gera- Si la personne réussit malgré tout à entrer, le garde
ken, is de bewaker niet gemachtigd om geweld te gebrui- n’est pas habilité à recourir à la violence et à l’éloigner
ken en hem manu militari te verwijderen. Desgevallend manu militari. Le cas échéant, il sera obligé de faire
zal hij verplicht zijn om hiervoor een beroep te doen op appel à cet effet aux services de police.
de politiediensten.

Tot slot mogen bewakingsagenten de toegang tot een Enfin, les agents de gardiennage ne peuvent jamais
plaats nooit weigeren of verhinderen op basis van een refuser ou empêcher l’accès à un lieu sur la base d’une
directe of indirecte discriminatie. discrimination directe ou indirecte.

Art. 106 Art. 106

Bewakingsagenten kunnen identiteitsdocumenten Les agents de gardiennage peuvent demander les


vragen op elke overgang van een publiek toegankelijke documents d’identité lors de tout passage d’un lieu
naar een niet publiek toegankelijke plaats die ze bewa- accessible à un lieu non accessible au public qu’ils
ken. Zo bijvoorbeeld is de inkomsthal van een bedrijf pu- surveillent. Ainsi, par exemple, le hall d’entrée d’une
bliek toegankelijk en zijn andere ruimtes van een bedrijf entreprise est public, mais d’autres espaces d’une en-
doorgaans niet publiek toegankelijk. Derhalve kunnen treprise peuvent ne pas être accessibles au public. Par

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 59

bewakingsagenten bij het onthaal de identiteit van be- ailleurs, les agents de gardiennage peuvent contrôler
zoekers verifiëren. In de bestaande wet was vereist dat l’identité des visiteurs à l’accueil. La loi actuelle exigeait
het om de overgang moest gaan naar ruimtes waar een qu’il s’agisse d’accéder à des espaces présentant un
bijzonder veiligheidsrisico bestaat. Deze vereiste valt risque particulier pour la sécurité. Cette exigence a été
weg en wordt nu verondersteld doordat de beheerder supprimée et est désormais rencontrée par le fait que
van de plaats bewakingsagenten heeft ingeschakeld. le gestionnaire du lieu ait fait appel à des agents de
gardiennage.

De verificatie van de identiteit geschiedt uitsluitend in La vérification de l’identité s’effectue exclusivement


opdracht van de opdrachtgever, namelijk de beheerder pour le compte du mandant, à savoir le gestionnaire du
van de betrokken plaats. lieu concerné.

Bewakingsagenten kunnen identiteitsdocumenten Les agents de gardiennage ne peuvent ni copier, ni


niet kopiëren of bewaren, ook niet gedurende de tijd conserver des documents d’identité, pas même pendant
dat een bezoeker zich in de bewaakte site bevindt. Een la durée de la présence d’un visiteur sur le site surveillé.
burger dient zijn identiteitsdocumenten immers altijd op Un citoyen est en effet tenu d’avoir à tout moment ses
zich te hebben. documents d’identité sur lui.

Overigens, voor wat betreft de verwerking van deze Par ailleurs, pour ce qui concerne le traitement de
gegevens, is de privacywet van toepassing evenals de ces données, la loi vie privée s’applique ainsi que les
artikelen 46 en 47 van deze wet. articles 46 et 47 de la présente loi.

In de zin van deze wet worden met identiteitsdocu- Au sens de cette loi, on entend par documents d’iden-
menten, zo is in de aanvang van de wet bij de “defini- tité tous les documents qui permettent à la personne
ties” vastgelegd, alle documenten bedoeld waarmee contrôlée de prouver son identité. Ceci est déterminé
de gecontroleerde persoon zijn identiteit kan aantonen. au début de la loi, dans la partie “définitions”.

Art. 107 Art. 107

Bewakingsagenten kunnen bij het verlaten van de Les agents de gardiennage peuvent effectuer des
werkplaats uitgangscontroles uitvoeren. De daarvoor contrôles de sortie à l’endroit où les travailleurs quittent
voorziene regeling is in overeenstemming met de nati- leur lieu de travail. La règle prévue à ce sujet est
onale CAO ter zake. conforme à la CCT nationale en la matière.

Art. 108 Art. 108

De uitgangscontrole bedoeld in vorig artikel betreft Le contrôle de sortie visé à l’article précédent ne
geen systematische of algemene controle. Een controle concerne pas un contrôle systématique ou généralisé.
is enkel gerechtvaardigd als er ernstige aanwijzingen Un contrôle est uniquement justifié s’il existe des indices
bestaan dat de betrokken goederen ontvreemd heeft. sérieux que l’intéressé a dérobé des biens. Ces indices
Dit kan blijken uit omstandigheden van plaats of van tijd peuvent se dégager de circonstances de lieu ou de
doordat, bijvoorbeeld, op een specifieke plaats in het temps, dans la mesure où des vols ont par exemple eu
bedrijf diefstallen hebben plaatsgevonden. Een controle lieu dans un endroit spécifique au sein de l’entreprise.
is evenwel ook steekproefsgewijs mogelijk. Un contrôle aléatoire est toutefois également possible.

Art. 109 Art. 109

Voorbeelden van een detectiedispositief zijn: Des exemples de dispositifs de détection sont:

• detectiepoorten aan de uitgang van een winkel die • les portiques de détection à la sortie d’un magasin,
reageren indien een klant er voorbijkomt met een artikel qui s’activent si un client passe par la caisse avec un
uit de winkel dat aan de kassa niet gedemagnetiseerd article du magasin qui n’a pas été démagnétisé à la
werd; caisse;

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
60 DOC 54 2388/001

• metaaldetectiepoorten, waar bezoekers doorlopen • les portiques de détection des métaux par lesquels
om te weten of ze metalen voorwerpen op zich dragen; passent les visiteurs pour permettre de détecter la pré-
sence éventuelle d’objets métalliques sur eux;

• x-ray apparatuur dat op de luchthaven verdachte • les appareils x-ray utilisés dans les aéroports
voorwerpen in de bagage detecteert); pour détecter la présence d’objets suspects dans les
bagages;

• handscanners. • les scanners portatifs.

Art. 110 – 113 Art. 110 – 113

Zoals dit voor elke burger het geval is, kunnen be- Comme c’est le cas à l’égard de tout citoyen, en
wakingsagenten, ingevolge de wet van 20  juli  1990 vertu de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention
betreffende de voorlopige hechtenis, personen die bij préventive, les agents de gardiennage peuvent retenir
een misdaad of wanbedrijf op heterdaad betrapt werden, les personnes prises en flagrant crime ou en flagrant
staande houden in afwachting dat de politie komt. Deze délit dans l’attente de l’arrivée des services de police.
wet biedt echter onvoldoende rechtszekerheid voor Cependant, la loi ne garantit pas une sécurité juridique
de bewakingspraktijk. Daarom voorziet het ontwerp in suffisante pour l’exercice des missions de gardiennage.
aparte bepalingen. Deze wijken ten gronde niet af van Le projet prévoit par conséquent des dispositions dis-
wat voorzien is in de wet van 1990, maar beantwoorden tinctes. Si elles ne s’écartent pas fondamentalement
enkele in de praktijk veel gestelde vragen. de ce qui est prévu dans la loi de 1990, elles apportent
néanmoins quelques réponses à des questions fré-
quemment posées dans la pratique.

Zo verduidelijken deze bepalingen dat het verboden Elles précisent ainsi qu’il est interdit d’enfermer la
is om de gevatte persoon op te sluiten of hem bijvoor- personne retenue ou de l’attacher par exemple à un
beeld vast te maken aan een radiator. De regering acht radiateur. Le Gouvernement juge en effet particulière-
het immers bijzonder belangrijk om het respect voor de ment important de garantir le respect des droits de la
rechten van de gevatte persoon te waarborgen. Deze personne appréhendée. Cette règle est déjà prévue
regel is reeds voorzien in de bestaande wet voor de dans la loi existante pour les agents de sécurité.
veiligheidsagenten.

Deze bepalingen geven eveneens antwoorden op Elles répondent également à des questions sur ce qui
vragen over wat er met de gevatte persoon dient te doit advenir de la personne retenue si la police n’arrive
gebeuren in het geval de politie niet of niet tijdig ter pas ou pas à temps sur place.
plaatse komt.

Art. 114 Art. 114

Nieuw is dat bewakingsagenten een veiligheidscon- La nouveauté réside dans le fait que les agents de
trole kunnen uitoefenen. Deze controle houdt in dat gardiennage peuvent effectuer un contrôle de sécurité.
de bewakingsagent nagaat of de persoon die hij gevat Ce contrôle implique qu’ils vérifient si la personne rete-
heeft geen wapens of gevaarlijke voorwerpen draagt. nue ne porte pas d’arme ou autre objet dangereux. Cette
Voor de eigen veiligheid van de bewakingsagent is dit démarche est nécessaire pour leur propre sécurité. Il
noodzakelijk. Deze controle bestaat uit een nazicht van s’agit d’un contrôle des biens que la personne porte
de goederen die de persoon bij zich of op zich draagt. ou a sur elle.

Indien de mogelijkheid zich voordoet, dient de vei- Dans la mesure du possible, le contrôle de sécurité
ligheidscontrole te worden uitgevoerd door een bewa- doit être réalisé par un agent de gardiennage du même
kingsagent van hetzelfde geslacht als de gecontroleerde sexe que la personne contrôlée.
persoon.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 61

Art. 115 – 117 Art. 115 – 117

De mogelijkheid tot het uitoefenen van activiteiten op La possibilité d’exercer des activités de gardiennage
de openbare weg wordt uitgebreid. sur la voie publique est étendue.

