Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Notice Xenyx 502

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 8

Manuel d’utilisation XENYX

502/802/1002/1202

FRANÇAIS
Console 5/8/10/12 entrées 2
bus de très haute qualité avec
préampli micro XENYX et
égaliseur britannique

Merci Table des matières


Félicitations ! Avec l’XENYX 502/802/1002/1202 BEHRINGER, Merci............................................................................... 1
vous avez fait l’acquisition d’une table de mixage très Consignes de sécurité.................................................. 2
polyvalente qui, malgré ses dimensions compactes, affiche 1. Introduction............................................................. 3
une qualité audio d’exception. 1.1 Fonctions générales de la console........................................3
Les consoles XENYX constituent un tournant dans l’évolution 1.2 Le manuel..........................................................................................3
des technologies utilisées pour le mixage. Grâce à leurs 1.3 Avant de commencer..................................................................3
préamplis micro Xenyx de dernière génération avec 2. Commandes et connexions.................................... 4
alimentation fantôme, leurs entrées ligne symétriques et 2.1 Les canaux mono...........................................................................4
leur puissante section d’effets, les consoles XENYX sont les 2.2 Canaux stéréo..................................................................................5
solutions idéales pour les applications de live et de studio. 2.3 Panneau de connections et section Main..........................6
L’utilisation de circuits et de composants analogiques de 3. Installation................................................................ 8
dernière génération confère aux consoles XENYX une 3.1 Connexion au secteur..................................................................8
sonorité incomparablement chaleureuse et analogique. 3.2 Liaisons audio..................................................................................8
Cette qualité fondamentale combinée aux avantages des 4. Caractéristiques techniques................................ 10
technologies numériques les plus actuelles garantit aux Garantie....................................................................... 12
consoles Xenyx un statut unique basé sur les qualités de Déni Légal.................................................................... 13
l’analogique et du numérique.

Ce mode d’emploi est disponible en anglais, en allemand, en français,


en espagnol, en italien, en russe, en polonais, en néherlandais, en finnois,
en suèdois, en danois, en portugais, en rec, en japonais et en chinois. Il se
peut qu»il y ait plusieurs versions de ce document. Téléchargez-les depuis la
page correspondant au produit sur le site :

www.behringer.com
A50-00000-02631
XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation
2 3

• Distribution des signaux : collecte et distribue chaque


Consignes de sécurité 1. Introduction signal traité vers différents média de restitution : en live
façade et retours de scène, en studio cabine de contrôle,
[5]� N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. FR XENYX Mic Preamps
casques et enregistreur. Des traitements supplémentaires
[6]� Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Les canaux micro sont dotés de préamplis micro sont possibles grâce aux bus.
[7]� Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via XENYX dont la qualité et la dynamique audio
sont comparables à celles des préamplis externes • Mixage : réglage du volume et de la répartition en
ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant fréquences des signaux les uns par rapport aux autres,
FRANÇAIS

FRANÇAIS
concernant l’installation de l’appareil. particulièrement chers :
contrôle du niveau général du mixage en fonction de

* [8]� Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur • 130 dB de dynamique garantissant des réserves de gain l’enregistreur (studio) ou du filtre actif et de l’ampli de
telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil incroyables puissance (sonorisation). Cette fonction reine de la
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). • Bande passante excédant la plage de 10 Hz à 200 kHz console englobe toutes les fonctions énumérées plus
suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez [9]� Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des pour un son cristallin et extrêmement nuancé haut.
uniquement des câbles d’enceintes de haute qualité disponibles prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de • Restitution sonore linéaire et neutre grâce au circuit La surface de travail des consoles BEHRINGER est
dans les points de vente avec les connecteurs Jack mono 6,35 mm largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les à niveau de bruit et distorsion extrêmement faibles parfaitement adaptée à ces travaux et conçue pour que vous
déjà installés. Toute autre installation ou modification doit être prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre utilisant des transistors 2SV888 puissiez visualiser facilement le trajet du signal dans la table
effectuée uniquement par un personnel qualifié. servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du • Partenaire idéal de tous les types de micro grâce à de mixage.
cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de

*
l’alimentation fantôme +48 V et 60 dB d’amplification
votre installation électrique, faites appel à un électricien pour maximale 1.2 Le manuel
effectuer le changement de prise. Ce manuel est conçu pour vous fournir une vue d’ensemble
• Exploitation sans compromis de l’ensemble de la plage
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse {10}� Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne dynamique des systèmes d’enregistrement numériques des différentes commandes et les informations nécessaires
et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes 24 bits/192 kHz pour une qualité sonore optimale à leur utilisation. Afin que vous appréhendiez rapidement
chocs électriques. coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est l’architecture de votre console, nous avons regroupé les
suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise Egaliseurs « britanniques » commandes selon leur fonction. Les figures en début de

! Attention
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre! Tien
électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est
également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
{11}� L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une
Les égaliseurs des consoles XENYX sont basés sur les circuits
des légendaires consoles britanniques réputées pour leur
son incroyablement chaleureux et musical. Ces égaliseurs
chapitre illustrent les commandes et connexions traitées
dans le chapitre en question.
◊ Le schéma joint propose une vue d’ensemble des
importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de protection par mise à la terre. garantissent des résultats sonores irréprochables même avec liaisons entre les entrées et sorties ainsi que des
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. {12}� La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de des signaux dont le niveau est extrêmement élevé. potentiomètres et commutateurs situés sur ces
liaisons.

