vm230 Manual Small FR
vm230 Manual Small FR
vm230 Manual Small FR
Warning: to reduce the risk of serious injury, please read the important precautions below before using the product.
150 cm 150 cm
59 inch 59 inch
1 2 3 4 4
9
Vous avez choisi un appareil tness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre conance. Nous avons créé
la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de garder la forme. Ce produit est créé par des sportifs pour des
sportifs. Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS. Pour
cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS. Vous pouvez
nous retrouver également sur www.domyos.com. Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit
DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
FR
PRÉSENTATION AVERTISSEMENT PARTIES DU CORPS
TRAVAILLÉES
Le VM 230 est un vélo de La recherche de la forme doit être pratiquée
remise en forme nouvelle de façon CONTROLÉE. Avant de commencer
génération. Ce vélo vous tout programme d’exercice, consultez votre
place dans une position médecin. Cela est particulièrement important
anatomique, le dos droit et pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant
les bras dans une position eu des problèmes de santé auparavant et si
reposante. Ce produit est vous n’avez pas fait de sport depuis plusieurs
équipé d’une transmission années. Lisez toutes les instructions avant
magnétique pour un grand utilisation.
confort de pédalage sans
à-coups.
SÉCURITÉ Pour réduire le risque de blessures graves, lisez les précautions d’emploi importantes ci-dessous avant
d’utiliser le produit.
1. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du 7. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement.
produit sont informés comme il convient de toutes les précautions
d’emploi.
8. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage.
2. DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant les
plaintes pour blessure ou pour des dommages inigés à toute 9. Les personnes portant un stimulateur cardiaque, un débrillateur
personne ou à tout bien ayant pour origine la mauvaise utilisation ou tout autre dispositif électronique implanté sont averties qu’elles
de ce produit par l’acheteur ou par toute autre personne. utilisent le capteur de pulsations à leurs risques et périls. Avant
la première utilisation, un exercice test sous le contrôle d’un
3. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N’utilisez pas médecin est donc recommandé.
le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
4. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’inspecter et visser si 10. Il est déconseillé aux femmes enceintes d’utiliser le capteur
nécessaire toutes les pièces avant chaque utilisation du produit. de pulsations.
5. Pour la protection de vos pieds pendant l’exercice, portez des 11. Toute opération de montage/démontage sur le produit doit être
chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou effectuée avec soin.
pendants, qui risquent d’être pris dans la machine. Retirez tous
vos bijoux. Attachez vos cheveux an qu’ils ne vous gênent pas
pendant l’exercice. 12. AVERTISSEMENT ! Les systèmes de surveillance du rythme
6. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors cardiaque peuvent manquer de précision. Un surmenage peut
que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez- entraîner de graves blessures, voire la mort. Toute sensation
vous et consultez votre médecin. de douleur ou malaise doit être suivie d’un arrêt immédiat de
l’entraînement.
RÉGLAGES Avertissement : il est nécessaire de descendre du vélo pour procéder à tout réglage (selle, guidon).
1. COMMENT AJUSTER LA POSITION DU SIÈGE
Pour un exercice efcace, le siège doit être à bonne hauteur c’est
1 2 à dire en pédalant, vos genoux doivent être légèrement échis au
moment où les pédales sont dans la position la plus basse. Pour
ajuster le siège, le maintenir, dévisser et tirer la molette sur le tube
de selle . Régler votre siège a la bonne hauteur et réinsérer la
molette dans le tube de selle tout en la resserrant a fond.
ATTENTION :
• S’assurer de la remise en place du bouton dans le tube de selle
et le serrer à fond.
• Ne jamais dépasser la hauteur maxi de selle.
2. MISE A NIVEAU DU VÉLO
En cas d’instabilité du vélo pendant l’utilisation, tourner l’un des
embouts d’extrémité en plastique du pied support arrière ou les
deux jusqu’à la suppression de l’instabilité.
3. RÉGLAGE DE LA RESISTANCE
Ce produit est un « produit à vitesse indépendante ».
3 Vous pouvez régler le couple de freinage non seulement par la
fréquence de pédalage mais également en choisissant le niveau
de résistance manuellement (en tournant le bouton de contrôle
de couple sur les produits non motorisés, en appuyant sur les
boutons +/- sur les produits motorisés).
Néanmoins, si vous conservez le même niveau de résistance, le
+ - couple de freinage va augmenter / décroitre à mesure que votre
fréquence de pédalage augmentera/diminuera.
13
CONSOLE FC 50
PARAMÉTRAGE
Ci-dessous les paramétrages des boutons pour votre vélo VM 230.
Choix VM sur le premier curseur pour votre vélo VM 230 : Choix km/h ou Mi/h en fonction de votre pays :
Mi Km
1 3
FR
En cas de mauvais paramétrage, un message d’erreur apparaîtra Le “clic“ du curseur conrme sa bonne position.
sur la console Err . Vérier la position des curseurs.
FONCTIONS
AUTOSCAN : Afchage alterné des fonctions toutes les 5 secondes. Remise à zéro du produit : Le produit se met en veille au bout de
10 minutes d’inactivité. Les indicateurs se remettent à 0 lors de la mise en veille (pas de mémorisation des données).
1 - Vitesse : Cette fonction permet d’indiquer une vitesse estimée, celle ci peut être en km/h ou en Mi/h en fonction de la position de
l’interrupteur à l’arrière du produit.
2 - Distance : Cette fonction permet d’indiquer une distance estimée depuis le début de l’exercice. Celle-ci peut être en km ou en Mi en
fonction de la position de l’interrupteur à l’arrière du produit.
3 - Calories : Cette fonction afche une estimation des calories dépensées depuis le début de l’exercice.
