Antigone - Fiche
Antigone - Fiche
Antigone - Fiche
UN TEXTE
DE
THÉÂTRE
LA SPÉCIFICITÉ DU THÉÂTRE
Etymologie : Le mot « théâtre » provient du verbe
grec theaomai qui signifie « regarder ».
❯ Le théâtre est un genre particulier car il est : Theatron est le lieu où l’on regarde un spectacle dans
l’Antiquité.
• d’abord une pièce : un texte écrit par un auteur ;
• puis un spectacle : le texte est mis en scène puis joué devant des spectateurs.
• La stichomythie : les répliques sont brèves et s’enchaînent rapidement, ce qui rend la scène plus
dynamique, crée une accélération. Ce terme d’origine grecque désigne initialement un échange de
répliques d’un seul vers chacune.
→ Deux personnages se disputent.
❯ Le récit dans la tirade ou le monologue : un personnage raconte un événement qui n’est pas représenté sur
scène.
→ Un messager vient raconter la mort de tel ou tel personnage.
Remarque : le monologue et l’aparté sont des conventions, des règles artificielles que le spectateur accepte
même si ces situations ne sont en rien naturelles.
IV- LE DÉCOUPAGE DE L’HIS TOIRE
Le dramaturge doit prendre en compte les conditions pratiques et concrètes de la représentation de sa
pièce sur scène.
• Les scènes sont notées dans le texte en chiffres arabes. → Acte III scène 12 ou III, 12
IV- LES ÉTAPES DE L’INTRIGUE
L’intrigue théâtrale est traditionnellement composée des étapes suivantes :
❯ Le coup de théâtre : un événement inattendu vient débloquer la situation vers la fin de la pièce.
Lorsque ce coup de théâtre est apporté par un personnage nouveau dans la pièce, on parle de « deus ex machina » car ce
personnage est comme un dieu qui surgit. Dans certaines pièces du théâtre antique grec, c’est en effet un dieu qui
intervient pour tout résoudre : le comédien qui interprète ce dieu arrive du ciel et descend sur scène au moyen d’une
grue (« machina »).
❯ Le dénouement : la dernière scène d’une pièce de théâtre. Le nœud se dénoue : la situation est résolue.
EXERCICES
Vrai ou faux ?
1. Le coup de théâtre marque le début de la pièce : FAUX / LE DEBUT DE LA PIECE S’APPELLE LA SCENE
D’EXPOSITION
2. Une scène contient plusieurs actes : FAUX / UJN ACTE CONTIENT PLUSIEURS SCENES
3. Un changement de scène signifie un changement de décor : FAUX / UN CHANGEMENT DE SCENE SIGNIFIE
CHANGEMENT DE PERSONNAGE. C2EST LE CHANGEMENT D’ACTE QUI SIGNIFIE UN CHANGEMENT DE
DECOR.
4. Le dénouement a lieu à la fin d’une pièce de théâtre : VRAI
Qui entend ? Les spectateurs ? Les personnages ? Ou les deux ?