! !!
bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
{13}� Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils Faites simplement l’essai de suivre le trajet d’un signal
Attention supplémentaires recommandés par le fabricant. ATTENTION ! voyageant dans la console à partir d’une entrée micro
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de ◊ Des volumes sonores élevés peuvent endommager jusqu’au connecteur du premier départ auxiliaire. Ne vous
l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil {14}� Utilisez exclusivement des chariots, des laissez pas impressionner par la quantité des possibilités,
diables, des présentoirs, des pieds et des votre système auditif et/ou votre casque audio. Mettez
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute le potentiomètre MAIN MIX de la section générale c’est en fait plus simple qu’il n’y paraît ! En gardant un œil
réparation à un professionnel qualifié. surfaces de travail recommandés par le sur le schéma des différents éléments, vous maîtriserez
fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez en butée gauche avant de mettre l’appareil sous
rapidement votre console et pourrez en exploiter toutes les

!
précautionneusement tout chariot ou diable tension. Veillez toujours à travailler à des puissances
raisonnables. possibilités.
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en
Attention cas de chute. Si vous avez besoin d’informations complémentaires
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez Avertissements importants pour l’installation concernant un thème précis, consultez notre site
pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux {15}� Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si http://www.behringer.com. Vous y trouverez des
l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. ◊ Il est possible que la qualité sonore du produit soit
éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs explications illustrées d’exemples concernant les effets et le
l’appareil (un vase par exemple). {16}� Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués radio/télé ou d’importantes sources de hautes réglage des niveaux.
uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est

!
fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des 1.3 Avant de commencer
Attention que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise câbles audio blindés.
Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du 1.3.1 Livraison
personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne 1.1 Fonctions générales de la console Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans
n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité.
Une table de mixage possède 3 fonctions principales :
le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé,
effectuées uniquement par un technicien spécialisé. • Traitement des signaux : réglage de la préamplification, vérifiez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
du niveau, de l’ajout d’effets et des corrections en
[1]� Lisez ces consignes. fréquences. ◊ En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’appareil,
[2]� Conservez ces consignes. mais informez-en votre détaillant et la société de
transport sans quoi vous perdriez tout droit aux
[3]� Respectez tous les avertissements. prestations de garantie.
[4]� Respectez toutes les consignes d’utilisation.
XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation
4 5

1.3.2 Mise en service 2.1 Les canaux mono possède une grande musicalité et ne génère aucun effet d’effets. Ces pourquoi ils sont post-fader, afin que le volume
Assurez-vous que la circulation d’air autour de la console secondaire tel que des déphasages ou des limitations de la de l’effet de chaque canal dépende de la position du fader
est suffisante et ne la posez pas à proximité d’un radiateur 2.1.1 Entrées micro et ligne largeur de bande comme c’est souvent le cas avec les du canal. Si tel n’était pas la cas, le signal d’effet resterait
ou d’un ampli de puissance afin d’éviter tout risque de égaliseurs classiques. audible même avec des faders totalement fermés.
surchauffe. PAN (panorama)
◊ Ne raccordez jamais l’XENYX à son alimentation On ajuste la position du signal de chaque canal dans
FRANÇAIS

