Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Notice de Service Etanorm

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 74

Pompe normalisée

Etanorm

Notice de service / montage


Copyright / Mentions légales
Notice de service / montage Etanorm
Notice de service d'origine

KSB Aktiengesellschaft Pegnitz

Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés
ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite de KSB.

Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis.

© KSB Aktiengesellschaft Frankenthal 16.12.2009


Sommaire

Sommaire

Glossaire ............................................................................................... 5

1 Généralités ........................................................................................... 6
1.1 Principes ........................................................................................................... 6
1.2 Montage de machines incomplètes ............................................................... 6
1.3 Groupe ciblé .................................................................................................... 6
1.4 Documentation connexe ................................................................................ 6
1.5 Symboles .......................................................................................................... 6

2 Sécurité ................................................................................................ 8
2.1 Identification des avertissements ................................................................... 8
2.2 Généralités ....................................................................................................... 8
2.3 Utilisation conforme ....................................................................................... 8
2.4 Qualification et formation du personnel ...................................................... 9
2.5 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ...... 9
2.6 Respect des règles de sécurité ........................................................................ 9
2.7 Instructions de sécurité pour l'exploitant/le personnel de service ............. 10
2.8 Instructions de sécurité pour les travaux d'entretien, d'inspection et de
montage ........................................................................................................ 10
2.9 Limites d'intervention ................................................................................... 10
2.10 Protection antidéflagrante ........................................................................... 10

3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation ................................ 13


3.1 Transport ....................................................................................................... 13
3.2 Stockage temporaire / Conditionnement .................................................... 13
3.3 Retour ............................................................................................................ 14
3.4 Évacuation des déchets ................................................................................. 14

4 Description de la pompe / du groupe motopompe ........................ 16


4.1 Description générale .................................................................................... 16
4.2 Désignation ................................................................................................... 16
4.3 Plaque signalétique ....................................................................................... 16
4.4 Conception .................................................................................................... 16
4.5 Conception et mode de fonctionnement .................................................... 17
4.6 Niveau de bruit ............................................................................................. 18
4.7 Etendue de la fourniture .............................................................................. 18
4.8 Dimensions et poids ...................................................................................... 19

5 Installation / Mise en place ............................................................... 20


5.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 20
5.2 Contrôle avant la mise en place ................................................................... 20
5.3 Mise en place du groupe motopompe ........................................................ 20
5.4 Tuyauteries .................................................................................................... 22

Etanorm 3 de 74
Sommaire

5.5 Dispositifs de protection ............................................................................... 25


5.6 Contrôle du lignage de l'accouplement ...................................................... 26
5.7 Lignage de la pompe et du moteur ............................................................. 27
5.8 Raccordement électrique .............................................................................. 29
5.9 Contrôle du sens de rotation ........................................................................ 30

6 Mise en service / Mise hors service ................................................... 31


6.1 Mise en service .............................................................................................. 31
6.2 Limites de fonctionnement .......................................................................... 35
6.3 Mise hors service / Stockage / Conditionnement ......................................... 37
6.4 Remise en service .......................................................................................... 38

7 Maintenance ...................................................................................... 39
7.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 39
7.2 Opérations d'entretien et de contrôle ......................................................... 39
7.3 Vidange / Évacuation .................................................................................... 44
7.4 Démontage du groupe motopompe ........................................................... 45
7.5 Remontage du groupe motopompe ............................................................ 48
7.6 Couples de serrage ........................................................................................ 53
7.7 Pièces de rechange ........................................................................................ 55

8 Incidents : causes et remèdes ........................................................... 58

9 Documents annexes .......................................................................... 60


9.1 Vues éclatées et listes des pièces détachées ............................................... 60

10 Déclaration de conformité CE .......................................................... 69

11 Certificat de non-nocivité ................................................................. 70

Index .................................................................................................. 71

4 de 74 Etanorm
Glossaire

Glossaire

Cartouche Hydraulique
Pompe sans corps de pompe ; machine La partie de la pompe qui transforme l'énergie
incomplète. cinétique en énergie de pression.

Certificat de non-nocivité Pompe


Le certificat de non-nocivité déclare que la Machine sans moteur, composants ou
pompe/le groupe motopompe a été vidangé(e) accessoires.
correctement et que les composants qui ont été
en contact avec le liquide pompé ne
Pompes en stock
représentent plus de danger pour la santé et
l'environnement. Pompes achetées et mises en stock
indépendamment de leur utilisation ultérieure.

Construction « process »
Tuyauterie d'aspiration / tuyauterie d'amenée
La cartouche complète peut être démontée
tandis que le corps de pompe reste solidaire de La tuyauterie qui est raccordée à la bride
la tuyauterie. d'aspiration.

Groupe motopompe Tuyauterie de refoulement


Groupe complet comprenant la pompe, le La tuyauterie qui est raccordée à la bride de
moteur, des composants et accessoires. refoulement.

Etanorm 5 de 74
1 Généralités

1 Généralités

1.1 Principes
La présente notice de service fait partie intégrante de la gamme mentionnée sur la
page de couverture. La présente notice de service décrit l'utilisation conforme et sûre
dans toutes les phases d'exploitation.

La plaque signalétique indique la gamme/la taille du produit, les principales


caractéristiques de fonctionnement, le numéro de commande et le numéro de poste.
Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement la pompe / le
groupe motopompe et permettent leur identification dans toutes les autres activités
commerciales.

En cas d'incident, informer immédiatement le point de service KSB le plus proche afin
de maintenir les droits à la garantie.

Niveau de bruit. (⇨ paragraphe 4.6 page 18)

1.2 Montage de machines incomplètes


Pour le montage de machines incomplètes livrées par KSB, se référer aux sous-
chapitres respectifs de Maintenance. (⇨ paragraphe 7.5.5 page 52)

1.3 Groupe ciblé


Cette notice de service est destinée au personnel spécialisé formé techniquement. (⇨
paragraphe 2.4 page 9)

1.4 Documentation connexe


Tableau 1: Récapitulatif de la documentation connexe
Document Contenu
Fiche de spécifications Description des caractéristiques techniques de la
pompe/du groupe motopompe
Plan d'installation/plan Description des cotes de raccordement et
d'encombrement d'installation des pompes/groupes motopompes
Plan de raccordement Description des raccords auxiliaires
Courbe hydraulique Courbes caractéristiques de hauteur
manométrique, de NPSH requis, de rendement et
de puissance absorbée
Plan d'ensemble1) Description de la pompe en vue en coupe
Documentation des Notices de service et autres documents relatifs aux
fournisseurs1) accessoires et aux composants intégrés
Listes des pièces de rechange1) Description des pièces de rechange
Plan des tuyauteries1) Description des tuyauteries auxiliaires
Liste des pièces détachées1) Description de tous les composants de la pompe

1.5 Symboles
Tableau 2: Symboles utilisés
Symbole Signification
✓ Prérequis pour les instructions à suivre
⊳ Demande d'action en cas de consignes de sécurité
⇨ Résultat de l'action
⇨ Renvois

1) Le cas échéant

6 de 74 Etanorm
1 Généralités

Symbole Signification
1. Instruction à suivre comprenant plusieurs opérations
2.
Note
donne des recommandations et informations importantes
concernant la manipulation du produit

Etanorm 7 de 74
2 Sécurité

2 Sécurité
Toutes les notes dans ce chapitre décrivent un danger à risque élevé.
! DANGER

2.1 Identification des avertissements


Tableau 3: Avertissements
Symbole Explication
! DANGER DANGER
Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas
évité, conduit à la mort ou à une blessure grave.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas
éliminé, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ATTENTION
Ce mot-clé définit un danger qui, s'il n'est pas pris en compte, peut
entraîner un risque pour la machine et son fonctionnement.
Protection antidéflagrante
Ce symbole informe sur la protection contre la création
d'explosions en milieux explosibles selon la directive européenne
94/9/CE (ATEX).
Zone dangereuse
Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des
dangers pouvant conduire à la mort ou à des blessures.
Tension électrique dangereuse
Ce symbole caractérise, en combinaison avec un mot-clé, des
dangers inhérents à la tension électrique et donne des
informations sur la protection contre la tension électrique.
Dégâts matériels
Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé
ATTENTION, des dangers pour la machine et son bon
fonctionnement.

2.2 Généralités
La présente notice de service comporte des instructions importantes à respecter lors
de la mise en place, du fonctionnement et de l'entretien de la pompe. L'observation
de ces instructions est le garant d'un fonctionnement sûr et empêche des dégâts
corporels et matériels.
Les consignes de sécurité de tous les paragraphes sont à respecter.
Avant la mise en place et la mise en service, le personnel qualifié / l'exploitant
concerné doit lire et bien comprendre l'ensemble de la présente notice de service.
Le contenu de la notice de service doit toujours être disponible sur le site pour que le
personnel qualifié concerné puisse le consulter.
Les instructions figurant directement sur la pompe doivent être respectées. Il faut
veiller à ce qu'elles soient toujours lisibles. Ceci concerne par exemple :
▪ la flèche indiquant le sens de rotation,
▪ le marquage des raccords,
▪ la plaque signalétique.
La responsabilité du respect des instructions en vigueur sur le lieu d'installation qui
ne sont pas considérées dans la présente notice de service incombe à l'exploitant.

2.3 Utilisation conforme


La pompe/le groupe motopompe doit être exploité(e) exclusivement dans les
domaines d'application décrits par les documents connexes.

8 de 74 Etanorm
2 Sécurité

▪ La pompe/le groupe motopompe doit être exploité(e) en état techniquement


irréprochable.
▪ La pompe/le groupe motopompe ne doit pas être exploité(e) en état
partiellement assemblé.
▪ La pompe ne doit refouler que les liquides décrits par la fiche de spécifications ou
les documents relatifs à la variante concernée.
▪ La pompe ne doit jamais fonctionner sans liquide pompé.
▪ Respecter les informations concernant le débit minimum dans la fiche de
spécifications ou la documentation (pour éviter des dégâts entraînés par une
surchauffe, la détérioration des paliers, ...).
▪ Respecter les informations concernant le débit maximum dans la fiche de
spécifications ou la documentation (pour éviter des dégâts entraînés par une
surchauffe, la détérioration de la garniture mécanique, des dommages dus à la
cavitation, la détérioration des paliers, ...).
▪ Éviter le laminage de la pompe du côté aspiration (pour éviter des dommages
dus à la cavitation).
▪ Consulter le fabricant pour les modes de fonctionnement qui ne sont pas décrits
dans la fiche de spécifications ou la documentation.
Suppression d'erreurs d'utilisation prévisibles
▪ Ne jamais ouvrir les vannes de refoulement au-delà de l'ouverture autorisée.
– Dépassement du débit maximum spécifié dans la fiche de spécifications ou
dans la documentation.
– Dommages dus à la cavitation.
▪ Ne jamais dépasser les limites d'utilisation en ce qui concerne la pression, la
température etc. définies dans la fiche de spécifications ou la documentation.
▪ Respecter toutes les consignes de sécurité et instructions à suivre de la présente
notice de service.

2.4 Qualification et formation du personnel


Le personnel de montage, d'exploitation, de maintenance et d'inspection doit être
qualifié pour ces tâches.
Les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel doivent être
définies, en détail, par l'exploitant pour le montage, la maintenance et l'inspection.
Un personnel insuffisamment instruit doit être formé et instruit par un personnel
technique suffisamment qualifié. Le cas échéant, la formation peut être faite, à la
demande de l'exploitant, par le fabricant/fournisseur.
Les formations sur la pompe / le groupe motopompe sont à faire uniquement sous
surveillance d'un personnel technique spécialisé.

2.5 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service


▪ Le non-respect de la présente notice de service conduit à la perte des droits à la
garantie et aux dommages-intérêts.
▪ Pour donner quelques exemples, le non-respect peut entraîner :
– des dommages corporels d'ordre électrique, thermique, mécanique, chimique
et explosif,
– la défaillance de fonctions essentielles du produit,
– la défaillance des méthodes d'entretien et de maintenance prescrites,
– la pollution de l'environnement par la fuite de substances dangereuses.

2.6 Respect des règles de sécurité


Outre les consignes de sécurité figurant dans la présente notice de service et l'emploi
conforme, les consignes de sécurité suivantes sont à respecter :

Etanorm 9 de 74
2 Sécurité

▪ instructions préventives contre les accidents, consignes de sécurité et


d'exploitation,
▪ consignes de protection antidéflagrante,
▪ consignes de sécurité pour la manipulation de matières dangereuses,
▪ normes et législation pertinentes.

2.7 Instructions de sécurité pour l'exploitant/le personnel de service


▪ Monter la protection contre les contacts accidentels qui protège contre les
composants chauds, froids et mobiles et contrôler son bon fonctionnement.
▪ Ne pas enlever cette protection lorsque la pompe est en fonctionnement.
▪ Raccorder la prise de terre de la chemise métallique lorsque le liquide pompé est
chargé électrostatiquement.
▪ Mettre à la disposition du personnel l'équipement de protection individuelle à
porter ; contrôler son utilisation.
▪ Évacuer les fuites de liquides dangereux (liquides explosifs, toxiques, chauds) de
sorte que ni une personne, ni l'environnement ne soient mis en péril. Respecter
les dispositions légales en vigueur.
▪ Éliminer tout danger lié à l'énergie électrique (pour plus de précisions, consulter
les prescriptions spécifiques nationales et/ou du distributeur d’électricité local).

2.8 Instructions de sécurité pour les travaux d'entretien, d'inspection et de


montage
▪ Toute transformation ou modification de la pompe nécessite l’accord préalable
du fabricant.
▪ Utiliser uniquement des pièces d'origine ou des pièces reconnues par le fabricant.
L'utilisation d'autres pièces de rechange peut annuler la responsabilité du
fabricant relative aux conséquences en résultant.
▪ L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et
de montage soient exécutés par un personnel qualifié et autorisé ayant
préalablement étudié la notice de service.
▪ Avant d'intervenir sur la pompe / le groupe motopompe, la/le mettre à l'arrêt.
▪ La pompe doit avoir pris la température ambiante.
▪ Le corps de pompe doit être vidangé et sans pression.
▪ Respecter absolument la procédure de mise à l'arrêt du groupe motopompe
décrite dans la présente notice de service. (⇨ paragraphe 6.1.7 page 35)
▪ Décontaminer les pompes véhiculant des liquides nuisibles à la santé. (⇨
paragraphe 7.3 page 44)
▪ Remonter et remettre en service les dispositifs de protection et de sécurité
immédiatement à l'issue des travaux. Avant la remise en service, opérer selon les
prescriptions concernant la mise en service. (⇨ paragraphe 6.1 page 31)

2.9 Limites d'intervention


La pompe/le groupe motopompe ne doit pas fonctionner au-delà des limites définies
dans la fiche de spécifications et la présente notice de service.
La sécurité de fonctionnement de la pompe/du groupe motopompe fourni(e) n'est
assurée qu'en cas d'utilisation conforme. (⇨ paragraphe 2.3 page 8)

2.10 Protection antidéflagrante


En fonctionnement en milieu explosible, il est impératif de respecter les prescriptions
! DANGER du présent paragraphe.

10 de 74 Etanorm
2 Sécurité

En milieu explosible, seule l'utilisation de pompes/groupes motopompes est autorisée


qui ont le repérage correspondant et qui, suivant la fiche de spécifications, sont
expressément destinés à cet usage.
L'exploitation de groupes antidéflagrants selon la directive européenne 94/9/CE
(ATEX) est soumise à des conditions particulières.
Respecter en particulier les paragraphes de la présente notice de service marqués du
symbole ci-contre ainsi que les paragraphes suivants (⇨ paragraphe 2.10.1 page 11)
jusqu'à (⇨ paragraphe 2.10.4 page 12).
La protection antidéflagrante n’est assurée que si le groupe est exploité
conformément aux dispositions de la présente notice de service.
Ne jamais dépasser ou rester en-dessous des valeurs limites indiquées dans la fiche de
spécifications et sur la plaque signalétique.
Éviter impérativement tout mode de fonctionnement non autorisé.

2.10.1 Repérage
Pompe Le repérage sur la pompe ne concerne que la partie pompe.
Exemple : II 2 G c TX
Ce repérage indique la plage de température théorique. Pour les températures
admissibles pour les différentes variantes de pompe, se reporter au tableau Limites
de température. (⇨ paragraphe 2.10.2 page 11)
Accouplement d’arbre L'accouplement d'arbre doit avoir un repérage correspondant ; une déclaration CE du
fabricant doit être disponible.
Moteur Le moteur est considéré séparément.