De belangrijkste uitbreiding bestaat uit telebewa- La principale extension consiste en la télésurveil-


king (art. 115, 3°): het uitoefenen van toezicht door het lance (art. 115, 3°): l’exercice d’une surveillance grâce
bekijken van beelden, afkomstig van camera’s gericht au visionnage d’images enregistrées par des caméras
op de openbare weg. De enige beperking die hierbij dirigées sur la voie publique. La seule restriction appli-
geldt is dat de opdrachtgever van de bewakingsagent, cable dans ce cadre est que le mandant de l’agent de
de beelden capteert in overeenstemming met de wet. gardiennage capte les images conformément à la loi.
Indien bijvoorbeeld een beheerder van een pand ook Par exemple, si le gestionnaire d’un bâtiment a reçu
de toestemming heeft tot het richten van bewakings- l’autorisation de diriger des caméras de surveillance
camera’s op de aan zijn pand aanpalende delen van sur les parties de la voie publique adjacentes à sa pro-
de openbare weg, kunnen bewakingsagenten deze priété, les agents de gardiennage peuvent également
beelden ook bekijken. In toepassing van dit principe zijn visionner ces images. En application de ce principe,
er twee varianten mogelijk. De eerste (art. 115, 3°, a) deux variantes sont possibles. La première (art. 115, 3°,
betreft bewakingscamera’s die opgesteld staan op een a) concerne les caméras de surveillance qui sont instal-
bewaakte site, maar beelden opleveren van de open- lées sur un site surveillé, mais fournissent des images
bare weg; Deze beelden kunnen bekeken worden door de la voie publique; ces images peuvent être visionnées
bewakingsagenten die op die manier, zonder hun nadere par des agents de gardiennage qui, sans intervention,
tussenkomst, “telebewaking” uitoefenen over hetgeen exercent ainsi une “télésurveillance” sur ce qui se passe
zich op de openbare weg afspeelt. Een tweede toepas- sur la voie publique. La seconde variante (art. 115, 3°,
sing (art. 115, 3°, b) bestaat uit het bekijken van beelden b) consiste à visionner des images pour le compte des
voor rekening van de overheid; deze beelden zijn dan autorités; ces images proviennent de caméras installées
afkomstig van camera’s geplaatst op de openbare weg. sur la voie publique. Cette activité est exercée sous le
Deze laatste activiteit gebeurt onder het toezicht van de contrôle de la police, qui doit être présente auprès des
politie, die aanwezig moet zijn bij de bewakingsagenten agents de gardiennage et dans les locaux mis à dispo-
en in lokalen die door de overheid ter beschikking zijn sition par les autorités. Ceci n’exclut pas que différentes
gesteld. Dit sluit niet uit dat verschillende gemeenten communes mettent un espace commun à disposition ou
een gezamelijke ruimte ter beschikking stellen, of dat que plusieurs communes d’une même zone de police
verschillende gemeenten in dezelfde politiezone kunnen puissent collaborer.
samenwerken.

Eenzelfde redenering is gevolgd voor de toepassing Le même raisonnement a été suivi pour l’application
van de nieuwe bewakingsactiviteit waarbij ondernemin- de la nouvelle activité de gardiennage qui permet aux
gen operatoren ter beschikking stellen om met techni- opérateurs d’entreprises de recourir à des moyens
sche middelen op te treden voor rekening van derden. techniques pour le compte de tiers. Dans ce cas-ci
Ook hier geldt dat voor zover de opdrachtgever van également, pour autant que le donneur d’ordre de
deze activiteit de bedoelde technische middelen mag l’activité puisse utiliser sur la voie publique les moyens
gebruiken op de openbare weg, ook de operator daar techniques visés, l’opérateur peut lui aussi agir en
conform mee kan handelen. conséquence.

Bewakingsactiviteiten kunnen ook binnen een door Les activités de gardiennage peuvent également être
de gemeenteraad vastgestelde perimeter uitgeoefend exercées à l’intérieur d’un périmètre déterminé par le
worden. conseil communal.

Deze perimeter mag zich niet over het hele grondge- Ce périmètre ne peut pas s’étendre sur l’ensemble
bied uitstrekken en mag enkel in uitzonderlijke omstan- du territoire et ne peut être établi que dans des circons-
digheden ingesteld worden. tances exceptionnelles.

De zone gedekt door de perimeter mag niet in hoofd- La zone couverte par le périmètre ne peut pas être
zaak residentieel zijn. Het is dus niet mogelijk om op principalement résidentielle.Il est donc impossible
grond van deze bepaling een woonwijk of de openbare de déterminer sur base de cette disposition une rue
weg rond een bepaalde woning als perimeter aan te résidentielle ou la voie publique autour d’une certaine
duiden. maison comme périmètre.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
62 DOC 54 2388/001

Het is daardoor dus niet mogelijk om op de openbare Il est ainsi impossible de faire effectuer un contrôle
weg een toegangscontrole tot een woonwijk door bewa- d’accès à une rue résidentielle par des agents de
kingsagenten te laten uitvoeren. gardiennage.

Art. 118 Art. 118

Tenslotte voorziet deze afdeling ook in de bijzondere Enfin, cette section prévoit également le cas parti-
situatie waarbij ingevolge een noodsituatie (ramp, brand, culier dans lequel, à la suite d’une situation d’urgence
overstroming, gaslek, enz…) de daartoe bevoegde over- (catastrophe, incendie, inondations, fuite de gaz etc.), les
heid een veiligheidsperimeter heeft ingesteld. autorités habilitées ont délimité un périmètre de sécurité.

Het ontwerp voorziet hierover dat bewakingsagenten Dans ce cadre, le projet prévoit qu’il peut être fait
kunnen worden ingezet om toezicht uit te oefenen bij appel aux agents de gardiennage pour exercer une
deze perimeter en voor zover publiek er niet toegestaan surveillance du périmètre et, pour autant qu’il ne soit
is, de binnenzijde van de perimeter kunnen bewaken. pas accessible au public, pour surveiller l’intérieur de
Deze mogelijkheid moet de opdrachten van de politie- ce périmètre. Cette possibilité vise à faciliter la tâche
en hulpdiensten verlichten. des services de police et de secours.

Art. 119 Art. 119

Uit de controlepraktijk is gebleken dat navolgende La pratique des contrôles a démontré qu’il s’avère
vaststellingen soms moeilijk zijn omdat niet bekend parfois difficile d’établir des constatations ultérieure-
is wie bepaalde documenten opstelde. Voor zowel de ment, car on ignore qui a rédigé certains documents.
rechtszekerheid van de bestemmeling als het faciliteren Par conséquent, tant pour la sécurité juridique du desti-
van controles op de correcte toepassing van de wet nataire que pour la facilitation des contrôles portant sur
is het aangewezen dat een bewakingsagent altijd zijn l’application correcte de la loi, il est souhaitable qu’un
naam en nummer van de identificatiekaart noteert op agent de gardiennage inscrive toujours son nom et son
de documenten die hij opstelt of invult. numéro de carte d’identification sur les documents qu’il
établit ou qu’il complète.

Art. 120 Art. 120

Het is soms de gewoonte dat fooien worden gegeven Il arrive que des pourboires soient donnés aux agents
aan bewakingsagenten. Dit leidt wel eens tot ernstige de gardiennage, ce qui mène à de graves abus:
misbruiken:

• Scheefgetrokken gezagsrelaties tussen de bewa- • des relations d’autorité entre les gardiens et le per-
kers en het leidinggevend personeel op een wijze dat sonnel dirigeant à ce point distordues que celui-ci n’est
deze niet meer in staat is om haar gezagsverplichtingen plus en mesure d’exercer correctement ses fonctions
op een correcte wijze uit te oefenen; d’autorité;

• het ontstaan van subtiele vormen van afpersing die • l’apparition de formes subtiles de racket qui ne sont
niet altijd strafrechtelijk aantoonbaar zijn maar duidelijk pas toujours démontrables pénalement, mais qui sont
aanwezig zijn; clairement présentes;

• favoritisme en cliëntelisme ten voordele van perso- • le favoritisme et le clientélisme en faveur de per-
nen die belangrijke fooien geven. sonnes qui donnent d’importants pourboires.

Daarom is het belangrijk dat deze praktijken verme- Il importe dès lors d’éviter ces pratiques. L’interdiction
den worden. Het bestaand verbod op ontvangst van existante de recevoir des pourboires est par conséquent
fooien wordt daarom gehandhaafd. maintenue.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 63

Afdeling 2 Section 2

Activiteitsgebonden bevoegdheden en verplichtingen bij Compétences liées aux activités et obligations dans
de uitoefening van specifieke bewakingsactiviteiten l’exercice d’activités de gardiennage

Deze afdeling regelt procedures die moeten gevolgd Cette section contient des dispositions relatives aux
worden bij enkele specifieke bewakingsactiviteiten: procédures à suivre pour certaines activités de gardien-
winkelinspectie, verrichten van vaststellingen, bevei- nage spécifiques: inspection de magasins, réalisation
ligd vervoer en verkeersbegeleiding. De omschrijving de constatations, transport protégé et accompagnement
van deze bevoegdheden en procedures in de wet zijn dans la circulation. La définition de ces compétences
noodzakelijk, omdat: et procédures dans la loi est nécessaire dès lors que:

1° ze overgenomen worden uit de bestaande wet; dit 1° elles sont extraites de la loi en vigueur; tel est le
is het geval voor het verrichten van vaststellingen (art. cas pour la réalisation de constatations (art. 128) et
128) en verkeersbegeleiding art. 134); l’accompagnement dans la circulation (art. 134);

2° ze reeds bestaan in uitvoeringsbesluiten, maar 2° elles existent déjà dans des arrêtés d’exécution,
het legistiek aangewezen is ze op te nemen in de wet: mais d’un point de vue légistique, il est souhaitable de
dit is het geval voor winkelinspectie (art. 122 – 125) en les intégrer dans la loi: tel est le cas pour l’inspection
uitgaansmilieu (art. 126 – 127); de magasins (art. 122 – 125) et le milieu de sorties (art.
126 – 127);

3° ze voorzien zijn in uitvoeringsbesluiten, maar de 3° elles sont prévues dans des arrêtés d’exécution,
wettelijke basis ervoor moet worden uitgebreid: dit is het mais la base légale doit être étendue: tel est le cas pour
geval voor beveiligd vervoer (art. 129 – 133). le transport protégé (art. 129 – 133).

Art. 121 Art. 121

Zoals hiervoor vermeld, bestaat de rol van een bewa- Comme expliqué ci-avant, le rôle d’un agent de
kingsagent vooral uit het voorkomen van misdrijven en gardiennage est surtout de préventir des délits et de
het zo snel mogelijk verwittigen van de politiediensten prévenir le plus tôt possible les services de police en
in geval van problemen. cas de problème.