FRANÇAIS
externe alors que cette dernière est déjà reliée à la le champ stéréo grâce au potentiomètre PAN. Cette
tension secteur ! Raccordez la table éteinte à son commande possède une énergie constante afin que le signal
alimentation puis l’alimentation à la tension secteur. garde un niveau identique quelle que soit sa position dans
◊ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés l’image stéréo.
d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de ne jamais supprimer ou LEVEL (niveau)
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble Fig. 2.2: L’égaliseur des canaux mono La commande LEVEL détermine le niveau du signal de
d’alimentation que de l’appareil. chaque canal dans le bus général Main Mix.
◊ Assurez-vous de la compétence des personnes Fig. 2.1: Connecteurs et potentiomètre des entrées micro/ligne EQ (égaliseur)
CLIP (crêtes)
installant et utilisant votre console. Pendant et après Les correcteurs des bandes de fréquences haute (HI) et basse
l’installation, vérifiez que les personnes utilisant (LO) sont des filtres en plateau. Ils traitent de façon égale Les LED de crêtes CLIP des canaux mono s’allument lorsque
MIC (micro) le niveau du signal source est trop élevé. Dans ce cas,
l’appareil sont suffisamment en contact avec la terre toutes les fréquences au-dessus (HI) ou au-dessous (LO) de
afin d’éviter tout risque de décharge électrostatique Chaque canal mono possède une entrée micro symétrique leur fréquence de coupure fixée à 12 kHz (HI) et 80 Hz (LO). Le réduisez simplement la préamplification du canal à l’aide du
qui pourrait éventuellement endommager votre table sur XLR et une alimentation fantôme débrayable pour correcteur de la bande des médiums (802, 1002 et 1202) est un potentiomètre GAIN jusqu’à ce que la LED s’éteigne.
de mixage. les micros électrostatiques. Les préamplis micro XENYX filtre en cloche dont la fréquence centrale est fixée à 2,5 kHz.
garantissent une amplification linéaire et dénuée de bruit 2.2 Canaux stéréo
1.3.3 Enregistrement en ligne résiduel dont les performances sont comparables à celles LOW CUT (coupe-bas)
des préamplis micro externes extrêmement chers. Les canaux mono (1002 et 1202) disposent en plus d’un filtre 2.2.1 Entrées ligne stéréo
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel
équipement BEHRINGER sur notre site Internet ◊ Eteignez votre système de diffusion avant de mettre coupe-bas assez raide (18 dB/oct, -3 dB à 75 Hz) permettant
http://www.behringer.com. Vous y trouverez également l’alimentation fantôme en marche sans quoi un d’éliminer les éventuels bruits indésirables du bas du spectre.
nos conditions de garantie. bruit de mise sous tension sera transmis au système
d’écoute. Respectez aussi les consignes du chapitre 2.1.3 Départ d’effet, panorama et niveau
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à 2.3.5 « Alimentation fantôme et afficheur à LED ».
ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire,
contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez LINE IN (entrée ligne)
acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez Les canaux mono disposent également d’une entrée ligne
Fig. 2.4: Entrée ligne stéréo
vous, vous pouvez également vous adresser directement sur jack. Bien que symétriques, ces entrées peuvent aussi
à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales recevoir des connecteurs asymétriques (jacks mono). LINE IN (entrée ligne)
dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Les canaux stéréo disposent de deux entrées ligne sur jacks
Information/European Contact Information »). Si vous n’y ◊ N’oubliez jamais que vous ne pouvez utiliser
simultanément qu’une seule des deux entrées des symétriques pour les canaux (côtés) droit et gauche. Lorsque
trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au seule l’entrée gauche (L) est occupée, le canal fonctionne en
distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les canaux mono. Autrement dit, utilisez soit l’entrée
micro, soit l’entrée ligne ! mono. Les canaux stéréo sont conçus pour des signaux de
contacts correspondants dans la zone « Support » de notre niveau ligne uniquement.
site http://www.behringer.com. GAIN
Fig. 2.3: Les potentiomètres départ d’effet/panorama/Level Les deux embases jack des canaux stéréo peuvent aussi
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat Le potentiomètre GAIN permet de régler l’amplification d’entrée. recevoir des connecteurs asymétriques.
simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Mettez ce potentiomètre en butée gauche avant de raccorder
Merci pour votre coopération ! ou de débrancher une source de l’une des deux entrées. FX (départ d’effet) 2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo (802)
Les départs d’effet (ou départs auxiliaires) vous donnent la
2.1.2 Egaliseur possibilité de dédoubler le signal d’un ou plusieurs canaux
2. Commandes et connexions Les canaux mono disposent d’un égaliseur 3 bandes (502: et de regrouper les signaux dédoublés sur un bus. On peut
Ce chapitre décrit les différentes commandes et connexions égaliseur 2 bandes). Chaque potentiomètre permet une récupérer le signal du bus à la sortie départ auxiliaire (FX
de votre table de mixage. Tous les potentiomètres, toutes les variation maximale de 15 dB du niveau de sa bande de Send) et le conduire vers un processeur d’effets externe.
touches et tous les connecteurs y sont présentés en détail. fréquences. L’égaliseur est neutre lorsque ses potentiomètres Le retour du signal traité par les effets s’effectue via les
sont en position centrale. entrées retour auxiliaire Aux Return (802) ou les entrées de
canaux libres. Les départs d’effet sont mono et proposent
Le circuit des égaliseurs « britanniques » est basé sur les une augmentation maximale de 15 dB du niveau du signal
technologies utilisées dans les grosses consoles de studio. Il expédié à l’effet. L’ 502 ne dispose pas des départs d’effet. Fig. 2.5: L’égaliseur des canaux stéréo
garantit des traitements chaleureux sans effets indésirables.
Même avec des amplifications/atténuations importantes Comme leur sérigraphie l’indique, les départs d’effet de ces Chaque canal stéréo de l’XENYX 802 possède un égaliseur
de±15 dB, la section d’égalisation des consoles XENYX trois XENYX sont conçus pour être reliés à des processeurs 3 bandes. Cet égaliseur stéréo offre les mêmes
XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation
6 7

caractéristiques et fréquences de coupure que celles de CD/TAPE OUTPUT (sortie magnéto)


l’égaliseur des canaux mono. Comparé à deux égaliseurs Ces embases asymétriques sont raccordées en parallèle
mono, un égaliseur stéréo est avantageux sur les signaux avec les connecteurs MAIN OUT (sorties générales). Elles
stéréo puisqu’il permet d’éviter les différences de correction fournissent donc le signal du bus principal. Vous pouvez y
entre les deux côtés. Fig. 2.8: Potentiomètres de départ/retour d’effet connecter les entrées de votre enregistreur stéréo. On règle
le niveau de sortie grâce au fader (ou potentiomètre pour la
2.2.3 Départ d’effet, balance et niveau
FRANÇAIS

802) MAIN MIX.