2.10.2 Températures limites


En régime de fonctionnement normal, les températures les plus élevées se présentent
à la surface du corps de pompe, au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre et des
paliers.
La température mesurée sur la surface du corps de pompe correspond à la
température du liquide pompé. Si, en plus, la pompe est réchauffée, le respect de la
classe de température prescrite et de la température spécifiée du liquide pompé
(température de service) incombe à l'exploitant de l'installation.
Le tableau suivant indique les classes de températures et les températures limites
théoriques du liquide pompé qui en résultent (une augmentation de la température
au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre a été prise en considération).
La classe de température spécifie la température maximale à la surface du groupe
motopompe en fonctionnement. Pour la température de service admissible par la
pompe, se référer à la fiche de spécifications.
Tableau 4: Températures limites
Classe de température suivant EN Température max. autorisée
13463-1 du liquide pompé
T1 Température limite de la pompe
T2 280 ℃
T3 185 ℃
T4 120 ℃
T5 85 ℃
T6 Uniquement après
approbation par le fabricant
Dans les cas suivants et dans le cas de températures ambiantes supérieures, consulter
le fabricant.
Classe de température T5 Le respect de la classe de température T5 est assuré au niveau des paliers pour une
température ambiante de 40 °C pourvu que les surfaces du corps au niveau des
paliers ne soient pas couvertes et que la pompe soit bien entretenue et
techniquement en parfait état.
Classe de température T6 Dans le cas de la classe de température T6, la température des paliers exige
éventuellement des mesures spéciales.

Etanorm 11 de 74
2 Sécurité

En cas d'un mauvais emploi ou d'un incident et en cas du non-respect des mesures
prescrites, des températures nettement supérieures peuvent se présenter.
En cas de fonctionnement à une température plus élevée ou si la fiche de
spécifications n'est pas disponible ou en cas de « pompes en stock », consulter KSB
afin de connaître la température de service max. autorisée.

2.10.3 Dispositifs de surveillance


La pompe/le groupe motopompe ne doit pas fonctionner au-delà des limites définies
dans la fiche de spécifications et sur la plaque signalétique.
Si l'exploitant ne peut assurer le respect des limites d'exploitation exigées, il faut
prévoir des dispositifs de surveillance adéquats.
Contrôler si la mise en place de dispositifs de surveillance est nécessaire pour assurer
le bon fonctionnement.
Pour des informations supplémentaires, consulter KSB.

2.10.4 Limites de fonctionnement


Les débits minimum indiqués au paragraphe (⇨ paragraphe 6.2.3 page 36) se
réfèrent à l'eau et à des liquides similaires. Les périodes de fonctionnement
prolongées aux débits et avec les liquides indiqués n'entraînent pas une montée
supplémentaire de la température à la surface de la pompe. Mais en cas d'autres
liquides pompés (valeurs physiques divergentes), vérifier s'il n'y a pas de risque
d'échauffement supplémentaire, ce qui exigerait l'augmentation du débit minimum.
La formule ci-dessous (⇨ paragraphe 6.2.3 page 36) permet de calculer si un
échauffement supplémentaire résulte dans une montée excessive de la température à
la surface de la pompe.

12 de 74 Etanorm
3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation

3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation

3.1 Transport
DANGER
Glissement de la pompe / du groupe motopompe hors du dispositif de suspension
Danger de mort occasionné par la chute de pièces !
▷ Transporter la pompe / le groupe motopompe uniquement en position
horizontale.
▷ Éviter absolument d'élinguer la pompe / le groupe motopompe au bout libre de
l'arbre ou à l'anneau de levage du moteur.
▷ Respecter les poids indiqués sur le plan d'installation.
▷ Respecter le règlement de prévention contre les accidents valable sur le lieu
d'installation.
▷ Utiliser des élingues adéquates et autorisées comme, par exemple, des pinces de
levage à serrage automatique.
Élinguer et transporter la pompe/le groupe de pompe comme illustré.

Illustration 1: Transport de la pompe

90 ° maxi

Illustration 2: Transport du groupe de pompe complet

90 ° maxi

Illustration 3: Transport de la pompe montée sur socle commun

3.2 Stockage temporaire / Conditionnement


Dans le cas de mise en service différée longtemps après la livraison, nous
recommandons de prendre les mesures supplémentaires suivantes :

Etanorm 13 de 74
3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation

ATTENTION
Dommages dus à la présence d'humidité, de poussières ou d'insectes pendant le
stockage
Corrosion/encrassement de la pompe/du groupe motopompe !
▷ En cas de stockage extérieur, recouvrir de manière étanche à l'eau la pompe/le
groupe motopompe ou la pompe/le groupe motopompe emballé(e) avec les
accessoires.

ATTENTION
Orifices et points de jonction humides, encrassés ou endommagés
Fuites ou endommagement du groupe motopompe !
▷ Dégager les orifices obturés du groupe motopompe tout juste au moment de
l'installation.
La pompe/le groupe motopompe doit être stocké(e) dans un local sec et protégé avec
taux d'humidité constant.
Tourner l'arbre une fois par mois à la main, par exemple au niveau du ventilateur du
moteur.
En cas de stockage conforme à l'intérieur, la pompe / le groupe motopompe peut
être entreposé(e) jusqu'à 12 mois maximum.
Les pompes / groupes motopompes neufs / neuves sont conditionné(e)s en usine.
Conditions à respecter si la pompe / le groupe motopompe mis(e) en stock a déjà été
en service. (⇨ paragraphe 6.3.1 page 37)

3.3 Retour
1. Vidanger la pompe correctement. (⇨ paragraphe 7.3 page 44)
2. Rincer et décontaminer impérativement la pompe, en particulier lorsqu'elle a
refoulé des liquides nuisibles, explosifs, brûlants ou présentant un autre danger.
3. Si le groupe motopompe a refoulé des liquides dont les résidus deviennent
corrosifs au contact de l'humidité de l'air ou s'enflamment au contact de
l'oxygène, il doit être neutralisé et soufflé avec un gaz inerte exempt d'eau pour
le sécher.
4. La pompe/le groupe motopompe doit être accompagné(e) d'un certificat de non-
nocivité entièrement rempli. (⇨ paragraphe 11 page 70)
Spécifier les actions de décontamination et de protection prises.

NOTE
Si nécessaire, il est possible de télécharger un certificat de non-nocivité sur le site
Internet sous : www.ksb.com/certificate_of_decontamination

3.4 Évacuation des déchets


AVERTISSEMENT
Liquides pompés nuisibles à la santé
Danger pour les personnes et l'environnement !
▷ Recueillir et évacuer correctement le liquide de rinçage et, le cas échéant, le
liquide résiduel.
▷ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection.
▷ L'évacuation de liquides nuisibles à la santé doit se faire dans le respect des
dispositions légales en vigueur.

1. Démonter la pompe/le groupe motopompe.


Récupérer les graisses et liquides de lubrification usés lors du démontage.
2. Trier les matériaux de construction de la pompe, p. ex. :
- matières métalliques,

14 de 74 Etanorm
3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation

- matières synthétiques,
- déchets électroniques,
- graisses et liquides de lubrification.
3. Les évacuer dans le respect des prescriptions locales ou assurer leur évacuation
conforme.

Etanorm 15 de 74
4 Description de la pompe / du groupe motopompe

4 Description de la pompe / du groupe motopompe

4.1 Description générale


▪ Pompe normalisée à eau avec garniture d'étanchéité d'arbre
Pompe destinée au refoulement de liquides agressifs ou purs n'attaquant pas
chimiquement et mécaniquement les matériaux de la pompe.

4.2 Désignation
Exemple : Etanorm G 40-160 G10
Tableau 5: Légende
Abréviation Signification
Etanorm Gamme
G Matériau du corps par ex. G = fonte grise
40 Diamètre nominal de la bride de refoulement [mm]
160 Diamètre nominal de la roue [mm]
G10 Code de la garniture d'étanchéité, par ex. G10 = garniture
mécanique Q1Q1X4GG

4.3 Plaque signalétique

Aktiengesellschaft
D-67227 Frankenthal
1 6
ETANORM G 40-160 G10 7
2
3
9971234567 000100 / 01 8

Q 40 m3/h l H 50 m 9
4
n 2900 1/min l 2007
5
1 mm2/s
Id-No. 00 117 385 ZN 3804 - C 37 x 52

Illustration 4: Plaque signalétique Etanorm

1 Gamme/type/variante (⇨ 2 Numéro de commande KSB


paragraphe 4.2 page 16) (à 10 caractères)
3 Débit externe 4 Vitesse de rotation
5 Viscosité cinétique du liquide 6 Numéro de poste de commande
pompé (à 6 caractères)
7 Numéro séquentiel 8 Hauteur manométrique totale
(à 2 caractères)
9 Année de construction

4.4 Conception
Construction
▪ Pompe à volute
▪ Construction « process »
▪ Installation horizontale
▪ Monocellulaire
▪ Dimensions et performances suivant EN 733

16 de 74 Etanorm
4 Description de la pompe / du groupe motopompe

Corps de pompe
▪ Volute à plan de joint radial
▪ Bagues d'usure remplaçables
▪ Volute avec pieds de pompe surmoulés

Forme de roue
▪ Roue radiale fermée à aubes à double courbure

Paliers
▪ Roulement à billes
▪ Lubrification à la graisse
▪ en option : lubrification à l'huile

Étanchéité d'arbre
▪ Arbre équipé au niveau de la garniture d'arbre d'une chemise d'arbre/chemise
d’arbre sous garniture remplaçable
▪ Garniture mécanique normalisée suivant EN 12756
▪ Garniture de presse-étoupe

DANGER
Surtempératures au niveau de la ganiture d'étanchéité d'arbre
Risque d’explosion !
▷ En milieu antidéflagrant, le fonctionnement de la pompe / du groupe
motopompe avec garniture de presse-étoupe n'est pas autorisé.

4.5 Conception et mode de fonctionnement

Illustration 5: Plan en coupe

Etanorm 17 de 74
4 Description de la pompe / du groupe motopompe

1 Jeu d'étranglement 2 Bride de refoulement


3 Couvercle de corps 4 Arbre
5 Support de palier 6 Bride d'aspiration
7 Roue 8 Garniture d'étanchéité d'arbre
9 Palier à roulement, côté pompe 10 Palier à roulement, côté moteur
Conception La pompe est à aspiration axiale et à refoulement radial. L'hydraulique est guidée
dans ses propres paliers et reliée au moteur par un accouplement d'arbre.
Mode de fonctionnement Le liquide pompé entre axialement dans la pompe à travers la bride d'aspiration (6).
Il est accéléré par la roue en rotation (7) qui crée un écoulement cylindrique vers
l'extérieur. Le profil d'écoulement du corps de pompe transforme l'énergie cinétique
du liquide pompé en énergie de pression et le guide vers le refoulement (2) où il
quitte la pompe. Le retour du liquide du corps dans l'aspiration est évité par le jeu
d'étranglement (1). Au dos de l'hydraulique, l'arbre (4) traverse le couvercle de corps
(3) qui délimite la chambre hydraulique. Le passage de l'arbre à travers le couvercle
est rendu étanche par la garniture d'étanchéité d'arbre (8). L'arbre est guidé dans les
paliers à roulement (9 et 10) qui sont supportés par le support de palier (5) qui est
relié au corps de pompe et/ou au couvercle de corps.
Étanchéité La pompe est rendue étanche au moyen d'une garniture d'étanchéité d'arbre.
Garniture mécanique normalisée ou garniture de presse-étoupe.

4.6 Niveau de bruit


Tableau 6: Niveau de pression acoustique LpA2) 3)
Puissance Pompe Groupe motopompe
absorbée 1450 1/min 2900 1/min 1450 1/min 2900 1/min
nominale [dB] [dB] [dB] [dB]
PN
[kW]
0,55 47 48 55 64
0,75 48 50 56 66
1,1 50 52 57 66
1,5 52 54 58 67
2,2 54 56 59 67
3 55 57 60 68
4 57 59 61 68
5,5 59 61 62 70
7,5 60 62 64 71
11 62 64 65 73
15 64 66 67 74
18,5 65 67 68 75
22 66 68 69 76
30 67 70 70 77
37 68 71 71 78
45 69 72 73 78
55 70 73 74 79
75 72 75 75 80
90 73 76 76 81
110 74 77 77 81

4.7 Etendue de la fourniture


Selon la variante choisie, les composants suivants font partie de la livraison :

2) Valeur moyenne ; suivant ISO 3744 et EN 12639 ; valable dans la plage de fonctionnement de la pompe de Q/Qopt=0,8 -
1,1 et pour un fonctionnement sans cavitation. Pour la garantie : cette valeur est majorée de +3 dB pour tenir compte
d'une certaine tolérance de mesure et de fabrication.
3) Majoration pour un fonctionnement à 60 Hz : 3500 1/min, +3 dB ; 1750 1/min +1 dB

18 de 74 Etanorm
4 Description de la pompe / du groupe motopompe

▪ Pompe
Entraînement ▪ Moteur ventilé à rotor en court-circuit, triphasé, normalisé IEC
Accouplement d’arbre ▪ Accouplement élastique avec/sans douille intermédiaire,
Protège-accouplement ▪ Protecteur d'accouplement suivant EN 294.

DANGER
Risque d'inflammation par frottement
Risque d’explosion !
▷ Choisir le matériau du protège-accouplement de telle sorte que le contact
mécanique ne génère pas d'étincelles (voir DIN EN 13463-1).
▷ Si des éléments de l'accouplement sont en aluminium, le protège-accouplement
doit être en laiton.
Socle commun ▪ Acier en profilé U ou tôle d'acier chanfreinée
En option :
▪ Socle commun coulé (suivant ISO 3661)
Accessoires spéciaux ▪ Suivant le cas

4.8 Dimensions et poids


Les dimensions et poids sont indiqués sur le plan d'installation de la pompe / du
groupe motopompe.

Etanorm 19 de 74
5 Installation / Mise en place

5 Installation / Mise en place

5.1 Consignes de sécurité

DANGER
Installation non conforme en milieu explosible
Risque d’explosion !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Respecter les prescriptions concernant la protection antidéflagrante en vigueur
sur le lieu d'installation.
▷ Respecter les informations dans la fiche de spécifications et sur les plaques
signalétiques de la pompe et du moteur.

5.2 Contrôle avant la mise en place


Environnement de la pompe

AVERTISSEMENT
Mise en place sur des massifs de scellement non consolidés et non portants
Dommages corporels et matériels !
▷ Solidité suffisante du béton du massif de fondation (au moins classe X0) selon
DIN 1045.
▷ Mettre le groupe motopompe en place sur le massif de fondation après la prise
du béton.
▷ Monter le groupe motopompe uniquement sur des surfaces planes et de niveau.
▷ Respecter les poids indiqués sur le plan d’installation.

1. Contrôler l'ouvrage.
L'ouvrage doit être préparé conformément aux dimensions figurant dans le plan
d'encombrement/d'installation.

5.3 Mise en place du groupe motopompe


Le groupe motopompe doit impérativement être installé en position horizontale.

DANGER
Températures excessives causées par une mise en place non conforme
Risque d’explosion !
▷ Assurer la purge automatique de la pompe par une mise en place horizontale.

5.3.1 Mise en place sur le massif de fondation


2
1

3 4
Illustration 6: Montage des cales

20 de 74 Etanorm
5 Installation / Mise en place

1 Écartement entre les boulons 2 Cale


d'ancrage
3 Cale intermédiaire pour un 4 Boulon d'ancrage
écartement > 800 mm
✓ Le massif de fondation a la solidité suffisante et la qualité requise.
✓ Le massif de fondation a été préparé conformément aux dimensions figurant
dans le plan d'encombrement/d'installation.
1. Poser le groupe motopompe sur le massif de fondation et l'aligner avec un
niveau à bulle sur l'arbre et la bride d'aspiration.
Écart autorisé : 0,2 mm/m
2. Le cas échéant, monter des cales (2) pour compenser les écarts en hauteur.
Pour le calage du groupe, répartir les cales de part et d'autre des boulons
d'ancrage (4) entre le socle commun/le châssis de fondation et le massif de
fondation.
Si la distance entre les boulons d'ancrage est supérieure à 800 mm, prévoir des
cales intermédiaires (3) à mi-distance.
Toutes les cales doivent être posées de niveau.
3. Introduire les boulons d'ancrage (4) dans les trous correspondants.
4. Sceller les boulons d'ancrage (4) avec du béton.
5. Après la prise du béton, aligner le socle commun.
6. Serrer les boulons d'ancrage (4) régulièrement et à fond.

