Gebrauchsanleitung Instructions For Use Notice D Emploi Istruzioni Per L Uso Instrucciones para El Uso Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung Instructions For Use Notice D Emploi Istruzioni Per L Uso Instrucciones para El Uso Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung Instructions For Use Notice D Emploi Istruzioni Per L Uso Instrucciones para El Uso Gebruiksaanwijzing
Avete fatto una buona scelta. Con questo ricevitore avete acquistato un
prodotto che vi permette di lavorare in modo professionale.
Anche questo prodotto Sennheiser vi convincerà per molti anni con la
sua affidabilità, economicità e semplicità di impiego. Tali caratteristiche
sono garantite dal nome Sennheiser e dalla sua competenza, acquisita
in oltre 50 anni, di costruttore di pregiati prodotti elettroacustici “Made
in Germany”.
U heeft de juiste keuze gemaakt! Met deze ontvanger heeft u een produkt
gekocht waarmee u professioneel kunt werken! Ook dit Sennheiser-
produkt zal u gedurende vele jaren overtuigen door middel van
betrouwbaarheid, spaarzaamheid en de eenvoudige bediening. Daarvoor
staat Sennheiser garant, met zijn goede naam en met de in meer dan 50 jaar
verworven vakkennis als fabrikant van hoogwaardige elekto-akoestische
produkten “Made in Germany”.
23
P L1 L2 L3 C
P ........ Netschakelaar
C ........ Kanaalomschakeling
L1 ........ Indicatie van het HF niveau (RF = Radio Frequency)
L2 ........ Indicatie van het actieve diversity-kanaal
L3 ........ Indicatie van het geluidsignaalniveau (AF = Audio Frequency)
24
ANT.(B) B1 B2 V D ANT.(A)
25
Description du produit / Descrizione del prodotto
/ Beschrijving van het produkt
EM 1031-V
BF 1081-V
SKM 1032-VHF
BF 1081-V
BF 1083-V
SK 2032-VHF
BF 1083-V
26
Alimentation et blocage du câble / Alimentazione e scarico della trazione
/ Stroomvoorziening
27
Branchement des antennes / Collegamento delle antenne /
Het aansluiten van de antennes
A(B) A(A)
Branchez les deux antennes télescopiques sur les entrées d´antenne ANT.(A)
et ANT.(B). Tirez complètement les antennes.
Si vous voulez utiliser des antennes déportées (p. ex. pour l´ installation
permanente du récepteur dans un rack), consultez votre agent Sennheiser.
Il vous fournira les informations et les accessoires correspondants
nécessaires, ou les commandera, le cas échéant, dans les plus brefs délais.
Nelle prese per antenna ANT.(A) e ANT.(B) vengono infilate le due antenne
telescopiche. Sfilare completamente gli stili delle antenne!
28
Sorties BF / Uscite BF / NF-uitgangen
B1 B2 V
29
Mise en marche / Inserimento / Inschakelen
LED: Power
Puis:
Branchez le bloc-secteur, et allumez le EM 1031-V avec le commutateur P.
La LED rouge s´allume, le récepteur est mis en marche.
Dan pas:
Netadapter aansluiten en EM 1031-V met schakelaar P aanzetten.
De rode LED brandt - het apparaat is bedrijfsklaar.
30
Commutation des canaux / Commutazione di canale / Kanaalselectie
31
Affichage du niveau HF / Livello AF / HF-nivau
L1
32
Affichage du niveau BF / Indicatore del livello BF /
Indicatie van het HF-niveau
L3
33
Affichage du canal “diversity” actif / Indicatore Diversity del canale di
ricezione/ Diversity - indicatie van het ontvangstkanaal
L2
34
Installation dans le rack 19" / Montaggio nel rack da 19" / Montage in 19"-Rack
햲 햳
I.p.v. een tweede ontvanger EM 1031-V kunt u ook een leeg huis
GA 1031-CC gebruiken, waarin u bijv. aansluitingsbussen of
schakelaars kunt monteren.
35
En cas de panne... / Lista controllo disturbi / Foutenchecklijst
Défauts Causes possibles
Aucun fonctionnement: Alimentation interrompue, bloc-secteur non
branché. Connexion interrompue entre
bloc-secteur et EM 1031-V.
Pas de réception: Emetteur non allumé ou accordé sur une
fréquence différente, antennes de réception
non branchées, connexion interrompue en
cas d´antennes déportées.
Distorsion du son, Surmodulation de l´émetteur, baissez la
la LED rouge indiquant sensibilité. Si la LED rouge n´est pas allumée:
le niveau BF est allumée: surmodulation de l´amplificateur d´entrée
de la table de mixage. Ajustez le niveau BF
sur la table de mixage ou avec le bouton V
sur la partie arrière du récepteur.
Pas de son, affichage HF
fonctionne parfaitement,
pas d´affichage BF: Choississez un canal de réception différent !
36
Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Technische gegevens
Type de récepteur diversity, superheterodyne
Fréquences de réception 6 canaux commutables dans la bande VHF
Sensibilité < 5 µV (rapport signal/bruit 100 dB)
Modulation / désaccentuation FM / 50 µs
Excursion nominale / crête ± 40 / 56 kHz
Sortie symétrique, XLR-3 5 V, ajustable à 1000 Ω
Sortie asymétrique, jack 6,3 mm 2,5 V ajustable à 1000 Ω
Principe de suppression du bruit HiDyn plus
Rapport signal/bruit 116 dB (A)
Distorsion harmonique < 1 % à 1 kHz y excursion nominale
Bande passante 40 - 20000 Hz
Squelch internement ajusté à 2 µV
Automatic squelch control rapport signal/bruit < 80 dB
Dimensions en mm / poids 213 x 145 x 44 / 700 g
Bloc-secteur (Accessoires) 120 / 230 / 240 V AC ± 10%
Contenu 1 récepteur EM 1031-V
1 set de cornières de montage
2 antennes téléscopiques
37
Composants du système / componenti del sistema
/ Systeemcomponenten
BF 1081-V BF 1083-V
SKM 1032-VHF SK 2032-VHF
STH 1051
NG 1031
UK 120
EM 1031-V
GA 1031 CC GA 1031 AM
38
Accessoires / Accessorio / Tillbehör
GA 1031-CC (N° Réf. 04253) Boîtier vide, pour installation dans un
rack 19” au lieu d´un récepteur
GA 1031-AM (N° Réf. 04254) Boîtier vide, avec prises d´antennes
sur la partie frontale
39
Notes importantes pour l´installation du récepteur / Importanti istruzioni
di montaggio per il ricevitore / Belangrijke montageaanwijzingen v. de
ontvanger
40
Nota / avvertenza / instructie
Les fréquences VHF peuvent être perturbées par des appareils électriques
(ordinateurs, effets numériques, consoles d’éclairages, etc.) qui rayonnent
de la HF dans la même plage de fréquences.
Per l’installazione del Vostro ricevitore VHF fate sempre attenzione che
(con il trasmettitore disinserito) venga visualizzata una intensità di campo
possibilmente minima per ottenere una sicurezza di esercizio e portata
ottimale. Se necessario, cambiate la frequenza sul trasmettitore e sul
ricevitore.
41
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im
Internet unter „http://www.sennheiser.com“.
Änderungen vorbehalten
Subject to alterations
Modificaciones reservadas
Sous réserve de modification
Con riserva di modifiche
Wijzigingen voorbehouden
42