FRANÇAIS
STEREO AUX RETURN (retour auxiliaire stéréo)
802 uniquement : les connecteurs STEREO AUX RETURN 2.3.4 Assignation des sources
servent de retour au mixage d’effet réalisé grâce au
potentiomètre FX (effet). Vous devez donc raccorder les
sorties du processeur d’effets aux embases STEREO AUX
RETURN. On peut aussi utiliser ces connecteurs comme
entrées pour des sources supplémentaires. Dans ce cas, les
sorties du processeur d’effets doivent être reliées aux entrées
d’un canal. Cette solution permet d’égaliser le signal d’effet
via l’égaliseur du canal.
Fig. 2.6: Les potentiomètres départ d’effet/balance/Level ◊ Si vous utilisez un canal comme retour d’effet, le Fig. 2.10: Commandes moniteurs et Main Mix Fig. 2.12: Touches d’assignation de la section Main
potentiomètre FX du canal en question doit rester en
FX (départ d’effet) butée gauche, sous peine de générer des larsens ! PHONES/CONTROL ROOM (casque/régie) CD/TAPE TO MIX (magnéto vers Main Mix)
Les départs d’effet des canaux stéréo fonctionnent comme Lorsque seule l’embase gauche est occupée, le retour d’effet Le connecteur PHONES (casque) est une embase jack stéréo Lorsque la touche CD/TAPE TO MIX est enfoncée, l’entrée
ceux des canaux mono. Etant donné que les départs d’effet AUX RETURN passe automatiquement en mode mono. Enfin, pour casque audio. Les sorties CTRL ROOM OUT (jacks magnéto est routée sur le bus général Main Mix. Elle sert
sont tous deux mono, le signal des canaux stéréo est d’abord on règle la part du signal d’effet dans le bus général Main asymétriques) sont destinées à permettre l’écoute aussi bien alors d’entrée supplémentaire pour une bande témoin, un
réduit en mono avant d’être expédié sur le bus d’effet. L’ 502 Mix via le potentiomètre AUX RETURN (retour auxiliaire). du signal général (effets et Main Mix) que des signaux isolés. instrument MIDI ou tout autre source ne nécessitant pas de
ne dispose pas des départs d’effet. FX SEND (départ d’effet) On détermine le niveau des sorties casque et Control Room traitement particulier.
via le potentiomètre PHONES/CONTROL ROOM. L’502 ne
BAL (balance) Raccordez l’entrée du processeur d’effets au connecteur FX dispose pas des sorties CONTROL ROOM OUT. CD/TAPE TO CTRL ROOM (magnéto vers régie)
Lorsqu’un canal est utilisé en stéréo, le potentiomètre SEND (départ d’effet). Le signal post-fader de cette sortie est (CD/TAPE TO PHONES sur l’502)
BAL(ANCE) détermine la part relative des deux canaux (côtés) constitué de la somme des signaux dédoublés prélevés dans MAIN MIX (bus général) Pour écouter le signal magnéto au casque ou sur les
avant d’être routés sur le bus général Main Mix. Quand un chaque canal via les potentiomètres FX. On règle le niveau Les sorties MAIN OUT sont des embases jack mono moniteurs, enfoncez la touche CD/TAPE TO CTRL ROOM/
canal stéréo est utilisé en mono (seule son entrée gauche est général du départ d’effet à l’aide du potentiomètre FX SEND asymétriques. Elles délivrent le signal du bus général Main PHONES. L’entrée magnéto est alors routée vers les sorties
occupée), la commande balance se comporte alors comme de la section principale Main (1002 et 1202 uniquement). Mix à un niveau de 0 dBu. On règle le niveau de ces sorties moniteurs (CTRL ROOM OUT) et casque (PHONES).
le potentiomètre PAN des canaux mono. avec le fader MAIN MIX, sauf sur l’XENYX 802 et l’502 qui ◊ Lorsque vous enregistrez un signal via la sortie
2.3.2 Moniteurs et Main Mix possèdent un potentiomètre et non un fader.
LEVEL (niveau) magnéto CD/TAPE OUTPUT et que vous souhaitez
l’écouter en même temps via le retour magnéto
Comme sur les canaux mono, la commande de niveau LEVEL 2.3.3 Connecteurs CD/Tape CD/TAPE INPUT, assurez-vous que la touche CD/
des canaux stéréo détermine le niveau du signal du canal TAPE TO MIX n’est pas enfoncée, sous peine de créer
dans le bus principal Main Mix. une boucle, le retour magnéto étant alors lui aussi
+4/-10 routé sur la sortie magnéto CD/TAPE OUTPUT via le
bus général Main Mix. Pour enregistrer et écouter
Les entrées stéréo des XENYX 1002 et 1202 possèdent un simultanément l’enregistrement via les entrées/sorties
commutateur d’adaptation du niveau. On a le choix entre Tape, vous devez router le signal retour magnéto sur
deux sensibilités d’entrée : +4 dBu et -10 dBV. A 10 dBV le bus d’écoute alimentant les moniteurs et le casque
(standard semi-professionnel), l’entrée réagit de façon plus Fig. 2.11: Entrée/sortie CD/Tape
en enfonçant la touche CD/TAPE TO CTRL ROOM.
sensible qu’à +4 dBu (standard professionnel). Contrairement au bus général Main Mix, le signal du
Fig. 2.9: Connexions des moniteurs/Main Mix
CD/TAPE INPUT (entrée magnéto) bus d’écoute n’est pas routé sur les sorties magnéto
2.3 Panneau de connections et section Les connecteurs CD/TAPE INPUT sont destinés à accueillir TAPE OUTPUT.
Main une source externe (un lecteur CD ou une platine cassette
par exemple). Cependant, on peut aussi les utiliser comme FX TO CTRL (effet vers régie)
2.3.1 Départ/retour d’effet entrée ligne stéréo recevant le signal d’une seconde console Si vous souhaitez entendre uniquement le signal de départ
XENYX ou de l’ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER. Bien d’effet dans vos moniteurs ou votre casque, enfoncez la
qu’onsouhaite en général écouter le signal du Main Mix, touche FX TO CTRL. Le signal du bus principal Main est alors
on peut par exemple aussi souhaiter entendre une bande coupé et remplacé par celui du départ d’effet FX SEND.
témoin stéréoou toute autre source externe. En raccordant L’XENYX 802 et 502 ne disposent pas de cette commande.
les connecteurs Tape Input à un ampli hi-fi équipé d’un
Fig. 2.7: Connecteurs de départ/retour d’effet
sélecteur de source, on dispose alors d’un moyen très simple
pour écouter différentes sources supplémentaires.
XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation
8 9