NOTE
Il est recommandé de sceller les socles communs d'une largeur supérieure à 400 mm
avec du béton non rétractable.

NOTE
Il est recommandé de sceller les socles communs fabriqués en fonte grise avec du béton
non rétractable.

NOTE
Après autorisation préalable par le fabricant, le groupe motopompe peut être placé sur
des plots antivibratiles pour assurer un fonctionnement silencieux.

5.3.2 Mise en place sans massif de fondation


1

4
Illustration 7: Ajustage des éléments de réglage

1, 3 Contre-écrou 2 Écrou de réglage


4 Élément de réglage
✓ Le massif de fondation a la solidité suffisante et la qualité requise.

Etanorm 21 de 74
5 Installation / Mise en place

1. Poser le groupe motopompe sur les éléments de réglage (4) et l'aligner avec un
niveau à bulle sur l'arbre / la bride de refoulement.
2. Le cas échéant, desserrer les vis et contre-écrous (1, 3) des élements de réglage (4)
pour compenser les écarts en hauteur.
3. Réajuster l'écrou de réglage (2) jusqu'à la compensation complète des écarts en
hauteur.
4. Resserrer les contre-écrous (1, 3) des éléments de réglage (4).

5.4 Tuyauteries

5.4.1 Raccordement des tuyauteries

DANGER
Dépassement des contraintes autorisées au niveau des brides de pompe
Danger de mort par la fuite de liquides chauds, toxiques, caustiques ou inflammables
aux points de non-étanchéité !
▷ La pompe ne doit pas servir de point d'appui aux tuyauteries.
▷ Étayer les tuyauteries juste en amont de la pompe. Les raccorder sans
contraintes.
▷ Respecter les forces et moments admissibles agissant sur les brides de pompe. (⇨
paragraphe 5.4.2 page 23)
▷ Compenser la dilatation thermique des tuyauteries par des moyens adéquats.

ATTENTION
Mise à la terre non conforme lors de travaux de soudure sur la tuyauterie
Destruction des paliers à roulement (effet Pitting) !
▷ Dans le cas de travaux de soudure électrique, éviter absolument de raccorder la
masse de l'appareil de soudure sur la pompe ou le socle commun.
▷ Éviter les courants de retour dans les roulements.

NOTE
Selon le type d'installation et de pompe, il est recommandé de monter des clapets anti-
retour et des vannes d’isolement. Ceux-ci doivent être montés de telle sorte qu'ils
n'entravent pas la vidange ou le démontage de la pompe.

✓ Tuyauterie d'aspiration/tuyauterie d'amenée : en fonctionnement en aspiration,


la conduite doit monter vers la pompe, en cas de fonctionnement en charge, elle
doit descendre vers la pompe.
✓ Les diamètres nominaux des tuyauteries sont au moins égaux à ceux des raccords
de la pompe.
✓ Pour éviter des pertes de charge trop élevées, les divergents doivent avoir un
angle d'élargissement d'env. 8°.
✓ Les tuyauteries sont étayées juste en amont de la pompe et raccordées sans
contraintes.
1. Nettoyer à fond, rincer et souffler à l'air les réservoirs, les tuyauteries et les
raccordement (notamment si les installations sont neuves).
2. Retirer les protections des brides d'aspiration et de refoulement avant de
raccorder la pompe aux tuyauteries.

22 de 74 Etanorm
5 Installation / Mise en place

ATTENTION
Gratons de soudure, calamine et autres impuretés dans les tuyauteries
Endommagement de la pompe !
▷ Enlever les impuretés des tuyauteries.
▷ Si nécessaire, prévoir un filtre.
▷ Respecter les remarques, voir (⇨ paragraphe 7.2.2.3 page 41).
3. Si nécessaire, monter un filtre sur la tuyauterie (voir illustration : Filtre monté sur
la tuyauterie).

2
Illustration 8: Filtre monté sur la tuyauterie

1 Manomètre différentiel 2 Filtre

NOTE
Utiliser une crépine avec un treillis de 0,5 mm et d'un diamètre de fil de 0,25 mm dont le
matériau est résistant à la corrosion.
La section de passage du filtre doit être le triple de celle de la tuyauterie.
Les crépines de forme tronconique ont fait leurs preuves.
4. Raccorder les brides de la pompe à la tuyauterie.

ATTENTION
Agents de rinçage et de décapage agressifs
Endommagement de la pompe !
▷ Le mode et la durée du fonctionnement en nettoyage (rinçage et décapage)
dépendent des matériaux utilisés pour le corps et les joints d'étanchéité.

5.4.2 Forces et moments admissibles agissant sur les brides de pompe


FV

FH

FH

FV
FH 2 2 2
FV FH Mt
+ + -1
FVmax FHmax Mtmax
FH

Illustration 9: Forces et moments admissibles agissant sur les brides de pompe

La condition suivante doit être remplie :

∑IFVI, ∑IFHI, et ∑IMtI sont les sommes des valeurs absolues des charges agissant sur les
brides. Ces valeurs ne tiennent compte ni de la direction d'action ni de la répartition
des charges.

Etanorm 23 de 74
5 Installation / Mise en place

Tableau 7: Forces et moments aux brides de pompe


Taille Etanorm G, M Etanorm S Etanorm C Etanorm B
F Vmax FHmax Mtmax FVmax FHmax Mtmax FVmax FHmax Mtmax FVmax FHmax Mtmax
[kN] [kN] [kNm] [kN] [kN] [kNm] [kN] [kN] [kNm] [kN] [kN] [kNm]
32-125.1 2,6 1,8 0,55 3,65 2,59 0,58 4,16 2,95 0,85 1,93 1,37 0,41
32-160.1 2,5 1,7 0,5 3,56 2,51 0,51 4,10 2,87 0,80 1,89 1,33 0,36
32-200.1 2,5 1,7 0,5 3,60 2,43 0,51 4,10 2,78 0,80 1,89 1,30 0,36
32-250.1 2,5 1,7 0,5 -- -- -- 4,25 2,96 0,95 -- -- --
32-125 2,6 1,8 0,55 -- -- -- 4,16 2,95 0,85 -- -- --
32-160 2,5 1,7 0,5 3,56 2,51 0,51 4,10 2,87 0,80 1,89 1,33 0,36
32-200 2,5 1,7 0,5 3,65 2,43 0,51 4,10 2,78 0,80 1,89 1,30 0,36
32-250 2,5 1,7 0,5 3,73 2,59 0,58 4,25 2,96 0,95 -- -- --
40-125 2,6 1,8 0,6 -- -- -- 4,34 3,04 1,26 -- -- --
40-160 2,6 1,8 0,6 3,81 2,67 0,81 4,34 3,04 1,26 2,02 1,40 0,45
40-200 2,6 1,8 0,6 3,81 2,67 0,81 4,46 3,04 1,26 2,02 1,40 0,45
40-250 2,6 1,8 0,6 4,21 2,92 0,58 4,70 3,33 0,90 2,20 1,54 0,60
40-315 2,7 1,9 0,7 4,09 2,84 0,55 4,66 3,24 0,85 -- -- --
50-125 2,7 2,0 0,75 -- -- -- 4,53 3,15 1,35 -- -- --
50-160 2,7 1,9 0,7 3,97 2,67 1,11 4,53 3,05 1,27 2,10 1,40 0,59
50-200 2,7 1,9 0,7 4,21 2,92 1,11 4,81 3,33 1,27 2,23 1,54 0,60
50-250 2,7 1,9 0,7 4,58 3,32 0,87 5,22 3,80 1,57 2,42 1,76 0,73
50-315 2,9 2,1 0,75 4,54 3,24 0,84 5,18 3,69 1,35 -- -- --
65-125 3,0 2,2 0,85 -- -- -- 5,04 3,47 1,34 -- -- --
65-160 3,0 2,2 0,85 4,42 3,04 1,16 5,04 3,47 1,34 2,34 1,61 0,62
65-200 3,0 2,2 0,85 5,27 3,89 1,79 6,00 4,44 2,08 2,80 2,06 0,96
65-250 3,2 2,4 1,05 5,27 3,89 1,79 6,00 4,44 2,08 2,80 2,06 0,96
65-315 3,2 2,4 1,05 5,43 4,05 1,62 6,20 4,62 2,17 -- -- --
80-160 3,5 2,8 1,2 5,43 4,05 1,91 6,19 4,62 2,18 2,88 2,15 1,01
80-200 4,0 2,9 1,45 6,08 4,74 2,44 6,94 5,41 2,77 3,22 2,51 1,29
80-250 4,0 2,9 1,45 6,16 4,78 2,44 7,03 5,45 2,77 3,26 2,53 1,29
80-315 4,0 2,9 1,45 6,28 4,86 2,78 7,16 5,55 2,86 -- -- --
80-400 4,3 3,2 1,75 -- -- -- 7,58 6,01 3,23 -- -- --
100-160 5,4 4,4 2,4 7,70 6,28 3,60 8,78 7,16 4,32 4,08 3,33 1,89
100-200 5,4 4,4 2,4 7,70 6,28 3,60 8,78 7,16 4,32 4,08 3,33 1,89
100-250 5,2 4,0 2,3 7,86 6,48 3,47 8,97 7,40 4,25 4,17 3,44 1,97
100-315 4,6 3,7 1,9 7,57 6,16 3,18 8,65 7,03 3,97 4,02 3,26 1,84
100-400 5,2 4,3 2,35 -- -- -- 9,62 8,17 4,70 -- -- --
125-200 6,3 5,6 3,3 9,50 8,50 5,10 10,50 9,50 5,70 4,90 4,46 2,64
125-250 6,7 5,8 3,4 9,84 8,71 5,10 11,23 9,94 5,87 5,22 4,62 2,73
125-315 6,7 6,0 3,4 9,32 8,10 4,75 10,63 9,25 5,41 4,94 4,30 2,51
125-400 6,7 5,8 3,4 9,23 7,90 4,63 10,52 9,00 5,30 -- -- --
150-200 7,4 6,85 4,0 -- -- -- 12,00 11,00 6,47 -- -- --
150-250 7,4 6,85 4,0 -- -- -- 12,02 11,10 6,47 5,59 5,16 3,00
150-315 7,4 6,85 4,0 10,53 9,72 5,67 12,02 11,10 6,47 5,59 5,16 3,00
150-400 7,4 6,85 4,0 10,53 9,72 5,67 12,00 11,00 6,47 5,59 5,16 3,00

5.4.3 Compensation du vide

NOTE
Pour le pompage en réservoirs sous vide, il est recommandé d'installer une conduite de
compensation du vide.

La conduite de compensation du vide doit remplir les exigences suivantes :

24 de 74 Etanorm
5 Installation / Mise en place

▪ le diamètre nominal minimum de la conduite est de 25 mm.


▪ La conduite doit déboucher au-dessus du niveau de liquide maximum autorisé
dans le réservoir.
1 2 3 4

5 6
Illustration 10: Compensation du vide

1 Réservoir sous vide 2 Conduite de compensation du vide


3 Vanne 4 Clapet anti-retour
5 Vanne générale 6 Vanne étanche au vide

NOTE
Une conduite supplémentaire équipée d'une vanne d'isolement, partant de la bride de
refoulement, facilite la purge d'air de la pompe avant le démarrage.

5.4.4 Raccords auxiliaires

ATTENTION
Raccords auxiliaires non utilisés ou non conformes (par ex. liquide tampon, liquide de
rinçage etc.)
Dysfonctionnement de la pompe !
▷ Respecter les dimensions et l'emplacement des raccords auxiliaires indiqués dans
le plan d'installation ou de tuyauterie ainsi que les informations sur la pompe (si
existantes).
▷ Utiliser les raccords auxiliaires prévus.

5.5 Dispositifs de protection

DANGER
Création d'un milieu explosible en cas d'aération insuffisante
Risque d’explosion !
▷ Assurer une aération suffisante de l'espace entre le couvercle de corps/fond de
refoulement et le couvercle de palier.
▷ Veiller à ne pas obturer ou couvrir les trous de la protection sur le support de
palier (p. ex. par un calorifugeage).

Etanorm 25 de 74
5 Installation / Mise en place

AVERTISSEMENT
La volute et le couvercle de corps/fond de refoulement prennent la température du
liquide pompé.
Risques de brûlures !
▷ Calorifuger la volute.
▷ Monter des dispositifs de protection.

ATTENTION
Surchauffe à l'intérieur du support de palier
Endommagement des paliers !
▷ Le support de palier / la lanterne de palier et le couvercle de corps ne doivent
pas être calorifugés.

5.6 Contrôle du lignage de l'accouplement

DANGER
Surchauffe de l'accouplement ou des paliers occasionnée par un désalignement de
l'accouplement
Risque d’explosion !
▷ Assurer à tout moment le lignage correct de l'accouplement.

ATTENTION
Déplacement des arbres de pompe et de moteur
Endommagement de la pompe, du moteur et de l'accouplement !
▷ Contrôler l'accouplement après la mise en place de la pompe et le raccordement
de la tuyauterie.
▷ Contrôler l'accouplement même si, à la livraison, les groupes motopompes sont
déjà montés sur le socle commun.

a) 1 b) 1

A B A B

A B A B

1 2 1 2
Illustration 11: a) Contrôler le lignage de l'accouplement et b) aligner l'accouplement à douille intermédiaire

1 Règle 2 Jauge
✓ Le protège-accouplement et, si existante, la protection praticable sont démontés.
1. Desserrer la béquille et la resserrer sans contrainte.
2. Placer la règle sur la périphérie des deux demi-accouplements, parallèlement à
l'axe.
3. Tenir la règle à la main sans la bouger et tourner l'accouplement à la main.
L'accouplement est correctement aligné si les distances (A et B) par rapport à
l'arbre sont identiques sur toute la périphérie.
Le décalage entre les demi-accouplements, aussi bien radialement qu'axialement,

26 de 74 Etanorm
5 Installation / Mise en place

ne doit pas dépasser 0,1 mm. Le contrôler en mode de repos mais aussi à
température de service et à pression d'entrée.
4. Contrôler la distance entre les demi-accouplements sur toute la périphérie.
L'accouplement est correctement aligné si la distance entre les demi-
accouplements est identique sur toute la périphérie.
Le décalage entre les demi-accouplements, aussi bien radialement qu'axialement,
ne doit pas dépasser 0,1 mm. Le contrôler en mode de repos mais aussi à
température de service et à pression d'entrée.

5.7 Lignage de la pompe et du moteur


Après la mise en place du groupe motopompe et le raccordement des tuyauteries,
contrôler le lignage de l'accouplement et, si besoin est, réaligner le groupe
motopompe (sur le moteur).

5.7.1 Moteurs avec vis de réglage

1
2
3

Illustration 12: Moteur avec vis de réglage

1 Vis à tête hexagonale 2 Vis de réglage


3 Contre-écrou
✓ Le protège-accouplement et, si existante, la protection praticable sont démontés.
1. Contrôler le lignage de l'accouplement.
2. Desserrer les vis à tête hexagonale (1) sur le moteur et les contre-écrous (3) sur le
socle commun.
3. Réajuster les vis de réglage (2) à la main ou avec une clé à fourche jusqu'au
lignage correct de l'accouplement.
4. Resserrer les vis à tête hexagonale (1) sur le moteur et les contre-écrous (3) sur le
socle commun.
5. Contrôler le bon fonctionnement de l'accouplement et de l'arbre.
L'accouplement et l'arbre doivent pouvoir être tournés aisément à la main.

AVERTISSEMENT
Accouplement tournant sans protège-accouplement
Risque de se blesser avec l'arbre tournant !
▷ En fonctionnement, le groupe motopompe doit avoir un protège-
accouplement.
Si, à la demande expresse du client, ce protège-accouplement ne fait pas partie
de l'étendue de la fourniture KSB, il doit être fourni par l'exploitant !
▷ Lors du choix du bon protège-accouplement, consulter les règlements en la
matière.

Etanorm 27 de 74
5 Installation / Mise en place

DANGER
Risque d'inflammation par frottement
Risque d’explosion !
▷ Choisir le matériau du protège-accouplement de telle sorte que le contact
mécanique ne génère pas d'étincelles (voir DIN EN 13463-1).
6. Remonter le protège-accouplement et, si existante, la protection praticable.
7. Contrôler la distance entre l'accouplement et le protège-accouplement.
L'accouplement et le protège-accouplement ne doivent pas se toucher.

