Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manuel D'utilisation

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 79

ASPEL S.A.

PL 32-080 Zabierzów, os. H. Sienkiewicza 33


tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30
www.aspel.com.pl

Manuel d'utilisation

Électrocardiographe
AsCARD Grey
v.07.2xx, v.07.3xx

Zabierzów, le 15.10.2015, Édition II


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Nous vous félicitons de l’achat de l’électrocardiographe AsCARD


Grey qui est le résultat de nombreuses années de recherches et
d’expériences acquises grâce à une étroite coopération avec nos
clients. Vous avez choisi la qualité, la solidité et une grande
efficacité qui caractérisent l’électrocardiographe AsCARD Grey.

La société ASPEL propose également un large assortiment


d’accessoires de matériel médical pour les enregistreurs Holter,
ainsi que des tensiomètres, enregistreurs non invasifs de la
pression artérielle, spiromètres, appareils pour épreuves d’effort,
appareils ECG et leurs accessoires, tels que chariots mobiles ECG,
housses de rangement, câbles ECG ainsi qu’électrodes et papier
ECG. Visitez notre site: www.aspel.com.pl.

Veuillez lire attentivement ce manuel car il contient des instructions


concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil,
ainsi que des conseils pratiques qui vous permettront une
utilisation optimale de l’appareil.

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 2 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Table des matières


1. INFORMATIONS DE BASE .............................................................................................................5
1.1. NOTICE DU FABRICANT CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION.................................................... 5
1.2. CONDITIONS DE TRAVAIL, DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE ............................................................. 6
1.3. SIGNIFICATION DES SYMBOLES....................................................................................................... 7
2. DESCRIPTION DE L'ÉLECTROCARDIOGRAPHE ........................................................................8
2.1. DESTINATION ................................................................................................................................ 8
2.2. DESCRIPTION GÉNÉRALE ............................................................................................................... 8
2.3. VUE DE L'APPAREIL ....................................................................................................................... 9
2.4. DESCRIPTION DU CLAVIER ........................................................................................................... 10
2.5. VUE DE L’ÉCRAN PRINCIPAL ......................................................................................................... 12
2.6. PARAMÈTRES TECHNIQUES ET PARAMÈTRES D’EXPLOITATION ........................................................ 14
2.7. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................... 15
2.8. ACCESSOIRES............................................................................................................................. 16
2.9. FABRICANT ET IDENTIFICATION DE L'APPAREIL............................................................................... 16
3. EXAMEN ECG................................................................................................................................17
3.1. PRÉPARATION À L’EXAMEN .......................................................................................................... 17
3.1.1. Alimentation en papier ......................................................................................................17
3.1.2. Préparation du patient ......................................................................................................18
3.1.3. Disposition des électrodes................................................................................................18
3.2. MÉTHODE D'EXÉCUTION DE L'EXAMEN .......................................................................................... 19
3.2.1. Examen manuel ................................................................................................................20
3.2.2. Examen automatique........................................................................................................20
3.2.3. Examen automatique au presse-papiers..........................................................................21
3.2.4. Examen AUTOMANUAL...................................................................................................21
3.3. CHANGEMENT DES PARAMETRES DE BASE D'ENREGISTREMENT ..................................................... 23
3.3.1. Mode d'enregistrement .....................................................................................................23
3.3.2. Dérivations ........................................................................................................................24
3.3.3. Sensibilité..........................................................................................................................24
3.3.4. Vitesse d'enregistrement ..................................................................................................24
3.3.5. Filtration numérique ..........................................................................................................24
4. CONFIGURATION..........................................................................................................................25
4.1. PARAMÈTRES ECG ..................................................................................................................... 25
4.1.1. Paramètres des filtres .......................................................................................................25
4.1.2. Configuration de l'intensité de l'impression ......................................................................27
4.2. PARAMÈTRES DE L'INTERFACE ..................................................................................................... 28
4.2.1. Réglage de la date et de l'heure.......................................................................................28
4.2.2. Étalonnage de l'écran tactile.............................................................................................28
4.2.3. Activer/désactiver le son...................................................................................................28
4.2.4. Changement de langue ....................................................................................................28
4.3. RÉGLAGE DES DONNÉES DU CABINET ........................................................................................... 28
4.4. SERVICES TELE ......................................................................................................................... 29
4.4.1. Méthode de connecter l'appareil à la LAN / Internet ........................................................29
4.4.2. Connexion via Wi-Fi (AsCARD Grey v.07.3xx) ................................................................30
4.4.3. Réglage du service ECG-MAIL.........................................................................................31
4.4.4. Réglage de la communication HL7 (AsCARD Grey v.07.3xx) .........................................31
4.4.5. Réglage de la clé USB......................................................................................................32
4.4.6. Formats de l'examen exporté ...........................................................................................32
4.5. RETOUR AUX RÉGLAGES D'USINE ................................................................................................. 33
5. ADMINISTRATION DE LA BASE DE DONNEES DE PATIENTS................................................34
5.1. ENREGISTREMENT DU PATIENT .................................................................................................... 34
5.2. MODIFICATION DES DONNEES DU PATIENT: ................................................................................... 34
5.3. RECHERCHE DU PATIENT ............................................................................................................. 35
5.4. SUPPRESSION D'UN PATIENT DE LA BASE ..................................................................................... 35
5.5. VISUALISATION DES EXAMENS ...................................................................................................... 35

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 3 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

5.6. DESCRIPTION DE L'EXAMEN ......................................................................................................... 35


5.7. APERÇU DE L'EXAMEN ................................................................................................................. 35
5.8. IMPRESSION DE L'EXAMEN ........................................................................................................... 36
5.9. EXPORTATION DE L'EXAMEN......................................................................................................... 37
5.9.1. Clé USB ............................................................................................................................37
5.9.2. ECG-MAIL.........................................................................................................................37
5.10. IMPORTATION DE L'EXAMEN DU PRESSE-PAPIERS. ......................................................................... 39
5.11. SUPPRESSION DE L'EXAMEN ........................................................................................................ 39
6. FONCTIONS AVANCEES..............................................................................................................40
6.1. RÉALISATION DU TEST DE SPIROMÉTRIE ....................................................................................... 40
6.1.1. Avertissements du fabricant concernant les tests spirométriques ...................................40
6.1.2. Vue de l’accessoire SPIRO-31.........................................................................................41
6.1.3. Branchement de l’accessoire à l’appareil ........................................................................41
6.1.4. Test ...................................................................................................................................41
6.1.5. Résumé de l’examen ........................................................................................................46
6.2. EXECUTION DES COMMANDES REÇUES HL7 (ASCARD GREY V.07.3XX) ....................................... 47
6.2.1. Liste des examens commandés .......................................................................................47
6.2.2. Exécution de la commande ..............................................................................................48
6.2.3. Paramètres .......................................................................................................................49
6.3. DMP - DOSSIER MÉDICAL PERSONNEL .......................................................................................... 50
6.4. COMMUNICATION AVEC L'ORDINATEUR PC.................................................................................... 51
6.5. EXPORTATION DE L'EXAMEN A LA CLE USB................................................................................... 51
6.6. LECTURE DE L'EXAMEN DE LA MEMOIRE USB................................................................................ 53
6.7. SUPPRESSION DE PLUSIEURS EXAMENS DE LA BASE ...................................................................... 54
6.8. MODE DÉMO ............................................................................................................................... 55
7. MAINTENANCE ET SUPPORT .....................................................................................................56
7.1. CHARGEMENT DES BATTERIES ..................................................................................................... 56
7.2. NETTOYAGE, DÉSINFECTION, ENTRETIEN, INSPECTION .................................................................. 56
7.3. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ............................................................................................. 57
7.4. SERVICE À LA KLIENTELE ............................................................................................................. 57
7.5. COMMENT REMÉDIER AUX PROBLÈMES ......................................................................................... 58
8. SUPPLEMENT A – DECLARATION RELATIVE A LA COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE ..............................................................................................................59

9. SUPPLEMENT B – COOPERATION DE L’ELECTROCARDIOGRAPHE ASCARD GREY


AVEC D’AUTRES APPAREILS.....................................................................................................62
9.1. INTRODUCTION............................................................................................................................ 62
9.2. EXIGENCES GENERALES POUR LES SYSTEMES MEDICAUX ELECTRIQUES......................................... 62
9.3. EXEMPLES DE FORMATION D’UN SYSTEME MEDICAL ELECTRIQUE AVEC
L’ELECTROCARDIOGRAPHE ASCARD GREY ................................................................................. 64

10. SUPPLEMENT C – INSTALLATION DES PILOTES GADGET SERIAL POUR


COMMUNICATION AVEC UN ORDINATEUR PC ET LE LOGICIEL CARDIOTEKA DANS
LE SYSTEME .................................................................................................................................65
10.1. W INDOWS XP (32 BITS ET 64 BITS) .............................................................................................. 65
10.2. W INDOWS 7 (32 BITS) ................................................................................................................. 69
10.3. W INDOWS 8 (32 ET 64 BITS) ........................................................................................................ 75

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 4 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

1. Informations de base
1.1. Notice du fabricant concernant la sécurité d’utilisation

• L’utilisateur de l’électrocardiographe doit lire attentivement le présent


manuel d’utilisation et la fiche de garantie avant d’utiliser l’appareil.
• Le manuel d’utilisation permettra à l’opérateur d’utiliser et d’entretenir
correctement l’électrocardiographe.
• Le respect des instructions du présent manuel d’utilisation garantira un
fonctionnement optimal de l’électrocardiographe.
• Toutes les réparations doivent être effectuées par les points de S.A.V.
agréés d’ASPEL S.A.
• Il est interdit d’apporter des modifications à l’appareil.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui
résulteraient d’une utilisation non conforme au présent manuel
d’utilisation.
• L’utilisation de l’électrocardiographe conjointement avec un stimulateur
cardiaque ou un autre stimulateur électrique ne présente aucun risque ni
pour le patient ni pour l’opérateur.
• Il convient de contrôler périodiquement l’efficacité des accessoires et de
l’électrocardiogramme lui-même. Veuillez contacter un point de S.A.V.
agréé chaque fois quand vous remarquerez des anomalies dans son
fonctionnement.
• Les parties conductrices des électrodes, y compris l’électrode neutre, ne
doivent pas toucher les éléments en métal, y compris la masse.
• Pour l'archivage des examens à long terme, il est nécessaire de faire une
copie de l’impression (photocopie, scanner, etc.). Le papier thermique est
sensible aux conditions environnementales changeantes, ce qui peut
conduire à l’illisibilité de l’impression après un stockage prolongé.
• Afin d’éviter l’endommagement du clavier, ne pas utiliser d’objets pointus
ou durs. Écrire uniquement avec les doigts.
• Ne pas tirer le câble du patient. Cela pourrait en effet provoquer des
dommages mécaniques ou électriques. Enrouler le câble du patient avant
de le stocker.
• Ne pas laisser le câble dans des endroits où il pourrait être percé ou foulé.
Si le câble du patient est abîmé, les mesures risquent de perdre en
précision, il faut donc le remplacer par un câble neuf.
• L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner en présence de gaz
inflammables ou de vapeurs inflammables, ainsi que dans un milieu riche
en oxygène.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 5 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

• Pour éviter tout risque de choc électrique, l’appareil doit être branché sur
le réseau d’alimentation avec la mise à la terre de protection.
• Si vous êtes incertain quant à l’étanchéité du fil externe de protection
dans l'installation ou dans son circuit, l'appareil doit être alimenté par la
source d'énergie interne.
• L’appareil n’est pas adapté à des appareils chirurgicaux à haute
fréquence.
• Pendant la défibrillation, des précautions sont requises. L’opérateur ne
peut toucher ni le patient ni les appareils auxquels le patient est branché.
• Ne brancher aux connecteurs USB, Ethernet que des appareils ne
dépassant pas le voltage très bas de sûreté (25 V pour le courant alternatif
ou 60 V pour le courant continu).
• Le branchement d’appareils aux connecteurs USB ou Ethernet peut
provoquer des risques non identifiés auparavant pour les patients, les
opérateurs ou les tiers qui, avant un tel branchement, doivent être
toujours identifiés, analysés, évalué et contrôlés ; en outre, toute
modification relative au branchement au connecteur USB peut provoquer
un nouveau risque et nécessite une analyse supplémentaire.
• Pendant un travail simultané de l’électrocardiographe et d’un autre
appareil (imprimante, PC, etc.) et la réalisation d’un examen ECG, il est
essentiel que le système ainsi construit satisfasse aux exigences
concernant l’isolation et les courants de fuite pour les systèmes
électriques médicaux (EN 60601-1:2011 chapitre 16), et que les
périphériques PC soient distancés du patient (au moins 1,5 m de l’espace
libre autour du patient).

1.2. Conditions de travail, de transport et de stockage


AsCARD Grey est conçu pour travailler dans les conditions suivantes:

o température ambiante: +10 ÷ + 40 °C,


o humidité relative: 25% ÷ 95% (sans condensation),
o pression atmosphérique: 70 ÷ 106 kPa.

AsCARD Grey doit être stocké et transporté dans les conditions suivantes:

o température ambiante : -20 ÷ + 60 °C,


o humidité relative : 25% ÷ 95% (sans condensation),
o pression atmosphérique: 70 ÷ 106 kPa.

l’air ne devrait pas être chargé en composants corrosifs.


Si l’appareil a été stocké ou transporté à une température supérieure à la
température recommandée, après avoir retiré l'emballage, attendre suffisamment
de temps pour que l'appareil puisse s’adapter aux conditions climatiques de la
pièce dans laquelle il sera utilisé.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 6 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

1.3. Signification des symboles

Remarques importantes du fabricant.

Voir le Manuel d’utilisation (mode d’emploi).

Signe d’avertissement général.

Date de fabrication.

Adresse du fabricant.

Partie d’application type CF résistante à la défibrillation.

L’emballage de transport doit être protégé contre l’humidité.

Indique la position appropriée verticale de l’emballage de transport.

Le contenu de l’emballage de transport est fragile et doit être


manipulé avec précaution.