2.3.5 Alimentation fantôme et afficheur à LED Décharge de traction Décharge de traction


3. Installation Corps Corps
Bague
3.1 Connexion au secteur Pointe Pointe
AC POWER IN
On effectue la connexion à la tension secteur via l’embase
FRANÇAIS

FRANÇAIS
trois broches du panneau arrière et le bloc d’alimentation
fourni. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Corps Corps
Fig. 2.13: Alimentation fantôme et LED de contrôle ◊ Utilisez uniquement l’alimentation fournie pour mettre (masse/blindage) masse/blindage
la console sous tension.
Alimentation fantôme ◊ Ne raccordez jamais la console à son alimentation alors Bague
que cette dernière est déjà sous tension. Commencez signal droit
On active l’alimentation fantôme des entrées XLR des
canaux mono grâce à la touche PHANTOM. L’alimentation par relier la console à son alimentation puis raccordez Pointe Pointe
cette dernière à la tension secteur. (signal) signal gauche
fantôme est nécessaire au fonctionnement des micros
électrostatiques. La LED rouge +48 V s’allume lorsque ◊ Une fois sous tension, vous remarquerez que le bloc Liaison asymétrique
avec jack mono de 6,3 mm
l’alimentation fantôme est sous tension. L’utilisation de d’alimentation et la console s’échauffent. Cela est tout
Connexion casque avec jack stéréo de 6,3 mm
micros dynamiques alors que l’alimentation fantôme est à fait normal.
Fig. 3.2: Jack mono 6,3 mm
activée reste normalement possible à condition que leur Fig. 3.4: Jack stéréo pour casque
liaison avec la console soit symétrique. En cas de doute, 3.2 Liaisons audio
adressez-vous au fabricant de vos micros. Décharge de traction
Pour couvrir les nombreuses applications possibles, vous
◊ Ne raccordez pas de micro à la console alors que aurez besoin d’une grande quantité de câbles différents. Les Corps
l’alimentation fantôme est déjà sous tension. figures suivantes illustrent comment sont conçus ces câbles. Bague
Raccordez les micros à la console avant d’activer Veillez à toujours utiliser des câbles de bonne qualité. Pointe
l’alimentation fantôme. D’autre part, éteignez votre Pour utiliser l’entrée/sortie magnéto 2-Track, utilisez des
système de diffusion (moniteurs ou sono) avant de câbles cinch/RCA standards.
mettre l’alimentation en service. Après sa mise sous
tension, attendez une minute environ avant de régler Evidemment, vous pouvez aussi raccorder des appareils
les niveau d’entrée afin que le système ait le temps de asymétriques aux entrées/sorties symétriques. Dans ce cas, Corps
se stabiliser. utilisez des jacks mono ou reliez la bague et le corps de jacks masse/blindage
stéréo (pour les connecteurs XLR, reliez les broches 1 et 3).
POWER ◊ Attention ! Ne raccordez jamais de liaison XLR asymétrique Bague
La LED bleue POWER indique que la console est sous tension. (broches 1 et 3 reliées) aux entrées micro de la console si froid (-)
vous souhaitez utiliser son alimentation fantôme. Pointe
Afficheur de niveaux chaud (+)
Pour une liaison asymétrique, ponter la bague et le corps.
L’afficheur à LED 4 segments indique très précisément le
niveau de chaque signal. 2 1
3 Liaison symétrique avec jack stéréo de 6,3 mm
Reglage: Pour régler le niveau des signaux, placez la
commande de niveau LEVEL de chaque canal en position Fig. 3.3: Jack stéréo 6,3 mm
neutre 0 dB et ajustez l’amplification d’entrée sur 0 dB via le Entrée
potentiomètre GAIN.
Pour l’enregistrement en numérique, l’afficheur de crêtes 1 = masse / blindage
2 = chaud (+)
de votre enregistreur ne doit pas excéder 0 dB. En effet, 3 = froid (-)
contrairement aux magnétos analogiques, les enregistreurs
numériques génèrent des distorsions très désagréables
dès le moindre dépassement, même minime, du maximum
1 2
numérique.
3
◊ Les indicateurs de crêtes de votre XENYX affichent
le niveau de façon quasiment indé-pendante de
la fréquence. Nous vous conseillons un niveau Sortie
d’enregistrement de 0 dB quel que soit le signal.
Pour une liaison asymétrique, ponter les broches 1 et 3.