5.7.2 Moteurs sans vis de réglage

Compenser par des cales les différences de hauteur entre les axes de la pompe et du
moteur.

1
Illustration 13: Groupe motopompe calé

1 Cale
✓ Le protège-accouplement et, si existante, la protection praticable sont démontés.
1. Contrôler le lignage de l'accouplement.
2. Desserrer les vis à tête hexagonale sur le moteur.
3. Disposer des cales au-dessous des pieds de moteur jusqu'à ce que la différence de
hauteur d'axe soit compensée.
4. Resserrer les vis à tête hexagonale.
5. Contrôler le bon fonctionnement de l'accouplement et de l'arbre.
L'accouplement et l'arbre doivent pouvoir être tournés aisément à la main.

AVERTISSEMENT
Accouplement tournant sans protège-accouplement
Risque de se blesser avec l'arbre tournant !
▷ En fonctionnement, le groupe motopompe doit avoir un protège-
accouplement.
Si, à la demande expresse du client, ce protège-accouplement ne fait pas partie
de l'étendue de la fourniture KSB, il doit être fourni par l'exploitant !
▷ Lors du choix du bon protège-accouplement, consulter les règlements en la
matière.

DANGER
Risque d'inflammation par frottement
Risque d’explosion !
▷ Choisir le matériau du protège-accouplement de telle sorte que le contact
mécanique ne génère pas d'étincelles (voir DIN EN 13463-1).
6. Remonter le protège-accouplement et, si existante, la protection praticable.
7. Contrôler la distance entre l'accouplement et le protège-accouplement.
L'accouplement et le protège-accouplement ne doivent pas se toucher.

28 de 74 Etanorm
5 Installation / Mise en place

5.8 Raccordement électrique


DANGER
Installation électrique non conforme
Risque d’explosion !
▷ Pour le raccordement électrique, se référer également à la norme IEC 60079-14.
▷ Raccorder les moteurs à protection antidéflagrante toujours par l'intermédiaire
d'un discontacteur.

DANGER
Travaux sur le groupe motopompe réalisés par un personnel non qualifié
Danger de mort par choc électrique !
▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié.
▷ Respecter les prescriptions de la norme IEC 30364 (DIN VDE 0100) et, dans le cas
de protection ADF, celles de la norme IEC 60079 (DIN VDE 0165).

AVERTISSEMENT
Connexion au réseau non conforme
Endommagement du réseau électrique, court-circuit !
▷ Respecter les conditions de raccordement établies par les compagnies
d'électricité locales.

1. Comparer la tension du secteur avec les indications portées sur la plaque


signalétique du moteur.
2. Choisir le couplage adéquat.

NOTE
L’installation d’un discontacteur est recommandée.

5.8.1 Réglage du relais temporisé


ATTENTION
Temps de commutation trop longs des moteurs triphasés avec couplage étoile-triangle
Endommagement de la pompe / du groupe motopompe !
▷ Les temps de commutation entre étoile et triangle doivent être aussi courts que
possible (voir tableau : Réglage du relais temporisé en couplage étoile-triangle).

Tableau 8: Réglage du relais temporisé en couplage étoile-triangle


Puissance moteur Durée de fonctionnement en Y
≤ 30 kW <3s
> 30 kW <5s

5.8.2 Mise à la terre

DANGER
Charge électrostatique
Risque d’explosion !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Raccorder la liaison équipotentielle à la mise à la terre prévue à cet effet.
▷ En cas d'un renvoi à courroie, les courroies doivent être en des matériaux
conductibles.

Etanorm 29 de 74
5 Installation / Mise en place

5.8.3 Raccordement du moteur


NOTE
Conformément à la norme DIN VDE 0530-8, le sens de rotation des moteurs triphasés
est toujours à droite (vu sur le bout d'arbre de moteur).
Le sens de rotation de la pompe est indiqué par la flèche sur la pompe.

1. Harmoniser le sens de rotation du moteur avec celui de la pompe.


2. Respecter la documentation du fabricant fournie avec le moteur.

5.9 Contrôle du sens de rotation


DANGER
Température excessive causée par le contact de parties fixes et mobiles
Risque d’explosion !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Ne jamais contrôler le sens de rotation de la pompe en marche à sec.
▷ Désaccoupler la pompe avant de contrôler le sens de rotation.

AVERTISSEMENT
Mains / substances étrangères dans le corps de pompe
Risque de blessures, endommagement de la pompe !
▷ Ne jamais introduire les mains ou des objets dans la pompe !
▷ Contrôler s’il y des substances étrangères dans la chambre de pompe.

ATTENTION
Mauvais sens de rotation des garnitures mécaniques n'acceptant qu'un sens de rotation
Détérioration de la garniture mécanique et fuite de fluide !
▷ Désaccoupler la pompe avant de contrôler le sens de rotation.

ATTENTION
Mauvais sens de rotation du moteur et de la pompe
Endommagement de la pompe !
▷ Respecter la flèche sur la pompe qui indique le sens de rotation.
▷ Contrôler le sens de rotation et, si nécessaire, intervertir deux phases pour
corriger le sens de rotation.
Le sens de rotation correct du moteur et de la pompe est dans le sens horaire (vu du
côté moteur).
1. Mettre le moteur brièvement en marche et observer le sens de rotation du
moteur.
2. Contrôler le sens de rotation.
Le sens de rotation du moteur doit correspondre à la flèche sur la pompe.
3. En cas de sens de rotation incorrect, contrôler le branchement électrique du
moteur et éventuellement l'armoire électrique.

30 de 74 Etanorm
6 Mise en service / Mise hors service

6 Mise en service / Mise hors service

6.1 Mise en service

6.1.1 Prérequis pour la mise en service

Avant la mise en service du groupe motopompe, il faut s'assurer :


▪ que le groupe motopompe et tous les dispositifs de protection sont branchés
correctement,
▪ que la pompe est remplie de liquide, (⇨ paragraphe 6.1.3 page 32)
▪ que le sens de rotation a été contrôlé, (⇨ paragraphe 5.9 page 30)
▪ que tous les raccords auxiliaires sont raccordés et opérationnels,
▪ que les lubrifiants ont été contrôlés,
▪ que les mesures décrites (⇨ paragraphe 6.4 page 38) ci-dessous ont été réalisées
après une période d'arrêt prolongée.

6.1.2 Remplissage du lubrifiant


Paliers lubrifiés à la graisse

Les paliers lubrifiés à la graisse sont déjà remplis.

Paliers lubrifiés à l'huile

Remplir le support de palier d'huile de lubrification.


Pour la qualité d'huile, voir (⇨ paragraphe 7.2.3.1.2 page 42)
Pour la quantité d'huile, voir (⇨ paragraphe 7.2.3.1.3 page 43)

Remplir le graisseur à niveau constant d'huile de lubrification (pour


paliers lubrifiés à l'huile uniquement)
✓ Le graisseur à niveau constant est monté.

NOTE
Si aucun graisseur à niveau constant n'est prévu sur le support de palier, le niveau
d'huile est visible au milieu de l'indicateur du niveau d'huile situé sur le côté.

ATTENTION
Quantité d'huile insuffisante dans le réservoir du graisseur
Endommagement des paliers !
▷ Contrôler régulièrement le niveau d'huile.
▷ Toujours remplir le reservoir complètement.
▷ Le réservoir doit toujours être rempli d'huile !

1 2

3 4 5
Illustration 14: Support de palier avec graisseur à niveau constant

Etanorm 31 de 74
6 Mise en service / Mise hors service

1 Graisseur à niveau constant 2 Bouchon de purge


3 Coude de raccordement du graisseur à 4 Bouchon fileté
niveau constant
5 Support de palier
1. Dévisser le bouchon de purge (2).
2. Rabattre le graisseur à niveau constant (1) du support de palier (5) ; le tenir à la
main.
3. Remplir l'huile par l'orifice de purge jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le
coude de raccordement du graisseur à niveau constant (3).
4. Remplir complètement le réservoir du graisseur à niveau constant (1).
5. Remettre le graisseur à niveau constant (1) dans sa position initiale.
6. Revisser le bouchon de purge (2).
7. Après environ 5 minutes, contrôler le niveau d'huile dans le réservoir du graisseur
à niveau constant (1).
Le réservoir doit toujours être bien rempli d'huile pour assurer un niveau d'huile
optimal. Répéter le cas échéant les opérations de 1 à 6.
8. Pour contrôler le bon fonctionnement du graisseur à niveau constant (1),
vidanger lentement l'huile à travers le bouchon fileté (4) jusqu'à ce que des
bulles d'air montent dans le réservoir.

NOTE
Un niveau d'huile trop élevé entraîne une montée excessive de la température, des
points de non-étanchéité ou des fuites d'huile.

6.1.3 Remplissage et purge de la pompe

DANGER
Création d'une atmosphère explosible dans la chambre de pompe
Risque d’explosion !
▷ Avant le démarrage de la pompe, purger la pompe et la tuyauterie d'aspiration
et les remplir de liquide pompé.

ATTENTION
Usure accélérée causée par la marche à sec
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Éviter impérativement de faire fonctionner un groupe motopompe non rempli.
▷ Éviter impérativement la fermeture de la vanne d'aspiration et/ou
d'alimentation pendant le fonctionnement de la pompe.

1. Purger la pompe et la tuyauterie d'aspiration et les remplir de liquide pompé.


La vidange peut être faite par l'orifice 6B (voir plan de raccordement).
2. Ouvrir en grand la vanne d'aspiration.
3. Ouvrir en grand tous les raccords auxiliaires (liquide de barrage, liquide de
rinçage etc.) existants.
4. Ouvrir la vanne d'arrêt montée sur la conduite de compensation du vide (si
existante) et fermer la vanne d'arrêt étanche au vide (si existante). (⇨ paragraphe
5.4.3 page 24)

NOTE
Pour des raisons inhérentes à la conception de la pompe, il peut rester un certain
volume non rempli dans la pompe. Mais immédiatement après l'enclenchement du
moteur, ce volume sera rempli de liquide pompé par l'effet de pompage.

32 de 74 Etanorm
6 Mise en service / Mise hors service

6.1.4 Contrôle final

1. Enlever le protège-accouplement et éventuellement aussi la protection


praticable.
2. Contrôler le lignage de l'accouplement et, si nécessaire, réaligner. (⇨ paragraphe
5.6 page 26)
3. Contrôler le bon fonctionnement de l'accouplement / de l'arbre.
L'accouplement / l'arbre doit pouvoir tourner aisément à la main.
4. Remonter le protège-accouplement et, si existante, la protection praticable.
5. Contrôler la distance entre l'accouplement et le protège-accouplement.
L'accouplement et le protège-accouplement ne doivent pas se toucher.

6.1.5 Démarrage

DANGER
Dépassement des températures et pressions limites autorisées causé par des vannes
d'aspiration et de refoulement fermées
Risque d’explosion !
Fuite de fluides chauds ou toxiques !
▷ Ne jamais faire fonctionner la pompe avec vannes d'aspiration et/ou de
refoulement fermées.
▷ Démarrer le groupe motopompe avec vanne de refoulement partiellement ou
entièrement ouverte.

DANGER
Températures excessives causées par la marche à sec ou une teneur en gaz trop élevée
Risque d’explosion !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe non rempli.
▷ Remplir la pompe correctement. (⇨ paragraphe 6.1.3 page 32)
▷ Faire fonctionner la pompe uniquement dans la plage de fonctionnement
autorisée.

ATTENTION
Bruits, vibrations, températures ou fuites anormaux
Endommagement de la pompe !
▷ Arrêter sans délai la pompe / le groupe motopompe.
▷ Remettre le groupe motopompe en service après avoir remédié aux causes.

✓ Les tuyauteries de l'installation sont nettoyées.


✓ La pompe, la tuyauterie d'aspiration et le cas échéant, la bâche en amont sont
purgées et remplies de liquide pompé.
✓ Les conduites de remplissage et de purge sont obturées.

ATTENTION
Démarrage vanne de refoulement ouverte
Surcharge du moteur !
▷ Le démarrage doit être progressif.
▷ Réguler la vitesse de rotation.
▷ Prévoir une réserve de puissance suffisante du moteur.
1. Ouvrir en grand la vanne sur la tuyauterie d'alimentation/d'aspiration.
2. Fermer ou ouvrir légèrement la vanne de refoulement.
3. Enclencher le moteur.

Etanorm 33 de 74
6 Mise en service / Mise hors service

4. Dès que la vitesse de régime est atteinte, ouvrir progressivement la vanne de


refoulement jusqu'à ce que le point de fonctionnement soit atteint.

DANGER
Fuites au niveau des points d'étanchéité à température de service
Fuite de fluide pompé chaud ou toxique !
▷ Après avoir atteint la température de service, resserrer les écrous hexagonaux
sur le couvercle de corps/le fond de refoulement.
▷ Contrôler le lignage de l'accouplement et, si nécessaire, réaligner.
5. Après avoir atteint la température de service et/ou en cas de fuites, arrêter le
groupe motopompe et resserrer les tirants d'assemblage de la lanterne et du
corps.
6. Contrôler le lignage de l'accouplement et, si nécessaire, réaligner.

6.1.6 Contrôle de la garniture d'étanchéité d'arbre

Garniture mécanique En fonctionnement, les fuites à la garniture mécanique sont imperceptibles (vapeur).
Les garnitures mécaniques sont sans entretien.

Garniture de presse- En fonctionnement, la garniture de presse-étoupe doit goutter légèrement !


étoupe

Anneau de presse-étoupe La variante avec anneau de presse-étoupe en graphite pur doit toujours présenter un
en graphite pur certain taux de fuite.
Tableau 9: Taux de fuite des anneaux de presse-étoupe en graphite pur
Quantité Valeurs
Minimum 10 cm³/min
Maximum 20 cm³/min

Réglage du taux de fuite


Avant la mise en service 1. Serrer légèrement à la main les écrous du fouloir de presse-étoupe.
2. Contrôler le logement perpendiculaire et centré du fouloir de presse-étoupe au
moyen d'une jauge de guidage.
⇨ Après le remplissage de la pompe, il doit y avoir une certaine fuite.

Après cinq minutes de Le taux de fuite peut être réduit.


fonctionnement
1. Serrer les écrous du fouloir de presse-étoupe par un 1/6 de tour.
2. Observer le taux de fuite pendant cinq minutes.

Fuite trop élevée :


répéter les opérations 1 et 2 jusqu'à ce que le taux minimum soit atteint.

Fuite trop faible :


desserrer légèrement les écrous du fouloir de presse-étoupe.

Sans fuite :
arrêter immédiatement le groupe motopompe !
Desserrer le fouloir de presse-étoupe et répéter la mise en service.

Contrôle du taux de fuite

Après le réglage, observer le taux de fuite à température maximale du liquide


pendant environ deux heures.
À pression minimum du liquide pompé au niveau de la garniture de presse-étoupe,
contrôler si le taux de fuite est suffisant.

34 de 74 Etanorm
6 Mise en service / Mise hors service

6.1.7 Arrêt
ATTENTION
Surchauffe à l'intérieur de la pompe
Endommagement de la garniture d'étanchéité d'arbre !
▷ Selon le type de l'installation, l'arrêt de la pompe doit être suffisamment
temporisé pour permettre à la température du liquide pompé de baisser et pour
éviter une surchauffe à l'intérieur de la pompe (la source de chauffage étant
arrêtée).

✓ La vanne d'aspiration est ouverte et le reste.


1. Fermer la vanne de refoulement.
2. Arrêter le moteur et veiller à un arrêt lent et régulier sans freinage anormal.

NOTE
Si un dispositif anti-retour est monté sur la tuyauterie de refoulement, la vanne d'arrêt
peut rester ouverte à condition de disposer d'une contre-pression suffisante.

Pour une période d'arrêt prolongée :


1. fermer la vanne d'aspiration.
2. Fermer les raccords auxiliaires.
En cas de fonctionnement en charge sous vide, la garniture d’étanchéité d'arbre
doit être alimentée en liquide de barrage même lorsque la pompe est à l'arrêt.

ATTENTION
Risque de gel en cas d'arrêts prolongés de la pompe
Endommagement de la pompe !
▷ Vidanger la pompe et les chambres de refroidissement / de réchauffage, si
existantes, et/ou les protéger contre le gel.