Indique le nombre maximal d’emballages identiques qui peuvent être


empilés.

Indique la plage de températures, dans laquelle l’emballage de


transport doit être stocké et manipulé.

Interdiction de jeter l’équipement usé avec d’autres déchets.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 7 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

2. Description de l'électrocardiographe
2.1. Destination
L’électrocardiographe AsCARD Grey est un appareil à 3, 6 et 12 canaux permettant
d’effectuer des électrocardiogrammes avec les 12 dérivations.

Il est destiné à réaliser des électrocardiogrammes d’adultes et d’enfants dans tous


les types d’établissements de santé par un personnel formé.

L'enregistrement de l'examen se fait en mode manuel ou automatique avec la


possibilité d'effectuer l'analyse et l'interprétation. L’appareil peut être alimenté par un
réseau de voltage de 100 V ÷ 240 V ou par une batterie intégrée.

2.2. Description générale


L'électrocardiographe AsCARD Grey se décline en plusieurs versions réalisées dans
une technologie de microprocesseur moderne.

Il est équipé d’une imprimante thermique avec une tête à haute résolution et d’un
écran graphique LCD TFT. Il possède un panneau tactile qui en combinaison avec
un clavier à membrane moderne rend l'électrocardiographe AsCARD Grey intuitif à
utiliser et la navigation à travers les éléments du menu est extrêmement simple.

Son faible poids, sa petite taille et une batterie rechargeable permettent de déplacer
librement l'appareil. Le boîtier en plastique et le clavier en feuille plastique donnent à
l'appareil un aspect très esthétique et facilitent à l'utilisateur de garder la propreté.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 8 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

2.3. Vue de l'appareil


2
1

5
4 3

Fig. 1. Électrocardiographe AsCARD Grey– vue du panneau d’utilisateur

1. Écran LCD avec panneau tactile.


2. Prise du câble patent.
3. Diode informative (alimentation externe).
4. Clavier.
5. Bac de papier.

1 2 3 4
Fig. 2. Électrocardiographe AsCARD Grey – vue du prise d'alimentation

1. Port Ethernet.
2. Port dispositif USB.
3. Port Hôte USB.
4. Prise de courant avec interrupteur.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 9 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

2.4. Description du clavier


AsCARD Grey est équipé d’un clavier alphanumérique avec des touches de fonction
qui facilitent l’usage de l’appareil.

Fig. 3. Clavier

Mise en marche de l’appareil.

Mise hors circuit de l’appareil.

Démarrage de l’impression en mode manuel.

Arrêt de l’impression en mode manuel.

Sélection de la vitesse d’enregistrement.

Sélection de la précision d’enregistrement.

Sélection du mode d’enregistrement à 3/6/12 canaux.

Sélection d’un groupe de dérivations.

Sélection d’un type approprié de filtre.

Démarrage de l’examen automatique.

Sortie de l’écran de paramètres.

Changement de la taille des caractères.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 10 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Espaces entre des mots.

Suppression du caractère précédent.

Validation, passage au champ suivant, accès au menu de l’appareil.

Déplacement vers le haut.

Déplacement vers le bas.

Curseur à gauche.

Curseur à droite.

Lors de la saisie des données dans l'appareil:


- pour saisir les signes diacritiques français: à, â, ç, é, è, ê, ë, î, ï, ô, ù, û, ü, ÿ,
maintenez une touche appropriée: a, c, e, i, o, u, y, enfoncée pendant un moment.
- pour saisir les chiffres ou les signes spéciaux: 1(!), 2(@), 3(.), 4(,), 5(%), 6(+), 7(-),
8(_), 9(/), 0(?) maintenez une touche appropriée: Q, W, E, R, T, Y, U, I, O, P, enfoncée
pendant un moment.

L’utilisation d’objets pointus peut endommager le clavier. Il est préférable d’utiliser


seulement les doigts.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 11 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

2.5. Vue de l’écran principal


4

6
3
7

2 8

10
1
Fig. 4. Écran principal 11

1. Trait 1mV.
2. Nom de dérivations sélectionnées.
3. Champ du graphique ECH.
4. Valeur HR ou INOP.
5. Vitesse d’enregistrement sélectionnée.
6. Sensibilité d’enregistrement sélectionnée.
7. Type de filtre sélectionné.
8. Sélection d’un groupe de dérivations.
9. Entrée dans les paramètres de l'appareil.
10. Indicateur de charge de la batterie.
11. Information sur la connexion et les services activés.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 12 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

* - LES COMMANDES HL7 - AsCARD v.07.3xx

Fig. 5. Diagramme du menu de l'appareil

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 13 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

2.6. Paramètres techniques et paramètres d’exploitation

Dimensions : environ 258x199x50 mm (L x l x h)


Poids : < 1,3 kg
Alimentation : Extérieure : AC 100 V ÷ 240 V (47 Hz ÷ 63 Hz)
Intérieure : Batterie 7,2 V, 2,2 Ah
Consommation de courant du réseau 0,5 A (courant maximal consommé à la tension
d’alimentation : d'alimentation 100V ÷ 120V)
0,25 A (courant maximal consommé à la tension
d'alimentation 220V ÷ 240V)
ECG – signaux : 12 dérivations standard
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6
Précision : 2,5/5/10/20 mm/mV ± 5%
Vitesse d’enregistrement : 5/10/25/50 mm/s ±5%
Papier : Thermique, sans poussière, d’une largeur
de 112 mm
Écran LCD : en couleur TFT 7” 800x480 avec panneau tactile
Fréquence d’échantillonnage : 1600 Hz par canal (échantillonnage uniforme)
(v.07.204, v.07.304)
2000 Hz par canal (échantillonnage uniforme)
(v.07.224, v.07.324)
Résolution du convertisseur A/C : 12 bits (v.07.204, v.07.304)
24 bits (v.07.224, v.07.324)
Changement oblique entre canaux : < 100 µs
Amplitude de quantification : 2,54 µV/LSB
Erreur de mesure d’amplitude : < ± 2%
Étendue du signal ECG : 10 mV (Vp-p)
Étendue de fréquence : 0,05 ÷ 150 Hz selon EN 60601-2-51
Type de protection anti-électrocution
Appareil classe I
(EN 60601-1) :
Partie d’application (EN 60601-1) : Type CF résistant à la défibrillation
Classe et groupe de l’appareil selon
Classe A, groupe 1
CISPR-11 :
Classe de l’appareil médical : II a (règle 10)
Indice de protection IP : IPX0
Sécurité d’utilisation : EN 60601-1, EN 60601-2-25
Compatibilité électromagnétique : EN 60601-1-2
Version logicielle : 4.13.xx

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 14 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

2.7. Caractéristiques
1. Enregistrement des 12 dérivations ECG standard.
2. Types d’examens disponibles: manuel, automatique, automatique dans le
presse-papier, AUTOMANUAL.
3. L'enregistrement automatique avec la fonction de sauvegarde dans le
"presse-papiers" de signal ECG de tous les 12 dérivations simultanément,
puis en fonction du réglage: l'impression de l'examen, l'analyse,
l'interprétation, ou la sauvegarde dans la base de données.
4. L'appareil permet de définir la durée d'enregistrement de l'examen
automatique de 6 à 30 secondes.
5. Impression en mode de 3, 6 ou 12 dérivations ECG. Impression d'un
groupe sélectionné:

o 3-canaux - (I-II-III, aVR-aVL-aVF, V1-V2-V3, V4-V5-V6),


o 6-canaux - (I-II-III-aVR-aVL-aVF, V1-V2-V3-V4-V5-V6),
o 12-canaux- (I-II-III-aVR-aVL-aVF-V1-V2-V3-V4-V5-V6).

6. Impression sur l'imprimante de l'appareil ou l'imprimante externe


PCL5/PCL6.
7. Impression à partir de la base de patients. Possibilité d'imprimer plus
d'informations sur l'examen et le patient.
8. Possibilité de régler les paramètres des tracés: la vitesse, la sensibilité et
l'intensité de l'impression.
9. Présentation sur l'écran de 3, 6 ou 12 tracés ECG, analyse et interprétation
des examens sauvegardés dans la mémoire.
10. Clavier alphanumérique à membrane avec touches de fonction.
11. Facile à utiliser avec le menu commandé via un écran tactile.
12. Base de patients et d'examens Mémoire jusqu'à 1000 personnes ou 1000
examens.
13. Analyse et l'interprétation automatiques conformément à la norme EN
60601-2-51 (base CSE) - résultats de l'analyse et de l'interprétation en
fonction de l'âge et du sexe du patient.
14. Batterie permettant d'exécuter jusqu'à 130 examens automatiques.
15. Fréquence cardiaque (HR) mesurée en continu et affichée sur l’écran.
16. Signalisation sonore de stimulations détectées.
17. Appareil adapté à une intervention à cœur ouvert.
18. Possibilité d'activer et de désactiver les filtres:

o Filtre de perturbations du réseau, au choix: 50 Hz, 60 Hz,


o Filtre de perturbations musculaires, au choix: 25 Hz, 35 Hz, 45 Hz,
o Filtre de ligne isoélectrique au choix: 0,15 Hz, 0,45 Hz, 0,75 Hz, 1,5 Hz,
o filtre passe-bas (v.07.224, v.07.324): 75 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 150 Hz,
o filtre auto-adaptatif (v.07.224, v.07.324).

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 15 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

19. Détection INOP de détachement d'une électrode, indépendante pour


chaque canal.
20. Détection et présentation d’impulsions de stimulation.
21. Protection contre l’impulsion de défibrillation.
22. Exportation des examens à la mémoire USB, à la boîte e-mail ou à un autre
appareil à l'aide du service ECG-MAIL.
23. Communication sans fil avec le réseau local ou Internet (v.07.3xx).
24. Communication par fil avec le réseau local ou Internet.
25. Coopération avec les logiciels CardioTEKA et CardioTEL.
26. Réception des commandes HL7 (v.07.3xx).
27. Exécution du dépistage spirométrique en utilisant l'adaptateur SPIRO-31.
28. DMP - archivage des examens pour une période donnée sur un support
externe (clé USB).

2.8. Accessoires
1. 4 électrodes des membres (type EKK).
2. 6 électrodes précordiales (type EKK).
3. Câble ECG KEKG 30.
4. Câble d’alimentation réseau.
5. Papier R-A4 largeur 112 mm (1 rouleau).
6. Gel ECG.
7. Manuel d'utilisation.

Tous les accessoires sont toujours disponibles chez ASPEL S.A. www.aspel.eu.

2.9. Fabricant et identification de l'appareil

ASPEL S.A.
os. H. Sienkiewicza 33
PL 32-080 Zabierzów
tél. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30
eksport@aspel.com.pl
www.aspel.com.pl

Fig. 6. Plaque signalétique

SN – Numéro de série de l'appareil

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 16 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

3. Examen ECG
3.1. Préparation à l’examen
Avant de mettre l’appareil en marche et après une période de son arrêt prolongé,
il convient de brancher l’appareil au réseau électrique. Durée minimale de
charge: 4-6 heures. Si l’appareil est utilisé dans un seul endroit, il est
recommandé qu’il soit connecté en permanence au réseau électrique.

3.1.1. Alimentation en papier

L'électrocardiographe AsCARD Grey a la fonction Easy-Load qui permet l'échange


de papier de manière très simple. Afin de charger du papier, suivre les étapes
présentées sur Fig. 7.

Fig. 7. Insertion du papier

1. Appuyer sur la touche de déverrouillage sur le couvercle du réceptacle de


papier.
2. Ouvrir le couvercle.
3. Charger du papier de sorte que le côté avec échelle millimétrique soit dirigé
vers la tête d'impression.
4. Fermer le couvercle.
5. Poussez le couvercle de papier jusqu'à ce que le verrou clique.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 17 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

6. Déchirer l'accès du papier.

Pour ne pas salir l’imprimante et ne pas bloquer l’appareil, n’utiliser que du


papier d’enregistrement R-A4.

Le papier RA4 est toujours accessible en vente chez ASPEL S.A. et dans ses points
de S.A.V. agréés.

Spécification technique du papier d’enregistrement R-A4:

o type de papier: thermo-actif, non ciré,


o type et couleur de l'impression: échelle millimétrique rouge,
o largeur du rouleau de papier: 112 mm ± 0,2mm,
o diamètre du rouleau de papier: 45 mm ± 1mm,
o diamètre externe du rouleau de papier: 16 mm ± 0,5 mm.

Le fabricant de l’électrocardiographe n’est pas responsable des défauts dus à


l’utilisation d’un type de papier autre que le type recommandé.

3.1.2. Préparation du patient

Afin d'obtenir des examens de haute qualité, il faut préparer la peau du patient avant
de connecter les électrodes et ensuite fixer les électrodes sur la peau du patient
d'une manière qui assure leur bonne adhérence. Si nécessaire, répandre un peu de
gel ECG sur les électrodes.

Pendant l'examen, le patient devrait rester immobile.

3.1.3. Disposition des électrodes

L’électrocardiographe AsCARD Grey est équipé d’un câble patient à 10 électrodes


permettant d'enregistrer les 12 dérivations standard (d’Einthoven, de Goldberg et de
Wilson).

Électrodes des membres:


R - rouge bras droit,
L - jaune bras gauche,
F - verte jambe gauche,
N - noire jambe droite.

Électrodes précordiales:
C1 - blanche-rouge quatrième espace intercostal, du côté droit du sternum,
C2 - blanche-jaune quatrième espace intercostal, du côté gauche du sternum,
C3 - blanche-verte à mi-distance entre C2 et C4,

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 18 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

- blanche- cinquième espace intercostal, sur la ligne médioclaviculaire


C4
marron gauche,
en ligne droite du point C4 tracée perpendiculairement à la ligne
C5 - blanche-noire
axillaire antérieure à l'intersection de cette ligne,
- blanche- dans le même espace intercostal que C5, sur la ligne axillaire
C6
violette moyenne gauche.

Fig. 8. Disposition des électrodes précordiales

Si le patient est connecté simultanément à plusieurs appareils, il faut évaluer les


risques éventuels résultant de la somme des courants de fuite de chaque
appareil.