Indien een bewakingsagent iets verdachts opmerkt Lorsqu’un agent de gardiennage détecte quelque
tijdens zijn ronde of terwijl hij tussenkomt naar aanleiding chose de suspect lors d’une ronde ou lorsqu’il intervient
van een alarmsignaal, moet hij zijn controle onmiddellijk suite au déclenchement d’une alarme, il doit dès lors
beëindigen en de politiediensten verwittigen. mettre immédiatement fin à son contrôle et prévenir les
services de police.

Deze regel is uitermate belangrijk om te vermijden dat Cette règle est particulièrement importante pour éviter
de bewakingsagent of andere personen terechtkomen que l’agent de gardiennage ou d’autres personnes ne
in een situatie met een verhoogd risico op incidenten. se retrouvent dans une situation comportant un risque
élevé d’incidents.

Art. 122 – 125 Art. 122 – 125

De voorgestelde bepalingen regelen de activiteiten Les dispositions proposées régissent les activités
van winkelinspectie en dus de uitgangscontroles van d’inspection de magasin et donc les contrôles de sortie
klanten die een winkelruimte verlaten zonder goederen de clients qui quittent un espace commercial sans avoir
te hebben afgerekend. payé des biens.

Aangezien het een beperking vormt van de persoon- Etant donné que ces activités constituent une res-
lijke levenssfeer is het gewenst dat de norm hiervoor in triction de la vie privée, il est souhaitable d’insérer la
de wet zelf wordt opgenomen. norme dans la loi à proprement parler.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
64 DOC 54 2388/001

Het ontwerp voorziet niet in een wijziging van de Le projet ne prévoit pas de modifier le procédé valable
huidige toegepaste en rechtsgeldige praktijk van en droit et actuellement appliqué par les inspecteurs
winkelinspecteurs. de magasin.

In ieder geval moeten uitgangscontroles altijd aange- Dans tous les cas, les contrôles de sortie doivent tou-
kondigd zijn, zodat de betrokkene uiterlijk wanneer hij jours être annoncés pour que l’intéressé sache au plus
een plaats betreedt, weet dat hij bij het verlaten ervan, tard quand il entre dans un lieu qu’il peut être soumis à
aan dergelijke controles kan onderworpen worden. un contrôle en quittant ce lieu.

De controle kan enkel gebeuren bij de uitgang nadat Le contrôle peut uniquement être effectué à la sortie
de klant vermoed wordt de plaats te verlaten zonder après que le client a été soupçonné d’avoir quitté les
betaald te hebben. De wet verduidelijkt in welke geval- lieux sans payer. La loi clarifie les cas dans lesquel de
len zo’n vermoeden bestaat. tels soupçons existent.

In dit geval kan de bawkingsagent aan de betrokkene Le cas échéant, l’agent de gardiennage peut deman-
vragen om de goederen die hij bij zich heeft of in zijn der à l’intéressé de présenter les biens qu’il a sur lui
handbagage draagt voor te leggen, mits de toestemming ou qu’il porte dans son bagage à main, moyennant son
van de betrokkene. Indien de betrokkene deze controle autorisation. Si l’intéressé refuse ce contrôle, l’agent
weigert kan de betrokken bewakingsagent beroep doen de gardiennage peut faire appel à un service de police.
op een politiedienst.

Er dient ter volledigheid te worden aangestipt dat de Pour être complet, il y a lieu de souligner que le simple
loutere doorgang door een detectiedispositief, bijvoor- passage devant un dispositif de détection, par exemple
beeld een metaaldetector geen controle uitmaakt in de un détecteur en métal, ne constitue pas un contrôle
zin van deze bepaling. Slechts vanaf het moment dat dans le sens de cette disposition. Ce n’est qu’à partir
de betrokken persoon wordt aangesproken en verzocht du moment où la personne concernée est interpellée
wordt de goederen die hij bij zich draagt te verifiëren of et priée de vérifier ou de montrer les biens qu’elle porte
te tonen juist omdat de detector een signaal oplevert, is parce que le détecteur émet un signal, qu’il est question
er sprake van controle in de zin van dit artikel. d’un contrôle au sens de cet article.

Ten slotte is het van belang erop te wijzen dat indien Enfin, il importe de préciser que si l’intéressé refuse
de betrokken persoon in weerwil van de bepalingen, de se soumettre à un contrôle de sortie nonobstant les
zich niet aan een uitgangscontrole wil onderwerpen, hij dispositions, il ne peut être contraint de le faire, ni empê-
daar niet toe kan gedwongen worden. Hij mag evenmin ché de quitter les lieux. Cela reviendrait à une détention
verhinderd worden om de plaats te verlaten. Dit zou illégale. La seule exception est la situation dans laquelle
neerkomen op wederrechtelijke vrijheidsberoving. De l’agent de gardiennage a vu l’intéressé commettre un
enige uitzondering hierop vormt de situatie, waarbij de délit ou un méfait, tel que visé à l’article 1er, 3°, de la loi
bewakingsagent heeft gezien dat de betrokkene een du 20 juillet 1990 sur la détention provisoire.
wanbedrijf of een misdaad pleegde, zoals bedoeld in
artikel 1, 3°, van de wet van 20 juli 1990 op de voorlo-
pige hechtenis.

Artikel 125 belet tenslotte niet dat een dadingsover- Enfin, l’article 125 n’empêche pas qu’une conven-
eenkomst kan afgesloten worden met de uitbater van tion de transaction soit conclue avec l’exploitant du
de handelszaak. commerce.

Art. 126 – 131 Art. 126 – 127

Portiers zijn vaak gerekruteerd in verkeerde mili- Les portiers sont souvent recrutés dans les mauvais
eus en op basis van een fout profiel. Hun imposante milieux et sur la base d’un profil fautif. Leur imposante
gestalte en kennis van gevechtstechnieken zijn nog stature et leurs connaissances des techniques de
steeds doorslaggevende criteria. Vaak geloven ze niet in combat sont encore toujours des critères décisifs. Ils ne
alternatieve, meer geweldloze vaardigheden en maken croient pas en des aptitudes alternatives, plus pacifiques
zich deze ook onvoldoende eigen. Dit vertaalt zich in et ils ne se les approprient pas suffisamment. Cela se
een attitude gericht op dominantie en geweld. traduit dans une attitude axée sur la domination et la
violence.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 65

Incidenten vinden hun oorsprong vaak in misver- Les incidents trouvent souvent leur origine dans des
standen, een gebrek aan communicatie over een veelal malentendus, un manque de communication sur une
weinig transparant deurbeleid waardoor de perceptie politique d’accès généralement peu transparente, ce
van willekeur ontstaat, het gebruik van geweld en een qui entraine une perception d’arbitraire, le recours à la
weinig consequente toegangsweigering. violence et un refus d’accès peu cohérent.

Door een verkeerde aanpak en machtsvertoon van En raison d’une mauvaise approche et d’une dé-
portiers doen er zich in die subsector nog geregeld monstration de force des portiers, des incidents sont
ongewenste incidenten voor. encore régulièrement à déplorer dans ce sous-secteur.

Bij politie-interventies is het veelal niet duidelijk wie Lors des interventions de police, il n’est souvent pas
welke handelingen heeft gesteld of welke feiten zijn facile de tirer au clair qui a commis tel méfait ou quels
gepleegd. Daarom is reeds enkele jaren voorzien dat faits se sont produits. C’est pourquoi il est déjà prévu
het optreden van portiers geschiedt in het gezichtsveld depuis quelques années que les interventions des por-
van een camera. Zulks biedt zowel voor bezoekers tiers s’effectuent dans le champ de vision de caméras. Il
die zich correct gedragen als voor portiers die correct en va de la sécurité juridique à la fois des visiteurs qui se
optreden, rechtszekerheid. Het is noodzakelijk dat deze conduisent de manière irréprochable et des portiers qui
verplichting in de wet zelf wordt geregeld. comportent correctement. Il est nécessaire de prévoir
cette obligation dans la loi même.

De regering wenst deze subsector van dichtbij op Le gouvernement souhaite que ce sous-secteur
te volgen en meer systematisch te controleren en te soit suivi de près et contrôlé plus systématiquement. Il
voorzien in het aanleren van specifieke vaardigheden en entend en outre prévoir l’apprentissage de compétences
attitudevorming. Ze wenst ook specifieke voorlichting te spécifiques et une formation sur le plan de l’attitude. Il
organiseren voor politiediensten die geroepen worden souhaite également organiser des formations spéci-
bij incidenten tussen portiers en bezoekers. fiques pour les services de police qui sont appelés lors
d’incidents qui ont lieu entre portiers et visiteurs.

Art. 128 Art. 128

Dit artikel heeft betrekking op de activiteiten inzake Cet article concerne les activités de “réalisation de
“uitvoering van vaststellingen”. constatations”.

De bewakingsagent die dit type activiteit uitoefent, L’agent de gardiennage qui effectue ce type d’activité
is niet gemachtigd om onderzoeken te doen. Hij stelt n’est pas habilité à faire des recherches. Il ne fait que
enkel vast wat onmiddellijk waarneembaar is. Met deze constater ce qui est immédiatement perceptible. Par
vereiste wordt deze bewakingsactiviteit onderscheiden cette exigence, cette activité de gardiennage est diffé-
van artikel 1, § 1, 3°, van de wet op de detectiven, waarin rentiée de l’article 1er, § 1er, 3°, de la loi sur les détectives,
eveneens sprake is van de vaststelling van feiten. Indien où il est également question de la constatation de faits.
men wenst te verwijzen naar een activiteit van detective, Si l’on souhaite se rapporter à un activité de détective,
is een actief element in de interventie vereist: een detec- un élément actif dans l’intervention est alors exigé: un
tive onderzoekt en verzamelt informatie, en verzamelt détective recherche, recueille de l’information et collecte
bewijselementen. des éléments de preuve.

De door de bewakingsagent gedane vaststellingen Les constatations faites par l’agent de gardiennage
zullen de waarde hebben van het vermoeden bedoeld auront la valeur de la présomption visée à l’article 1353
in artikel 1353 van het Burgerlijk Wetboek. du Code civil.