6.2 Limites de fonctionnement


DANGER
Dépassement des pressions, températures et vitesses de rotation limites
Risque d’explosion !
Fuite de liquide pompé brûlant ou toxique !
▷ Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la fiche de spécifications.
▷ Éviter un fonctionnement prolongé de la pompe vanne fermée.
▷ Sans autorisation écrite du constructeur, ne jamais faire fonctionner la pompe à
des températures supérieures à celles indiquées dans la fiche de spécifications
et/ou sur la plaque signalétique.

6.2.1 Température ambiante

ATTENTION
Fonctionnement à une température ambiante non autorisée
Endommagement de la pompe/du groupe motopompe !
▷ Respecter les valeurs limites définies pour les températures ambiantes.

En fonctionnement, respecter les paramètres et valeurs suivants :

Etanorm 35 de 74
6 Mise en service / Mise hors service

Tableau 10: Température ambiante autorisée


Température ambiante autorisée Valeur
maximum 40 °C
minimum voir fiche de spécifications

6.2.2 Fréquence de démarrages

DANGER
Température de surface trop élevée au niveau du moteur
Risque d’explosion !
Endommagement du moteur !
▷ Pour les moteurs antidéflagrants, respecter les informations du fabricant
relatives à la fréquence de démarrages.

En règle générale, la fréquence de démarrages dépend de la montée en température


max. autorisée du moteur. Elle dépend dans une large mesure des réserves de
puissance du moteur en fonctionnement stationnaire et des conditions de démarrage
(couplage direct, étoile-triangle, moments d'inertie, etc.) Si les démarrages sont
répartis régulièrement sur la période indiquée, les valeurs suivantes servent de
référence pour le démarrage avec vanne de refoulement partiellement ouverte.
Tableau 11: Fréquence de démarrages
Variante Démarrages maxi.
[démarrages/heure]
Etanorm G, M, S 15
Etanorm B, C 6

ATTENTION
Redémarrage lorsque le moteur est en train de ralentir
Endommagement de la pompe / du groupe motopompe !
▷ Redémarrer le groupe motopompe uniquement après l'arrêt total du rotor de
pompe.

6.2.3 Débit
Tableau 12: Débit
Plage de température (t) Débit minimum Débit maximum
-30 à +70 ℃ ≈ 15 % de Qopt4) Voir courbes hydrauliques
> 70 à +140 °C ≈ 25 % de Qopt4)

La formule ci-dessous permet de calculer si un échauffement supplémentaire résulte


dans une montée inadmissible de la température.

Tableau 13: Légende


Symbole Signification Unité physique
c capacité calorique spécifique J/kg K
g gravité m/s²
H hauteur manométrique pompe m
Tf température du liquide pompé °C
To température à la surface du corps de pompe °C

4) point de fonctionnement au rendement maximum

36 de 74 Etanorm
6 Mise en service / Mise hors service

Symbole Signification Unité physique


rendement de la pompe au point de -
fonctionnement
température différentielle °C

6.2.4 Densité du liquide pompé


La puissance absorbée par la pompe augmente proportionnellement à la densité du
liquide pompé.

ATTENTION
Dépassement de la densité maxi. autorisée du liquide pompé
Surcharge du moteur !
▷ Respecter les valeurs de densité indiquées dans la fiche de spécifications.
▷ Prévoir une réserve de puissance suffisante du moteur.

6.2.5 Liquides pompés abrasifs


La teneur en particules solides ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans la fiche
de spécifications.
Le transport de liquides contenant des substances abrasives entraîne, en règle
générale, une usure plus importante de l'hydraulique et de la garniture d'étanchéité
d'arbre. Réduire les intervalles d'inspection.

6.3 Mise hors service / Stockage / Conditionnement

6.3.1 Opérations pour la mise hors service


La pompe/le groupe motopompe reste monté sur la tuyauterie
✓ Assurer une alimentation suffisante en fluide pour la mise en service périodique
préventive de la pompe.
1. En cas d'arrêts prolongés du groupe motopompe, le mettre en route pendant
environ cinq minutes à intervalles réguliers (un mois à trois mois).
La formation de dépôts à l'intérieur de la pompe et à l'aspiration est ainsi évitée.

La pompe / le groupe motopompe est démonté(e) et stocké(e).


✓ La pompe a été vidangée suivant les instructions (⇨ paragraphe 7.3 page 44) et
les consignes de sécurité relatives au démontage de la pompe ont été respectées.
(⇨ paragraphe 7.4.1 page 45)
1. Asperger l’intérieur du corps de pompe - en particulier la zone du jeu
hydraulique de roue - avec un agent de conservation.
2. Vaporiser l’agent de conservation à travers les orifices d’aspiration et de
refoulement.
Il est recommandé d’obturer les orifices par la suite (par ex. avec des capuchons
en plastique).
3. Pour protéger les pièces et surfaces non peintes de la pompe contre la corrosion,
les enduire d’huile ou de graisse sans silicone, de qualité alimentaire, si
nécessaire.
Respecter les informations supplémentaires. (⇨ paragraphe 3.2 page 13)

Pour un stockage temporaire, conditionner seulement les composants en contact


avec le liquide pompé et fabriqués dans des matériaux faiblement alliés au moyen
d'agents de conditionnement courants. Pour appliquer ou enlever ces produits,
respecter les instructions du fabricant.

Respecter les informations et instructions supplémentaires. (⇨ paragraphe 3 page 13)

Etanorm 37 de 74
6 Mise en service / Mise hors service

6.4 Remise en service


Lors de la remise en service, respecter les consignes de mise en service (⇨ paragraphe
6.1 page 31) et les limites de fonctionnement (⇨ paragraphe 6.2 page 35) .
Avant la remise en service de la pompe / du groupe motopompe, effectuer
également les opérations d’entretien / de maintenance. (⇨ paragraphe 7 page 39)

AVERTISSEMENT
Dispositifs de sécurité non montés
Risque de blessures par les composants mobiles ou la fuite de liquide pompé !
▷ Remonter et remettre en service correctement tous les dispositifs de protection
et de sécurité immédiatement à l'issue des travaux.

NOTE
Si la période d'arrêt est supérieure à 1 an, renouveler les élastomères.

38 de 74 Etanorm
7 Maintenance

7 Maintenance

7.1 Consignes de sécurité


DANGER
Groupe motopompe mal entretenu
Risque d’explosion !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Procéder à une maintenance régulière du groupe motopompe.
▷ Élaborer un plan d'entretien qui attache une importance particulière aux
lubrifiants, à la garniture d'étanchéité d'arbre et à l'accouplement.

L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et de


montage soient exécutés par un personnel qualifié et autorisé ayant préalablement
étudié la notice de service.

AVERTISSEMENT
Démarrage non intentionnel du groupe motopompe
Risque de blessures par les composants mobiles !
▷ Entreprendre les travaux sur le groupe motopompe uniquement après son
débranchement du réseau électrique.
▷ Protéger le groupe motopompe contre tout démarrage par inadvertance.

AVERTISSEMENT
Liquides pompés nuisibles à la santé ou brûlants
Risque de blessures !
▷ Respecter les dispositions légales.
▷ Lors de la vidange du liquide pompé, prendre des mesures de protection pour
les personnes et l'environnement.
▷ Décontaminer les pompes véhiculant des liquides nuisibles à la santé.

La mise en place d'un plan d'entretien permet d'éviter des réparations coûteuses tout
en minimisant les travaux d'entretien, et d'obtenir un fonctionnement correct et
fiable de la pompe / du groupe motopompe.

NOTE
Le Service KSB est à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance
et de montage. Pour les adresses, voir le cahier des adresses joint : « Adresses » ou sur
Internet sous « www.ksb.com/contact ».

Ne jamais utiliser la force lors du démontage et du montage du groupe motopompe.

7.2 Opérations d'entretien et de contrôle

7.2.1 Surveillance en service

DANGER
Création d'une atmosphère explosible dans la chambre de pompe
Risque d’explosion !
▷ La chambre de pompe en contact avec le fluide, y compris la chambre
d'étanchéité et les circuits auxiliaires, doivent toujours être remplis de liquide
pompé.
▷ Assurer une pression d'entrée suffisante.
▷ Prévoir des dispositifs de surveillance appropriés.

Etanorm 39 de 74
7 Maintenance

DANGER
Maintenance non conforme de la garniture d'étanchéité d'arbre
Risque d’explosion !
Risque d'incendie !
Fuites de liquides pompés brûlants, toxiques !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Effectuer régulièrement les opérations d'entretien de la garniture d'étanchéité
d'arbre.

DANGER
Températures excessives occasionnées par des paliers surchauffés ou des joints de
palier défectueux
Risque d’explosion !
Risque d'incendie !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Contrôler régulièrement le niveau du lubrifiant.
▷ Contrôler régulièrement les bruits de marche des paliers à roulement.

ATTENTION
Usure accélérée causée par la marche à sec
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Éviter impérativement de faire fonctionner un groupe motopompe non rempli.
▷ Éviter impérativement la fermeture de la vanne d'aspiration et/ou
d'alimentation pendant le fonctionnement de la pompe.

ATTENTION
Dépassement de la température limite du liquide pompé
Endommagement de la pompe !
▷ Un fonctionnement prolongé vanne fermée n'est pas autorisé (échauffement du
liquide pompé).
▷ Respecter les températures indiquées dans la fiche de spécifications et le
paragraphe « Limites de fonctionnement ». (⇨ paragraphe 6.2 page 35)

En fonctionnement, respecter et contrôler les points suivants :


▪ la marche de la pompe doit toujours être régulière et exempte de vibrations.
▪ En cas de lubrification à l'huile, contrôler le niveau d'huile. (⇨ paragraphe 6.1.2
page 31)
▪ Contrôler la garniture d'étanchéité d'arbre. (⇨ paragraphe 6.1.6 page 34)
▪ Contrôler si les joints statiques fuient.
▪ Contrôler le bruit de marche des paliers à roulement.
Des vibrations, du bruit et une intensité absorbée trop élevée sans que les
conditions de fonctionnement aient changé, sont les signes d'usure des paliers.
▪ Surveiller le bon fonctionnement des raccords auxiliaires existants.
▪ Surveiller la pompe de réserve.
Pour assurer la disponibilité de pompes de réserve, les mettre en service une fois
par semaine.
▪ Surveiller la température au niveau des paliers.
La température au niveau des paliers ne doit pas dépasser 90 °C (mesurée à
l'extérieur sur le support de palier).

40 de 74 Etanorm
7 Maintenance

ATTENTION
Fonctionnement hors de la température des paliers autorisée
Endommagement de la pompe !
▷ La température des paliers de la pompe / du groupe motopompe ne doit jamais
dépasser 90°C (mesurée à l'extérieur sur le support de palier).

NOTE
À la première mise en service, des températures élevées peuvent se présenter au
niveau des paliers à roulement graissés. Elles sont dues à la phase de premier
fonctionnement. La température définitive n'est atteinte qu'après un certain temps de
fonctionnement (jusqu'à 48 h en fonction des conditions).

7.2.2 Travaux d’inspection

DANGER
Températures excessives occasionnées par frottement, choc ou étincelles par frottement
Risque d’explosion !
Risque d'incendie !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Contrôler régulièrement le protège-accouplement, les composants en matière
plastique et tous les autres recouvrements des parties tournantes pour détecter
des déformations et pour vérifier si l'écart par rapport aux composants en
rotation est suffisant.

7.2.2.1 Contrôle de l'accouplement


Contrôler les éléments élastiques de l'accouplement. Renouveler à temps les élements
usés.

7.2.2.2 Contrôle des jeux


Pour contrôler les jeux, il peut être nécessaire d'enlever la roue. (⇨ paragraphe 7.4.5
page 46).
Lorsque le jeu maximum autorisé est dépassé (voir tableau), monter une bague
d'usure neuve 502.01 et/ou 502.2.
Les jeux indiqués se réfèrent au diamètre.
Tableau 14: Jeux entre roue et corps ou roue et couvercle de corps
Etanorm G, M, S, B Etanorm C
Neuf 0,3 mm 0,5 mm
Élargissement maximal autorisé 0,9 mm 1,5 mm

7.2.2.3 Nettoyage de la crépine

ATTENTION
Pression d'aspiration insuffisante en cas de crépine obstruée sur la tuyauterie
d'aspiration
Endommagement de la pompe !
▷ Surveiller le degré d'encrassement de la crépine par des mesures adéquates (par
ex. manomètre différentiel).
▷ Nettoyer la crépine à intervalles appropriés.

Etanorm 41 de 74
7 Maintenance

7.2.2.4 Contrôle de l'étanchéité des joints de palier

DANGER
Création de températures excessives par contact mécanique
Risque d’explosion !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Contrôler le montage correct des joints circulaires axiaux sur l'arbre.
Le bourrelet d'étanchéité ne doit que reposer légèrement.

7.2.3 Lubrification et renouvellement du lubrifiant des paliers à roulement

DANGER
Températures excessives occasionnées par des paliers surchauffés ou des joints de
palier défectueux
Risque d’explosion !
Risque d'incendie !
Endommagement du groupe motopompe !
▷ Contrôler régulièrement l'état du lubrifiant.

7.2.3.1 Lubrification à l'huile


En règle générale, les paliers à roulement sont lubrifiés à l'huile minérale.

7.2.3.1.1 Fréquence de renouvellement


Tableau 15: Intervalles de renouvellement d'huile
Renouvellement d'huile Intervalle
Renouvellement du premier remplissage Après 300 heures de service
Renouvellements suivants Après 3 000 heures de service5)

7.2.3.1.2 Qualité d'huile


Tableau 16: Qualité d'huile6)
Désignation Code suivant Caractéristiques
DIN 51502
Huile de □ Viscosité cinématique à 40 °C 46 ± 4 mm²/s
lubrification Point d'inflammation (svt +175 °C
C 46 Cleveland)
CL 46 Point de figeage (Pourpoint) -15 °C
CLP 46
Température d'utilisation7) Supérieure à la
température
autorisée des paliers

5) Au moins 1 fois par an


6) Selon DIN 51517
7) Pour les températures ambiantes inférieures à -10 °C, utiliser une autre huile de lubrification. Nous consulter.

42 de 74 Etanorm
7 Maintenance

7.2.3.1.3 Quantité d'huile


Tableau 17: Quantité d'huile pour roulements à billes DIN 625 lubrifiés à l'huile
Diamètre d'arbre8) Code Quantité d'huile par
support de palier
25 6305 C3 0,2
35 6307 C3 0,35
55 6311 C3 0,65

7.2.3.1.4 Renouvellement d'huile

AVERTISSEMENT
Lubrifiants nuisibles à la santé
Danger pour l'environnement et le personnel !
▷ Pour la vidange du liquide de lubrification, prendre des mesures de protection
pour le personnel et l'environnement.
▷ Respecter les dispositions légales en vigueur pour l'évacuation de liquides
nuisibles à la santé.

1 2 3
Illustration 15: Support de palier avec graisseur à niveau constant

1 Graisseur à niveau constant 2 Bouchon fileté


3 Support de palier
✓ Prévoir un récipient adéquat pour récupérer l'huile usée.
1. Placer ce récipient sous le bouchon fileté.
2. Dévisser le bouchon fileté (2) sur le support de palier (3) et vidanger l'huile.
3. Après la vidange complète du support de palier (3), revisser le bouchon fileté (2).
4. Remplir l’huile. (⇨ paragraphe 6.1.2 page 31)

7.2.3.2 Lubrification à la graisse


À la livraison, les paliers sont graissés avec une graisse haute qualité à base de savon
au lithium.

7.2.3.2.1 Fréquence de renouvellement


Dans des conditions de fonctionnement normales, le remplissage est suffisant pour
15 000 heures de fonctionnement ou 2 ans. Dans des conditions de fonctionnement
défavorables (température ambiante élevée, humidité de l'air élevée, ambiance
poussiéreuse, atmosphère industrielle agressive etc.) rapprocher les intervalles
d'inspection et, le cas échéant, nettoyer et regraisser les paliers.

8) Diamètre d'arbre approprié, voir fiche de spécifications

Etanorm 43 de 74
7 Maintenance

7.2.3.2.2 Qualité de la graisse


Caractéristiques des graisses optimales pour les paliers à roulement
▪ Graisse pour températures élevées à base de savon de lithium
▪ Sans résine et sans acide
▪ Ne doit pas se casser
▪ Protège contre la corrosion
▪ Degré de consistance entre 2 et 3 (pénétration travaillée se situant entre 220 et
295 mm/10)
▪ Point de goutte ≥ 175 °C
Si nécessaire, les roulements peuvent être lubrifiés de graisses à base d'autres savons.
Enlever soigneusement la graisse usée et laver les roulements.