Lors de la connexion des électrodes, les parties conductrices des électrodes et


du câble patient ne doivent pas se toucher ni toucher une autre partie métallique,
y compris la connexion à la terre.

3.2. Méthode d'exécution de l'examen


Ne pas renverser de liquide sur la surface de l'appareil, ne pas utiliser l'écran
tactile avec des mains mouillées et humides,
en particulier, ne pas laisser sur l'écran tactile de tampons, chiffons humides,
etc. Le non-respect de ces règles peut entraîner la pénétration du liquide dans
l'appareil et son endommagement.

1. Démarrer l'appareil en appuyant sur . L’écran LCD affiche les


paramètres d’enregistrement ECG en vigueur.
2. Brancher le câble du patient.
3. Si le message INOP apparaît, corriger le contact entre les électrodes et la
peau du patient.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 19 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

4. Choisir un mode d’enregistrement à 3, 6 ou 12 dérivations (voir la section


3.3.1).
5. Choisir une dérivation ou un groupe de dérivations à enregistrer (voir la
section 3.3.2).
6. Choisir la sensibilité d’enregistrement (voir la section 3.3.3).
7. Choisir la vitesse d’enregistrement (voir la section 3.3.4).
8. Choisir la filtration numérique (voir la section 3.3.5).

3.2.1. Examen manuel

L’examen manuel permet d’imprimer un ECG sans limitation dans le temps.


L'examen manuel n'est pas enregistré dans la mémoire de l'appareil ni attribué au
patient dans la base de données.

1. Appuyer sur la touche . L'appareil commence à enregistrer


l'électrocardiogramme, les dérivations ECG choisies, la vitesse, la
sensibilité et la filtration d’enregistrement sont affichées sur l’écran LCD.
Pendant l’impression de l’électrocardiogramme, les touches de changement
des paramètres d’enregistrement sont actives. Chaque changement des
paramètres d'enregistrement (voir le 3.2.4) est automatiquement décrit sur
l’électrocardiogramme enregistré et sur l’écran LCD. L’enregistrement ECG

se poursuit jusqu’à l’appui sur la touche , jusqu'à l'épuisement du


papier ou jusqu’à la décharge de la batterie.

2. Pour terminer l’enregistrement, appuyer sur la touche .


L'enregistrement est arrêté.
L’électrocardiographe possède un mécanisme de protection de la tête thermique
contre la surchauffe excessive au cours de l'impression des dérivations à
grandes interférences (ce qui prolonge la durée de vie du mécanisme
d'impression). Lors de l'impression, le niveau de contraste est automatiquement
limité- les tracés avec des perturbations sont plus pâles.

L'appareil permet d'introduire le nom et le prénom du patient et de les imprimer


pendant l'examen manuel. Pour entrer le nom du patient à imprimer, appuyer sur
"espace" sur le clavier.

3.2.2. Examen automatique

L’examen automatique permet d’imprimer et de sauvegarder dans la base


d’examens de l’appareil un ECG à une durée déterminée, pour les 12 dérivations en
même temps. Dans la base de l’appareil, l’examen automatique est attribué à un
patient donné.

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner <MENU>, <EXAMEN>, puis


<AUTO>.
2. Sélectionner un patient à partir de la liste ou inscrire un nouveau patient

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 20 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

(bouton <Ajouter>).
3. Appuyer sur le bouton <Sauvegarder>.
4. Vérifier visuellement la qualité du signal ECG et appuyer sur la touche
<START>.
5. L'examen ECG sera effectué et ajouté à la base et ensuite, en fonction des
paramètres de l'examen automatique, l'examen sera imprimé ou des
options supplémentaires apparaîtront.

3.2.3. Examen automatique au presse-papiers

L’examen automatique dans le presse-papier permet d’imprimer et de sauvegarder


un ECG à une durée déterminée, pour les 12 dérivations en même temps, dans la
mémoire temporaire de l’appareil, sans l’attribuer à un patient.

1. Pour effectuer l'examen automatique, appuyer sur le bouton et


l'appareil commence à enregistrer l'électrocardiogramme au "presse-
papiers" des toutes les 12 dérivations.
2. Après l'examen, en fonction des réglages de l'appareil, on peut imprimer
l'examen sur l'imprimante, effectuer l'analyse de l'examen, attribuer
l'examen au patient et le sauvegarder dans la base (voir la section 5.10).
3. La durée d'enregistrement peut être ajusté dans la gamme de 6 à 30
secondes dans le menu de configuration de l'appareil (voir la section 4.1).
L’examen effectué avec l’électrocardiographe est l'un des moyens utilisés par les
médecins pour évaluer et diagnostiquer les activités cardiaques du patient. Les
algorithmes pour l'analyse et l'interprétation ne représentent qu'une analyse
logicielle des irrégularités potentielles des patients, qui peuvent être utilisées
seulement comme une aide à l'évaluation par des médecins spécialistes en
conjonction avec d'autres informations cliniques afin de préparer un diagnostic.

Le résultat de l'analyse de la mesure de HR est calculé pour un fragment


représentant choisi et, dans certains cas, il existe une possibilité qu'il sera
différent de la valeur HR affichée dans le menu principal (qui est le résultat
moyen, calculé en ligne).

3.2.4. Examen AUTOMANUAL

L’examen AUTOMANUAL permet d’imprimer et de sauvegarder dans la mémoire de


l’appareil un ECG se composant de plusieurs étapes définissables à une durée
déterminée. Dans la base de l’appareil, l’examen AUTOMANUAL est attribué à un
patient donné.

Réglage :

1. Afin de régler le mode AUTOMANUAL, passer au <MENU>,


<PARAMETRÉS>, <ECG> et ensuite <AUTOMANUAL>.
2. Avec l’examen AUTOMANUAL, trois profils prédéfinis et deux profils de
l’utilisateur sont disponibles. Chaque profil peut se composer d’un nombre
différent d’étapes qui - en fonction du profil choisi - peuvent être modifiées.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 21 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

3. Pour chaque étape, on peut modifier les paramètres tels que : le nom de
l’étape, la durée, la vitesse, la sensibilité, le nombre et le groupe de
dérivations.
4. L’option <Impression simultanée> permet, durant l’examen réalisé, de
sauvegarder et en même temps d’imprimer un ECG sur l’imprimante de
l’appareil.

Réalisation de l’examen :

Afin de réaliser l’examen dans le mode AUTOMANUAL :

1. Dans l'écran principal sélectionner: <MENU>, <EXAMEN>, ensuite


<AUTOMANUAL> et sélectionner le profil de l’examen.
2. Dans la liste des patients, sélectionner le patient examiné et appuyer sur la
touche <Exécuter>.

Fig. 9. Commencement de l’examen

3. Dès que le patient soit préparé à l’examen (voir la section 3.1.2), appuyer
sur la touche <DÉMARRER> afin de réaliser la première étape de
l’examen.
4. Au cours de l’examen, il y a la possibilité de forcer la terminaison
prématurée de l’étape.

Fig. 10. Terminaison de l'étape

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 22 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Afin de terminer une étape prématurément, appuyer sur la touche <ARRET> dans
le menu à droite ou sur le clavier fonctionnel.

5. Après avoir terminé la première étape, appuyer sur la touche <Suivant>,


préparer le patient à la deuxième étape et appuyer sur la touche
<DÉMARRER>.

Dans le cas d’une tentative d’examen échue, il est possible de recommencer une
étape. Dans ce but, appuyer sur la touche <Répéter l’étape>.

6. Après avoir terminé la deuxième étape, afin de sauvegarder un ECG dans


la base de données, appuyer sur la touche <Sauverr>. L’examen sera
ajouté dans la base de données.

Aperçu de l’examen :

Pour afficher un aperçu d’un examen précédemment sauvegardé :

1. Dans l'écran principal choisir: <MENU> et ensuite <PATIENTS>.


2. Sélectionner le patient donné, examiné dans le mode AUTOMANUAL et
appuyer sur la touche <Examens>.
3. Sélectionner l’examen précédemment sauvegardé en appuyant sur la liste.
4. Appuyer sur la touche <Aperçu>.

Impression :

Pour imprimer un examen précédemment sauvegardé :

1. Dans l'écran principal choisir : <MENU> et ensuite <PATIENTS>.


2. Sélectionner le patient donné, examiné dans le mode AUTOMANUAL et
appuyer sur la touche <Examens>.
3. Sélectionner l’examen précédemment sauvegardé en appuyant sur la liste.
4. Appuyer sur la touche <Impression> et sélectionner le type de l’imprimante
- l’examen sera imprimé.

3.3. Changement des paramètres de base d'enregistrement


Après la mise de l'appareil sous tensions, sur l'écran LCD apparaissent les
paramètres d’enregistrement actuellement sélectionnés. Ces informations sont aussi
imprimées sur le papier comme une description du déroulement de
l’électrocardiographie.

3.3.1. Mode d'enregistrement

L’appareil permet d’enregistrer les examens en trois modes:

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 23 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

o à 3 canaux – impression simultanée de 3 dérivations choisies,


o à 6 canaux – impression simultanée de 6 dérivations choisies,
o à 12 canaux – impression simultanée de 12 dérivations choisies.

Le changement du mode d'enregistrement se fait en appuyant sur la touche ou


lorsque vous sélectionnez le approprié de l'écran principal <Dérivat.>.

3.3.2. Dérivations

Le changement des dérivations se fait en appuyant sur la touche ou lorsque


vous sélectionnez le approprié de l'écran principal <Dérivat.>.

3.3.3. Sensibilité

La sensibilité d’enregistrement peut prendre une des valeurs 2,5mm/mV, 5mm/mV,


10mm/mV, 20mm/mV. Le changement de la sensibilité se fait en appuyant sur la
touche ou lorsque vous appuyez sur le champ de changement de la sensibilité
sur l'écran principal.

3.3.4. Vitesse d'enregistrement

L’appareil permet d’enregistrer les examens en quatre vitesses : 5mm/s, 10mm/s,


25mm/s et 50mm/s. La valeur de la vitesse d’enregistrement actuellement
sélectionnée est affichée sur l’écran LCD. Le changement de la vitesse se fait en
appuyant sur la touche ou lorsque vous appuyez sur le champ de changement
de la vitesse sur l'écran principal.

3.3.5. Filtration numérique

L’appareil permet une filtration numérique supplémentaire du signal ECG. La touche


permet de choisir le bon type de filtre ou de groupe de filtres pour éliminer les
interférences musculaires et du réseau. L'option de sélection des filtres est
également disponible dans le menu de l'appareil: sur l'écran principal, sélectionnez le
bouton <MENU> puis cliquez sur <FILTRES>.
Le circuit d’entrée ECG de l’appareil AsCARD Grey est protégé contre l’impulsion
de défibrillation. Après l’impulsion de défibrillation, la dérivation d’ECG doit
apparaître après une période maximum de 10 secondes.

Pour accélérer le déchargement de l’énergie après la défibrillation dans le circuit


d’entrée ECG et raccourcir ainsi le temps de normalisation de la dérivation ECG
tracée, appuyer plusieurs fois sur la touche <K>.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 24 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

4. Configuration
4.1. Paramètres ECG
1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PARAMÈTRES> et <ECG>.
2. Dans la fenêtre des paramètres ECG, vous pouvez régler les paramètres
suivants:

HR - moyenne de: Nombre de moyennes HR (de 1 à 30).


Dérivat Cabrera Présentation des dérivations dans le standard de Cabrer.
Signal QRS Signal audio pour la détection de chaque complexe QRS.
Afficher PMK Présentation sur l'écran et sur les imprimés des marqueurs
d'impulsion de stimulation. L'appareil détecte les impulsions de
stimulation. La fonction peut être utilisée pour examiner les
patients ayant implanté un stimulateur cardiaque.
Résultats dépendent Résultats de l'analyse dépendent de l'âge et du sexe du
de l'âge et du sexe patient.
Qualité d'impress. Réglage de la qualité d'impression dans l'imprimante interne.
Mode duplex pour Impression recto-verso sur une imprimante externe.
l'imprimante externe

3. En appuyant sur la touche <AUTO>, il est possible d’effectuer le réglage


suivant :

Durée Temps d'enregistrement de l'examen automatique. Possibilité


de définir un laps de temps de 6 à 30 secondes.
Imprimer ECG Impression automatique du signal ECG après l'examen
automatique.
Imprimer l'analyse Impression de l'analyse jointe à l'impression après l'examen
automatique.
Imprimer Impression de l'interprétation jointe à l'impression après
l'interprétation l'examen automatique.
Données suppl. du Impression des informations complémentaires sur le patient
patient jointe à l'impression après l'examen automatique Ces
informations peuvent être modifiée en appuyant sur
<Informations complémentaires> lors de l'édition des données
du patient.
Menu de choix Affichage du menu de choix après l'examen automatique
permettant de décider sur l'impression ou sur la sauvegarde de
l'examen.

4.1.1. Paramètres des filtres

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 25 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

<FILTRES>.
2. Sélectionner un filtre convenable: d’isoligne (DFT), de réseau (AC),
musculaire (EMG), INOP, passe-bas (LP), auto-adaptatif (AA).
L'activation du filtre INOP permet de tracer des lignes droites sur les dérivations
sur lesquelles INOP se produit (les interférences produites par une électrode
détachée ne sont pas tracées).

L’appareil contrôle l’état de contact de chaque électrode avec le corps de patient.


Le mauvais état est signalé sur le premier bouton du menu par le message INOP
ou la couleur rouge de la valeur HR (voir la section 2.5, bouton n ° 4).

Après avoir appuyé sur l'écran le bouton INOP ou la valeur actuelle HR, les
électrodes qui n'ont pas un bon contact son affichées.

Lorsque le contact des électrodes avec le patient sera correct, mais aucuns
complexes QRS ne seront détectés, dans le domaine décrit ci-dessus le symbole
„---„ rouge s'affichera.