Wat de aangifte van inbreuken aan de bevoegde Pour ce qui concerne la déclaration d’infractions au
ambtenaar betreft, wordt verwezen naar de wet op de fonctionnaire compétent, il est renvoyé à la loi sur les
gemeentelijke administratieve sancties (GAS-wet). sanctions administratives communales (loi SAC).

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
66 DOC 54 2388/001

Art. 129 – 133 Art. 129 – 133

Deze artikelen betreffen de activiteiten van beveiligd Ces articles concernent les activités de transport
vervoer. protégé.

Het waardetransport in ons land werd in de periode Le transport de valeurs a été fortement touché par
1990-2007 zwaar getroffen door gewapende overval- des attaques armées au cours de la période 1990-2007.
len. Sinds 1998 was ons land piloot bij de invoering van Depuis 1998, notre pays était pilote dans l’introduction
intelligente systemen (plofkoffers) die de geldbiljetten de systèmes intelligents (valises explosives) qui neutra-
ontwaarden alvorens ze door de daders nuttig kunnen lisent les billets avant que les malfaiteurs ne puissent les
worden bemachtigd. De veralgemening van het gebruik utiliser. La généralisation de l’utilisation de ces systèmes
van deze systemen in 2007 heeft ertoe geleid dat er in en 2007 a permis d’empêcher depuis lors toute attaque
ons land geen enkele overval op transport met geldbil- contre les transports de billets dans notre pays et fait de
jetten meer plaatsvond. Sindsdien is België koploper la Belgique un précurseur tant dans le domaine de la
zowel op het gebied van veiligheid als op het gebied sécurité que du développement technologique afin de
van de technologische ontwikkeling om deze veiligheid garantir cette sécurité en permanence. A l’origine, les
blijvend te waarborgen. Neutralisatiesystemen werden systèmes de neutralisation étaient uniquement appli-
aanvankelijk enkel toegepast bij traditionele geldkof- qués aux coffres traditionnels. Ces dernières années,
fers. In de afgelopen jaren is het proces ingezet waarbij on a lancé un système par lequel l’argent liquide passe
cash geld minder verhandeld wordt aan loketten in de moins par les guichets de bureaux de banque, mais de
bankkantoren, maar steeds meer via biljettenautomaten. plus en plus par les distributeurs de billets. On pensait
Verwacht werd dat ook de criminaliteit in die richting zou que la criminalité connaîtrait un glissement similaire.
verschuiven. Daarom worden neutralisatiesystemen ook C’est pourquoi les systèmes de neutralisation sont
aangewend voor het transport naar en de bevoorrading également utilisés pour le transport vers les distributeurs
van geldautomaten. Dankzij deze ingreep is ons land tot d’argent et l’approvisionnement de ceux-ci. Grâce à
op vandaag grotendeels gespaard gebleven van over- cette opération, notre pays a pu rester, à ce jour, en
vallen en explosies tegen dergelijke automaten, terwijl majeure partie épargné par des attaques et explosions
dit in sommige buurlanden een ware plaag geworden is. contre des distributeurs, alors que ce phénomène est
devenu un véritable fléau dans certains pays voisins.

In deze artikelen van het wetsontwerp wordt duidelijk Ces articles du projet de loi stipulent que la sécurité
gesteld dat een maxiale veiligheid dient gewaarborgd maximale doit être garantie dans l’exercice des activités
te blijven bij de activiteiten bedoeld in artikel 3, 3°. De visées à l’article 3, 3°. Les caractéristiques des mesures
kenmerken van de te voorziene maatregelen worden à prévoir sont également précisées.
ook weergegeven.

Verder wordt een machtiging gegeven aan de Koning En outre, le Roi est habilité à préciser un certain
om een aantal regels nader te bepalen (regels voor de nombre de règles (règles pour l’agrément des systèmes
erkenning van ontwaardingssystemen,….). de neutralisation, …).

Er wordt tenslotte, om evidente veiligheidsredenen, Il est enfin prévu, pour des raisons de sécurité évi-
bepaald dat slechts de ondernemingen en diensten dentes, que seules les entreprises de gardiennage et
die hiervoor een vergunning hebben verkregen, en services internes de gardiennage autorisés à cette fin,
hun klanten, de bedoelde neutralisatiesystemen zullen ainsi que leurs clients, pourront utiliser lesdits systèmes
mogen gebruiken. de neutralisation.

De fabrikanten van deze systemen zullen middelen Les fabricants de ces systèmes ne pourront procurer
die kunnen vastleggen waar, wanneer en onder welke les moyens permettant de déterminer où, quand et sous
voorwaarden de systemen uitgerust met ontwaardings- quelles conditions les systèmes équipés de systèmes
systemen toegankelijk of geactiveerd zijn, enkel ter de neutralisation sont accessibles ou activés, qu’aux
beschikking kunnen stellen van de vergunde onderne- entreprises et services internes autorisés. On vise ici
mingen en diensten. Men bedoelt hier in het bijzonder notamment les moyens de programmation (software,…).
de programmatiesystemen (software,…).

De bewakingsonderneming of interne bewakings- L’entreprise de gardiennage ou service interne de


dienst zal ervoor moeten zorgen dat slechts de gardiennage devra veiller à ce que seuls les membres du

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 67

personeelsleden die dit absoluut nodig hebben in het personnel qui en ont absolument besoin dans l’exercice
kader van hun functies deze middelen tot hun beschik- de leurs fonctions disposent de ces moyens.
king hebben.

Art. 134 Art. 134

Dit artikel betreft de activiteit “verkeersbegeleiding”. Cet article concerne l’activité “accompagnement
dans la circulation”.

In dit artikel wordt duidelijk gesteld dat de bewa- Cet article précise que les agents de gardiennage
kingsagenten die deze activiteit uitoefenen dezelfde qui exercent cette activité reçoivent les mêmes compé-
bevoegdheden krijgen als deze die de gemachtigde tences que celles des surveillants habilités, signaleurs,
opzichters, signaalgevers, wegkapiteins, groepsleiders capitaines de route, chefs de groupe et surveillants de
en werfopzichters hebben krachtens de wegcode. Dit chantier en vertu du code de la route. Ce rapprochement
is immers noodzakelijk om hen hun taken efficiënt te est en effet nécessaire pour leur permettre de mener à
laten uitoefenen. bien leurs missions.

Art. 135 Art. 135

Dit artikel betreft de “bediening van technische midde- Cet article concerne la “commande de moyens
len die met het oog op het verzekeren van de veiligheid techniques qui sont mis à disposition de tiers en vue
aan derden ter beschikking worden gesteld”. d’assurer la sécurité”.

Aangezien het enkel gaat om de “bediening” van Etant donné qu’il s’agit uniquement de la “com-
technische middelen, is het bijzonder belangrijk om mande” de moyens techniques, il est particulièrement
zich ervan te vergewissen dat de bewakingsagent deze important de s’assurer que l’agent de gardiennage
activiteit uitoefent onder toezicht van de opdrachtgever. réalise cette activité sous la supervision du mandant.

Het is eveneens noodzakelijk om de interventie van Il est également indispensable de ne permettre


de bewakingsagent enkel toe te laten op voorwaarde l’intervention de l’agent de gardiennage qu’à condition
dat de opdrachtgever daadwerkelijk gemachtigd is om que le mandant soit effectivement autorisé à utiliser les
de desbetreffende technische middelen te gebruiken. moyens techniques concernés.

Afdeling 3 Section 3

Situationele bevoegdheden en verplichtingen bij de Compétences situationnelles et obligations obligations


uitoefening van bewakingsactiviteiten dans l’exercice d’activités de gardiennage

Art. 136 – 145 Art. 136 – 145

Bepaalde situaties vergen bijkomend aan de alge- Certaines situations requièrent, outre les compé-
mene bevoegdheden van bewakingsagenten, meer tences générales octroyées aux agents de gardiennage,
mogelijkheden om aan de veiligheidsvereisten tegemoet davantage de possibilités pour se conformer aux exi-
te komen. gences de sécurité.

Een aantal belangrijke plaatsen zijn meteen in de Un certain nombre de lieux importants sont cités
wet opgenomen: nucleaire centra, luchthavens, inter- dans la loi: les centrales nucléaires, les aéroports, les
nationale stations, havens, sevesobedrijven en militaire gares internationales, les entreprises seveso, les ports
domeinen. Het is echter niet altijd mogelijk om al de et les domaines militaires. Il n’est pas toujours possible
plaatsen en de situaties die hiervoor in aanmerking d’énumérer, dans la loi, tous les lieux et situations qui
komen in de wet zelf op te sommen. De evolutie van entrent en ligne de compte. L’évolution de la menace
dreigingen kan er immers voor zorgen dat deze door- peut en effet impliquer des changements au fil du temps.
heen de tijd wijzigen.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
68 DOC 54 2388/001

Toch voorziet de wet twee criteria: enerzijds plaatsen La loi prévoit cependant deux critères: d’une part,
die permanent aan een bijzonder veiligheidsrisico on- les lieux qui font en permanence l’objet d’un risque
derhevig zijn en anderzijds plaatsen die, ingevolge een particulier pour la sécurité et d’autre part, les lieux qui
externe oorzaak, tijdelijke aan een bijzondere dreiging sont exposés temporairement à une menace particulière
onderhevig zijn. liée à une cause externe.

De wet voorziet dat de Koning, na overleg in de La loi prévoit que le Roi précise ces deux types de
Nationale veiligheidsraad, verdere invulling geeft aan lieux, après délibération en Conseil national de Sécurité.
die twee groepen van plaatsen. Hij kan tevens de delen Il peut également déterminer les parties de ces lieux
van deze plaatsen,waar de activiteiten kunnen worden dans lesquelles les activités peuvent être exercées, leur
uitgeoefend, de duurtijd ervan en de nadere modaliteiten durée ainsi que les modalités à prendre en considération
die daarbij in acht moeten worden genomen. à cet égard.