• Un dialogue : LES SPECTATEURS ET LES PERSONNAGES ( LA DOUBLE ENONCIATION )
• Un aparté : LES SPECTATEURS
• Un monologue : LES SPECTATEURS
DES MISES EN SCÈNE D'ANTIGONE
• Mise en scène d’Eric Civayan, 1987, théâtre de Boulogne-Billancourt
https://fresques.ina.fr/en-scenes/fiche-media/Scenes00319/antigone-d-
anouilh-mis-en-scene-par-eric-civanyan.html
DES MISES EN SCÈNE D'ANTIGONE
• Mise en scène de Nicolas Briançon, 2003, théâtre Marigny, Paris
DES MISES EN SCÈNE D'ANTIGONE
• Mise en scène d’Ivo Van Hove, 2016, Théâtre de la Ville
UNE ADAPTATION AU CINÉMA
https://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=276600.html
ANTIGONE
Jean Anouilh
1) https://www.babelio.com/quiz/4352/Antigone-de-Jean-Anouilh
2) https://www.babelio.com/quiz/2938/Oh-Antigone-
3) https://quizizz.com/admin/quiz/5dfcc4aedd91f9001b9473d8/antigone-de-jean-anouilh
4) https://quizizz.com/admin/quiz/5eaefb3b4facb8001b96d121/antigone-de-jean-anouilh
5) https://www.quizz.biz/quizz-863096.html
6) https://fr.quizity.com/play/quiz/42765/Antigone_de_Jean_Anouilh_trag%C3%A9die_grec
que
7) https://www.askabox.fr/liste-275265-TeX8TFQ99pY.html
8) http://passion-des-livres.e-monsite.com/quiz/quiz-litterature-francaise/quiz-
antigone.html
9) https://www.ralentirtravaux.com/lettres/sequences/troisieme/oedipe/questionnaire-
antigone.php
10) https://9alami.info/wp-content/uploads/2016/01/Antigone-de-Jean-Anouilh-Test-de-
lecture-8.htm ( IMPORTANT )
11) https://booknode.com/antigone_0683/quiz
12) https://sites.google.com/site/francaislycee/antigoneanouilh/qcminteractifs
13) https://9alami.info/wp-content/uploads/2016/02/Questionnaire-Antigone-de-Jean-
Anouilh-le-prologue.pdf
14) https://quizlet.com/fr-fr/fiches-de-memorisation/questionnaire-pour-preparer-
levaluation-sur-antigone-attention-a-choisir-le-bon-determinant-pour-votre-reponse-
77485294
15) https://slideplayer.fr/slide/1135789/
16) https://study.com/academy/practice/quiz-worksheet-anouilh-s-antigone.html
17) http://moulayidriss1ercasa.e-monsite.com/categories-de-pages-/espace-
enseignant/enseignement-de-francais/questionnaire-sur-antigone-avec-reponses.html
( IMPORTANT )
18) http://secondaire.e-monsite.com/pages/1ere-annee-bac/antigone/page-13.html
( IMPORTANT )
Les réécritures
Le texte : un tissage
Le mythe d’Antigone est la prolongation de celui d’Œdipe, Antigone étant sa fille. Le roi de Thèbes eut avec
sa femme qui était également sa mère, quatre enfants. Après la mort d’Œdipe, les deux garçons tombent
d’accord et acceptent de se partager le trône une année sur deux. La première année c’est Etéocle qui
prend le pouvoir. Mais au moment de passer le trône à son frère, Polynice, il refuse : les deux frères se
battent en duel.
Le mythe d’Antigone
Mais les deux frères perdent la vie lors de ce
combat. Créon, leur oncle, reprenant le trône,
décide qu’on attribuera tout les honneurs à
Etéocle qui a su défendre et protéger la ville et on
jettera la dépouille de Polynice aux rapaces.
Seulement Antigone, la sœur des deux défunts ne
tolère pas qu’on attribue tout les honneurs à l’un
et qu’on insulte l’autre.
Elle décide donc de remplir son devoir familial
envers Polynice. Pendant qu’Etéocle est enterré
avec tout les honneurs, de façon divine et royale, Antigone donnant la sépulture à Polynice,
Polynice est jeté dans une fosse où chaque jour il Sébastien Norblin de la Gourdaine
Antigone est l’une de ses pièces majeures. Cette pièce en un acte a été mise en
scène pour la première fois en 1944, sous l’occupation allemande, et a connu
un grand succès.
« L'Antigone de Sophocle, lue et relue, et que je connaissais par cœur depuis toujours,
a été un choc soudain pour moi pendant la guerre, le jour des petites affiches rouges.
Je l'ai réécrite à ma façon, avec la résonance de la tragédie que nous étions alors en
train de vivre. »
Une comparaison des deux prologues
Dans le théâtre antique, le chœur a pour rôle de commenter la pièce pour les
spectateurs et de délivrer le sens de la tragédie.
LE CHŒUR. – Quand les dieux ont une fois ébranlé une maison, il n’est
point de désastre qui n’y vienne frapper les générations tour à tour.
On croirait voir la houle1 du grand large, quand, poussée par les vents
de Thrace2, et par leurs brutales bourrasques, elle court au-dessus de l’abîme
marin et va roulant le sable noir qu’elle arrache à ses profondeurs, cependant
que, sous les rafales, les caps heurtés de front gémissent bruyamment.