Filtre de ligne isoélectrique (DFT):

Filtre à basse fréquence (un autre nom commun: anti-dérive, isoligne ou DFT)
réduisant les interférences à basse fréquence. La ligne isoélectrique du signal ECG
est sensible à la variation (interférences) à basses fréquences qui sont
habituellement causées par les mouvements du patient, ou les potentiels de tension
parasite à l'interface entre l'électrode et la peau. Le réglage de base sur la valeur de
0,75 Hz augmente la lisibilité, en réduisant la tendance à basculer de
l'enregistrement de base plat tout en maintenant le détail de basse fréquence. Les
filtres avec les valeurs de base de 0,15 Hz ou 0,45 Hz peuvent être utilisés lorsque
les interférences de basse fréquence sont faibles ou négligeables. En revanche,
l'activation du filtre de ligne isoélectrique de 1,50 Hz n'est recommandée que dans
des cas spéciaux (par exemple lorsque le patient a des convulsions), car sa
fréquence permet de réduire considérablement la basse fréquence du signal.

Filtre secteur AC:

Filtre passe-bande (autre nom: filtre sélectif ou AC) réduisant les interférences du
réseau d'alimentation. Lorsque le patient est connecté à l'électrocardiographe, un
signal parasite à la fréquence du réseau électrique peut être ajouté aux potentiels
résultant de la fréquence cardiaque. La taille des interférences additifs dépend
largement de la topologie du réseau dans la pièce et de l'impédance de charge
électrique à l'interface de l'électrode et la peau. Les paramètres par défaut du filtre à
une valeur de 50 Hz (Europe - fréquence de tension du réseau = 50 Hz) augmentent
la lisibilité, réduisent le bruit additif tout en préservant les détails de basses et hautes
fréquences. Le filtre secteur de 60 Hz doit être utilisé partout où la fréquence du
réseau est de 60 Hz - comme le Japon et les États-Unis).

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 26 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Filtre musculaire (EMG):

Filtre à haute fréquence (autre nom commun: filtre passe-bas ou EMG) réduisant les
composantes du signal comprenant la représentation de l'activité musculaire au trajet
du signal ECG dans le corps du patient. Un exemple peut être la tension produite
par les muscles de l'avant-bras dans les dérivations des membres ECG. Les
paramètres de filtre par défaut d'une valeur de 35 Hz permettent d'augmenter la
visibilité, de réduire les composantes de fréquences supérieures à 35 Hz, tout en
conservant les détails de la fréquence de l'énergie prédominante du signal ECG. Les
filtres à une valeur de 45 Hz peuvent être utilisés lorsque les interférences
musculaires sont faibles ou négligeables. En revanche, l'activation du filtre
musculaire à 25 Hz est recommandée uniquement dans des cas particuliers (par
exemple les mouvements anormaux paroxystiques) car il affecte plus la morphologie
du signal, en arrondissant la forme pointue des vagues.

Filtre passe-bas LP (v.07.224, v.07.324) :

Le filtre passe-bas (également appelé filtre coupe-haut ou LP) laisse passer les
fréquences du signal inférieures à la fréquence limite préétablie et atténue les
composants supérieurs du spectre du signal. Le filtre sert principalement à réduire la
bande passante du signal afin d’éliminer les perturbations de haute fréquence
indésirables, tout en gardant intactes les détails de fréquence d’une énergie du
signal ECG dominante.

Filtre auto-adaptatif AA (v.07.224, v.07.324) :

Le filtre auto-adaptatif (appelé également filtre automatique, adaptatif ou AA) ajuste


automatiquement son caractéristique de fréquence aux perturbations présentes dans
le signal ECG. Le filtre réduit parfaitement les perturbations de réseau, les dérives de
l’isoligne électrique et élimine les perturbations de haute fréquence. Le démarrage du
filtrage auto-adaptatif ne nécessite pas le démarrage d’un autre filtrage.

4.1.2. Configuration de l'intensité de l'impression

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES> et <ECG>.
2. Dans le champ "Qualité d'impress.", indiquer la valeur 1, 2 ou 3.
3. Valeurs:

o 1 - désigne la ligne fine de l'ECG,


o 2 - désigne la ligne moyenne de l'ECG,
o 3 - désigne la ligne épaisse de l'ECG.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 27 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

4.2. Paramètres de l'interface


4.2.1. Réglage de la date et de l'heure

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES> et <INTERFACE>.
2. Dans le champ "Heure:", indiquer une heure.
3. Dans les champs "Jour:", "Mois:", "Année:" indiquer les valeurs
appropriées.
4. Sauvegarder les configurations, en appuyant sur <Sauvegarder>.

4.2.2. Étalonnage de l'écran tactile

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES> et <INTERFACE>.
2. Sélectionner le bouton "Étalonnage de l'écran tactile", ensuite dans la
fenêtre d'étalonnage appuyer sur <Marche> et suivre les instructions
apparaissant à la suite.
3. Enfin, appuyer sur <Sauvegarder>.

4.2.3. Activer/désactiver le son

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES> et <INTERFACE>.
2. Pour activer le son, lorsque vous touchez l'écran tactile et à chaque fois que
vous appuyez sur la touche du clavier, sélectionnez "Sonnerie". Cette
option confirme par un signal audio la sélection des touches avec le doigt.
3. Pour désactiver le son, décocher le champ.

4.2.4. Changement de langue

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES> et <INTERFACE>.
2. Sélectionner "Langue/ Language" et cocher une langue appropriée,
3. Valider par <OK>.

4.3. Réglage des données du cabinet


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PARAMÈTRES> et <CABINET>.
2. Entrez les informations sur le cabinet, telles que: nom, adresse. Le contact
est un champ supplémentaire où vous pouvez taper des informations
désirées telles que numéro de téléphone, heure de rendez-vous, etc .

Les informations saisies seront imprimées sur les impressions de la base de


données du patient, à la fois sur l'imprimante interne et externe.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 28 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

4.4. Services TELE


4.4.1. Méthode de connecter l'appareil à la LAN / Internet
L'utilisation des fonctions de télémédecine requiert la connexion de l'appareil
AsCARD Grey au réseau dans lequel l'appareil se trouve avec la fonction DHCP
activée et l'accès à Internet (par exemple un routeur).

L'exemple suivant montre graphiquement les possibilités techniques de connecter


l'appareil AsCARD Grey au réseau avec accès à Internet.
Câble réseau UTP
(patchcord)
ou adaptateur Wi-Fi

Appareil (par exemple un


routeur) avec accès
DHCP activé et Internet

Fig. 11. Connexion de l'appareil AsCARD Grey à Internet via le routeur

En cas de problème de connexion de l'appareil au réseau, contacter votre


fournisseur Internet.

L'appareil a deux options pour la connexion à Internet:

o avec fil - Ethernet,


o sans fil - Wi-Fi (AsCARD Grey v.07.3xx).

Pour aller à la sélection du réseau, sur l'écran d'accueil, appuyer sur <MENU> puis
cliquer sur <TELE>. La fenêtre de paramètres TELE s'affiche. Dans la section de
type de connexion choisir le type de connexion par défaut qui sera préféré.

Avant de choisir le type de connexion, assurez-vous que le câble réseau ou


l'adaptateur Wi-Fi est correctement connecté à l'appareil.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 29 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Lorsque l'appareil établit la connexion correcte à Internet, cela est indiqué sur
l'écran principal de l'appareil (cf. Fig. 4 p. 11).

Le bouton <Info> disponible dans les paramètres <TELE> affiche les


informations de base sur les périphériques installés dans l'appareil AsCARD
Grey. Ces informations peuvent être utiles lorsque vous contactez le SAV
d'Aspel. Le bouton <TEST> vérifie le fonctionnement du réseau en affichant un
message approprié.

4.4.2. Connexion via Wi-Fi (AsCARD Grey v.07.3xx)

Pour se connecter à un réseau Wi-Fi existant:

1. Brancher l'adaptateur Wi-Fi USB à l'appareil.


2. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis <TELE>.
3. Dans la fenêtre TELE sélectionner le type de connexion Wi-Fi en déplaçant
le curseur sur la position "I".
4. Ensuite appuyer sur le bouton "Paramètres Wi-Fi".
5. L'écran affiche une liste des réseaux sans fil disponibles. Après avoir
sélectionné le réseau préféré, appuyer sur <Connecter>. En cas de
connexions réseau sécurisées, entrer le mot de passe protégeant votre
réseau.
6. Lorsque la connexion est établie, vous verrez l'information sur l'état de la
connexion et la possibilité d'accès à Internet dans la partie supérieure de la
fenêtre.

Fig. 12. Connexion de l'appareil AsCARD Grey à Internet


avec adaptateur Wi-Fi USB

Description des touches:

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 30 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

o <Rechercher> rechercher les réseaux sans fil à portée,


o <Connecter> connexion au réseau sélectionné (paramètres du réseau
seront stockés)
o <Ajouter> ajouter manuellement un réseau sans fil (en cas de SSID
masqué)
o <Oublier> Effacer les paramètres du réseau Wi-Fi sélectionné.

4.4.3. Réglage du service ECG-MAIL

Pour régler le service ECG-MAIL:

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis <TELE> et


<ECG-MAIL>.
2. Dans les zones de texte, entrez l'adresse e-mail de destination et votre
propre serveur de messagerie SMTP.
3. Si vous n'avez pas besoin d'utiliser votre propre serveur, vous pouvez
profiter des serveurs Aspel. Pour ce faire, cocher "Utilisez le serveur SMTP
intégré".
4. Dans le champ "Réponse à", vous pouvez saisir une adresse e-mail à
laquelle vous souhaitez recevoir la réponse à un message envoyé par vous.
5. Dans la section "Format d'exportation par défaut", sélectionner le format
d'exportation de l'examen préféré. Pour plus d'informations sur les formats
disponibles, voir. la section 4.4.6.

4.4.4. Réglage de la communication HL7 (AsCARD Grey v.07.3xx)

Pour régler la communication HL7:

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis <TELE> et


<HL7>. Ces options permettent de définir les données nécessaires pour
communiquer avec l'unité de commande - ordinateur qui va envoyer et
recevoir des commandes.
2. Sélection du champ "Activer la transmission HL7" a pour effet que l'appareil
va recevoir des commandes envoyées par l'entité adjudicatrice
3. Dans le champ "Serveur HIS" entrer l'adresse IP de l'ordinateur de l'entité
adjudicatrice qui va recevoir des commandes de l'appareil , et dans le
champ "Port du serveur HIS" le numéro de port TCP/IP sur lequel il va
attendre les données.
4. Dans le champ "Port d'écoute", entrer le numéro de port TCP / IP sur lequel
l'appareil doit attendre les commandes envoyées par le serveur HIS.

Dans les paramètres généraux on peut définir:

1. Le type d'examen par défaut: menu de choix du type d'examen, AUTO,


AUTOMANUEL,
2. Si chaque examen, envoyé dans l'exécution des commandes, doit être

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 31 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

ajouté à la base de données,


3. Si et pour combien de temps les commandes déjà exécutés doivent être
affichées sur la liste des commandes.

Pour plus d'informations sur le service HL7, voir la section 6.2.

4.4.5. Réglage de la clé USB

Dans la section "Format d'exportation par défaut", sélectionner le format


d'exportation de l'examen préféré. Pour plus d'informations sur les formats
disponibles, voir. la section 4.4.6.

4.4.6. Formats de l'examen exporté

Pour définir le format d'exportation (enregistré), appuyer sur le bouton <MENU> et


<TELE>, puis sélectionner le bouton du service dont le format d'exportation doit être
configuré. Dans la section "Format d'exportation par défaut", sélectionner le format
d'exportation préféré.

Selon le service, il y a quatre formats à choisir:

o format "CardioTEKA (A01)." - il permet de sauvegarder les examens dans


un format compris par le logiciel CardioTEKA XL et CardioTEKA Viewer,
o format "SCP” (dans le standard EN 1064),
o format "PDF",
o format "AsECG-XML”.

L'examen exécuté en mode AUTOMANUEL peut être enregistré seulement en


format PDF.

En choisissant le format "CardioTEKA (.a01)" il faut décider avec quelle fréquence


d'échantillonnage l'examen doit être enregistré (400, 500, 800, 1000, 1600 ou 2000
échantillons par seconde). L'examen enregistré dans le format CardioTEKA peut être
lu dans le logiciel CardioTEKA XL ou CardioTEKA Viewer sur un PC.

Le format "SCP" est écrit avec une fréquence de 1600 échantillons par seconde
(v.07.204, v.07.304) ou 2000 échantillons par seconde (v.07.224, v.07.324).

L'export au format SCP exige également un choix de codage de caractères


standard. Le choix de la norme de codage dépend du système sur lequel
l'examen sera lu dans ce format.

Le format "PDF" peut être consulté par n'importe quel logiciel lisant les fichiers PDF
sur n'importe quel système d'exploitation (Windows ou Linux).

Le format "AsECG-XML" peut être archivé et lu dans les systèmes d'hôpital HIS
coopérant avec ce format.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 32 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

4.5. Retour aux réglages d'usine


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PARAMÈTRES>, <AVANCÉS> et <PARAM. USINE>.
2. Après la confirmation de l'opération, les paramètres d'usine seront chargés.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 33 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

5. Administration de la base de données de patients


L'appareil permet de stocker les examens dans la base de données. La base est
constituée de patients à qui des examens sont attribués. L'inscription consiste à
indiquer quelques données du patient. Uniquement le nom du patient est requis. Les
autres champs sont facultatifs: date de naissance, numéro de sécurité sociale, taille,
poids, adresse, description.

Les examens et les patients peuvent être ajoutés/supprimés à tout moment.

Fig. 13. Fenêtre de la base de données

5.1. Enregistrement du patient


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PATIENTS>.
2. Sélectionner le bouton <Ajouter>.
3. Entrer les données du patient (les champs obligatoires sont marqués en
rouge).
4. Appuyer sur le bouton <Sauvegarder>.

5.2. Modification des données du patient:


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche - sélectionner un patient à modifier.
3. Appuyer sur le bouton <Modifier>.
4. Entrer les données du patient et appuyer sur le bouton <Sauvegarder>.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 34 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

5.3. Recherche du patient


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche.
3. Appuyer sur le bouton <Rechercher>.
4. Entrer les données du patient recherché telles que Numéro ou Nom.
5. Appuyer sur <Rechercher> - le patient recherché sera mis en évidence.