Bewakingsagenten die over deze bijkomende be- Les agents de gardiennage qui disposent de ces
voegdheden beschikken zullen hiervoor de nodige compétences supplémentaires recevront les formations
opleidingen moeten volgen zodat ze in staat zijn ze op nécessaires à cet effet afin d’être mesure de les exercer
een correcte wijze uit te oefenen (art. 146). De plaatsen correctement (art. 146). Les lieux où ces compétences
waar deze bijkomende bevoegdheden worden uitge- supplémentaires seront exercées doivent être annoncés
oefend moeten voor het publiek aangekondigd worden publiquement (art. 145).
(art. 145).

Naast het bepalen van de criteria met betrekking tot Outre la fixation de critères relatifs aux lieux, le
de plaatsen voorziet het ontwerp ook wat deze bijko- projet définit en quoi consistent ces compétences
mende bevoegdheden inhouden: supplémentaires:

1° de mogelijkheid tot gewapende bewaking wordt 1° la possibilité de gardiennage armé est étendue
uitgebreid tot militaire domeinen (art. 139); aux domaines militaires (art. 139);

2° bij toegangscontrole kunnen bagage en voertui- 2° lors du contrôle d’accès, les bagages et véhicules,
gen, met inbegrip van de bestuurdercabines van vracht- y compris la cabine des conducteurs de camions,
wagens, gecontroleerd worden (art. 140); peuvent être contrôlés et fouillés (art. 140);

Met betrekking hiertoe, is het belangrijk te benadruk- À ce sujet, il est important de souligner qu’un véhi-
ken dat een voertuig slechts onder de bescherming van cule ne tombe sous la protection de l’article 15 de la
artikel 15 van de Grondwet valt indien hij permanent als Constitution que s’il est aménagé de façon permanente
woning is ingericht en indien hij effectief wordt gebruikt en logement et s’il est effectivement utilisé comme
als woning op het ogenblik van de fouille. De twee logement au moment de la fouille. Les deux conditions
voorwaarden zijn cumulatief. sont cumulatives.

4° bewaking kan worden georganiseerd door middel 4° la surveillance peut être exercée au moyen de
van mobiele camera’s, bijvoorbeeld drones (artikel 142); caméras de surveillance mobiles, par exemple des
drones (article 142);

5° bijkomend aan wat voorzien is in artikel 107 kunnen 5° en complément de ce qui est prévu à l’article 107,
bewakingsagenten aan de uitgang van deze plaatsen les agents de gardiennage peuvent effectuer une fouille
een systematische fouille uitvoeren in de gevallen systématique à la sortie de ces lieux dans les cas où
waarbij zekere goederen worden bewaard die, indien ze sont conservés certains biens qui, s’ils sont dérobés,
worden ontvreemd, een gevaar kunnen uitmaken voor peuvent constituer un danger pour la sécurité publique.
de openbare veiligheid. De beoogde goederen zijn hetzij Les biens visés sont soit énumérés dans la loi (comme
opgenomen in de wet (zoals wapens en springstoffen), les armes et les explosifs), soit définis par le Roi. Dans
hetzij bepaald door de Koning. Op die plaatsen kan ces lieux, un contrôle systématique peut être effectué,
een systematische controle plaatsvinden en ook een ainsi qu’un contrôle des véhicules. (art. 143).
controle van de voertuigen worden uitgevoerd (art. 143).

6° Tenslotte kunnen bewakingsagenten in de 6° enfin, des agents de gardiennage peuvent être


zeehavens worden ingezet om via detectiemiddelen mobilisés dans les ports maritimes pour déceler, par des

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 69

(mechanische detectie of honden) na te gaan of er zich moyens de détection (détection mécanique ou chiens),
illegalen in de vrachtwagens bevinden (art. 144). Is dit l’éventuelle présence d’illégaux dans les camions (art.
het geval verwittigen ze onmiddellijk de politie die de 144). Le cas échéant, ils avertissent immédiatement la
tussenkomst overneemt. Bewakingsagenten kunnen police qui prend en charge l’intervention. Les agents
zelf in geen geval overgaan tot het betreden van de de gardiennage ne peuvent en aucun cas pénétrer
vrachtwagen zelf. Eenzelfde mogelijkheid is voorzien ten eux-mêmes dans le camion. Une même possibilité est
aanzien van personen die zich illegaal op de terreinen prévue à l’égard des personnes qui se trouveraient
van nucleaire sites zouden bevinden. illégalement sur les terrains d’un site nucléaire.

HOOFDSTUK V CHAPITRE V

Specifieke activiteitendomeinen Domaines d’activités spécifiques

Afdeling 1 Section 1re

Opleidingen en psychotechnische onderzoeken Formations et examens psychotechniques

Art. 146-151 Art. 146-151

De opleidingen met betrekking tot private veiligheid Les formations dans le domaine de la sécurité privée
( bewaking, beveiliging, bijzondere veiligheid) worden (gardiennage, sécurité , sécurité particulière) sont don-
gegeven door opleidingsinstelling die daartoe erkend nées par des organismes de formation agréés par le
werden door de minister. Het gaat hierbij vaak over ministre. Il s’agit souvent d’organismes privés (attachés
private instellingen (al dan niet gelinkt aan een bewa- ou non à une entreprise de gardiennage ou de sécurité).
kings- of beveiligingsonderneming).

Deze opleidingen worden echter ook gegeven in het Ces formations sont toutefois également dispensées
secundair onderwijs (7de specialisatiejaar). dans le cadre de l’enseignement secondaire (7ème
année de spécialisation).

Momenteel worden de opleidingscentra en de cur- A l’heure actuelle, les centres de formation et les
sussen dus erkend door de minister van Binnenlandse cours sont donc agréés par le ministre de l’Intérieur,
Zaken, na evaluatie door de administratie van de ver- après évaluation par l’administration des syllabus et
zonden syllabi en andere documenten en na advies van autres documents transmis et avis de la Commission
de Commissie Opleiding Bewaking. De administratie Formation gardiennage. L’administration se charge
controleert eveneens of de lesgevers voldoen aan alle également de vérifier si les chargés de cours répondent
wettelijke voorwaarden. à toutes les conditions légales.

Heel dit proces blijkt echter te administratief en waar- Tout ce processus s’avère toutefois trop administratif
borgt onvoldoende de kwaliteit van de opleidingen en et ne garantit pas suffisamment la qualité des formations
de praktijkgerichtheid ervan. et leur caractère pratique.

De regering wenst de opleiding te herzien vertrek- Par conséquent, le gouvernement souhaite repenser
kend vanuit de eigenlijke functies, zoals ze nu bestaan. les formations, en partant tout d’abord des fonctions à
Vervolgens zullen overeenstemmende competentiepro- proprement parler, telles qu’elles existent actuellement.
fielen worden bepaald, en nadien eindtermen en vakken. Des profils de compétence correspondants seront alors
définis et, par la suite, des objectifs finaux ainsi que des
branches de cours.

Dit zal moeten worden geregeld bij koninklijk besluit. Ceci devra être réglé par voie d’arrêté royal.

De toetsing van concrete dossiers aan dit kader zal Ensuite, l’examen des dossiers concrets s’effec-
voortaan gebeuren door inspectiediensten wat het mid- tuera à l’avenir par des services d’inspection en ce qui
delbaar onderwijs betreft, en door private certificatie- concerne l’enseignement secondaire et par des orga-
instellingen wat de andere opleidingen betreft. nismes privés de certification pour ce qui concerne les
autres formations.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
70 DOC 54 2388/001

Het zal onder andere de bedoeling zijn om op het Il s’agira entre autres de vérifier sur le terrain si, en
terrein te controleren of de manier waarop de opleiding termes de contenu et de qualité, la façon dont la forma-
wordt verstrekt of zal worden verstrekt, op inhoudelijk tion est ou sera dispensée est conforme aux objectifs
en kwalitatief vlak, overeenkomstig de strategische stratégiques.
doelstellingen is.

Afdeling 2 Section 2

Alarmen en alarmbeheer Alarmes et gestion d’alarmes

Art. 152 – 153 Art. 152 – 153

Deze artikelen voorzien de wet van de nodige wet- Ces articles confèrent à la loi la base légale néces-
telijke basis voor het alarmbeleid zoals voorzien in de saire pour la politique en matière d’alarmes, telle que
uitvoeringsbesluiten van de huidige wet. Zo worden de prévue dans les arrêtés d’exécution de la loi actuelle.
procedures die moeten gehanteerd worden bij onder- Ainsi, les procédures à suivre lors des différentes
scheiden alarmsituaties, zoals inbraak-, persoons- en situations d’alarme, telles que les alarmes intrusion, les
brandalarm, alsmede de behandeling van noodoproe- alarmes de personnes, les alarmes incendie, ainsi que
pen zoals eCall, vastgesteld in uitvoeringsbesluiten. le traitement des appels d’urgence tels que eCall, sont
déterminés dans des arrêtés d’exécution.

Belangrijk hierbij is dat alarmmeldingen geverifieerd Il importe à cet égard de vérifier les alarmes avant
worden vooraleer ze aan de noodcentrales worden qu’elles ne soient signalées aux centrales d’urgence.
gemeld. Dit kan gebeuren door de houder van een Cette vérification peut être effectuée par le détenteur
alarmsysteem, iemand die door hem is aangesteld of d’un système d’alarme, une personne désignée par
een alarmcentrale waarmee hij een overeenkomst heeft celui-ci ou une centrale d’alarme avec laquelle il a
om de alarmen uitgaande van zijn alarmsysteem op te conclu un accord pour le suivi des alarmes émanant de
volgen. Oproepen afkomstig van derden aan de politie- son système d’alarme. Les appels de tiers aux services
diensten omwille van lawaaihinder, teweeggebracht door de police pour nuisances sonores occasionnées par
sirenes, worden niet als alarmmeldingen beschouwd in des sirènes ne sont pas considérés comme des signa-
de zin van artikel 152. lements d’alarmes au sens de l’article 152.

Art. 154 Art. 154

Teneinde snelle meldingen uitgaande van alarm- Afin de permettre des signalements rapides en prove-
centrales mogelijk te maken kan de minister van nance des centrales d’alarme, le ministre de l’Intérieur
Binnenlandse Zaken hen rechtstreekse inbelnummers peut mettre à leur disposition les numéros d’appel
van de noodcentrales ter beschikking stellen. directs des centrales d’urgence.