7.2.3.2.3 Quantité de graisse


Tableau 18: Quantité de graisse pour roulements à billes DIN 625 lubrifés à la graisse
Diamètre d'arbre 9) Code Quantité de graisse par
roulement
[g]
25 6305 Z C3 5
35 6307 Z C3 10
55 6311 Z C3 15

7.2.3.2.4 Renouvellement de graisse


ATTENTION
Mélange de graisses à base de différents savons
Changement des propriétés de lubrification !
▷ Nettoyer à fond les paliers.
▷ Adapter la fréquence de regraissage aux graisses utilisées.

1. Remplir les cavités des paliers de graisse uniquement à moitié.

7.3 Vidange / Évacuation


AVERTISSEMENT
Liquides pompés nuisibles à la santé
Danger pour les personnes et l'environnement !
▷ Recueillir et évacuer correctement le liquide de rinçage et, le cas échéant, le
liquide résiduel.
▷ Si nécessaire, porter un masque et des vêtements de protection.
▷ L'évacuation de liquides nuisibles à la santé doit se faire dans le respect des
dispositions légales en vigueur.

1. Vidanger le liquide pompé à travers l'orifice 6B (voir plan de raccordement).


2. Rincer la pompe lorsqu'elle a refoulé des liquides nuisibles, explosifs, chauds ou
présentant un autre danger.
Le rinçage et le nettoyage sont obligatoires avant le transport à l'atelier. De plus,
la pompe doit être accompagnée de son certificat de décontamination.

9) Diamètre d'arbre approprié, voir fiche de spécifications

44 de 74 Etanorm
7 Maintenance

7.4 Démontage du groupe motopompe

7.4.1 Généralités / Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Interventions sur la pompe/le groupe motopompe par un personnel n'ayant pas la
qualification requise.
Risque de blessures !
▷ Les travaux de réparation et de maintenance doivent être effectués par un
personnel spécialement formé.

AVERTISSEMENT
Surface chaude
Risque de blessures !
▷ Laisser refroidir le groupe motopompe à la température ambiante.

Respecter toujours les consignes de sécurité et les instructions. (⇨ paragraphe 7.1


page 39)

Dans le cas de travaux sur le moteur, observer les instructions du fabricant du


moteur.

Pour le démontage et le remontage, consulter les vues éclatées et le plan d'ensemble.


(⇨ paragraphe 9.1 page 60)

NOTE
Le Service KSB est à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance
et de montage. Pour les adresses, voir le cahier des adresses joint : « Adresses » ou sur
Internet sous « www.ksb.com/contact ».

DANGER
Interventions sur la pompe ou le groupe motopompe sans préparation adéquate
Risque de blessures !
▷ Arrêter correctement le groupe motopompe. (⇨ paragraphe 6.1.7 page 35)
▷ Fermer les vannes d'aspiration et de refoulement.
▷ Vidanger la pompe et faire chuter la pression à l'intérieur de celle-ci. (⇨
paragraphe 7.3 page 44)
▷ Fermer les raccords auxiliaires éventuels.
▷ Laisser refroidir le groupe motopompe à la température ambiante.

NOTE
Après une période de fonctionnement prolongée, il est possible que les différentes
pièces ne se laissent retirer de l'arbre qu'avec difficulté. Dans ce cas, utiliser un dégrip'oil
de marque connue ou, si possible, un dispositif d'extraction approprié.

7.4.2 Préparation du groupe motopompe


1. Couper le courant (p. ex. débrancher le moteur).
2. Démonter les raccords auxiliaires existants.
3. Démonter le protège-accouplement.
4. Démonter la douille intermédiaire de l’accouplement, si prévue.
5. En cas de lubrification à l'huile, vidanger l'huile. (⇨ paragraphe 7.2.3.1.4 page 43)

Etanorm 45 de 74
7 Maintenance

7.4.3 Démontage du moteur


NOTE
Dans le cas de groupes motopompes avec douille intermédiaire, le moteur peut rester
vissé sur le socle commun lors du démontage de la cartouche.

1. Débrancher le moteur.
2. Desserrer les vis de fixation du moteur sur le socle commun.
3. Désaccoupler le moteur et la pompe en déplaçant le moteur.

AVERTISSEMENT
Basculement du moteur
Risque de se coincer les mains et les pieds !
▷ Suspendre ou étayer le moteur.

7.4.4 Démontage de la cartouche


✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.4.1 page 45) à (⇨ paragraphe 7.4.3
page 46) ont été exécutées et respectées.
✓ Dans le cas de groupes sans douille intermédiaire, le moteur doit être démonté.

AVERTISSEMENT
Basculement de la cartouche
Risque de se coincer les mains et les pieds !
▷ Suspendre ou supporter le côté pompe du support de palier.
1. Le cas échéant, protéger le support de palier 330 contre le basculement en le
supportant ou suspendant.
2. Désolidariser la béquille 183 du socle commun.
3. Desserrer l'écrou 920.3 (le fond de refoulement étant vissé) ou 920.5 (le fond de
refoulement étant coincé) sur la volute.
4. Retirer la cartouche de la volute.
5. Enlever et éliminer le joint plat 400.1.
6. Déposer la cartouche dans un endroit propre et plan.

7.4.5 Démontage de la roue


✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.4.1 page 45) à (⇨ paragraphe 7.4.4
page 46) ont été réalisées et respectées.
✓ La cartouche est déposée dans un endroit propre et plan.
1. Desserrer l'écrou de roue 920.1 (filet à droite !).
2. Retirer la roue 230 avec un extracteur.
3. Déposer la roue 230 dans un endroit propre et plan.
4. Enlever les clavettes 940.2 de l'arbre 210.

7.4.6 Démontage de la garniture d'étanchéité d'arbre

7.4.6.1 Démontage de la garniture mécanique


✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.4.1 page 45) à (⇨ paragraphe 7.4.5
page 46) ont été réalisées et respectées.
✓ La cartouche est déposée dans un endroit propre et plan.
1. Enlever la partie tournante de la garniture mécanique (grain mobile) de la
chemise d'arbre 523.

46 de 74 Etanorm
7 Maintenance

2. Desserrer les écrous 920.4, si existant, sur le fond de refoulement 163.2.


3. Dévisser le fond de refoulement 163.2 du support de palier 330.
4. Enlever la partie fixe de la garniture mécanique (grain fixe) du fond de
refoulement 163.
5. Retirer la chemise d'arbre 523 de l’arbre 210.
6. Enlever et éliminer le joint plat 400.3.

7.4.6.2 Démontage de la garniture de presse-étoupe


✓ Les opérations (⇨ paragraphe 7.4.1 page 45) à (⇨ paragraphe 7.4.5 page 46) ont
été réalisées et respectées.
✓ La cartouche est déposée dans un endroit propre et plan.
1. Desserrer les écrous hexagonaux 920.2 sur le fouloir de presse-étoupe et
desserrer le fouloir de presse-étoupe 452. Desserrer les écrous, si existant, sur le
fond de refoulement.
2. Dévisser le fond de refoulement 163.1 du support de palier 330.
3. Enlever le fouloir de presse-étoupe 452 du fond de refoulement 163.1 et enlever
la garntiure de presse-étoupe.
4. Enlever la bague de presse-étoupe 454.
5. Enlever les anneaux de presse-étoupe 461 et, le cas échéant, la lanterne
d'arrosage 458.
6. Retirer la chemise d'arbre sous garniture 524 de l’arbre 210.

7.4.7 Démontage des paliers


Lubrification à l'huile
✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.4.1 page 45) à (⇨ paragraphe 7.4.6
page 46) ont été réalisées et respectées.
✓ Le support de palier est déposé dans un endroit propre et plan.
1. Desserrer la vis sans tête dans le moyeu d'accouplement.
2. Enlever le moyeu d'accouplement de l'arbre de pompe 210 à l'aide d'un
extracteur.
3. Enlever la clavette 940.3.
4. Enlever le déflecteur 507.
5. Enlever les couvercles de palier 360.2 côtés pompe et moteur.
6. Enlever les vis à tête hexagonale 901.1 et les joints plats 400.2.
7. Chasser l'arbre 210 de son siège.
8. Enlever le roulement à billes 321 et le déposer dans un endroit propre et plan.
9. Éliminer le joint d'étanchéité 400.2.

Lubrification à la graisse
✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.4.1 page 45) à (⇨ paragraphe 7.4.6
page 46) ont été réalisées et respectées.
✓ Le support de palier est déposé dans un endroit propre et plan.
1. Desserrer la vis sans tête dans le moyeu d'accouplement.
2. Enlever le moyeu d'accouplement de l'arbre de pompe 210 à l'aide d'un
extracteur.
3. Enlever la clavette 940.3.
4. Enlever les joints circulaires axiaux 411.
5. Enlever le couvercle de palier 360.1.
6. Enlever les segments d'arrêt 932.

Etanorm 47 de 74
7 Maintenance

7. Chasser l'arbre 210 des sièges de palier.


8. Enlever le roulement à billes 321 et le déposer dans un endroit propre et plan.

7.5 Remontage du groupe motopompe

7.5.1 Généralités / Consignes de sécurité


ATTENTION
Montage non conforme
Endommagement de la pompe !
▷ Remonter la pompe / le groupe motopompe en respectant les règles applicables
aux constructions mécaniques.
▷ Utiliser systématiquement des pièces de rechange d'origine.

Ordre des opérations Le plan d'ensemble et la vue éclatée servent de repère au remontage de la pompe.

Joints d'étanchéité Contrôler l'état des joints toriques. Si nécessaire, les remplacer par des joints toriques
neufs.
Utiliser systématiquement des joints plats neufs. Les nouveaux joints doivent avoir
exactement la même épaisseur que les anciens joints.
Monter les joints plats fabriqués dans un matériau exempt d'amiante ou réalisés en
graphite sans recours à des agents lubrifiants (par ex. graisse au cuivre, pâte
graphite).

Produits de montage Dans la mesure du possible, ne pas utiliser des produits facilitant le montage.
Mais si cela est indispensable, utiliser des colles du commerce (par ex. Pattex) ou des
produits d'étanchéité (par ex. HYLOMAR ou Epple 33).
Appliquer la colle par points et en couche mince.
Ne pas utiliser de colles ultrarapides (à base de cyanacrylate).
Avant le remontage, enduire les portées des différentes pièces de graphite ou d'un
produit similaire.

Couples de serrage Lors du montage, resserrer toutes les vis conformément aux instructions. (⇨
paragraphe 7.6 page 53)

7.5.2 Montage des paliers


Lubrification à l'huile
✓ Les pièces détachées sont déposées dans un endroit propre et plan.
✓ Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d'usure a été vérifié.
✓ Les pièces endommagées ou usées sont remplacées par des pièces de rechange
d'origine.
✓ Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.
1. Glisser le roulement à billes 321 sur l'arbre 210.
2. Introduire l'arbre prémonté dans le support de palier 330.
3. Monter le joint plat neuf 400.2.
4. Fixer le couvercle de palier 360.2 avec les vis à tête hexagonale 901.1 ; faire
attention à la bague d'étanchéité radiale 421.
5. Monter le déflecteur 507.
6. Insérer les clavettes 940.3.
7. Monter le demi-accouplement sur le bout d'arbre côté moteur.
8. Bloquer le moyeu d'accouplement avec la vis sans tête.

48 de 74 Etanorm
7 Maintenance

Lubrification à la graisse

3
4

Illustration 16: Montage du roulement à billes

1 Support de palier 2 Flasque


3 Roulement à billes 4 Arbre
✓ Les pièces détachées sont déposées dans un endroit propre et plan.
✓ Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d'usure a été vérifié.
✓ Les pièces endommagées ou usées sont remplacées par des pièces de rechange
d'origine.
✓ Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.
1. Monter le roulement à billes 321 sur l'arbre 210.
Le côté de palier avec le flasque doit toucher l'épaulement d'arbre (voir figure :
Montage du roulement à billes).
2. Introduire l'arbre prémonté dans le support de palier 330.
3. Monter les segments d'arrêt 932.
4. Monter le couvercle de palier 360.1.
5. Monter les joints circulaires axiaux 411.
6. Insérer les clavettes 940.3.
7. Monter le demi-accouplement sur le bout d'arbre côté moteur.
8. Bloquer le moyeu d'accouplement avec la vis sans tête.

7.5.3 Montage de la garniture d'étanchéité d'arbre

7.5.3.1 Montage de la garniture mécanique


Montage de la garniture Lors du montage de la garniture mécanique, bien respecter les points suivants :
mécanique ▪ Procéder avec prudence.
▪ Enlever les protections des faces de friction tout juste au moment de montage.
▪ Éviter tout endommagement des portées d'étanchéité ou des joints toriques.
✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.5.1 page 48) à (⇨ paragraphe 7.5.2
page 48) ont été réalisées et respectées.
✓ Les paliers montés ainsi que les pièces détachées sont déposés dans un endroit de
montage propre et plan.
✓ Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d'usure a été vérifié.
✓ Les pièces endommagées ou usées sont remplacées par des pièces de rechange
d'origine.
✓ Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.
1. Nettoyer la chemise d'arbre 523. Enlever les éraflures et rugosités éventuelles
avec une toile à polir.
Si les éraflures et rugosités persistent, remplacer la chemise d'arbre 523.
2. Glisser la chemise d'arbre 523 avec le joint plat 400.3 neuf sur l'arbre 210.

Etanorm 49 de 74
7 Maintenance

3. Nettoyer le logement du grain fixe dans le fond de refoulement 163.2 ou le siège


du grain fixe 476.

ATTENTION
Contact des élastomères avec l'huile ou la graisse
Défaillance de l'étanchéité d'arbre !
▷ Utiliser de l'eau pour faciliter le montage.
▷ Ne jamais utiliser de l'huile ou de la graisse pour le montage.
4. Monter avec prudence le grain fixe ou le siège du grain fixe 476.
Faire attention à une répartition régulière de la pression.
5. Monter le fond de refoulement 163.2 dans la portée du support de palier 330.
6. Si prévus, monter et serrer les écrous 920.4.

NOTE
Pour réduire les forces de friction lors de l'assemblage de la garniture d'étanchéité
d'arbre, humidifier d'eau la chemise d'arbre et le siège du grain fixe.

7. Monter la partie tournante de la garniture mécanique (grain mobile) sur la


chemise d'arbre 523.
Pour les garnitures mécaniques à la longueur L1k selon EN 12756 (forme KU),
respecter la cote b suivante :

1 2 3 4
Illustration 17: Garniture mécanique cote b

1 Roue 2 Chemise d'arbre


3 Garniture mécanique 4 Fond de refoulement

Tableau 19: Cotes de montage de la garniture mécanique


Diamètre d'arbre10) Cote b
25 7,5 mm
35 10 mm
55 15 mm

10) Diamètre d'arbre approprié, voir fiche de spécifications

50 de 74 Etanorm
7 Maintenance

7.5.3.2 Montage de la garniture de presse-étoupe


l

da
di
Illustration 18: Chambre de presse-étoupe
Tableau 20: Chambre de presse-étoupe
Diamètre Chambre de presse-étoupe Épaisseur de la Anneaux de presse-
d'arbre 11) Ø di Ø da l tresse étoupe12)
25 30 46 45 □ 8 x 126 3 anneaux de presse-
étoupe
1 lanterne d'arrosage
35 40 60 56 □ 10 x 165 3 anneaux de presse-
étoupe
1 lanterne d'arrosage
55 50 70 56 □ 10 x 196 3 anneaux de presse-
étoupe
1 lanterne d'arrosage

✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.5.1 page 48) à (⇨ paragraphe 7.5.2


page 48) ont été réalisées et respectées.
✓ Le palier/la garniture de presse-étoupe montés ainsi que les pièces détachées sont
déposés dans un endroit de montage propre et plan.
✓ Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d'usure a été vérifié.
✓ Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechange
d'origine.
✓ Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.
Anneau de presse-étoupe coupé
1. Nettoyer la chambre de la garniture de presse-étoupe.
2. Introduire l'anneau de presse-étoupe 461 dans la chambre de la garniture
Illustration 19: Anneau de mécanique du couvercle de corps 161.1.
presse-étoupe coupé
3. Enfoncer l'anneau de presse-étoupe 461 avec la bague de presse-étoupe 454.
Si prévue, monter la lanterne d'arrosage 458 (voir illustration ci-dessus).
Insérer un par un les anneaux de presse-étoupe de façon à ce que la jointure de
chaque anneau soit décalée de 90° par rapport à celle de l'anneau précédent. Les
enfoncer individuellement avec la bague de presse-étoupe 454 dans la chambre
de presse-étoupe.
4. Monter le fouloir 452 sur les goujons 902.2 et serrer légèrement et régulièrement
avec les écrous 920.2.
Les anneaux de presse-étoupe 461 ne doivent pas encore être comprimés.
5. Contrôler le logement perpendiculaire et centré du fouloir de presse-étoupe 452
au moyen d'une jauge de guidage.
6. Serrer légèrement et régulièrement le fouloir 452.
Le rotor doit pouvoir être tourné aisément.