5.4. Suppression d'un patient de la base


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche, sélectionner un patient.
3. Appuyer sur le bouton <Supprimer> et valider l'opération.

5.5. Visualisation des examens


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche - sélectionner un patient et appuyer sur le
bouton <Examens>.
3. La liste des examens du patient sélectionné s'affiche. Le tableau indique le
numéro, la date d'exécution de l'examen et sa durée.
4. Après avoir sélectionné l'examen, en appuyant sur sa position dans le
tableau on peut faire des opérations sur cet examen, y compris: visualiser,
imprimer, envoyer et supprimer l'examen. Les différentes fonctions sont
décrites dans les sections suivantes.

5.6. Description de l'examen


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche - sélectionner un patient et appuyer sur le
bouton <Examens>.
3. Sélectionner un examen dans la liste.
4. Appuyer sur le bouton <Description>.
5. Dans une nouvelle fenêtre, entrer la description de l'examen. Dans le
champ "Pression" on peut indiquer la pression du patient.
6. Appuyer sur <OK> pour sauvegarder les changements.

5.7. Aperçu de l'examen


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche - sélectionner un patient et appuyer sur le

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 35 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

bouton <Examens>.
3. Sélectionner un examen dans la liste.
4. Appuyer sur <Aperçu> et sélectionner <Examen> ou <Résultat d'analyse>.

Pendant la visualisation, vous pouvez modifier les nombres et les groupe de


dérivations, la sensibilité et la vitesse. Utiliser les boutons <Dérivat.>, <25mm/s>,
<10mm/mV>.

Fig. 14. Aperçu de l'examen ECG

5.8. Impression de l'examen


1. Pour imprimer un examen précédemment enregistré dans la base de
données, sélectionner le bouton <MENU> puis cliquer sur <PATIENTS>; la
liste de patients s'affiche.
2. Sélectionner un patient et appuyer sur le bouton <Examens>.
3. Dans la liste des examens affichés du patient, sélectionner un examen à
imprimer.
4. Appuyer sur <Impression>, sélectionner l'imprimante et sélectionner les
éléments à imprimer.

En plus de la sélection de l'imprimante (interne ou externe), vous pouvez imprimer


des informations supplémentaires sur l'examen et les paramètres d'impression tels
que la vitesse, la sensibilité et le nombre de dérivations sont les mêmes que les
paramètres actuels visibles sur l'écran principal de l'appareil.

L'appareil AsCARD Grey permet d'imprimer l'examen stocké dans l'appareil sur les
imprimantes externes qui soutiennent le langage PCL5 ou PCL6. L'imprimante doit
être connectée au hôte USB Host de l'appareil AsCARD Grey et démarrée avant
l'impression.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 36 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 15. Connexion de l'imprimante externe

5.9. Exportation de l'examen


5.9.1. Clé USB

L'appareil AsCARD Grey permet d'enregistrer (exporter) des examens à la clé USB.
Avant l'enregistrement, le format d'enregistrement doit être réglé conformément au
point 4.4.66 de ce manuel. La clé USB doit être connectée au port hôte USB de
l'appareil AsCARD Grey avant l'enregistrement. L'appareil soutient la clé USB
formatée comme FAT16, FAT32, ext2, ext3.

Fig. 16. Branchement de la clé USB

1. Afin de sauvegarder (exporter) les examens, dans la fenêtre principale,


sélectionner le bouton <MENU>, puis <PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche - sélectionner un patient et appuyer sur le
bouton <Examens>.
3. Dans la liste des examens affichés du patient, sélectionner l'examen
approprié, appuyer sur <Exportation> et sélectionner <Flash> .

5.9.2. ECG-MAIL

ECG-MAIL permet d'envoyer l'examen ECG à l'adresse e-mail directement de


l'appareil. L'examen reçu peut être lu par exemple dans le logiciel CardioTEKA XL ou
la visionneuse PDF (selon le format envoyé). Pour le faire:

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 37 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU, puis


<PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche - sélectionner un patient et appuyer sur le
bouton <Examens>.
3. Dans la liste des examens affichés du patient, sélectionner un examen
approprié et appuyer sur "Exportation" et ensuite <ECG-MAIL>.

Fig. 17. Envoi de l'examen à l'adresse e-mail du destinataire


avec fonction ECG-MAIL

4. Entrer l'adresse e-mail du destinataire - l'adresse e-mail peut être stockée


dans le carnet d'adresses à portée de main en sélectionnant la touche <+>.
Si le carnet contient des adresses au lieu d'entrer des adresses, vous
pouvez sélectionner une adresse dans la liste en appuyant sur <À:>.
5. Saisir le contenu du message.
6. Appuyer sur le bouton <Envoyer>.

L'appareil va envoyer le message saisi à l'adresse indiquée avec l'examen ECG sous
forme de pièce jointe dans un format choisi.

Avant l'envoi, le format d'enregistrement doit être réglé conformément au point 4.4.6
de ce manuel.

Si le destinataire a le logiciel CardioTEKA Viewer, la lecture de l'examen se résume


à ouvrir la pièce jointe envoyée avec le message (le logiciel CardioTEKA Viewer est
disponible sur notre site Web www.aspel.eu).

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 38 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

5.10. Importation de l'examen du presse-papiers.


Avant d'effectuer les étapes suivante, l'examen doit se trouver dans le presse-
papiers. L'examen est enregistré dans le presse-papiers après l'examen
automatique en appuyant sur AUTO sur le clavier (voir la section 3.2.3).

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PATIENTS>.
2. Sélectionner un patient à partir de la liste ou inscrire un nouveau patient
(bouton <Ajouter>).
3. Appuyer sur <Examens> - la liste des examens de ce patient s'affiche.
4. Appuyer sur le bouton <Import. du presse-pap.>.
5. L'examen ECG sera transféré du presse-papiers à la liste des examens.

5.11. Suppression de l'examen


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PATIENTS>.
2. La liste des patients s'affiche - sélectionner un patient et appuyer sur le
bouton <Examens>.
3. Dans la liste des examens affichés du patient, sélectionner un examen
approprié.
4. Appuyer sur le bouton <Supprimer> et valider l'opération.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 39 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

6. Fonctions avancées
6.1. Réalisation du test de spirométrie
L’appareil permet à l’utilisateur de faire un examen de capacité vitale forcée (CVF) à
l’aide de l’accessoire SPIRO-31.

6.1.1. Avertissements du fabricant concernant les tests spirométriques

Les tests spirométriques sont contre-indiqués chez les patients chez qui on a
diagnostiqué :

o anévrisme du thorax, de la cavité abdominale ou du cerveau,


o dissection de la rétine,
o opération ophtalmologique passée récemment (1 mois plus tôt),
o pression intracrânienne augmentée,
o hémoptysie d’étiologie inconnue,
o pneumothorax (1 mois plus tôt),
o instabilité cardiovasculaire,
o crise cardiaque récente,
o AVC récent,
o embolie pulmonaire,
o opération récente du thorax ou de la cavité abdominale,
o inflammation aiguë pouvant altérer la vraisemblance des résultats.

Avant de commencer le test, la tête et l’embouchure de l’accessoire doivent être


désinfectées et stérilisées selon le Manuel d’utilisation de l’accessoire SPIRO-31
et le Manuel d’utilisation de l’embouchure US-31D,US31-M.

Les résultats des tests spirométriques ne peuvent servir de base unique pour
établir un diagnostic. Les données doivent être analysées par un spécialiste.

Pendant les tests le patient peut être sujet à des vertiges, des évanouissements
ou des étouffements. Il est conseillé donc de faire ce test en position assise (à
l’exception des personnes obèses dans la zone de ventre). Si le patient préfère
rester debout, il faut mettre une chaise derrière lui. Il est important de l’observer
attentivement. En cas de symptômes pénibles, il faut arrêter le test et prendre les
mesures appropriées.

Le test spirométrique peut provoquer chez le patient des malaises telles que
crachements ou toux pendant le test.

Évitez d'installer l'appareil avec l'adaptateur en plein soleil et dans les zones où il y a
des changements importants du niveau d'humidité, de ventilation ou il y a de la
poussière, des particules de sel et de soufre.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 40 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

6.1.2. Vue de l’accessoire SPIRO-31

2 1

3
4

Fig. 18. Accessoire SPIRO-31

1. Tête de mesure.
2. Embouchure.
3. Prise.
4. Boîtier.

6.1.3. Branchement de l’accessoire à l’appareil

L’accessoire doit être branché à la place du câble ECG.

6.1.4. Test

Pour effectuer un test spirométrique de capacité vitale forcée, il faut brancher


l’adaptateur SPIRO-31 à l’entrée ECG et mettre l’électrocardiographe en mode de
travail du spiromètre à l’aide des touches sur l’écran tactile. Pour le faire, appuyer
sur la touche <MENU> dans le menu principal et puis sur la touche <EXAMEN> et
<SPIRO>.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 41 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 19. Fenêtre de données du patient

Après avoir passé en mode "test spirométrique" l’appareil demandera de compléter


les données du patient (les informations les plus importantes sont marquées en
rouge). Ces données peuvent être introduites manuellement. Il est également
possible de choisir un patient dans la base des données de l’appareil ECG à l’aide
de la touche <Import>.

Après avoir appuyé sur la touche <BTPS> nous pouvons régler individuellement les
facteurs de correction de mesure. La correction comprend l’impact de:

o température,
o humidité,
o pression.

Leurs valeurs doivent être introduites dans les champs du côté droit, leur activation
se fait par la sélection du marqueur du côté gauche de la nomination du paramètre.

Il est très important que des facteurs de correction aient des valeurs correctes.
Pour cela, avant d’effectuer le premier test, si les facteurs de correction BTPS
n'ont pas été définis, l'appareil vous demandera de vérifier ces valeurs.

Fig. 20. Message qui apparaît avant la réalisation du premier test spirométrique

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 42 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Un bon déroulement de l’examen effectué par le patient a une importance décisive


sur les résultats. De ce fait, il faut bien préparer le patient au test et l’informer d’une
façon détaillée sur la suite de la procédure.

Voici quelques indications:

o Informer le patient de l’importance de ne pas prendre de repas abondants


avant le test, de ne pas boire de thé fort, de café, de chocolat ou de coca-
cola, de ne pas fumer de cigarettes et si c’est possible de ne pas prendre
de médicaments qui peuvent modifier le résultat du test.
o Prener soin à ce que le patient se repose au moins 15 min. avant le test.
o Mesurer chaque fois le patient, même s’il vous donne la valeur de stature.
o Demander aux patients de desserrer leurs ceintures, gilets, cravates,
soutien-gorges ou autres vêtements, qui pourraient gêner le travail des
poumons pendant le test.
o Demander au patient de retirer de sa bouche tous corps solides étrangers,
prothèses et chewing-gums.
o Ne pas oublier d’utiliser le clip nasal pendant le test.
o Expliquer au patient comment tenir l’adaptateur SPIRO-31 avec
l’embouchure lors du test :
• l’appareil doit être tenu par sa partie centrale,
• la bouche et les dents doivent couvrir hermétiquement l’embouchure,
• les dents doivent serrer légèrement l’embouchure,
• la langue doit être retirée en arrière et baissée pour ne pas bloquer
l’embouchure,
• le patient doit tenir son menton légèrement vers le haut pour laisser l’air
passer librement à travers tout le système de mesure.

o Expliquer au patient les démarches du test.


o Montrer au patient au moins un cycle de test.
o Veiller à ce que le patient ne soit pas énervé. Rappelez-lui que le test est
indolore.
o Demander au patient d’exécuter précisément vos consignes durant le test,
encouragez-le vigoureusement par des gestes et par la voix à faire une
expiration maximale et aussi longue que possible.
o Exécuter le test. Commencer par la mise à zéro (étalonnage) du
convertisseur. Si la mise à zéro échoue, l’appareil ne commencera pas le
test. Recommencer alors le zérotage.

Si malgré l’exécution de toutes les consignes, les résultats du test sont incorrects, il
faut:

o s’assurer que la mise à zéro (étalonnage) avant le test a été réussi (voir la
page suivante),
o s’assurer que l’appareil a été supervisé lors du service périodique,
o contacter le service pour vérifier si l’appareil n’est pas en panne.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 43 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Le test est démarré après avoir choisi l’option <Suivant> dans la fenêtre des
données du patient. À ce moment-là il est très important que l’adaptateur reste
immobile et que de l’air ne passe pas par l’embouchure parce qu’avant chaque test,
en effet, la mise à zéro (étalonnage) est fait automatiquement pour une meilleure
précision de mesure.

Fig. 21. Position de la tête pendant la mise à zéro

Il est recommandé qu’au moment de la mise à zéro (étalonnage) l’adaptateur


SPIRO-31 se trouve en position horizontale et qu’une des extrémités de la tête (p.ex.
l’extrémité sans embouchure) soit tournée vers la table - de cette façon, on élimine
les passages d’air fortuits par le convertisseur. Après l'étalonnage, la fenêtre de
l’examen spirométrique s’affiche.

Il faut poser le clip nasal sur le nez du patient. Après quelques expirations modérées,
on demande au patient de faire une forte expiration la plus longue possible, tout en
appuyant sur <DÉMARRER>.

La personne qui fait l’examen devrait encourager le patient à tenir le souffle, à ne pas
le couper et à le Suivant le plus longtemps que possible, même si sur la courbe
débit-volume il ne semble plus y avoir de débit. La personne testée ne doit pas
regarder le moniteur lors de l’enregistrement de la courbe.
Étant donné que la position dans laquelle le patient tient l’appareil influence les
résultats du test, l’appareil possède un indice zéro. La couleur verte de l’indice
informe que l’appareil est en bonne position. Il est recommandé de ne souffler
que lorsque la couleur verte s’affiche.

Lorsqu’il est impossible d’obtenir la couleur verte ou quand le souffle du patient

n’est pas satisfaisant, il est important de recommencer l’examen.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 44 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 22. Fenêtre de l’examen spirométrique

L’examen terminé correctement, il faut appuyer sur <ARRET> puis sur <Accepter>
pour passer à l’écran du résumé.