Liaison symétrique avec connectuers XLR

Fig. 3.1: Liaison XLR


XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation
10 11

4. Caractéristiques techniques
Entrées mono Send/Return Japon
Entrées micro (XENYX Mic Preamp) Aux sends Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX3JP
Type connecteur XLR, symétrie Type jack mono 6,3 mm, asymétrique Tension secteur 100 V~, 50/60 Hz
électronique, étage d’entrée discret
FRANÇAIS

FRANÇAIS
Impédance env. 120 Ω 1202
Mic E.I.N.1(20 Hz - 20 kHz) Niveau de sortie max. +22 dBu Consommation électrique 20 W
@ 0 Ω impédance d’entrée -134 dB / 135,7 dB A pondéré Stereo aux returns Etats-Unis/Canada
@ 50 Ω impédance d’entrée -131 dB / 133,3 dB A pondéré Type jack de 6,3 mm, symétrie Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX5UL
@ 150 Ω impédance d’entrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré électronique Tension secteur 120 V~, 60 Hz
Bande passante Impédance env. 20 kΩ symétrique / env.
10 kΩ asymétrique Europe/U.K./Australie
<10 Hz - 150 kHz -1 dB Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX5EU
Niveau d’entrée max. +22 dBu
<10 Hz - 200 kHz -3 dB Tension secteur 230 V~, 50 Hz
Amplification de +10 dB à +60 dB Outputs
Chine
Niveau d’entrée max. +12 dBu @ +10 dB gain Sorties Main
Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX5CC
Impédance env. 2,6 kΩ symétrique Type jack de 6,3 mm, asymétrique
Input 220 V~ 50 Hz; 150 mA
Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondéré (0 dBu Impédance env. 120 Ω asymétrique
In @ +22 dB gain) Output 2 x 17,5 V~, 2 x 650 mA
Niveau de sortie max. +22 dBu
Distorsion (THD+N) 0,005 % / 0,004 % A pondéré Corée
Sortie Control Room
Entrée « Ligne » Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX5KR
Type jack mono 6,3 mm, asymétrique
Type jack de 6,3 mm, symétrie Tension secteur 220 V~, 60 Hz
électronique Impédance env. 120 Ω
Japon
Impédance env. 20 kΩ symétrique, env. 10 kΩ Niveau de sortie max. +22 dBu
Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX5JP
asymétrique Sortie casque
Tension secteur 100 V~, 50/60 Hz
Amplification de -10 dB à +40 dB Type jack de 6,3 mm, asymétrique
Niveau d’entrée max. +22 dBu @ 0 dB gain Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) Dimensions/Poids
Amortissement des fades2(amortissement de la diaphonie) Main Mix caractéristiques du système3(Bruit) 502
Fader Main fermé 90 dB Main mix @ -∞, Fader canaux @ -∞ -106 dB / -109 dB A pondéré Dimensions (H x L x P) 47 mm / 37 mm x 134 mm x
177 mm
Canal « muté » 89,5 dB Main mix @ 0 dB, Fader canaux @ -∞ -95 dB / -98 dB A pondéré
Poids (net) 0,55 kg
Fader du canal fermé 89 dB Main mix @ 0 dB, Fader canaux @ 0 dB -84 dB / -87 dB A pondéré
802
Bande passante (Mic In → Main Out)
Alimentation électrique Dimensions (H x L x P) 47 mm / 37 mm x 189 mm x
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB 220 mm
502 / 802 / 1002
<10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB Poids (net) 1,00 kg
Consommation électrique 13 W
Entrées stéréo 1002
Etats-Unis/Canada
Type jack de 6,3 mm, symétrie Dimensions (H x L x P) 47 mm / 37 mm x 189 mm x
électronique Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX3UL
220 mm
Impédance env. 20 kΩ Tension secteur 120 V~, 60 Hz
Poids (net) 1,05 kg
Niveau d’entrée max. +22 dBu Europe/U.K./Australie
1202
Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX3EU
Egaliseur Dimensions (H x L x P) 47 mm / 37 mm x 242 mm x
Tension secteur 230 V~, 50 Hz 220 mm
Egaliseur canaux mono
Chine Poids (net) 1,35 kg
Graves (LOW) 80 Hz / ±15 dB
Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX3CC
Médiums (MID) 2,5 kHz / ±15 dB  Equivalent Input Noise
1