Art. 155 Art. 155

Dit artikel vergt geen nadere commentaar. Cet article n’appelle aucun autre commentaire.

Art. 156 Art. 156

In het verleden formuleerden politiediensten herhaal- Par le passé, les services de police ont fréquemment
delijk klachten van burgers over telefonische en deur reçu des plaintes de citoyens au sujet de la vente de sys-
aan deur verkoop van alarmsystemen. Verkopers van tèmes d’alarme par téléphone et de porte à porte. Les
alarmsystemen stellen bewoners vragen over de woning vendeurs de systèmes d’alarme posent aux habitants
en de veiligheid ervan, dikwijls nadat in de buurt inbra- des questions concernant leur habitation et la sécurité
ken plaatsvonden. Volgens de politiediensten leidt zulks de celle-ci, souvent après que des cambriolages ont
tot onrust en een toename van het onveiligheidsgevoel. eu lieu dans le voisinage. Selon les services de police,

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 71

In sommige gevallen zijn er naderhand diefstallen ces agissements créent une certaine inquiétude et
vastgesteld. Niet zelden laten deze verkopers onjuist augmentent le sentiment d’insécurité. Dans certains
uitschijnen bezoeken te brengen in afspraak met de cas, des vols ont été constatés après coup. Il n’est
politiediensten. Voor burgers zijn echte en vermeende pas rare que ces vendeurs fassent croire à tort qu’ils
verkopers moeilijk te onderscheiden. effectuent des visites en concertation avec la police.
Pour le citoyen, il est difficile de distinguer les vrais des
prétendus vendeurs.

Het is daarom wenselijk dat deze ambulante verkoop Il est par conséquent souhaitable que cette vente
en telefonische verkoop van alarmsystemen niet langer ambulante et téléphonique de systèmes d’alarme ne soit
toegelaten wordt. Ook de sector van de ondernemingen plus autorisée. Le secteur des entreprises de systèmes
voor alarmsystemen dringt hierop aan. d’alarme insiste lui aussi pour qu’il en soit ainsi.

Art. 157 Art. 157

Deze bepaling laat de bewakingagenten die in een Cette disposition permet aux agents de gardiennage
alarmcentrale werken toe om te werken zonder hun des centrales d’alarme de travailler sans porter leur
identificatiekaart op een zichtbare manier te dragen. carte d’identification de manière visible. Cette déroga-
Deze uitzondering wordt voorzien omdat deze agenten tion est prévue vu que ces agents ne sont pas directe-
niet rechstreeks visueel contact hebben met de burger. ment en contact visuel avec le citoyen.

Art. 158 Art. 158

Een van de eerste acties die gerealiseerd zullen Une des premières actions qui doit être réalisée
worden in het kader van de ITS-richtlijn is de invoering dans le cadre de la directive STI est l’introduction d’une
van een geharmoniseerde voorziening in de gehele unie gestion harmonisée dans toute l’Union d’un “eCall”
van een interoperabele “eCall”. interopérable.

De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Le Service Public Fédéral Intérieur est compétent
is bevoegd voor het bepalen van de verplichtingen van pour déterminer les obligations des centrales d’alarme
de alarmcentrales die de doorgave verzekeren van een qui assurent le transfert d’une liaison vocale entre
spraakverbinding met de inzittenden van het voertuig en l’occupant d’un véhicule et les services d’urgence
de nooddiensten die ter plaatse hulp bieden. offrant de l’aide sur place.

Gezien de specifieke aard van de activiteiten van Vu la nature spécifique des activités de traitement
verwerking van eCall-oproepen en de Europese con- d’appel eCall et le contexte européen, certaines excep-
text, worden er bepaalde uitzonderingen voorzien voor tions ont été prévues pour les centrales qui exercent
de centrales die uitsluitend deze activiteit uitvoeren en exclusivement cette activité et pour leur personnel.
voor hun personeel.

Deze uitzonderingen zijn eveneens van toepassing Ces exceptions sont également applicables aux
op alarmcentrales en hun personeelsleden die enkel centrales d’alarmes qui gèrent uniquement des alarmes
“safety”-alarmen beheren. “safety” ainsi qu’à leur personnel.

Afdeling 3 Section 3

Veiligheidsdiensten van openbare vervoermaatschappijen Services de sécurité des sociétés publiques de transports
en commun

Art. 159 – 184 Art. 159 – 184

Dit onderdeel is een nagenoeg volledige overname Cette partie est une reprise presque complète des
van de regeling voor veiligheidsdiensten van openbare règles prévues dans la loi existante pour les services

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
72 DOC 54 2388/001

vervoersmaatschappijen zoals voorzien in de bestaande de sécurité des sociétés publiques de transports en


wet. commun.

In het kader van een veiligheidscontrole bij een En ce qui concerne le contrôle de sécurité lors d’une
vatting is de bepaling weggevallen dat deze controle rétention, la disposition selon laquelle ce contrôle ne
uitsluitend kan uitgevoerd worden door veiligheidsagen- peut être effectué que par des agents de sécurité du
ten van hetzelfde geslacht als de betrokken persoon. même sexe que la personne concernée, a été suppri-
Desalniettemin blijft de stelling gelden dat, als de mo- mée. Néanmoins, un tel contrôle devra encore toujours
gelijkheid zich voordoet, een dergelijke controle dient être effectué, si cela s’avère possible, par un agent de
uitgevoerd te worden door een veiligheidsagent van sécurité du même sexe.
hetzelfde geslacht.

Tenslotte is het specifieke onderdeel aangaande Enfin, la partie spécifique relative au contrôle des
de controle over de veiligheidsdiensten niet langer services de sécurité n’a pas été reprise; les dispositions
opgenomen; de algemene bepalingen met betrekking générales concernant la surveillance et le contrôle du
tot de controle en het toezicht op de naleving van de respect de la loi, prévues à la Section 1re du Chapitre
wet, opgenomen in afdeling 1  van hoofdstuk VI, zijn VI, sont d’application.
van toepassing.

Afdeling 4 Section 4

Maritieme veiligheidsondernemingen Entreprises de sécurité maritime

Art. 185 – 207 Art. 185 – 207

Dit onderdeel herneemt de bepalingen over maritieme Cette partie reprend les dispositions relatives aux
veiligheidsondernemingen uit de bestaande wet. De entreprises de sécurité maritime telles que contenues
enige wijziging is naar de vorm. Waar in de bestaande dans la loi actuelle. La seule modification porte sur la
wet de andere bepalingen van de wet in principe niet forme. Alors que, dans la loi actuelle, les autres dispo-
van toepassing zijn, tenzij anders aangeduid, is in het sitions ne s’appliquent en principe pas, sauf indication
ontwerp gekozen voor de omgekeerde aanpak: de an- contraire, le projet a opté pour l’approche inverse: les
dere bepalingen van de wet zijn van toepassing, tenzij autres dispositions de la loi sont bien d’application, sauf
anders aangeduid. Zulks vereenvoudigt dit onderdeel indication contraire. Cette partie est ainsi considérable-
aanzienlijk. ment simplifiée.

Daarnaast worden de aparte sancties en sanctie- En outre, les sanctions et la procédure de sanction
procedure voor maritieme veiligheidsondernemingen distinctes pour les entreprises de sécurité maritime
afgeschaft en gelden voortaan de algemene bepalingen sont supprimées et ce sont désormais les dispositions
uit hoofdstuk VI “Controle en sancties”. générales du Chapitre VI “Contrôle et sanctions” qui
s’appliquent.

HOOFDSTUK VI CHAPITRE VI

Controle en sancties Contrôle et sanctions

Afdeling 1 Section 1re

Controle Contrôle

Art. 208 – 225 Art. 208 – 225

Deze afdeling behandelt de bevoegdheden van de Cette section traite des compétences des personnes
personen belast met de controle van en het toezicht chargées du contrôle de la législation et de ses arrêtés
op de wetgeving en haar uitvoeringsbesluiten. Dit zijn d’exécution. Il s’agit des membres des services de
de leden van de politiediensten en de ambtenaren en police et des fonctionnaires et agents de la Direction

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 73

agenten van de daarvoor opgerichte controledirectie bij Contrôle créée à cet effet au sein de l’administration.
de administratie. Deze laatsten worden verder “inspec- Ces derniers sont appelés ci-après “inspecteurs”.
teurs” genoemd.

Hun bevoegdheden zijn grotendeels dezelfde als Leurs compétences sont en majeure partie identiques
deze voorzien in de bestaande wet. à celles prévues dans la loi existante.

Nochtans voorziet het ontwerp expliciet dat inspec- Néanmoins, le projet prévoit explicitement que les ins-
teurs niet enkel als opdracht hebben inbreuken vast te pecteurs n’ont pas seulement pour mission de constater
stellen, maar ook de wetgeving uitleggen aan hen die des infractions, mais aussi d’expliquer la législation aux
de toepassing ervan zouden verkeerd begrepen hebben personnes qui auraient mal compris l’application de
en met hen die inbreuken plegen termijnen af te spreken la loi et de convenir avec les contrevenants de délais
waarbinnen ze zich in regel dienen te stellen (art. 210). dans lesquels ceux-ci doivent se conformer à la règle
(art. 210).

Dit belet niet dat elke controle het voorwerp uitmaakt Ceci n’empêche pas quechaque contrôle fasse l’objet
van een controlerapport en iedere inbreuk het voorwerp d’un rapport de contrôle et chaque infraction l’objet d’un
uitmaakt van een proces-verbaal. procès-verbal.

De verplichte medewerking aan een controle doet Le devoir de collaboration à un contrôle ne porte pas
geen afbreuk aan het recht om zichzelf niet te beschul- préjudice au droit de ne pas s’auto-incriminer, garanti
digen, gewaarborgd door artikel 6  van het Europees par l’article 6 de la Convention européenne des droits
Verdrag voor de Rechten van de Mens. (art. 214). de l’homme (art. 214).

Een aantal bevoegdheden zijn verfijnd en omgeven Plusieurs compétences ont été précisées et assorties
door gedetailleerde omschrijvingen om tegemoet te de définitions détaillées afin de tenir compte des droits
komen aan de rechten van de aan de controle onder- des personnes soumises aux contrôles.
worpen personen.