Fig. 23. Examen spirométrique effectué

Triangle normatif :

Le triangle normatif est affiché sur le diagramme débit-volume (marqué en couleur


rouge) après avoir saisi les données du patient testé. Le triangle présente les
exigences de la norme demandées pour ce patient.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 45 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

6.1.5. Résumé de l’examen

Après avoir effectué l’examen et appuyé sur la touche <Accepter>, l’appareil


présentera sur l’écran les résultats recueillis.

Fig. 24. Résumé de l’examen spirométrique

Paramètres mesurés:

CVF (Capacité Vitale Forcée) – soit la plus grande capacité d’air expiré avec un
effort maximal, après l’aspiration la plus grande possible.

VEM1 (Volume Expiratoire Maximal Seconde) - volume expiratoire forcé de la


première seconde, soit la capacité d’air expirée pendant la première seconde de
l’effort.

VEM6 (Volume Expiratoire Maximal sur Six Secondes) - capacité d’air expiré
pendant les premières six secondes de l’effort.

VEM1% CVF (Volume Expiratoire Maximal sur la première seconde


proportionnellement à la Capacité Vitale Forcée) – cette valeur définit quel
pourcentage de la capacité vitale forcée le patient est capable d’expirer pendant la
première seconde d’expiration forcée (l’indice pseudo-Tiffeneau).

DEM (Débit Expiratoire Maximum) - expiration maximale enregistrée pendant le test


de l’expiration la plus forcée

DEM 25 (Débit Expiratoire Maximum) - débit expiratoire forcé, quand 25% du CVF
reste à souffler.

DEM 50 (Débit Expiratoire Maximum) - débit expiratoire forcé, quand 50% de 25% du
CVF reste à souffler.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 46 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

DEM 75 (Débit Expiratoire Maximum) - débit expiratoire forcé, quand 75% de 25% du
CVF reste à souffler.

DEM 25/75 - débit expiratoire maximal moyen entre les valeurs 75% et 25% du CVF.

TEF (Temps d’Expiration Forcée) – durée de l’expiration la plus intense.

TDEM - temps nécessaire à arriver au DEM.

VExt - volume extrapolé.

L’appareil rend accessibles aussi les options suivantes :

o l’imprimé du test,
o la vue du diagramme,
o la vue de la valeur SR+P (nombre des écarts-types et centiles).

La fin de l’examen se fait, en appuyant sur "Terminé". L’appareil passe alors à l’écran
avec les données du patient d’où on peut revenir au fonctionnement normal de
l’électrocardiogramme, en appuyant sur "Fermer".

Les examens spirométriques de dépistage ne sont pas retenus dans la base des
données de l’appareil ECG.

6.2. Exécution des commandes reçues HL7


(AsCARD Grey v.07.3xx)
L'appareil permet de recevoir les commandes HL7 pour effectuer les examens ECG,
et après l'examen, il envoie l'examen approuvé à l'unité de commande.

Pour la bonne exécution des commandes HL7, il est nécessaire que le système
de commande supporte le standard HL7 conforme avec le protocole ASPEL HIS.

6.2.1. Liste des examens commandés

Chaque commande reçue est enregistrée sur la liste des examens commandés.
Pour afficher la liste, dans la fenêtre principale sélectionner le bouton <MENU>,
ensuite <EXAMEN>, et <HL7>.

Il y a aussi une autre manière plus rapide pour afficher la liste. Il suffit de sélectionner
l'icône HL7 qui est situé à côté de l'icône de la batterie dans le coin inférieur droit de
la fenêtre principale.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 47 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Cette icône peut être affichée en différentes couleurs:

Couleur de l’icône HL7 Signification


Fond jaune sans inscription grise
Service HL7 désactivé.
HL7 :
Fond jaune avec inscription bleu
Service HL7 activé.
marine HL7 :
Dans la liste, il y a des commandes à
Fond rouge clignotant :
réaliser.
Dans la liste, il y a des commandes à
Fond vert clignotant :
envoyer.

La liste comprend le numéro de commande qui est unique, le nom du patient pour
qui l'examen doit être effectué, le type d’examen à faire et une date proposée de
réalisation. Les commandes sont recueillies dans l'ordre d'envoi.

Après avoir sélectionné une commande dans la liste, il est possible d’afficher plus
d'informations sur cette commande. Pour ce faire, sélectionner la touche
<Description>. Dans la fenêtre qui apparaît sur l'écran, vous trouverez des
informations plus détaillées du patient tels que de numéro de sécurité sociale du
patient, date de naissance et adresse du patient, informations sur le médecin
prescripteur et l’unité qui commande l’examen.

Fig. 25. Liste des examens commandés

6.2.2. Exécution de la commande

Afin d'exécuter la commande il faut:

1. Indiquer une commande appropriée dans la liste.


2. Appuyer sur la touche <Exécuter> à droite de la liste.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 48 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Si dans les paramètres HL7 on choisit "Menu de choix" dans le champ "Type
d'examen par défaut", la fenêtre permettant de chosir le type d'examen (AUTO ou
AUTOMANUEL) apparaîtra.

ÉTAPE 1:

Pour commencer, connecter le patient et vérifier la qualité du signal ECG.

Si tout est fait correctement, appuyer sur <DÉMARRER>. Cela va démarrer


l'enregistrement du signal ECG. Après avoir terminé l'enregistrement, une autre
fenêtre apparaît automatiquement, avec l'étape suivante.

ÉTAPE 2:

Le signal enregistré peut être vu dans le module "Aperçu de l’examen" à l’aide de la


touche <Aperçu>. Si nous sommes sûrs de l'exactitude de l’examen enregistré, nous
pouvons procéder immédiatement à l'étape suivante en sélectionnant la touche
<Suivant>.

ÉTAPE 3:

Dans cette étape, nous devons accepter l’envoi de l’examen effectué à l’unité
commandante. Pour ce faire, sélectionner la touche <Accepter>. Si nous choisissons
<Annuler>, l’examen ne sera pas envoyé. En même temps, l’examen effectué est
rejeté.

ÉTAPE 4:

Après avoir accepté l’envoi de l’examen, le processus de préparation des données


commence. Ce processus peut prendre quelques secondes, donc sur l'écran une
barre de progression est affichée. La génération des données correcte est terminée
par un message pertinent.

Après avoir fermé la fenêtre en appuyant sur la touche <Fermer>, l’appareil tente
d'envoyer les données à l'unité commandante. Si l'appareil a établi la connexion avec
l'entité adjudicatrice (serveur HIS), après quelques secondes l'examen sera envoyé.
L’appareil tente automatiquement d'envoyer l'examen lorsqu’il détecte la connexion
avec le réseau informatique et avec l’unité commandante.

6.2.3. Paramètres

La touche <Paramètres> à droite de la la liste des commandes permet de définir les


paramètres de fonctionnement des commandes (voir la section 4.4.4).

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 49 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

6.3. DMP - dossier médical personnel


Le module d'archivage est utilisé pour archiver les examens effectués au cours du
fonctionnement de l'appareil. L'examen exécuté en mode AUTO est archivé en
formats PDF et AsECG-XML. L'examen exécuté en mode AUTOMANUEL est
archivé seulement en format PDF.

Au cours de l'archivage, il est recommandé de brancher l'alimentation de réseau.

Pendant l'archivage, ne débrancher la clé USB ni mettre l'appareil hors tension.


Cela peut conduire à l'enregistrement incorrect ou endommager la mémoire
connectée.

Pour effectuer l'exportation:

1. Dans le port hôte USB, brancher un support USB (clé USB, disque
portable).

L'archivage des examens sur un disque dur externe exige que le disque soit
formaté par le système de fichiers FAT 16, FAT32 ou ext2, ext3.

2. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES> et <DMP>.
3. Dans la partie gauche de l'écran, appuyer sur le champ de date, une
fenêtre pour saisir la date s'affiche.
4. Comme le début / la fin de la période, indiquer une plage de dates
attribuées aux examens.
5. Appuyer sur <DÉMARRER> et confirmer - l'archivage va commencer.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 50 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 26. Archivage DMP

6.4. Communication avec l'ordinateur PC


Le signal ECG enregistré par l'appareil Grey peut être vu sur le PC dans le logiciel
CardioTEKA XL. On peut aussi charger dans le logiciel CardioTEKA XL un examen
du presse-papiers. À cette fin, il suffit de connecter l'appareil via le port USB à
l'ordinateur, installer les pilotes USB "Gadget Serial" et exécuter le logiciel
CardioTEKA. Les informations détaillées sur l'installation des pilotes dans l'annexe à
la fin de ce manuel.

Dans le presse-papiers il y a le dernier examen automatique.

Fig. 27. Branchement du câble de communication avec PC

6.5. Exportation de l'examen à la clé USB


L'appareil AsCARD Grey permet d'enregistrer (exporter) les examens à la clé USB.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 51 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Avant l'enregistrement, il faut définir le format d'enregistrement. Les examens


exécutés en mode AUTO peuvent être enregistrés en quatre formats:

o format "CardioTEKA (.a01) - compatible avec le logiciel CardioTEKA XL et


CardioTEKA Viewer,
o format "SCP" (en standard EN 1064),
o format "PDF",
o format "AsECG-XML".

Les examens exécutés en mode AUTOMANUEL peuvent être enregistrés seulement


en format "PDF".

La clé USB doit être connectée au port USB Host de l'appareil AsCARD Grey avant
l'enregistrement. L'appareil soutient la clé USB formatée comme FAT16, FAT32,
ext2, ext3.

Fig. 28. Branchement de la clé USB

Pour enregistrer à la mémoire USB, après avoir connecté la clé au port hôte USB, il
faut:

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES>, <AVANCÉS> et <EXPORT>.
2. La fenêtre permettant de définir la période pour l'exportation des examens
sera affichée.
3. Dans le champ „Début de la période” entrer la date de début de
l'exportation. Les examens qui ont été effectués ce jour-là et plus tard
seront enregistrés à la mémoire USB.
4. Dans le champ „Fin de la période” entrer la date de fin de l'exportation. Les
examens qui ont été effectués ce jour-là et avant seront enregistrés à la
mémoire USB.
5. Si vous souhaitez enregistrer tous les examens de la base de l'appareil,
vous devriez cocher „Base de données entière”.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 52 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 29. Exportation de l'examen à la clé USB

6. Ensuite appuyer sur <DÉMARRER>. Cela va démarrer le processus


d'exportation des examens.

Les examens seront enregistrés à la mémoire USB dans un dossier avec le nom
construit avec le mont ECG et la date du jour avec l'heure, comme
ECG_150220141235 - ce qui signifie que l'exportation a été effectuée le 15 février
2014 à 12h35.

La fenêtre d'exportation sauvegarde la dernière date de début et de fin de la période


même si l'appareil est éteint.

6.6. Lecture de l'examen de la mémoire USB


L'appareil AsCARD Grey permet de lire les examens de la clé USB. Vous pouvez
charger les examens enregistrés dans les formats CardioTEKA, SCP ou AsECG-
XML. La mémoire doit être branchée au port hôte USB avant de commencer
l'opération de lecture (voir Fig. 28).

Pour lire l'examen stocké dans la mémoire USB, après avoir connecté la clé au port
hôte USB, il faut:

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES>, <AVANCÉS> et <IMPORT>.
2. La fenêtre montrant le contenu de la mémoire USB s'affiche sur l'écran.
3. Dans le "Afficher" sélectionner le format de l'examen qui doit être indiqué
sur la liste. Les autres fichiers ne sont pas affichés.
4. Sélectionner le fichier avec l'examen qui doit être ajouté.
5. Appuyer sur <Ajouter à la base>. Cela va ajouter l'examen à la base de

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 53 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

données de l'appareil.

Fig. 30. Lecture de l'examen de la mémoire USB

6.7. Suppression de plusieurs examens de la base


L'appareil AsCARD Grey permet également la suppression d'un certain nombre
d'examens de la base de l'appareil ainsi qu'il permet de supprimer l'ensemble de la
base de l'appareil.

La suppression des examens individuels peut être effectuée à partir de la base de de


l'appareil (voir la section 5.11 Suppression de l'examen).
La suppression des examens de la base de l'appareil ne peut pas être annulée. Il
est recommandé que, pour des raisons de sécurité, faire l'exportation préalable
des examens à la clé USB (voir la section 6.5) pour créer une copie de la base de
l'appareil.

Pour supprimer les examens de l'appareil:

1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis


<PARAMÈTRES>, <AVANCÉS> et <SUPPRIMER>.
2. La fenêtre permettant de définir la période pour la suppression des
examens sera affichée.
3. Dans le champ „Début de la période" entrer la date de début de la
suppression. Les examens qui ont été effectués ce jour-là et plus tard
seront supprimés de la base de l'appareil.
4. Dans le champ „Fin de la période" entrer la date de fin de la suppression.
Les examens qui ont été effectués ce jour-là et avant seront supprimés de
la base de l'appareil.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 54 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 31. Suppression des examens de la base

5. Si vous souhaitez supprimer tous les examens de la base de l'appareil,


vous devriez cocher „Base de données entière".
6. Si vous souhaitez supprimer aussi les données du patient, cocher la case
„Supprimer les données du patient". Les données du patient seront
supprimées seulement s'il n'a pas d'examens.
7. Ensuite appuyer sur <DÉMARRER>. Cela va démarrer le processus de
suppression des examens. Sur l'écran, une fenêtre apparaît et vous
demande le mot de passe pour commencer le processus de suppression.
Après avoir entré le mot de passe, les examens seront supprimés.

Mot de passe permettant de supprimer les examens: db4576.

6.8. Mode démo


1. Dans la fenêtre principale, sélectionner le bouton <MENU>, puis
<PARAMÈTRES>, <AVANCÉS> et <DÉMO>.
2. Une fenêtre apparaît où vous devez écrire le code pour activer le mode de
démonstration - code: 1234, ensuite confirmer par OK.

En mode DÉMO, l'appareil ne reçoit pas le signal d'entrée ECG mais présente le
signal démonstratif. Cela permet de connaître les fonctions de l'appareil.