4 - Temps : Cette fonction indique la durée écoulée depuis le début de l’exercice, cette indication est en Minutes : Secondes durant la
première heure puis passe en Heures : Minutes
5 - Fréquence cardiaque* : Placez les paumes de vos mains sur les capteurs de pulsation, après quelques secondes l’indicateur de votre
rythme cardiaque clignotera et votre fréquence cardiaque s’afchera en nombre de battements par minutes.
*ATTENTION : il s’agit d’une estimation, qui ne doit en aucun cas être prise comme caution médicale.
• ATTENTION : Pendant une période de plusieurs dizaines de secondes ou lors d’un saut de fréquence il est possible que la valeur
afchée ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque réel. Ceci est dû à l’initialisation de l’algorithme.
ZONE D’EXERCICE
• Entraînement de 80 à 90 % et au delà de la fréquence cardiaque maximale : Zone anaéorobie et zone rouge réservées aux athlètes
performants et spécialisés.
• Entraînement de 70 à 80 % de la fréquence cardiaque maximale : Entraînement endurance.
• Entraînement de 60 à 70 % de la fréquence cardiaque maximale : Mise en forme/Consommation privilégiée des graisses.
• Entraînement de 50 à 60 % de la fréquence cardiaque maximale : Entretien/Echauffement.
Pulsations par minute Homme Pulsations par minute Femme
Age Age
14
UTILISATION Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une résistance et une
vitesse de pédalage faible, sans forcer, et en prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou
la durée des séances. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.
FR
Ce type d’exercice visera à éveiller vos muscles et articulations ou pourra être utilisé comme
>1 échauffement en vue d’une activité physique.
n
=
0 m
Pour augmenter la tonicité des jambes, choisissez une résistance plus importante et augmentez le
temps d’exercice.
Bien évidemment, vous pouvez faire varier la résistance de pédalage tout au long de votre séance
d’exercice.
Travail aérobie pour la mise en forme : effort modéré pendant un temps assez long (35 mn à
1 heure).
Si vous désirez perdre du poids, ce type d’exercice, associé à un régime, est le seul moyen
d’augmenter la quantité d’énergie consommée par l’organisme. Pour ce faire, inutile de forcer
5m au-delà de ses limites. C’est la régularité de l’entraînement qui permettra d’obtenir les meilleurs
h
3
n-1
résultats.
Choisissez une résistance de pédalage relativement faible et effectuez l’exercice à votre rythme
mais au minimum pendant 30 minutes. Cet exercice doit faire apparaître une légère sueur sur
la peau mais ne doit en aucun cas vous essoufer. C’est la durée de l’exercice, sur un rythme lent
qui va demander à votre organisme de puiser son énergie dans vos graisses à condition de pédaler
au-delà d’une trentaine de minutes, trois fois par semaine minimum.
Entraînement aérobie pour l’endurance : effort soutenu pendant 20 à 40 minutes.
Ce type d’entraînement vise un renforcement signicatif du muscle cardiaque et améliore le travail
respiratoire.
La résistance et/ou la vitesse de pédalage est augmentée de façon à augmenter la respiration
0- pendant l’exercice. L’effort est plus soutenu que le travail pour la mise en forme.
n
2
40m Au fur et à mesure de vos entraînements, vous pourrez tenir cet effort plus longtemps, sur
un meilleur rythme ou avec une résistance supérieure. Vous pouvez vous entraîner au minimum
trois fois par semaine pour ce type d’entraînement. L’entraînement sur un rythme plus forcé (travail
anaérobie et travail en zone rouge) est réservé aux athlètes et nécessite une préparation adaptée.
Après chaque entraînement, consacrez quelques minutes à pédaler en diminuant la vitesse et
la résistance pour revenir au calme et ramener progressivement l’organisme au repos.
Retour au calme
Il correspond à la poursuite d’une activité à faible intensité, c’est la phase progressive de “repos”. LE RETOUR AU CALME assure
le retour à “la normale” du système cardio-vasculaire et respiratoire, du ux sanguin et des muscles (ce qui permet d’éliminer
les contre-effets, comme les acides lactiques dont l’accumulation est une des causes majeures des douleurs musculaires, c’est-à-
dire crampes et courbatures).
Étirement
L’étirement doit suivre la phase de retour au calme. S’étirer après l’effort : minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l’accumulation des
ACIDES LACTIQUES, “stimule” la CIRCULATION SANGUINE.
GARANTIE COMMERCIALE
DOMYOS garantit ce produit, dans les conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les autres pièces et
la main d’œuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.
L’obligation de DOMYOS, en vertu de cette garantie, se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS.
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable dans le pays d’achat.
Pour bénécier de la garantie sur votre produit, consultez le tableau en dernière page de votre notice d’utilisation.
15
AFTER-SALES SERVICEtSERVICE APRÈS-VENTEtSERVICIO POSVENTAtKUNDENDIENST
tSERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITAtAFTERSALESAFDELINGtASSISTÊNCIA
PÓS-VENDAtSERWIS PO SPRZEDAŻYtÜGYFÉLSZOLGÁLATtСЕРВИСНАЯ СЛУЖБАt
SERVICIU POST-VÂNZAREt1013&%"+/Å4&37*4t10130%&+/¶4&37*4t
t
EFTERMARKNADtСЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗtSATIŞ SONRASI SERVİSİt
ଂৢ᳡ࡵtଂᕠ᳡ࢭ
67
VM 230
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
䇋ֱ⬭䇈ᯢк
䂟ֱ⬭ॳྟ䁾ᯢ
Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - Ёࠊ䗴ড়Ḑક - Ё㻑䗴
1759.955 V1