Zo is voor het eerst bepaald: Il est ainsi stipulé pour la première fois que:

• dat de inspecteurs over een legitimatiebewijs moe- • les inspecteurs doivent disposer d’une preuve de
ten beschikken die ze tonen bij de uitoefening van hun légitimation, à présenter dans l’exercice de leurs mis-
opdrachten (art. 209); sions (art. 209);

• dat elk verhoor met rechten omgeven is (art. • chaque audition est assortie de droits (art. 226-233).
226-233).

Controles verlopen meer en meer in samenwerking Les contrôles ont de plus en plus souvent lieu en
met andere inspectiediensten die, voornamelijk op het collaboration avec d’autres services d’inspection qui
vlak van sociaal recht bevoegd zijn. Teneinde deze sont principalement compétents en matière de droit
geïntegreerde aanpak te faciliteren, bevat het ontwerp social. En vue de faciliter cette approche intégrée, le
enkele specifieke bepalingen gericht op de uitwisse- projet contient quelques dispositions spécifiques axées
ling van gegevens (art. 217) en het aanwenden van sur l’échange de données (art. 217) et l’utilisation
de vaststellingen van deze inspectiediensten voor de des constatations de ces services d’inspection pour
bewijsvorming van inbreuken op de wet private veilig- l’obtention de la preuve d’infractions à la loi sécurité
heid (art. 218). privée (art. 218).

Voor het eerst zijn er ook duidelijke regels opgenomen Pour la première fois, des règles claires ont égale-
met betrekking tot de aanwending van beelden (art. 225). ment été fixées en ce qui concerne l’utilisation d’images
(art. 225).

Het Vast Comité van toezicht op de politiedien- Le Comité permanent de contrôle des services de
sten behoudt haar toezichtsbevoegdheid op de police conservera ses pouvoirs de contrôle sur les
veiligheidsdiensten. services de sécurité.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
74 DOC 54 2388/001

Art. 226 – 233 Art. 226 – 233

Tijdens de uitoefening van hun ambt kunnen inspec- Dans l’exercice de leur fonction, les inspecteurs
teurs overgaan tot elk verhoor die zij nodig achten om peuvent procéder à toute audition qu’ils estiment néces-
zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van deze saire pour s’assurer que les dispositions de la présente
wet en haar uitvoeringsbesluiten worden nageleefd. Het loi et de ses arrêtés d ’exécution sont respectées.
verhoor maakt deel uit van de totale handelingen die L’audition fait partie de l’ensemble des actes posés dans
worden uitgevoerd in het kader van een controle. Ze le cadre d’un contrôle. Elle requiert donc la collaboration
vereist dan ook de medewerking van de betrokkene. de l’intéressé. Bien que l’audition ne soit pas réalisée
Hoewel dit verhoor hier niet wordt afgenomen met à des fins pénales le cas échéant et que les disposi-
een strafrechtelijke finaliteit en de bepalingen van het tions du code d’instruction criminelle ne soient pas en
Wetboek van strafvordering geen toepassing vinden vigueur lors de l’application de dispositions purement
bij de handhaving van louter administratiefrechtelijke administratives, il est recommandé d’appliquer quelques
bepalingen, geldt de aanbeveling om met betrekking tot principes de base concernant l’audition afin de garantir
het verhoor een aantal basisprincipes toe te passen om les droits de l’intéressé. L’ensemble des informations
de rechten van betrokkene te vrijwaren. Het totaal aan recueillies peut en effet mener à la rédaction de procès-
ingewonnen info kan immers leiden tot het opstellen van verbaux et aux sanctions administratives qui peuvent
processen-verbaal en daaropvolgende administratieve en découler.
sancties.

Afdeling 2 Section 2

Sancties Sanctions

Art. 234 – 255 Art. 234 – 255

Het sanctiesysteem, zoals het bestaat in de huidige Le système de sanction, tel qu’il existe dans la loi
wet, werd volledig hernomen in het ontwerp. actuelle, a été intégralement repris dans le projet.

De boetevorken worden omwille van de leesbaarheid Pour des raisons de lisibilité, les fourchettes
niet opgenomen in de wet zelf, maar in een boetetabel, d’amendes ne sont pas insérées dans la loi, mais dans
in bijlage bij de wet. un tableau d’amendes qui figure en annexe de la loi.

Beslissingen tot het opleggen van een boete dienen Les décisions d’infliger une amende administrative
binnen een redelijke termijn te worden genomen. De doivent être prises dans un délai raisonnable. Le gou-
regering is van oordeel dat dit principe gerespecteerd is vernement est d’avis que ce principe est respecté si les
indien de administratieve geldboetes worden opgelegd amendes administratives sont infligées dans les trois
binnen de drie jaar na het feit dat inbreuk oplevert. ans après le fait qui constitue l’infraction.

HOOFDSTUK VII CHAPITRE VII

Slot-, opheffing- en overgangsbepalingen Dispositions finales, abrogatoires et transitoires

Afdeling 1 Section 1re

Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 256 – 261 Art. 256 – 261

De bestaande wet voorziet in de mogelijkheid tot La loi existante prévoit la possibilité de créer un
het oprichten van een adviesraad. Dit is evenwel conseil consultatif. Ceci ne s’est cependant jamais
nooit gebeurd. Wel is in uitvoering van de wet voor- produit. En exécution de la loi, plusieurs commissions
zien in meerdere commissies die aan de minister van ont toutefois été mises sur pied afin de rendre des avis
Binnenlandse Zaken advies verstrekken over meer- au ministre de l’Intérieur concernant différents sous-
dere deeldomeinen (opleiding bewaking, opleiding domaines (formation gardiennage, formation sécurité,

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 75

beveiliging, erkenning beveiligingsondernemingen, agrément des entreprises de sécurité, transport pro-


beveiligd vervoer). Daarnaast is er geregeld informeel tégé). En outre, une concertation informelle a lieu à
overleg, zogenaamde ronde tafels, tussen de adminis- intervalles réguliers, sous la forme de tables rondes,
tratie en bepaalde sectoren. entre l’administration et certains secteurs.

De regering wenst de adviesraad daadwerkelijk op Le gouvernement entend concrétiser la mise sur pied
te richten en het meer specifieke en gespecialiseerd du conseil consultatif et organiser de manière coordon-
overleg met deze adviesraad op een gecoördineerde née la concertation plus spécifique et spécialisée avec
wijze te organiseren. ce conseil consultatif.

De adviesraad wordt samengesteld uit de overheden Le conseil consultatif se compose des autorités
die betrokken zijn bij de uitoefening van de in deze wet impliquées dans l’exercice des activités visées dans la
bedoelde activiteiten, de vertegenwoordigers van de présente loi, des représentants des secteurs concernés
betrokken sectoren en de politiediensten. ainsi que des services de police.

Met betrokken sectoren verstaat men de sectoren die Par secteurs concernés, on entend les secteurs
de in deze wet bedoelde activiteiten effectief uitoefenen. qui exercent effectivement les activités visées dans la
présente loi.

Art. 262 Art. 262

De huidige wet omvat op een verspreide wijze La loi actuelle contient, de façon dispersée, des
bepalingen die de minister van Binnenlandse Zaken dispositions qui habilitent le ministre de l’Intérieur à
machtigen tot het verlenen van delegaties voor be- déléguer certaines décisions à l’administration du SPF
paalde beslissingen aan de administratie van de FOD Intérieur. Cette option est maintenue, mais ces disposi-
Binnenlandse Zaken. Deze optie wordt behouden, maar tions sont regroupées dans la loi. Il est ainsi prévu que
op een in de wet gebundelde wijze. Ze houdt aan dat la loi n’autorise aucune délégation pour les décisions
de wet geen delegatie toelaat voor alle beslissingen die qui reposent sur le pouvoir d’appréciation du ministre de
steunen op de appreciatiebevoegdheid van de minister l’Intérieur. Pour la prise de toutes les autres décisions,
van Binnenlandse Zaken. Voor het nemen van alle an- pour lesquelles le ministre est lié par les dispositions de
dere beslissingen, waar de minister gebonden is door la loi, et pour lesquelles il ne peut donc rien faire d’autre
de bepalingen van de wet, en dus ook niet anders kan qu’appliquer la loi, une délégation à l’administration est
dan de wet toe te passen, is een delegatie mogelijk aan possible.
de administratie.

Art. 263 – 267 Art. 263 – 267

Het systeem waarbij de personeelsuitgaven en de Le système de redevances imputées aux services


kosten voor administratie, controle en toezicht nodig et entreprises du secteur pour couvrir les dépenses en
voor de toepassing van deze wet en haar uitvoerings- personnel et les frais liés à l’administration, au contrôle
besluiten, gedekt worden door retributies aangerekend et à la surveillance nécessaires à l’application de la loi et
aan de diensten en ondernemingen binnen de sector, de ses arrêtés d’exécution, est maintenu. Ces recettes
wordt behouden. Deze inkomsten worden geaffecteerd sont destinées à un fonds budgétaire créé à cet effet.
op een daartoe opgericht begrotingsfonds.

Dit fonds is opgericht bij bijzondere wet (ic de organie- Ce fonds a été créé par une loi spéciale (en l’espèce,
ke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds
de begrotingsfondsen) en heeft een strikte omschrijving budgétaires et contient une description stricte de la
van de aard van de toegestane ontvangsten en uitgaven. nature des recettes et dépenses autorisées.

Deze artikels regelen verder de wijze waarop de be- Ces articles régissent par ailleurs le mode de per-
dragen die voortvloeien uit de rechten die voortvloeien ception des montants qui découlent des droits issus du
uit het retributiesysteem en de administratieve geldboe- système de redevance et des amendes administratives.
tes geïnd worden.