Pour revenir au mode normal, redémarrer l'appareil.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 55 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

7. Maintenance et Support
7.1. Chargement des batteries
L’électrocardiographe AsCARD Grey possède une batterie intégrée avec un
chargeur. Pour charger la batterie, il faut connecter l’appareil au réseau
d’alimentation et commuter l’interrupteur d’alimentation en position "l". Le
chargement est signalé par l’éclairage de la diode sur le panneau avant de l’appareil,
que l’appareil soit allumé ou éteint. La LED clignotante indique la fin de charge de la
batterie. L’état du chargement est présenté du côté droit en bas de l’écran LCD par

le symbole suivant : .

La batterie complètement déchargée doit être alimentée pendant 4 – 6 heures


jusqu’à l’état de chargement complet. La batterie peut être rechargée à tout moment
sans risque de surcharge.

La capacité de charge de la batterie diminue au fil du temps. Après quelques


années d’utilisation, il est recommandé de changer la batterie dans un centre de
service agréé d’ASPEL.

Le niveau bas d’énergie de la batterie est signalé par le changement de couleur du


symbole de la batterie en rouge et de courts signaux sonores.
Une batterie chargée permet d’effectuer environ 130 tests automatiques. L’état
du chargement de la batterie est signalé par le symbole de la batterie en couleur
bleue et par le clignotement de la diode sur le panneau avant de l’appareil (en
cas de connexion au réseau d’alimentation).

Après une longue période d’arrêt de l’appareil (plus de 6 mois) il faut le brancher
au réseau d’alimentation pour charger la batterie.

7.2. Nettoyage, désinfection, entretien, inspection


Pour nettoyer les électrodes, le câble patient et le boîtier de l’appareil il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux imbibé d'une solution d'eau chaude et de
détergent. Avant la désinfection le câble patient et les électrodes doivent être
nettoyées.
Ne pas utiliser pour le nettoyage de solvants et autres produits corrosifs.
Ne pas utiliser de matériaux abrasifs.
Les produits nettoyants doivent être dilués avant l’utilisation en conformité avec
les recommandations du fabricant.
Ne pas permettre qu’un produit nettoyant pénètre dans l'appareil.
Ne pas laisser le produit nettoyant sur l'appareil.

Le câble patient et des électrodes doivent être désinfectés après chaque examen.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 56 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Pour la désinfection il faut utiliser des agents spéciaux couramment disponibles


destinés à la désinfection des dispositifs médicaux, tels que BACILLOL,
DESCOSEWPT, SEKUSEPT, ALDEWIR, HEXAQUART, BIGUASID, IMPULS,
GIGASEPT FF, etc.

Il faut contrôler périodiquement (une fois par an) l'efficacité de l'appareil.


L’inspection doit être faite par le S.A.V. du fabricant ou un centre de service
agréé. Elle devrait inclure: l’inspection de sécurité (mesure de courants de fuite)
et le contrôle des paramètres de mesure: la sensibilité, la vitesse
d’enregistrement et la bande de fréquence.

Outre les inspections périodiques prévues (au cours de la période de garantie et


après-garantie) de l’électrocardiographe (1 fois par an par le fabricant ou un point de
service agréé) il faut contrôler régulièrement, chaque fois avant la mise en marche:
le cordon d'alimentation, la prise, le câble ECG, les électrodes.

L'inspection devrait s'appuyer sur un examen visuel et une évaluation d’éventuelles


fissures, piqûres et égratignures à la surface. Chaque dysfonctionnement doit être
éliminé par un point de service agréé.

7.3. Protection de l’environnement


Lors de l'utilisation, l'appareil ne produit pas de résidus dangereux pour
l'environnement.

Éliminer l’électrocardiographe usé en le retournant chez le fabricant, ou en


contactant la société responsable de l'élimination des déchets d’équipements
électroniques et électromécaniques.

7.4. Service à la klientele


Afin de diagnostiquer les problèmes avec l'appareil, veuillez contacter le centre de
service d’ASPEL S.A.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 57 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

7.5. Comment remédier aux problèmes


Problème Solution
Lignes droites sur l’imprimé Vérifiez et améliorez le contact des électrodes avec la
ECG, communiqué peau d'un patient en utilisant une quantité requise de gel
"INOP"affiché. ECG jusqu'au moment où la signalisation INOP
disparaît. Si nécessaire, changez la position des
électrodes.
Message " manque de papier" Charger du papier si n’y en a plus. Retirer le papier
affiché. froissé ou bloqué dans l’imprimante et charger un
nouveau rouleau.
Pendant l’impression l’appareil Si le travail de l’ECG est bruyant, activez le filtrage
s’éteint automatiquement. numérique. Au besoin, chargez la batterie.
Mauvais contraste de Vérifiez que le papier approprié est chargé, rechargez la
l’impression. batterie.
Imprimé dépasse la largeur du Réduisez la sensibilité de l'enregistrement.
papier.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 58 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

8. Supplément A – Déclaration relative à la


compatibilité électromagnétique
Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques
L’électrocardiographe AsCARD Grey est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client
ou l'utilisateur de l’électrocardiographe AsCARD Grey doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Étude d’émissivité Conformité Environnement électromagnétique - conseils
L’électrocardiographe AsCARD Grey utilise l'énergie RF (fréquences
Émission d'interférences radio) uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses
Groupe 1
RF CISPR 11 émissions RF sont très faibles et il n’y a pas de possibilité
d’ingérence dans les équipements électroniques à proximité.
Émission d'interférences L’électrocardiographe AsCARD Grey est utilisable dans toutes les
Classe A
RF CISPR 11 applications (environnements) sauf résidentielle, et il ne peut pas
Émission d'interférences être connecté à un réseau d'alimentation public basse tension qui
harmoniques Classe A alimente les bâtiments utilisés à des fins résidentielles.
IEC 61000-3-2
Émission - les fluctuations
de tension et le
Répond à des exigences
papillotement du flux
lumineux IEC 61000-3-3

Conseils et déclaration du fabricant - résistance électromagnétique


L’électrocardiographe AsCARD Grey est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client
ou l'utilisateur de l’électrocardiographe AsCARD Grey doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Environnement électromagnétique -
Étude de résistance Niveau d’étude IEC 60601 Niveau de conformité
conseils
Décharges +/- 6 kV (par contact) +/- 6 kV (par contact) Les sols doivent être en bois, en béton ou en
électrostatiques (ESD) carreaux de céramique. Lorsque le sol est
recouvert d'un matériau synthétique, l'humidité
IEC 61000-4-2 +/- 8 kV (par air) +/- 8 kV (par air) relative doit être d'au moins 30%.
Transitoires rapides +/- 2 kV (lignes La qualité de l'alimentation secteur doit être
(BURST) d’alimentation) adaptée à un environnement commercial ou
+/- 2 kV (lignes hospitalier.
IEC 61000-4-4 +/- 1 kV (lignes d’entrée / d’alimentation)
de sortie)
Impulsions +/- 1 kV entre une ligne +/- 1 kV entre une ligne La qualité de l'alimentation secteur doit être
(des lignes) et une autre (des lignes) et une autre adaptée à un environnement commercial ou
IEC 61000-4-5 ligne (lignes) ligne (lignes) hospitalier.

+/- 2 kV entre une ligne


(des lignes) et la terre
Creux de tension, <5 % UT (>95 % chute de 0<5 % UT (100% chute La qualité de l'alimentation secteur doit être
coupures brèves et UT) pour 0,5 période de UT) pour 0,5 période adaptée à un environnement commercial ou
variations de tension hospitalier.
sur les lignes d'entrée 40 % UT (60 % chute de UT) 40 % UT (60 % chute de
d'alimentation pour 5 périodes UT) pour 5 périodes

IEC 61000-4-11 70 % UT (30 % chute de UT) 70 % UT (30 % chute de


pour 25 périodes UT) pour 25 périodes

<5 % UT (>95 % chute de <5 % UT (>95 % chute


UT) pour 5 secondes de UT) pour 5 secondes
Champ magnétique de 3 A/m 3 A/m Le champ magnétique d’une fréquence du
la fréquence du réseau réseau devrait être à des niveaux
(50/60 Hz) caractéristiques pour un emplacement typique
dans un environnement commercial ou
IEC 61000-4-8 hospitalier.
REMARQUE : UT est la tension du réseau AC avant d’appliquer le niveau de recherche.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 59 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Conseils et déclaration du fabricant - résistance électromagnétique


L’électrocardiographe AsCARD Grey est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou
l'utilisateur de l’électrocardiographe AsCARD Grey doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Niveau de
Étude de résistance Niveau d’étude IEC 60601 Environnement électromagnétique - conseils
conformité
Le matériel de communication RF portable et mobile
(fréquence radio) ne devrait pas être utilisé plus près de
n'importe quelle partie de l'électrocardiographe AsCARD
Grey y compris les câbles, que les distances d’isolement
recommandées, déterminées à partir de l'équation selon la
Perturbations radio
3 Vrms fréquence de l'émetteur.
transmises par conduction 3V
150 kHz jusqu’à 80 MHz
IEC 61000-4-6
Distances d’isolement recommandées

3,5
d =[ ] P
3
Interférences rayonnées RF 3 V/m 3 V/m
3,5
IEC 61000-4-6 80 MHz jusqu’à 2,5 GHz d =[ ] P
3 80 MHz jusqu’à 800 MHz

7
d =[ ] P
3 800 MHz jusqu’à 2,5 GHz

où P est la puissance de sortie maximale de l'émetteur en


watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et d est la distance
d'isolement recommandée en mètres (m).

La puissance du champ fixe de l’émetteur RF, telle que


déterminée par la mesure électromagnétique locale (a)
devrait être moins que le niveau de conformité dans chaque
gamme de fréquences (b).
La perturbation peut se produire à proximité des
équipements portant le symbole suivant:

REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence plus élevée est appliquée.
REMARQUE 2 Ces prescriptions peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est causée
par l'absorption et la réflexion des structures, objets et personnes.
a) L'intensité du champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour radiotéléphones (cellulaires / sans fil) et les radios
mobiles terrestres, les radios amateurs, AM et FM des programmes radios et de télévision ne peut pas être prévue avec précision. Pour
évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, il faut prendre en compte la mesure électromagnétique locale.
Si l'intensité du champ mesurée à l'endroit où l'électrocardiographe AsCARD Grey est utilisé dépasse le niveau de conformité RF
indiqué ci-dessus, l'électrocardiographe AsCARD Grey doit être observé pour vérifier son fonctionnement normal. Si des anomalies
sont constatées, on peut exiger des mesures supplémentaires, telles que la rotation ou le déplacement de l'électrocardiographe
AsCARD Grey.
b) Au-dessus la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 60 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Les distances d’isolation recommandées entre le matériel de communication portable et mobile RF et l’électrocardiographe
AsCARD Grey
L’électrocardiographe AsCARD Grey est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations
rayonnées RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'électrocardiographe AsCARD Grey peuvent aider à prévenir les
interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et
mobiles et l'électrocardiographe AsCARD Grey comme il est recommandé au-dessous, selon la puissance de sortie maximale
recommandée de l'équipement de communication.
Gamme de puissance de sortie
Distance d’isolation selon la fréquence de l’émetteur [m]
maximale de l’émetteur

150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz
[W]
d = 1 .2 P d = 1 .2 P d = 2 .3 P
0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Pour une puissance de sortie maximale des émetteurs qui ne sont pas répertoriés ci-dessus, la distance d’isolation recommandée [d]
en mètres [m] peut être estimée en utilisant l'équation en fonction de la fréquence de l'émetteur, où P est la puissance maximale de
sortie de l'émetteur en watts [W] selon le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE 1 Pour la gamme de 80 MHz à 800 MHz, la distance d’isolation pour la plage de fréquence plus élevée est appliquée.
REMARQUE 2 Ces prescriptions peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est causée
par l'absorption et la réflexion des structures, objets et personnes.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 61 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

9. Supplément B – Coopération de
l’électrocardiographe AsCARD Grey avec d’autres
appareils
9.1. Introduction
L’électrocardiographe AsCARD Grey est un appareil médical qui remplit les
standards de sécurité.

Les prises utilisées dans l’électrocardiographe pour la communication avec des


équipements extérieurs: hôte USB, dispositif USB, Ethernet assurent la coopération
de l’électrocardiographe avec d’autres appareils électriques non destinés à l’usage
médical (imprimante, router, ordinateur PC etc.) en formant ainsi un système
électrique médical.

Souvent, on branche des appareils médicaux électriques et autres appareils


électriques médicaux ou non médicaux à des prises multiples, en formant ainsi un
système médical électrique (les dispositifs ne doivent pas être couplés via une
interface matérielle).

Exemple: connecter l'électrocardiographe AsCARD Grey et un PC à une prise


multiple permet de former un système médical électrique.

9.2. Exigences générales pour les systèmes médicaux


électriques
Le système médical électrique doit assurer :

o dans l’entourage du patient, un niveau de sécurité égal à un dispositif


médical électrique conforme à la norme EN 60601-1:2011; et
o hors de l’entourage du patient, un niveau de sécurité égal à un dispositif
conforme aux normes de sécurité appropriées IEC ou ISO.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 62 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

1,5 m

1,5 m

1,5 m

Fig.32. Exemple de l’entourage du patient

Un appareil n’étant pas un dispositif électrique médical doit remplir les normes de
sécurité IEC ou ISO pour un tel appareil lors de son utilisation au sein du système
électrique médical.

Un appareil dont la protection contre les chocs électriques dépend uniquement de


l’isolation de base ne devrait pas être utilisé dans un système médical électrique.

On rappelle aux unités responsables que le montage des systèmes électriques


médicaux et les modifications pendant leur utilisation sont soumis à l’évaluation
des exigences selon la norme EN 60601-1:2011.

L’unité responsable peut être p. ex. un hôpital, un médecin ou une personne non
professionnelle. Dans l’emploi domestique, le patient, l’opérateur ou l’unité
responsable peut être une seule et même personne.