Input 220 V~ 50 Hz; 80 mA


Aigus (HIGH) 12 kHz / ±15 dB  1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire.
2

Output 2 x 18,5 V~, 2 x 150 mA


Egaliseur canaux stéréo  20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 à 4, Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main
3

Corée Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu
Graves (LOW) 80 Hz / ±15 dB
Bloc d’alimentation BEHRINGER PSU MX3KR
Médiums (MID) 2,5 kHz / ±15 dB La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
Tension secteur 220 V~, 60 Hz
Aigus (HIGH) 12 kHz / ±15 dB qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation XENYX 502/802/1002/1202 Manuel d’utilisation
12 13

Garantie Déni Légal


§ 1 Garantie § 4 Exclusions de garantie FR [10 ] Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent pas de produits neufs directement
dans les enchères en ligne. Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés à
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifications sans
préavis. Les informations ci-présentes sont correctes au moment de
[1]� Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez acheté ce produit auprès [1]� Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables et/ou pièces jetables
d’un revendeur BEHRINGER agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des comme, par exemple, les fusibles et les piles . Dans les cas possibles, BEHRINGER l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur. Les preuves d’achat issues de ventes l’impression. La société BEHRINGER n’accepte aucune responsabilité dans
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse www.behringer.com dans la garantit les lampes ou afficheurs contenus dans le produit contre tout défaut de pièce aux enchères en ligne ne sont pas acceptées comme vérification ou preuve d’achat les éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier
FRANÇAIS