11) Diamètre d'arbre approprié, voir fiche de spécifications


12) En cas de fonctionnement en charge et une pression d’entrée > 0,5 bar, la lanterne d’arrosage est remplacée par 2
anneaux de presse-étoupe.

Etanorm 51 de 74
7 Maintenance

Anneau de presse-étoupe en graphite pur


1. Nettoyer la chambre de la garniture de presse-étoupe.
2. Monter l'anneau de presse-étoupe 461 en graphite pur.
3. Enfoncer l'anneau de presse-étoupe 461 en graphite pur avec la bague de presse-
étoupe 454.
Garder un jeu visible entre la chemise d'arbre sous garniture 523 et les anneaux
de presse-étoupe.
Illustration 20: Anneau de
Placer un par un les anneaux de presse-étoupe 461 en graphite pur de façon à ce
presse-étoupe en graphite
que la jointure de chaque anneau soit décalée de 90° par rapport à celle de
pur
l'anneau précédent. Les enfoncer individuellement avec la bague de presse-
étoupe 454 dans la chambre de presse-étoupe.
Les anneaux de presse-étoupe 461 en graphite pur doivent toujours être bien
enfoncés dans le corps de presse-étoupe.
4. Monter le fouloir de presse-étoupe 452 sur les goujons filetés 902.2 et le serrer
légèrement et régulièrement avec les écrous 920.2.
5. Contrôler le logement perpendiculaire et centré du fouloir de presse-étoupe 452
au moyen d'une jauge de guidage.
6. Serrer légèrement et régulièrement le fouloir 452.
Le rotor doit pouvoir être tourné aisément.

7.5.4 Montage de la roue


✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.5.1 page 48) à (⇨ paragraphe 7.5.3
page 49) ont été réalisées et respectées.
✓ Le support de palier prémonté ainsi que les pièces détachées sont déposés dans
un endroit de montage propre et plan.
✓ Toutes les pièces démontées ont été nettoyées, leur état d'usure a été vérifié.
✓ Les pièces endommagées ou usées ont été remplacées par des pièces de rechange
d'origine.
✓ Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.
1. Insérer la clavette 940.1 et glisser la roue 230 sur l'arbre 210.
2. Fixer l'écrou de roue 920.3 et le frein d'écrou 930, éventuellement la rondelle
550.3 (voir tableau : Couples de serrage des raccords vissés sur la pompe (⇨
paragraphe 7.6 page 53)).

7.5.5 Montage de la cartouche

AVERTISSEMENT
Basculement de la cartouche
Risque de se coincer les mains et les pieds !
▷ Suspendre ou supporter le côté pompe du support de palier.

✓ Les opérations et instructions (⇨ paragraphe 7.5.1 page 48) à (⇨ paragraphe 7.5.4


page 52) ont été réalisées et respectées.
✓ Les pièces endommagées ou usées sont remplacées par des pièces de rechange
d'origine.
✓ Les portées d'étanchéité ont été nettoyées.
✓ En ce qui concerne les cartouches sans accouplement, monter l'accouplement
suivant les instructions du fabricant.
1. Monter un joint plat neuf 400.1 dans la volute 102.
2. Le cas échéant, protéger la cartouche contre le basculement en la supportant ou
suspendant. La glisser dans la volute 102.
3. Serrer l'écrou 920.3 et/ou 920.5 sur la volute en respectant les couples de serrage.
(⇨ paragraphe 7.6.1 page 53)
4. Fixer la béquille 183 avec la vis de fixation sur le socle commun.

52 de 74 Etanorm
7 Maintenance

7.5.6 Montage du moteur


NOTE
Pour les variantes avec douille intermédiaire, les opérations 1 et 2 ne doivent pas être
réalisées.

1. Accoupler le moteur et la pompe en déplaçant le moteur.


2. Fixer le moteur sur le socle commun.
3. Aligner la pompe. (⇨ paragraphe 5.7 page 27)
4. Raccorder le moteur électriquement (voir la documentation du fabricant).

7.6 Couples de serrage

7.6.1 Couples de serrage pour la pompe

a) b)
A A

C C
C

X
D D
B
X X B
Illustration 21: Vis à serrer sur la pompe : variante avec fond de refoulement vissé (a) et lubrification à l'huile (a) et
variante avec fond de refoulement coincé (b) et lubrification à la graisse (b)
Tableau 21: Couples de serrage des raccords vissés sur la pompe
Position Filetage Valeur nominale
[Nm]
A M10 38
M12 55
B M12 x 1,5 55
M24 x 1,5 130
M30 x 1,5 170
C M8 20
M10 38
D M12 125
E M8 20
M10 38
M12 55
M16 130

Etanorm 53 de 74
7 Maintenance

Position Filetage Valeur nominale


[Nm]
F M6 15
M8 38
M10 38
M12 55
X 1/8 25
1/4 55
3/8 80
1/2 130
3/4 220

7.6.2 Couples de serrage sur le groupe motopompe

1 2 3 4
Illustration 22: Serrage de vis groupe motopompe
Tableau 22: Serrage de vis groupe motopompe
Position Filetage Valeur Observations
nominale
[Nm]
1 M12 30 Pompe sur socle commun
M16 75
M20 75
2 M12 30
3 M24 x 1,5 140 Vis de réglage sur socle commun
M36 x 1,5 140
4 M6 10 Moteur sur socle commun ou
M8 10 moteur sur vis de réglage ou cales
M10 15
M12 30
M16 75
M20 140
M24 140
5 M6 13 Accouplement (uniquement pour
M8 18 accouplement avec douille
intermédiaire, marque Flender)
M10 44
6 M6 10 Protège-accouplement

54 de 74 Etanorm
7 Maintenance

7.7 Pièces de rechange

7.7.1 Commande de pièces de rechange


Pour toute commande de pièces de rechange et de réserve, indiquer les éléments
suivants :
▪ gamme,
▪ variante matériau,
▪ taille de pompe,
▪ code d'étanchéité,
▪ numéro de commande KSB,
▪ numéro de poste,
▪ numéro séquentiel,
▪ année de construction.
Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. (⇨ paragraphe 4.3 page
16)
De plus, indiquer également :
▪ désignation de la pièce,
▪ repère,
▪ quantité des pièces de rechange,
▪ adresse de livraison,
▪ mode d'expédition (frêt, voie postale, colis express, frêt aérien).
Pour la désignation de la pièce et son repère, consulter la vue éclatée et/ou le plan
d'ensemble. (⇨ paragraphe 9.1 page 60)

7.7.2 Pièces de rechange recommandées pour un service de 2 ans suivant DIN 24296
Tableau 23: Quantité des pièces de rechange recommandées
Repère Désignation de la pièce Nombre de pompes (y compris pompes de secours)
2 3 4 5 6 et 7 8 et 9 10 et
plus
210 Arbre 1 1 1 2 2 2 20 %
230 Roue13) 1 1 1 2 2 2 20 %
321 Roulement à billes (jeu) 1 1 2 2 2 3 25 %
330 Support de palier - - - - - 1 2
502.1 Bague d'usure 2 2 2 3 3 4 50 %
- Joints plats (jeu) 4 6 8 8 9 10 100 %
Variante avec garniture mécanique
433 Garniture mécanique 1 1 2 2 2 3 25 %
523 Chemise d'arbre 2 2 2 3 3 4 50 %
Variante avec garniture de presse-étoupe14)
461 Garniture de presse-étoupe 4 4 6 6 6 8 100 %
(jeu)
524 Chemise d'arbre sous 2 2 2 3 3 4 50 %
garniture

13) y compris bague d'usure 502.2


14) Les pièces 433 et 523 sont supprimées.

Etanorm 55 de 74
7 Maintenance

7.7.3 Interchangeabilité des composants de pompe entre Etanorm et Etabloc


Les pièces portant les mêmes numéros dans une colonne verticale sont
interchangeables.
Tableau 24: Interchangeabilité des composants de pompe
Taille Désignation de la pièce

Chemise d'arbre sous garniture


Garniture de presse-étoupe

Garniture de presse-étoupe
Fond de refoulement

Fond de refoulement
Garniture mécanique

Garniture mécanique
Roulement à billes

côté refoulement

Chemise d'arbre
Bague d’usure
côté aspiration
Bague d’usure
Diamètres d’arbre

Volute

Arbre

Roue
Repère
102 163.1 163.2 210 230 321 433 461 502.1 502.2 523 524
32-125.1 25 ○* 1 12* 1 ○* 1 1* 1 1* X 1* 1
32-160.1 25 ○* 1 12* 1 1* 1 1* 1 1* 3* 1* 1
32-200.1 25 ○* 4 15* 1 2* 1 1* 1 1* 3* 1* 1
32-250.1 25 ○ 6 17* 1 3* 1 1* 1 1* 4* 1* 1
32-125 25 ○ 1 12* 1 ○* 1 1* 1 1* X 1* 1
32-160 25 ○* 1 12* 1 1* 1 1* 1 1* 3* 1* 1
32-200 25 ○* 4 15* 1 2* 1 1* 1 1* 3* 1* 1
32-250 25 ○* 6 17* 1 3* 1 1* 1 1* 4* 1* 1
40-125 25 ○ 1 12* 1 ○* 1 1* 1 2* X 1* 1
40-160 25 ○* 1 12* 1 ○* 1 1* 1 2* 3* 1* 1
40-200 25 ○* 4 15* 1 ○* 1 1* 1 ○* 3* 1* 1
40-250 25 ○* 6 17* 1 ○* 1 1* 1 2* 4* 1* 1
40-315 35 ○ ○ ○* 2 ○* 2 2* 2 2* 13* 2* 2
50-125 25 ○ 1 12* 1 ○* 1 1* 1 3* 3* 1* 1
50-160 25 ○* 1 12* 1 ○* 1 1* 1 3* 3* 1* 1
50-200 25 ○* 4 15* 1 ○* 1 1* 1 3* 3* 1* 1
50-250 25 ○* 6 17* 1 ○* 1 1* 1 3* 4* 1* 1
50-315 35 ○ 9 20* 2 ○* 2 2* 2 5* 10* 2* 2
65-125 25 ○ 1 12* 1 ○* 1 1* 1 5* 3* 1* 1
65-160 25 ○* 2 13* 1 ○* 1 1* 1 5* 9* 1* 1
65-200 25 ○* ○ ○* 1 ○* 1 1* 1 5* 9* 1* 1
65-250 35 ○* ○ ○* 2 ○* 2 2* 2 9* 13* 2* 2
65-315 35 ○ 9 20* 2 ○* 2 2* 2 9* 10* 2* 2
80-160 25 ○* 2 13* 1 ○* 1 1* 1 6* 9* 1* 1
80-200 35 ○* 3 14* 2 ○* 2 2* 2 6* 10* 2* 2
80-250 35 ○* 7 18* 2 ○* 2 2* 2 6* 10* 2* 2
80-315 35 ○ 9 20* 2 ○* 2 2* 2 6* 10* 2* 3
80-400 55 ○ 11 22* 3 ○* 3 3* 3 10* 8* 3* 3
100-160 35 ○* 3 14* 2 ○* 2 2* 2 7* 10* 2* 2
100-200 35 ○* 3 14* 2 ○* 2 2* 2 7* 10* 2* 2
100-250 35 ○* 7 18* 2 ○* 2 2* 2 7* 10* 2* 2
100-315 35 ○* 9 20* 2 ○* 2 2* 2 7* 10* 2* 2
100-400 55 ○ 11 22* 3 ○* 3 3* 3 7* 8* 3* 3
125-200 35 ○* 5 16* 2 ○* 2 2* 2 8* 11* 2* 2
125-250 35 ○* 8 19* 2 ○* 2 2* 2 8* 14* 2* 2
125-315 55 ○ 10 21* 3 ○* 3 3* 3 8* 8* 3* 3
125-400 55 ○ 11 22* 3 ○* 3 3* 3 8* 8* 3* 3

56 de 74 Etanorm
7 Maintenance

Taille Désignation de la pièce

Chemise d'arbre sous garniture


Garniture de presse-étoupe

Garniture de presse-étoupe
Fond de refoulement

Fond de refoulement
Garniture mécanique

Garniture mécanique
Roulement à billes

côté refoulement

Chemise d'arbre
Bague d’usure
côté aspiration
Bague d’usure
Diamètres d’arbre

Volute

Arbre

Roue
Repère
102 163.1 163.2 210 230 321 433 461 502.1 502.2 523 524
150-200 35 ○ 5 16* 2 ○* 2 2* 2 ○* 11* 2* 2
150-250 35 ○* 8 19* 2 ○* 2 2* 2 12* 14* 2* 2
150-315 55 ○ 10 21* 3 ○* 3 3* 3 12* 8* 3* 3
150-400 55 ○ 11 22 3 ○ 3 3 3 12 8 3 3

Tableau 25: Légende


Symbole Explication
* Composant interchangeable avec Etabloc
○ Composants différents
X Composant non prévu

Etanorm 57 de 74
8 Incidents : causes et remèdes

8 Incidents : causes et remèdes


A Débit externe de la pompe trop faible.
B Surcharge du moteur.
C Pression à la sortie de la pompe trop élevée.
D Température trop élevée du palier.
E Fuites au niveau de la pompe.
F Fuites trop fortes à la garniture d'étanchéité d'arbre.
G Marche irrégulière de la pompe.
H Montée de température excessive dans la pompe.
Tableau 26: Remèdes en cas d'incident
A B C D E F G H Cause possible Remèdes15)
X La pompe débite contre une trop forte Rajuster le point de service.
pression. Contrôler s’il y a des impuretés dans
l’installation.
Monter une roue de diamètre supérieur.16)
Augmenter la vitesse de rotation (turbine,
machine à combustion).
X X X Pompe ou tuyauteries insuffisamment Dégazer ou compléter le remplissage.
dégazées ou remplies.
X Tuyauterie d'aspiration ou roue Éliminer les dépôts dans la pompe et/ou les
obstruées. tuyauteries.
X Formation de poches d'air dans la Modifier la tuyauterie.
tuyauterie. Installer une soupape de purge d'air.
X X X Hauteur d'aspiration trop élevée/NPSH Corriger le niveau de liquide.
installation (alimentation) trop faible. Installer la pompe à un niveau plus bas.
Ouvrir en grand la vanne d’aspiration.
Modifier la tuyauterie d’aspiration si les
pertes de charge sont trop importantes.
Contrôler les filtres/l'orifice d'aspiration.
Respecter la vitesse maxi. autorisée dans la
tuyauterie.
X Aspiration d'air au niveau de la Nettoyer le circuit de barrage ; le cas échéant,
garniture d'étanchéité d'arbre. ajouter du liquide de barrage extérieur et/ou
augmenter la pression.
Remplacer la garniture d’étanchéité d’arbre.
X Sens de rotation incorrect. Intervertir deux phases de l'alimentation
électrique.
X Vitesse de rotation trop basse

- avec variateur de fréquence - augmenter la tension/fréquence dans la


plage autorisée sur le variateur de fréquence
- sans variateur de fréquence - contrôler la tension.
X X Usure des pièces internes. Remplacer les pièces usées.
X X La contre-pression de la pompe est plus Régler avec précision le point de
faible que celle prévue à la commande. fonctionnement.
En cas de surcharge permanente, évt. rogner
la roue.16)
X Densité ou viscosité du liquide pompé Nous consulter.
plus élevée que celle prévue à la
commande.
X Matériaux de la garniture d'étanchéité Modifier la combinaison de matériaux. 16)
d'arbre non appropriés.
X X Fouloir de presse-étoupe serré trop Y remédier.
fortement ou en biais.

15) Isoler la pompe avant d'intervenir sur les pièces sous pression.
16) Nous consulter.