Tous les appareils non médicaux qui remplissent des normes de sécurité et se
trouvent dans l’entourage du patient exigent des mesures d’atténuation en courant
de contact si celui-ci dépasse certaines valeurs :

o en état normal, le courant de contact de la partie médicale du système


électrique ou entre eux dans l’entourage du patient: 100µA,
o dans le cas de l’interruption de la mise à la terre, le courant de contact de la
partie médicale du système électrique ou entre ces parties dans l’entourage
du patient: 500µA.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 63 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

9.3. Exemples de formation d’un système médical électrique


avec l’électrocardiographe AsCARD Grey
Pour faciliter les choses, nous n’avons employé que deux appareils, à savoir un
électrocardiographe AsCARD Grey (symbole A) et un appareil non médical qui
remplit des normes de sécurité appropriées à son objectif initial (symbole B).

Deux appareils A et B mis dans l’entourage du patient

Exemple : un électrocardiographe AsCARD Grey connecté par port hôte USB à une
imprimante. Les deux appareils se trouvent dans l’entourage du patient dans la pièce
médicale.

Seul le courant de contact de l’appareil B doit être limité. En cas de rupture de la


mise à terre de protection, utiliser une mise à terre de sécurité supplémentaire ou un
transformateur de séparation pour l’appareil B.

L’appareil A dans l’entourage du patient, l’appareil B hors de l’entourage du


patient

Exemple: un électrocardiographe AsCARD Grey connecté par port USB Appareil à


un ordinateur portable connecté au réseau d’alimentation sans autres accessoires
supplémentaires. L’ordinateur se trouve hors de l’entourage du patient, mais dans la
même pièce.

En cas de grand courant de contact de l’appareil B il faut appliquer un ensemble de


séparation garantissant la séparation galvanique de l’interface USB.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 64 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

10. Supplément C – Installation des pilotes Gadget


Serial pour communication avec un ordinateur PC et
le logiciel CardioTEKA dans le système
10.1. Windows XP (32 bits et 64 bits)
Après avoir connecté l’appareil à l’ordinateur PC par un câble USB (câble de
l’imprimante USB - voir la section 12.1) une fenêtre informant de la détection d’un
nouveau matériel va bientôt apparaître sur l’écran.

Fig. 33. Fenêtre informant de la détection d’un nouveau software

Dans la fenêtre, choisir la dernière position "Non, pas pour cette fois" qui indique que
nous ne voulons pas nous connecter par Internet à la vitrine Windows. Presser
ensuite la touche "Suivant ".

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 65 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig.34. Fenêtre du choix de travail du Créateur

Dans la fenêtre suivante nous sélectionnons la position "Installer à partir d’une liste
ou un emplacement spécifié". Le choix de cette position permettra de désigner des
pilotes concrets. Nous pressons ensuite sur la touche <Suivant>.

Fig. 35. Fenêtres de choix de localisation des pilotes

Dans cette fenêtre, il faut indiquer l’endroit sur le disque où se trouvent des fichiers
de pilote Gadget Serial. Télécharger les pilotes à partir du site web de la société
Aspel. Pour ce faire :

o ouvrez le site web : www.aspel.com.pl,


o retrouvez la page de l’appareil AsCARD Grey – onglet "Offre",
Électrocardiographes, AsCARD Grey,

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 66 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

o déroulez la section " Fichiers à télécharger " se trouvant dans la partie


inférieure de la page,
o pour le système MS Windows 32 bits téléchargez le fichier :
<Pilotes MrGrey 32 bits - exe>,
o pour le système MS Windows 64 bits téléchargez le fichier :
<Pilotes MrGrey 64 bits - exe>.

Le pilote MrGrey est compatible avec AsCARD Grey.

Après avoir cliqué sur la position Pilotes AsCARD MrGrey, sur l’écran apparaîtra une
fenêtre vous demandant s’il faut enregistrer le fichier ou le mettre en marche.
Choisissez la touche " Exécuter ". On mettra ainsi en marche le programme qui
enregistrera sur le disque de notre ordinateur des fichiers du pilote Gadget Serial.
Après avoir enregistré les fichiers et terminé le programme, il faut revenir au
Créateur de localisation d’un nouveau matériel. Ensuite, il faut marquer le champ
"Inclure cet emplacement dans la recherche" et choisir ou saisir manuellement la
localisation "C:\Aspel". Si les pilotes ont été inscrits en un autre endroit sur le disque,
il faut les inscrire à l’endroit correct de stockage des fichiers téléchargés.

Nous choisissons ensuite la touche <Suivant> pour lancer le processus d’installation


des pilotes.

Fig. 36. Fenêtre de l’installation des pilotes

Au moment où apparaîtra la fenêtre présentée ci-dessus il faut choisir la touche


<Continuer> Le processus d’installation peut durer un certain temps (environ 1-2
minutes). À sa fin apparaîtra une fenêtre informant sur l’achèvement du travail.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 67 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 37. Fenêtre qui achève le travail du créateur

L’apparition de la fenêtre ci-dessus informe que la procédure d’installation des pilotes


Gadget Serial nécessaires à la communication de l’appareil AsCARD Grey avec
l’ordinateur PC s’est achevée avec succès. Nous pouvons maintenant mettre en
marche le logiciel CardioTEKA © Aspel et connecter un appareil ou télécharger le
test de la mémoire du dernier test. Procédez conformément à l’instruction du logiciel
CardioTEKA.

Le logiciel CardioTEKA permet de vérifier la bonne communication avec l’appareil


AsCARD Grey en choisissant dans le menu principal la position <Paramètres>, puis
<AsCARD>. Sur l’écran apparaîtra la liste des ports de communications disponibles
COM, qui servent à la communication avec des appareils. L’appareil AsCARD Grey
est visible pour le logiciel CardioTEKA via le port COM décrit comme "Gadget Serial".

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 68 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 38. Fenêtre du logiciel CardioTEKA

En indiquant le port correct et en choisissant la touche <TEST> on peut tester la


communication de l’ordinateur avec l’appareil.

10.2. Windows 7 (32 bits)


Après avoir connecté l’appareil à l’ordinateur PC par un câble USB (dit câble de
l’imprimante USB - voir le chapitre 12.1) une fenêtre informant de l’installation du
logiciel du pilote va bientôt apparaître sur l’écran.

Fig. 39. Information concernant l’installation du pilote

Un message informant de l’échec de l’installation du pilote apparaît au bout d’un


certain temps. Il faut fermer la fenêtre avec la touche <Fermer> et passer à
l’installation manuelle du pilote selon l’instruction ci-dessous.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 69 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 40. Information sur l’échec de l’installation du pilote

Dans le menu <Start> choisissons <Panneau de configuration>.

Fig. 41. Fenêtre du menu Démarrage

Dans le panneau de commande, choisissez la catégorie <Matériel et audio>.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 70 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 42. Panneau de commande

Dans la fenêtre suivante, choisissez <Gestionnaire de périphériques>.

Fig. 43. Panneau de commande – Matériel et audio

Dans la fenêtre du Gestionnaire de périphériques dans la branche <Autres


périphériques> nous cliquons deux fois dans <Gadget Serial v2.4> pour ouvrir la
fenêtre des paramètres de cet appareil.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 71 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig.44. Gestionnaire de périphériques

Dans la fenêtre <Propriétés: Gadget Serial v2.4>, choisissez <Actualiser les


pilotes…>.

Fig. 45. Fenêtre Propriétés : Gadget Serial v2.4

Dans la fenêtre de l’actualisation des pilotes du Créateur, choisissez l’option


"Rechercher un pilote sur mon ordinateur".

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 72 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 46. Fenêtre d’actualisation du pilote du créateur

Dans la fenêtre suivante, il faut indiquer l’endroit sur le disque où se trouvent les
fichiers du pilote Gadget Serial.

Fig. 47. Fenêtre d’actualisation du pilote de créateur, recherche du pilote

Il faut télécharger les pilotes à partir du site web de la société Aspel. Pour ce faire :

o ouvrez le site web: www.aspel.com.pl,


o retrouvez la page de l’appareil AsCARD Grey – onglet "Offre",
Électrocardiographes, AsCARD Grey,
o développez la section "Fichiers à télécharger" se trouvant dans la partie
inférieure de la page,

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 73 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

o pour le système MS Windows 32 bits téléchargez le fichier:


< Pilotes MrGrey 32 bits – exe >.
o pour le système MS Windows 64 bits téléchargez le fichier:
< Pilotes MrGrey 64 bits - exe >.

Après avoir cliqué sur la position Pilotes AsCARD MrGrey, sur l’écran apparaîtra une
fenêtre vous demandant s’il faut enregistrer le fichier ou le mettre en marche.
Choisissez la touche "Exécuter". On mettra ainsi en marche le programme qui
enregistrera sur le disque de notre ordinateur des fichiers du pilote Gadget Serial.
Après avoir enregistré les fichiers et terminé le programme, il faut revenir au
Créateur de mise à jour du pilote. Ensuite, il faut choisir ou saisir manuellement la
localisation "C:\Aspel". Si les pilotes ont été inscrits en un autre endroit sur le disque,
il faut les inscrire à l’endroit correct de stockage des fichiers téléchargés ou indiquer
cet emplacement en appuyant sur la touche <Parcourir... >.

Fig. 48. Fenêtre de recherche du dossier

Nous acceptons le choix du dossier de pilote avec la touche <OK>.

Ensuite, il faut choisir la touche <Suivant>. Cela lancera le processus d’installation


des pilotes. Dans le cas de l’apparition de la fenêtre des Protections du système
Windows, choisir "Installer ce pilote quand même".

Fig. 49. Fenêtre de Protection du système Windows

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 74 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Une fenêtre vous annonçant que le travail est achevé apparaîtra à la fin.

Fig. 50. Fenêtre de fin de travail du créateur

L’apparition de la fenêtre ci-dessus signifie que la procédure de l’installation des


pilotes Gadget Serial nécessaires à la communication de l’appareil MrGrey avec
l’ordinateur PC s’est terminée avec succès.

Maintenant, il est possible de lancer le logiciel CardioTEKA © Aspel et lier une


communication avec l’appareil ou charger un test de la mémoire du test récent. Il faut
suivre le manuel d’instruction du logiciel CardioTEKA.

10.3. Windows 8 (32 et 64 bits)


Les pilotes doivent être téléchargés à partir du site web Aspel. Pour ce faire:

o ouvrez le site web : www.aspel.com.pl,


o retrouvez la page de l'appareil AsCARD Grey - onglet „Offre”,
Électrocardiographes, AsCARD Grey,
o dérouler la section „Fichiers à télécharger" au bas de la page,
o pour le système MS Windows 32 bits, télécharger le fichier:
< Pilotes MrGrey 32 bits - exe >,
o pour le système MS Windows 64 bits, télécharger le fichier:
< Pilotes MrGrey 64 bits - exe >.

Lorsque vous cliquez sur la position Pilotes MrGrey- Démarrer la question de savoir
si vous souhaitez enregistrer ou exécuter le fichier s'affiche sur l'écran. Sélectionner
le bouton <Start>. À la suite de cette action, le programme qui enregistre sur le

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 75 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

disque les fichiers du pilote Gadget Serial sera exécuté. Dans la fenêtre qui apparaît
entrer ou spécifier l'endroit de sauvegarde des pilotes - par exemple, c:\Aspel.

Pour installer les pilotes, suivre les étapes ci-dessous. Déplacer le curseur dans le
coin inférieur droit de l'écran, vous verrez la barre d'outils supplémentaire, cliquer sur
le bouton gauche de la souris sur l'onglet "SETTINGS".

Fig. 51. Barre d'outils

Faire un clic gauche sur "Change PC settings".

Fig. 52. Fenêtre de paramètres

Ensuite, dans la fenêtre qui s'affiche, faire un clic gauche sur la position "General".
Déplacer le curseur à la commande "Advanced startup" dans la partie droite de la
fenêtre (c'est le dernier élément de la liste) et faire le clic gauche sur le bouton
"Restart now".

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 76 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 53. Fenêtre de modification des paramètres

Dans la fenêtre qui s'affiche, sélectionner "Troubleshoot", puis cliquer sur "Advanced
option".

Fig. 54. Fenêtre de sélection de l'option de modification des paramètres

Dans les "Startup settings", sélectionner en cliquant sur le bouton gauche de la


souris la position "Paramètres du démarrage" (Fig. 55), et dans la fenêtre suivante,
cliquer sur "Restart" (Fig. 56) et attendre jusqu'à ce que la fenêtre suivante s'affiche à
l'écran.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 77 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 55. Fenêtre d'options avancées

Fig. 56. Fenêtre de Paramètres du démarrage

En cas d'applications ouvertes, un message s'affiche pour vous demander de les


fermer. Dans ce cas, fermer toutes les applications en cours d'exécution et revenir à
cette fenêtre. Après un moment, une nouvelle fenêtre "Startup settings" s'affiche.
Dans cette fenêtre, appuyer sur la touche F7 qui va activer la position 7 de la liste,
c'est à dire "Disable driver signature enforcement".

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 78 de 79


Manuel d'utilisation AsCARD Grey v.07.2xx, v.07.3xx IU-AT-121-H_II_FRA

Fig. 57. Nouvelle fenêtre de paramètres du démarrage

Après cette opération, la fenêtre principale de Microsoft Windows 8 va réapparaître.

Passer au bureau en sélectionnant "Desktop" et ouvrir le dossier où le pilote Gadget


Serial se trouve (par exemple: C:\Aspel).

Faire un clic droit sur le fichier nommé "gserial" et sélectionner le bouton "Install".
Comme une confirmation de l'installation, le message "Action successful" s'affiche.

Fig. 58. Confirmation de l'installation correcte

Maintenant, vous pouvez connecter l'appareil ECG au PC. Nous pouvons maintenant
exécuter le logiciel CardioTEKA © Aspel et établir la connexion avec l'appareil ou
télécharger un examen à partir de la mémoire du dernier examen. Suivre les
instructions du logiciel CardioTEKA © Aspel.

ASPEL S.A. 15.10.2015 Page 79 de 79

Vous aimerez peut-être aussi