Ils remontent de loin, les maux que je vois, sous le toit des Labdacides3,
toujours, après les morts, s’abattre sur les vivants, sans qu’aucune génération
jamais libère la suivante : pour les abattre, un dieu est là qui ne leur laisse
aucun répit. L’espoir attaché à la seule souche demeurée vivace illuminait tout
le palais d’Œdipe, et voici cet espoir fauché à son tour !
1. Les vagues.
2. Région au nord-est de la Grèce.
3. La famille d’Œdipe et Antigone ; c’est la famille des rois de Thèbes.
Un décor neutre. Trois portes semblables. Au lever du rideau, tous les personnages sont en scène. Ils
bavardent, tricotent, jouent aux cartes. Le Prologue se détache et s’avance.
1
LE PROLOGUE. – Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone c’est la
petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle
pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille
noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face
du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est
jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il
va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout... Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle
s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de
nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.
Le jeune homme avec qui parle la blonde, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est
le fiancé
d’Antigone. [...]
Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page2, c’est Créon. C’est le
roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps
d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles
reliures3, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts.
Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches et il a pris leur place. Quelquefois, le soir, il
est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain4 de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office
sordide5 qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes6... Et puis, au matin, des problèmes précis se posent,
qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.
1. Ici : personnage chargé d’introduire l’intrigue.
2. Serviteur.
3. Les beaux livres.
4. Inutile.
5. Une fonction répugnante.
Visionnez cette adaptation théâtrale d’Antigone de Jean
6. Grossiers.
Anouilh https://www.youtube.com/watch?v=syX44ZcQ3CE
Questions
1. Les deux extraits expliquent-ils de la même façon les malheurs qui s’abattent sur les Labdacides ? Pourquoi à
votre avis ?
La pièce de Sophocle est une pièce religieuse. Les personnages sont très divin. Anouihl est plus moderne. Les
personnages nous paraît plus humaine. Voilà, je pense que c’est non. Les deux extraits parlent sur le même sujet
mais leurs façons sont différentes. À mon avis l’extrait de Sophocle est très poétique et symbolique mais l’extrait
Jean Anouilh n’est pas comme ça. Oui, c’est un peu poétique aussi mais ce plus concrète.
2. Des deux textes, lequel vous semble exprimer le poids du destin de façon plus poétique ? de façon plus
concrète ?
L’extrait de Sophocle est poétique et l’extrait Jean Anouilh est concrète.
3. Relisez les lignes 1-4 "LE PROLOGUE...rien" et 14-18 "Elle s'appelle Antigone...Ismène". Quel champ lexical
pouvez-vous relever ? À qui le Prologue s’adresse-t-il ?
Un langage méta-théâtral Le prologue s'adresse au spectateur Un nous inclusif, qui implique les lecteurs,
spectateurs et le prologue lui-même.
4. L’intrigue est censée se passer dans l’Antiquité. Repérez néanmoins un anachronisme dans le portrait de
Créon. Quel effet cela crée-t-il ?
Anachronisme : "belles reliures", "antiquaires" (référence au contexte antique de la pièce, clin d’œil ironique à
Sophocle)
Atelier d’écriture
• Ecrivez (ou plutôt réécrivez) un prologue tragique sur le mythe
d’Antigone par petits groupes de 3 ou 4 personnes.
• Longueur : 200 mots
• Contraintes : le prologue doit être prononcé par une instance
extérieure à l’histoire et annoncer les événements tragiques à venir.
• Soyez créatif.ve.s, réécriture féministe, transhistorique, comique,…
dans tous les registres possibles et imaginables !
Séance 2 : le genre tragique, de l’Antiquité au
20 siècle
ème
La tragédie est l’imitation d’une action grave et complète [...] Chapitre 7 - De l’étendue de l’action
dans un langage relevé d’assaisonnements par des personnages C’est la nature elle-même qui règle cette
en action [...] et opérant par la pitié et la terreur la délimitation. [...] La tragédie s’applique, autant
purgation1 des passions de la même nature. que possible, à rester dans une seule révolution
solaire, ou à ne la dépasser que de peu de chose.