FRANÇAIS
section “Where to Buy“, ou vous pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date et BEHRINGER ne réparera et ne remplacera pas les produits achetés aux enchères en ou en partie sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues
de chez vous. d’achat. ligne. dans ce document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier
légèrement de celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus
[2] BEHRINGER* garantit les composants mécaniques et électroniques de ce produit [2] Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il a été modifié de façon § 5 Transfert de garantie que par le biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne
contre tout défaut matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions électronique ou mécanique. Si le produit doit être modifié ou adapté pour être Cette garantie limitée est attribuée uniquement à l’acheteur initial (client d’un sont pas agents de BEHRINGER et n’ont absolument aucune autorité pour
normales, pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat (consultez le compatible avec une législation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux normes revendeur agréé). Elle n’est pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le engager ou représenter la société BEHRINGER de façon implicite, explicite
chapitre n° 4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée par techniques, dans un pays qui n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et produit. Personne n’est autorisé (revendeur, etc.) à donner une promesse de garantie de ou indirecte. Ce mode d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est
les législations locales. En cas de défaut du produit pendant la période de garantie fabriqué à l’origine, cette modification/adaptation ne sera pas considérée comme la part de BEHRINGER. interdit de transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous quelle forme
spécifiée (rentrant dans le cadre défini par le chapitre 4), BEHRINGER, à sa propre un défaut de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces que ce soit, par quel moyen que ce soit, électronique ou mécanique, ce qui
discrétion, pourra décider de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des modifications/adaptations, qu’elles aient été réalisées correctement ou non. Selon les § 6 Réparation de dommages comprend les moyens de photocopie et d’enregistrement de quelle façon
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans le cas où BEHRINGER déciderait termes de cette garantie limitée, BEHRINGER ne pourra pas être tenu responsable des Sujet uniquement aux lois locales applicables, BEHRINGER ne peut pas être tenu que ce soit, quel que soit le but, sans la permission écrite expresse de Red
de remplacer la totalité du produit, cette garantie limitée s’applique au produit de coûts issus de telles modifications/adaptations. responsable auprès de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou d’aucune Chip Company Ltd.
remplacement pour le restant de la période de garantie, soit une (1) année (sauf si une [3] Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel du produit. Elle ne couvre perte indirecte liée à l’utilisation du produit. La responsabilité de BEHRINGER ne
durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales) à partir de la date pas l’assistance technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre peut en aucun cas, même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du produit TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2009 Red Chip Company Ltd.
d’achat du produit initial. aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les logiciels sont fournis “TEL QUEL” indiquée sur la facture d’achat. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
[3] Après l’acceptation de la demande de garantie, le produit remplacé ou réparé sera à moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa propre garantie.
renvoyé au client avec le port payé par BEHRINGER. § 7 Limitation de responsabilité
[4] Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro de série appliqué en usine a été
[4] Toute demande de garantie autre que celle définie par le texte ci-avant sera modifié ou supprimé du produit. Cette garantie limitée telle que présentée dans cette page représente la seule garantie
refusée. contractuelle entre vous et BEHRINGER. Elle annule et remplace tous les autres moyens
[5] Les inspections gratuites et les travaux de maintenance/réparation sont de communication écrits ou oraux liés à ce produit. BEHRINGER ne fournit aucune
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE D’ACHAT ET PREUVE DE totalement exclus de cette garantie, notamment, si le problème vient d’une mauvaise garantie pour ce produit.
GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT. manutention ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique
également aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en particulier le cas des § 8 Autres droits et lois nationales
§ 2 Enregistrement en ligne Faders, Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons, lampes, cordes d’instrument de [1]� Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en aucune façon les droits
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER dès l’achat sur musique, témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires. statutaires de l’acheteur en tant que consommateur.
www.behringer.com dans la section “Support” et prenez le temps de lire avec attention [6] Les dommages/pannes causés par les conditions suivantes ne sont pas couverts
les termes et conditions de cette garantie. L’enregistrement de votre achat et matériel [2] Les régulations de la garantie limitée mentionnées dans ces pages ne sont
par la garantie : applicables que dans le cadre des lois locales.
nous aidera à traiter vos réparations plus rapidement et plus efficacement. Merci de • Mauvaise manutention ou entretien, négligence ou non respect de l’utilisation
votre coopération ! du produit selon les instructions données dans le mode d’emploi ou le guide [3] Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses obligations de respect de
d’entretien BEHRINGER. conformité du produit aux législations locales et de prise en charge des défauts cachés.
§ 3 Numéro d’autorisation
• Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne correspondant pas aux § 9 Amendements
[1]� Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur auprès duquel vous avez procédures ou législations de sûreté ou techniques applicables dans le pays où
acheté l’appareil. Si votre revendeur BEHRINGER ne se trouve pas à proximité, contactez le produit a été vendu. Les conditions de cette garantie sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir
le distributeur BEHRINGER de votre pays, dont la liste se trouve dans la section • Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la Nature (accident, les conditions de garantie les plus récentes ainsi que toute autre information relative à
“Support” du site www.behringer.com. Si vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, incendie, inondation, etc.) ou toute autre condition au-delà du contrôle de la garantie des produits BEHRINGER, consultez le site Internet www.behringer.com.
essayez de régler votre problème dans la section “Online Support” de la page “Support” BEHRINGER.
sur le site www.behringer.com. Autrement, vous pouvez faire une demande de prise en * BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J,
[7] Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par un personnel non agréé (ce Macau, ce qui comprend toutes les sociétés du groupe BEHRINGER.
charge par la garantie en ligne sur le site www.behringer.com AVANT de nous renvoyer
le produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées d’une description du qui comprend l’utilisateur) annule immédiatement la garantie.
problème et du numéro de série du produit. Après avoir vérifié la validité de la garantie [8] Si une inspection du produit réalisée par BEHRINGER indique que la panne ou le
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original, BEHRINGER vous donnera un défaut en question n’est pas couvert par la garantie, les coûts d’inspection seront à la
numéro d’autorisation de retour (“NAR ou RMA”). charge du client.
[2] Le produit doit ensuite être retourné dans son emballage d’origine avec le numéro [9] Les produits qui ne sont pas pris en charge par les termes de cette garantie
d’autorisation de retour à l’adresse indiquée par BEHRINGER. seront réparés à la charge de l’acheteur. BEHRINGER ou ses centres de réparation
[3] Seuls les paquets dont le port a été acquitté seront acceptés. agréés informeront l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur ne soumet pas un
formulaire de réparation écrit dans les 6 semaines suivant la notification, BEHRINGER
renverra le produit à vos frais avec une facture séparée pour les frais de port et
d’emballage. Ces coûts seront également facturés séparément une fois que l’acheteur a
envoyé sa demande écrite de réparation.
FRANÇAIS

Ce mode d’emploi est disponible en anglais, en allemand, en français,


en espagnol, en italien, en russe, en polonais, en néherlandais, en finnois,
en suèdois, en danois, en portugais, en rec, en japonais et en chinois. Il se
peut qu»il y ait plusieurs versions de ce document. Téléchargez-les depuis la
page correspondant au produit sur le site :

www.behringer.com

Vous aimerez peut-être aussi