58 de 74 Etanorm
8 Incidents : causes et remèdes

A B C D E F G H Cause possible Remèdes15)


X X Vitesse de rotation trop élevée. Réduire la vitesse.16)
X Tirants d'assemblage/joints abîmés/usés. Remplacer le joint entre la volute et le fond
de refoulement.
Resserrer les tirants d'assemblage.
X Garniture d'étanchéité d'arbre usée. Remplacer la garniture d’étanchéité d’arbre.
Contrôler le liquide de rinçage/de barrage.
X X Présence d'éraflures ou de rayures sur la Remplacer la chemise d'arbre sous garniture/
chemise d’arbre sous garniture. la chemise d'arbre.
Remplacer la garniture d'étanchéité d'arbre.
X À constater par démontage. Remédier à l'incident.
Le cas échéant, remplacer la garniture
d'étanchéité d'arbre.
X Marche irrégulière de la pompe. Corriger les conditions d’aspiration.
Aligner la pompe.
Rééquilibrer la roue.
Augmenter la pression à la bride d’aspiration
de la pompe.
X X X Groupe motopompe mal aligné. Aligner le groupe motopompe.
X X X Pompe soumise à des contraintes Contrôler les raccords des tuyauteries et la
inadmissibles ou présence de vibrations fixation de la pompe ; si nécessaire,
de résonance dans la tuyauterie. rapprocher les colliers de serrage.
Fixer les tuyauteries sur un matériau
amortissant les vibrations.
X Poussée axiale trop élevée.16) Nettoyer les orifices de décharge sur la roue.
Remplacer les bagues d’usure.
X Pas assez ou trop de lubrifiant ou Compléter, réduire ou remplacer le lubrifiant.
lubrifiant mal approprié.
X Écartement de l'accouplement non Corriger l'écartement suivant le plan
respecté. d'installation.
X X Le moteur tourne sur deux phases. Remplacer le fusible défectueux.
Vérifier les connexions électriques.
X Déséquilibrage du rotor. Nettoyer la roue.
Rééquilibrer la roue.
X Roulements défectueux. Les remplacer.
X X X Débit insuffisant. Augmenter le débit minimum.
X Mauvaise alimentation en liquide de Augmenter la section de passage.
circulation.

15) Isoler la pompe avant d'intervenir sur les pièces sous pression.

Etanorm 59 de 74
9 Documents annexes

9 Documents annexes

9.1 Vues éclatées et listes des pièces détachées

9.1.1 Garniture mécanique normalisée et fond de refoulement vissé


La représentation suivante est valable pour les tailles suivantes :

32-200.1 40-200 50-200 65-200 80-250 100-250 125-250 150-250


32-250.1 40-250 50-250 65-250 80-315 100-315 125-400 150-400
32-200 40-315 50-315 65-315 80-400 100-400
32-250
[ Uniquement disponible en lots d’emballage

Illustration 23: Etanorm avec garniture mécanique normalisée et fond de refoulement vissé
Tableau 27: Liste des pièces détachées
Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la
pièce pièce pièce
102 Volute 412 Joint torique17) 920.1/.3/.4 Écrou
163.2 Fond de refoulement 433 Garniture mécanique 930.3 Frein d'écrou
183 Béquille 476 Siège du grain fixe17) 932 Segment d'arrêt
210 Arbre 502.1/.2 Bague d'usure 940.2 Clavette18)
230 Roue 523 Chemise d'arbre 940.3 Clavette
321 Roulement à billes 550 Rondelle19)
330 Support de palier 81-92 Tôle de protection 1M Raccord manomètre

17) Uniquement sur Etanorm B, S


18) Pour Etanorm au diamètre d'arbre 55, il y a deux clavettes (pour le diamètre d'arbre, voir fiche de spécifications).
19) Uniquement pour Etanorm au diamètre d'arbre 25 (pour le diamètre d'arbre, voir fiche de spécifications).

60 de 74 Etanorm
9 Documents annexes

Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la


pièce pièce pièce
360.1 Couvercle de palier 901.1-3 Vis à tête hexagonale 6B Vidange liquide
pompé
400.1/.3 Joint plat 902.1/.2 Goujon fileté 6D Remplissage liquide
pompé
411 Joint circulaire 903.1 Bouchon fileté20) 8B Vidange liquide de
fuite

20) Sur Etanorm C, S, il y a en plus le joint circulaire 411.5 (ne figure pas sur le plan) (pour le matériau adéquat, voir fiche de
spécifications).

Etanorm 61 de 74
9 Documents annexes

9.1.2 Garniture mécanique normalisée et fond de refoulement coincé


La représentation suivante est valable pour les tailles suivantes :

32-125.1 40-125 50-125 65-125 80-160 100-160 125-200 150-200


32-160.1 40-160 50-160 65-160 80-200 100-200 125-315 150-315
32-125
32-160

[ Uniquement disponible en lots d’emballage.

Illustration 24: Garniture mécanique normalisée avec fond de refoulement coincé


Tableau 28: Liste des pièces détachées
Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la
pièce pièce pièce
102 Volute 433 Garniture mécanique 932 Segment d'arrêt
163.2 Fond de refoulement 476 Siège du grain fixe24) 940.2 Clavette21)
183 Béquille 502.1/.2 Bague d'usure 940.3 Clavette
210 Arbre 523 Chemise d'arbre
230 Roue 550 Rondelle22) 1M Raccord manomètre
321 Roulement à billes 81-92 Tôle de protection 6B Vidange liquide
pompé
330 Support de palier 901.1-3 Vis à tête hexagonale 6D Remplissage liquide
pompé
360.1 Couvercle de palier 902.1-3 Goujon fileté 8B Vidange liquide de
fuite
400.1/.3 Joint plat 903.1 Bouchon fileté23)

21) Pour Etanorm au diamètre d'arbre 55, il y a deux clavettes (pour le diamètre d'arbre, voir fiche de spécifications).
22) Uniquement pour Etanorm au diamètre d'arbre 25 (pour le diamètre d'arbre, voir fiche de spécifications).

62 de 74 Etanorm
9 Documents annexes

Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la


pièce pièce pièce
411 Joint circulaire 920.1/.5 Écrou
412 Joint torique24) 930.3 Frein d'écrou

23) Sur Etanorm C, S, il y a en plus le joint circulaire 411.5 (ne figure pas sur le plan) (pour le matériau adéquat, voir fiche de
spécifications).
24) Uniquement sur Etanorm B, S

Etanorm 63 de 74
9 Documents annexes

9.1.3 Garniture de presse-étoupe et fond de refoulement vissé


La représentation suivante est valable pour les tailles suivantes :

32-200.1 40-200 50-200 65-200 80-250 100-250 125-250 150-250


32-250.1 40-250 50-250 65-250 80-315 100-315 125-400 150-400
32-200 40-315 50-315 65-315 80-400 100-400
32-250

[ Uniquement disponible en lots d’emballage.

Illustration 25: Garniture de presse-étoupe et fond de refoulement vissé


Tableau 29: Liste des pièces détachées
Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la
pièce pièce pièce
102 Volute 452 Fouloir de presse- 903.1 Bouchon fileté25)
étoupe
163.1 Fond de refoulement 454 Bague de presse- 920.1-.4 Écrou
étoupe
183 Béquille 458 Lanterne d’arrosage 930.3 Frein d'écrou
210 Arbre 461 Garniture de presse- 932 Segment d'arrêt
étoupe
230 Roue 502.1/.2 Bague d'usure 940.1-.3 Clavette
321 Roulement à billes 524 Chemise d'arbre sous
garniture
330 Support de palier 550 Rondelle26) 1M Raccord manomètre
360.1 Couvercle de palier 81-92 Tôle de protection 6B Vidange liquide
pompé

25) Sur Etanorm C, S, il y a en plus le joint circulaire 411.5 (ne figure pas sur le plan) (pour le matériau adéquat, voir fiche de
spécifications).
26) Uniquement pour Etanorm au diamètre d'arbre 25 (pour le diamètre d'arbre, voir fiche de spécifications).

64 de 74 Etanorm
9 Documents annexes

Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la


pièce pièce pièce
400.1 Joint plat 901.1-3 Vis à tête hexagonale 6D Remplissage liquide
pompé
411 Joint circulaire 902.1/.2/.4 Goujon fileté 8B Vidange liquide de
fuite

Etanorm 65 de 74
9 Documents annexes

9.1.4 Garniture de presse-étoupe et fond de refoulement coincé


La représentation suivante est valable pour les tailles suivantes :

32-125.1 40-125 50-125 65-125 80-160 100-160 125-200 150-200


32-160.1 40-160 50-160 65-160 80-200 100-200 125-315 150-315
32-125
32-160

[ Uniquement disponible en lots d’emballage.

1211:113/4

Illustration 26: Garniture de presse-étoupe et fond de refoulement coincé


Tableau 30: Liste des pièces détachées
Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la
pièce pièce pièce
102 Volute 452 Fouloir de presse- 903.1 Bouchon fileté28)
étoupe
163.1 Fond de refoulement 454 Bague de presse- 920.1/.2/.5 Écrou
étoupe
183 Béquille 458 Lanterne d’arrosage 930.3 Frein d'écrou
210 Arbre 461 Garniture de presse- 932.1-.3 Segment d'arrêt
étoupe
230 Roue 502.1/.2 Bague d'usure 940.1-.3 Clavette
321 Roulement à billes 524 Chemise d'arbre sous
garniture
330 Support de palier 550 Rondelle27) 1M Raccord manomètre
360.1 Couvercle de palier 81-92 Tôle de protection 6B Vidange liquide
pompé

27) Uniquement pour Etanorm au diamètre d'arbre 25 (pour le diamètre d'arbre, voir fiche de spécifications).

66 de 74 Etanorm
9 Documents annexes

Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la


pièce pièce pièce
400.1 Joint plat 901.1-3 Vis à tête hexagonale 6D Remplissage liquide
pompé
411 Joint circulaire28) 902.3/.4 Goujon fileté 8B Vidange liquide de
fuite

28) Sur Etanorm C, il y a en plus le joint circulaire 411 (ne figure pas sur le plan) (pour le matériau adéquat, voir fiche de
spécifications).

Etanorm 67 de 74
9 Documents annexes

9.1.5 Lubrification à l'huile avec graisseur à niveau constant


[ Uniquement disponible en lots d’emballage.

1211:172

Illustration 27: Graisseur à niveau constant


Tableau 31: Liste des pièces détachées
Repère Désignation de la Repère Désignation de la Repère Désignation de la
pièce pièce pièce
183 Béquille 550 Rondelle29) 30) 932 Segment d'arrêt
210 Arbre 638 Graisseur à niveau 940.2 Clavette 29)
constant
321 Roulement à billes 672 Purge d’air 940.3 Clavette31)
330 Support de palier 81-92 Tôle de protection 940.3 Clavette
360.2 Couvercle de palier 901.1-.3 Vis à tête hexagonale
400.2 Joint plat 903.3 Bouchon fileté 8B Vidange liquide de
fuite
421 Bague d'étanchéité 920.1/.5 Écrou 13B Vidange huile
d'arbre
507 Déflecteur 930.330) Frein d'écrou 13D Remplissage huile et
purge d’air

29) Uniquement pour Etanorm au diamètre d'arbre 55 (pour le diamètre d'arbre, voir fiche de spécifications).
30) Ne figure pas sur le plan.
31) Sur les Etanorm au diamètre d'arbre 55, il y a deux clavettes.

68 de 74 Etanorm
10 Déclaration de conformité CE

10 Déclaration de conformité CE

Constructeur : KSB Aktiengesellschaft


Johann-Klein-Straße 9
D-67227 Frankenthal (Allemagne)

Par la présente, le constructeur déclare que la pompe / le groupe motopompe :

Etabloc, Etabloc SY, Etaline, Etaline SY, Etaline Z, Etachrom NC,


Etachrom BC, Etanorm, Etanorm SYA, Etanorm GPV/CPV,
Etaprime L, Etaprime B/BN, Vitachrom

N° de commande KSB : ...................................................................................................

▪ est conforme à toutes les exigences des directives suivantes dans la version respective en vigueur :
– directive européenne 2006/42/CE « Machines »

De plus, le constructeur déclare que :


▪ les normes internationales harmonisées suivantes ont été respectées :
– ISO 12100-1/A1, ISO 12100-2/A1,
– ISO 14121-1,
– EN 809/A1

Frankenthal, le 29.12.2009
...........................................................
Nom
Fonction
Responsable de la documentation technique
KSB Aktiengesellschaft
Johann-Klein-Straße 9
67227 Frankenthal (Allemagne)

Etanorm 69 de 74
11 Certificat de non-nocivité

11 Certificat de non-nocivité

Gamme ................................................................................................................................
N° de commande/
Numéro de poste32) ................................................................................................................................

Date de livraison ................................................................................................................................

Applications ................................................................................................................................

Liquide pompé 32) ................................................................................................................................

Cocher la réponse exacte32)

⃞ ⃞ ⃞ ⃞
radioactif explosif caustique toxique

⃞ ⃞ ⃞ ⃞
nuisible à la santé biodangereux facilement inflammable non nuisible

Raison du retour 32) ................................................................................................................................

Remarques ................................................................................................................................

................................................................................................................................

La pompe / les accessoires a/ont été vidangée(s) avec soin avant l'expédition / la mise à disposition et nettoyée(s) tant à
l'extérieur qu'à l'intérieur.
Dans le cas des pompes à étanchéité absolue, le rotor a été enlevé de la pompe avant son nettoyage.

⃞ Par la suite, il n'est pas nécessaire de respecter des mesures de sécurité particulières.
⃞ Il est nécessaire de respecter les mesures de sécurité suivantes relatives aux liquides de rinçage, aux résidus
de liquides et à leur évacuation :

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

Nous assurons que les renseignements ci-dessus sont corrects et complets et que l'expédition se fait suivant les dispositions
légales.

.................................................................... ....................................................... .......................................................


Lieu, date et signature Adresse Cachet de la société

32) Champs obligatoires

70 de 74 Etanorm
Index

Index

A L
Accouplement 41 Lignage de l'accouplement 26
Anneau de presse-étoupe en graphite pur 34 Liquides pompés abrasifs 37
Livraison 18
Lubrification à la graisse
B Intervalles 43
Bruits de marche 40 Qualité de la graisse 44
Lubrification à l'huile
Intervalles 42
C Qualité d'huile 42
Certificat de non-nocivité 70 Quantité d'huile 43
Commande de pièces de rechange 55
Conception 17
Conditionnement 14, 37 M
Construction 16 Machines incomplètes 6
Contrôle final 33 Maintenance 39
Corps de pompe 17 Mise en place
Couples de serrage 53, 54 sans massif de fondation 21
Crépine 41 sur le massif de fondation 21
Mise en service 31
Mise hors service 37
D Mode de fonctionnement 17
Démontage 45
Description du produit 16
Désignation 16 N
Dispositifs de surveillance 12 Niveau de bruit 18
Documentation connexe 6 Numéro de commande 6
Domaines d'application 8

P
E Paliers 17
Enclenchement 33 Pièces de rechange 55
Erreurs d'utilisation 9 Plaque signalétique 16
Etanchéité d'arbre 17 Protection antidéflagrante 11, 17, 19, 20, 25, 26, 28,
Etendue de fourniture 19 29, 30, 32, 33, 35, 36, 39, 40, 41, 42
Evacuation 14

R
F Remise en service 38
Filtre 23 Remontage 45, 48
Forces autorisées aux brides de pompe 24 Remplissage et vidange 32
Forme de roue 17 Respect des règles de sécurité 9
Fréquence de démarrages 36 Retour 14

G S
Garniture de presse-étoupe 34 Sécurité 8
Garniture mécanique 34 Sens de rotation 30
Graisseur à niveau constant 31 Stockage 37
Stockage temporaire 14

I
Incidents 58 T
Interchangeabilité des composants de pompe 56 Température au niveau des paliers 40
Températures limites 11
Transport 13
J Tuyauteries 22
Jeux 41

Etanorm 71 de 74
Index

U V
Utilisation conforme 8 Vue éclatée 60, 62, 64, 66

72 de 74 Etanorm
1211.8/16-20

KSB Aktiengesellschaft
Johann-Klein Straße 9 • 67227 Frankenthal (Allemagne)
Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3401

KSB S.A.S. • 4, allée des Barbanniers • 92635 Gennevilliers Cedex (France)


Tél. +33 1 41477500 • Fax +33 1 41477510 • www.ksb.fr

Vous aimerez peut-être aussi