Aristote, La Poétique, 335 av. J.-C.
Chapitre 8 - De l’unité de l’action
Il faut donc que [l’histoire] soit celle d’une
1. Traduction du mot grec catharsis, terme souvent employé dans action une et entière.
l’analyse littéraire du théâtre. « Purger » signifie ici « débarrasser
l’esprit d’éléments qui le gênent ».
Aristote, La Poétique, 335 av. J.-C.
I- La tragédie dans l’Antiquité
◈ Un spectacle total
Dans la tragédie antique, les dialogues des
acteurs alternent avec des moments de chant et
de danse interprétés par le chœur.
Improvisatrice à sa naissance, [...] la tragédie
progressa peu à peu [...]. Vint ensuite Eschyle,
qui, le premier, porta le nombre des acteurs de un
à deux, amoindrit la fonction du chœur et donna
le premier rôle au discours parlé. Sophocle
institua trois acteurs et la mise en scène.
•
Aristote, La Poétique, 335 av. J.-C.
II- La tragédie classique
Le classicisme se caractérise par un retour
aux modèles et aux histoires antiques.
• L’art
doit éduquer (docere), émouvoir (mover
e) et plaire (placere).
• Les pièces sont régies par un système
de règles strictes fixées par l’Art
poétique de Nicolas Boileau, qui reprend
celles édictées par Aristote dans
l’Antiquité : la règle des trois unités (de
temps, de lieu et d’action), la règle de la
vraisemblance et celle de la bienséance.
L’Évanouissement d’Atalide (Bajazet,
IV, 3), par Ch. A. Coypel
II- La tragédie classique
La règle des trois unités Les règles de bienséance et vraisemblance
Le développement de la pièce classique doit obéir au
principe d’unité défini par Boileau (Art poétique, 1674) : 1. La vraisemblance : Elle veut que
s’impose l’impression de vérité. L’action
« Qu’en un lieu, en un jour, un seul fait accompli
dramatique doit être crédible : «L’esprit
tienne jusqu’à la fin le théâtre rempli ».
n’est point ému de ce qu’il ne croit pas»
1. L’unité d’action : Elle vise à supprimer les intrigues (Boileau).
secondaires et à concentrer l’intérêt dramatique
autour d’une action unique. 2. La bienséance : Elle conduit au respect
2. L’unité de temps : Elle resserre les faits et les limite des usages et des conventions. Il s’agit,
à vingt-quatre heures. Cette règle cherche à d’une part, de ne pas choquer le public.
entretenir l’illusion d’une coïncidence entre la durée D’autre part, les agissements et les
de la fiction et le temps de la représentation. sentiments du héros doivent,
naturellement, être conformes à son rang.
3. L’unité de lieu: L’action se déroule dans un espace
unique (ex. : la salle d’un palais).
II- La tragédie classique La principale règle est de plaire et
toucher.
Toutes les autres ne sont faites que pour
• Le théâtre de Racine est qualifié par les parvenir à cette première.
contemporains et la critique de « tristesse
majestueuse », que l’on oppose
traditionnellement à la pompe, à la hardiesse et Jean Racine, Bérénice, préface, 1671.
au sublime de Corneille.
pour...
3 – « C'est bon pour les hommes de croire aux idées et de mourir pour elles. Toi, tu es
Ismène
compagnie. Il s'agit...
D'une chienne
5 – « C'est plein de disputes, un bonheur » dit Hémon. Est-ce vrai pour Antigone aussi ?
Oui, vrai
8 - Le garde Jonas annonce à Créon que Polynice a été enterré dans un registre...
Comique
9 - Quel indice a laissé Antigone derrière elle après avoir enterré son frère ?
10 – « C'est reposant, la tragédie, parce qu'on sait qu'il n'y a plus d'espoir » dit le
Au drame
11 - Antigone retourne enterrer son frère une deuxième fois, en plein jour : Vrai
16 -Quelles sont les métaphores que Créon mobilise pour décrire l'exercice du pouvoir ?
19 - Quelle est la dernière personne avec qui Antigone s'entretient avant de mourir ?
Le garde