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
76 DOC 54 2388/001

Art. 268 – 269 Art. 268 – 269

Deze artikels voorzien in een rechtstreekse toegang Ces articles prévoient un accès direct aux banques
tot de gegevensbanken met informatie aangaande ge- de données contenant des informations en matière
rechtelijke en bestuurlijke politie. Deze toegang is nood- de police judiciaire et administrative. Cet accès est
zakelijk voor de toepassing van de wet bij de beoordeling nécessaire pour l’application de la loi, dans le cadre
van aanvragen aangaande vergunningsdossiers en de de l’appréciation des demandes relatives aux dossiers
toetsing van persoonsvoorwaarden voorzien in deze d’autorisation et de l’examen des conditions de per-
wet. Het betreft de consolidatie van de bestaande situ- sonnes prévues dans la loi. Il s’agit de la consolidation
atie met betrekking tot het centraal strafregister. Nieuw de la situation existante concernant le casier judiciaire
is dat een onrechtstreekse toegang mogelijk wordt tot de central. La nouveauté réside dans le fait qu’un accès
nationale antecedentenfiches bij de parketten teneinde indirect est également possible aux fiches nationales
(onder andere) op een snelle, efficiënte en gerichte d’antécédents auprès des parquets afin de pouvoir
manier informatie te kunnen opvragen bij de correcte (entre autres) demander des informations de manière
gerechtelijke diensten. plus rapide, plus efficace et plus ciblée aux services
judiciaires compétents.

Deze onrechtstreekse toegang geschiedt op advies Cet accès indirect se fait sur avis du Collège des
van het College van Procureurs-generaal, middels de Procureurs Généraux, moyennant le détachement
detachering van een parketmedewerker bij de bevoegde d’un collaborateur du parquet auprès des services
diensten van de FOD Binnenlandse Zaken. De kosten compétents du SPF Intérieur. Les frais de ce détache-
met betrekking tot deze detachering worden gedragen ment seront supportés par le Fonds des entreprises de
door het Fonds voor de bewakingsondernemingen, be- gardiennage, des entreprises de sécurité, des services
veiligingsondernemingen, de interne bewakingsdiensten internes de gardiennage et des détectives privés.
en de privédetectives.

Omwille van redenen van bescherming van per- Pour des raisons de protection des données à carac-
soonsgegevens wordt voorzien dat verwerkte gegevens tère personnel, il est prévu que les données traitées se-
worden vernietigd omdat de administratieve beslissing, ront supprimées dès lors que la décision administrative
die de consultatie noodzakelijk maakte, definitief is qui a nécessité la consultation est devenue définitive.
geworden.

Afdeling 2 Section 2

Overgangsbepalingen Dispositions transitoires

Overeenkomstig de in het advies van de Raad Conformément à la jurisprudence de la Cour de


van State aangehaalde rechtspraak van het Hof van Cassation citée dans l’avis du Conseil d’État, les arrêtés
Cassatie blijven de besluiten genomen in uitvoering pris en exécution de la loi du 10 avril 1990 réglemen-
van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private tant la sécurité privée et particulière restent, jusqu’à
en bijzondere veiligheid van toepassing als uitvoerings- leur modification ou abrogation, d’application en tant
besluiten van deze wet, totdat ze worden gewijzigd of qu’arrêtés d’exécution de la présente loi.
opgeheven.

Het spreekt voor zich dat indien bepaalde bepalingen Il va de soi que si certaines dispositions de ces arrrê-
van deze besluiten indruisen tegen deze wet, de wet tés s’avèrent contraires à la présente loi, la loi primera.
zal primeren.

Art. 270 – 275 Art. 270 – 275

Deze bepalingen waarborgen dat de rechten die Ces dispositions garantissent que les droits qui
voortvloeien uit de in het kader van de bestaande wet découlent des agréments, autorisations et cartes
afgeleverde erkenningen, vergunningen en identificatie- d’identification délivrés dans le cadre de la loi existante
kaarten behouden blijven zolang de vervaldatum ervan restent maintenus tant que leur date d’expiration n’est

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54 2388/001 77

niet verstreken is. De betrokkenen blijven de rechten pas dépassée. Les intéressés continuent dès lors de
hun toegekend in toepassing van de bestaande wet, jouir des droits qui leur sont conférés en application de
dus genieten tot de vervaldatum ervan. la loi existante, jusqu’à la date d’expiration de ceux-ci.

De vergunningen verleend aan ondernemingen en Les autorisations délivrées aux entreprises et aux
interne diensten in uitvoering de wet van 10 april 1990 services internes en exécution de la loi du 10 avril 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, réglementant la sécurité privée et particulière restent
blijven geldig tot op de vervaldatum ingevolge het valables jusqu’à la date d’expiration conformément à
vergunningsbesluit. l’arrêté d’autorisation.

Gezien de activiteiten in het wetsontwerp en in de Etant donné que les activités prévues dans le projet
huidige wet van 10  april  1990 niet volledig overeen- de loi et dans la loi actuelle du 10 avril 1990 ne corres-
stemmen, zal volgende conversietabel kunnen gebruikt pondent pas complètement, le tableau de conversion
worden om te bepalen welle activiteiten verder kunnen suivant pourra être utilisé pour déterminer quelles acti-
uitgevoerd worden: vités peuvent être exercées:

Bestaande wet Ontwerp: Loi existante Projet:


artikel 3 article 3
Toezicht op en bescherming van 1° Surveillance et protection de biens 1°
roerende of onroerende goederen mobiliers ou immobiliers
Toezicht op en bescherming van 1° + 2° Surveillance et protection de biens 1° + 2°
roerende of onroerende goederen, mobiliers ou immobiliers, en ce
met inbegrip van mobiele bewaking compris le gardiennage mobile et
en interventie na alarm l’intervention après alarme
Bescherming van personen 5° Protection de personnes 5°
Toezicht en/of bescherming bij het 3° a Surveillance et/ou protection lors du 3° a
vervoer van goederen transport de biens
Vervoer van geld of van door de 3° b Transport d ’argent ou de biens 3° b
Koning bepaalde goederen, andere déterminés par le Roi, autres que
dan geld, die omwille van hun kost- de l’argent, qui en raison de leur
baar karakter of hun bijzondere aard caractère précieux ou de leur nature
aan bedreiging onderhevig zijn spécifique, sont sujets aux menaces
Beheer van een geldtelcentrum 3° c Gestion d’un centre de comptage 3° c
d’argent
Bevoorrading, bewaking bij werk- 3° d Approvisionnement, surveillance 3° d
zaamheden aan biljettenautomaten lors d ’activités aux distributeurs
en onbewaakte werkzaamheden automatiques de billets et activités
aan biljettenautomaten indien er toe- non surveillées aux distributeurs
gang mogelijk is tot de geldbiljetten automatiques de si un accès aux
of geldcassettes billets ou cassettes d ’argent est
possible
Beheer van alarmcentrale 4° Gestion d’une centrale d’alarme 4°
Toezicht op en controle van perso- 7° + 13° Surveillance et contrôle de per- 7° + 13°
nen met het oog op het verzekeren sonnes dans le cadre du maintien de
van de veiligheid op al dan niet voor la sécurité dans les lieux accessibles
het publiek toegankelijke plaatsen ou non au public
Toezicht op en controle van perso- 7° + 13° + 6° Surveillance et contrôle de per- 7° + 13° + 6°
nen met het oog op het verzekeren sonnes dans le cadre du maintien de
van de veiligheid op al dan niet voor la sécurité dans les lieux accessibles
het publiek toegankelijke plaatsen, ou non au public, en ce compris les
met inbegrip van de activiteiten van activités d’inspection de magasin
winkelinspectie

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
78 DOC 54 2388/001

Toezicht op en controle van perso- 7° + 13° + 8° Surveillance et contrôle de per- 7° + 13° + 8°


nen met het oog op het verzekeren sonnes en vue du maintien de la
van de veiligheid op al dan niet voor sécurité dans des lieux accessibles
het publiek toegankelijke plaatsen, ou non au public, en ce compris le
met inbegrip van bewakingsacti- gardiennage sur les postes de travail
viteiten op werkposten gelegen in situés dans un café, bar, établisse-
een café, bar, kansspelinrichting of ment de jeux de hasard ou lieu où
dansgelegenheid l’on danse
Verrichten van de vaststellingen, 10° Réalisations de constatations se 10°
die uitsluitend betrekking hebben rapportant exclusivement à la situa-
op de onmiddellijk waarneembare tion immédiatement perceptible de
toestand van goederen die zich biens se trouvant sur le domaine
bevinden op het openbaar domein, public, sur ordre de l’autorité com-
in opdracht van de bevoegde over- pétente ou du titulaire d’une conces-
heid of van de houder van een sion publique
overheidsconcessie
Begeleiding van groepen van 11° Accompagnement de groupes de 11°
per sonen met het oog op de personnes en vue de la sécurité
verkeersveiligheid routière

Het gaat in de gevallen bedoeld in artikel 275 om ac- Il s’agit dans les cas visés à l’article 275, d’activités
tiviteiten die voor het eerst onder het toepassingsgebied qui relèvent pour la première fois du champ d’applica-
van de wet begrepen worden. Er is een overgangsbe- tion de la loi. Une disposition transitoire s’impose pour
paling noodzakelijk om de continuïteit in de uitoefening ne pas mettre en péril la continuité dans l’exercice de
ervan niet in het gedrang te brengen. ces activités.

Deze uitzonderingsregel geldt uiteraard enkel voor Cette règle d’exception s’applique bien entendu
de gevallen waarin de betrokken activiteit reeds wordt uniquement aux cas où l’activité en question est déjà
uitgeoefend. Deze voorwaarde kan aangetoond worden exercée. Cette condition peut être démontrée au moyen
met alle schriftelijke documenten, daterend uit de periode de tout document écrit datant de la période qui précède
die de datum van inwerkingtreding van de wet voorafgaat. la date d’entrée en vigueur de la loi.

Afdeling 3 Section 3

Opheffingsbepaling Disposition abrogatoire

Art. 276 Art. 276

Dit artikel heft de bestaande wet op. Cet article abroge la loi actuelle.

Art. 277 Art. 277

Er wordt verwezen naar de toelichting van artikel 53. Il est renvoyé au commentaire de l’article 53.

De minister van Binnenlandse Zaken, Le ministre de l’Intérieur,

Jan JAMBON Jan JAMBON

KAMER 4e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2016 2017 CHAMBRE 4e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE

Vous aimerez peut-être aussi