DCE AO 149dr3-2023
DCE AO 149dr3-2023
DCE AO 149dr3-2023
DOSSIER DE CONSULTATION
Appel d’offres N°: 149 DR3/2023
ROYAUME DU MAROC
Séance publique
La Direction Régionale du Centre de l’ONEE-Branche Eau sise à Khouribga lance le présent appel d’offres qui
concerne : REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN
DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DENAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB
Les pièces justificatives à fournir sont celles prévues par l'article 10 du règlement de la consultation
Cette consultation est ouverte uniquement aux petites et moyennes entreprises (PME) nationales, aux
coopératives, aux unions de coopératives et aux auto-entrepreneurs.
Le dossier d’appel d’offres est téléchargeable sur le portail marocain des marchés publics à l’adresse :
https://www.marchespublics.gov.ma/.
Division Achats de la Direction Régionale du Centre Bd Mohamed VI, Quartier Administratif, CP 25000,
Khouribga - Téléphone : (0523) 49-89-07 – 06-73-08-15-63 – 06-73-08-15-64 – Fax : (0523) 49-89-10
Les plis des concurrents, établis et présentés conformément aux prescriptions du règlement de la consultation,
doivent être :
- Soit déposés contre récépissé au Bureau d’Ordre de la Direction Régionale du Centre de Khouribga avant
la date et l’heure fixées pour la séance d’ouverture des plis.
- Soit envoyés par courrier recommandé avec accusé de réception au Bureau d’Ordre de la Direction
Régionale du Centre de Khouribga avant la date et heure de la séance d’ouverture des plis.
- Soit remis au président de la commission d’appel d’offres en début de la séance d’ouverture des plis.
L’ouverture des plis aura lieu le Jeudi 07 Mars 2024 à 10h00 à la Direction Régionale du Centre de Khouribga.
Pour toute demande d’éclaircissement, renseignement ou réclamation concernant le présent appel d’offres ou
les documents y afférents, contacter Division Achats de la Direction Régionale du centre de l’ONEE-Branche Eau -
Adresse : Bd Mohamed VI, Quartier Administratif, CP 25000, Khouribga - Fax : (0523) 49-89-10 - Email :
kahchtour@onee.ma
Le règlement des achats de l’ONEE et de les cahiers généraux sont consultables et téléchargeables à partir du
site internet des achats de l’ONEE-branche Eau à l’adresse : http:// www.onep.ma/ (espace Entreprise –
rubriques Achats)
ONEE-Branche Eau – Travaux (Version 4 - Avril 2021)
(1) Ces mentions ne concernent que les personnes assujetties à cette obligation. Les concurrents non installés au Maroc devront préciser soit la référence des documents équivalents dans
leur pays d’origine ou de provenance soit la référence des attestations délivrées par une autorité judiciaire ou administrative du pays d’origine ou de provenance certifiant que ces
documents ne sont pas produits.
(2) Garder une seule des deux formulations selon la situation du déclarant (en redressement judiciaire ou non)
(3) Garder une seule des trois cas selon la forme du déclarant
1
ONEE-Branche Eau – Travaux (Version 4 - Avril 2021)
(4) En cas de groupement, chacun des membres doit présenter sa propre déclaration sur l’honneur.
2
ONEE-Branche Eau – Travaux (Version 4 - Avril 2021)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
3
ONEE-Branche Eau – Travaux (Version 4 - Avril 2021)
4
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
ROYAUME DU MAROC
OFFICE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ET DE L’EAU POTABLE (ONEE)
Branche Eau
Règlement de consultation
relatif aux marchés de travaux passé par appel d’offres
5
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
Préambule
6
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
ROYAUME DU MAROC
OFFICE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ET DE L’EAU POTABLE (ONEE)
Branche Eau
Règlement de consultation
relatif aux marchés de travaux passé par appel d’offres
Dispositions particulières (RCDP)
AO n° 149 DR3/2023
7
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
Sommaire
A. Introduction ................................................................................................................................ 2
Article 1. Objet de l’appel d’offres ................................................................................................................... 2
Article 2. Financement ................................................................................................................................... 2
Article 4. Conditions requises de participation des concurrents ....................................................................... 2
B. Dossier d’appel d’offres ................................................................................................................ 2
Article 6. Composition du dossier d’appel d’offres .......................................................................................... 2
C. Préparation et dépôt des offres...................................................................................................... 3
Article 10. Contenu des dossiers des concurrents .............................................................................................. 3
Article 12. Variantes techniques ....................................................................................................................... 4
Article 14. Réunion ou visite des lieux .............................................................................................................. 4
Article 16. Présentation des dossiers des concurrents ........................................................................................ 4
Article 19. Délai de validité des offres ............................................................................................................... 5
D. Ouverture des plis et évaluation des offres .................................................................................... 5
Article 20. Déroulement des séances d’ouverture des plis et évaluations des offres ............................................ 5
Article 21. Examen des dossiers administratifs, techniques et additifs et vérification de la présence des pièces . 5
Article 24. Classement des offres ...................................................................................................................... 6
Article 27. Rejet des offres ................................................................................................................................ 6
E. Attribution du marché .................................................................................................................. 6
Article 30. Complétude du dossier administratif et examen de la réponse du concurrent ayant présenté l’offre la
plus avantageuse .................................................................................................................................................. 6
F. Réclamations et recours................................................................................................................ 7
Article 33. Réclamations et recours ................................................................................................................... 7
ANNEXES ...................................................................................................................................... 8
ANNEXE 1 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DE CAUTIONNEMENT PROVISOIRE ....................................................................... 9
ANNEXE 2 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PER ....................................... 10
SONNELLE ET SOLIDAIRE AU TITRE DU CAUTIONNEMENT DÉFINITIF ........................ 10
ANNEXE 3 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DE LA RETENUE DE GARANTIE ............................................................................ 11
ANNEXE 4 : MODELE DE GARANTIE DE REMBOURSEMENT DES ACOMPTES ................. 12
1
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
A. Introduction
Article 1. Objet de l’appel d’offres
Les travaux faisant l’objet du présent appel d’offres sont relatifs à la REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL
DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4
D’AIT ATTAB.
Le présent règlement de consultation concerne l’appel d'offres ouvert sur offres de prix pour la passation
d’un marché simple
Article 2. Financement
La réalisation du projet objet du présent appel d’offres sera financée par l’ONEE
2
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
Lorsque le concurrent est un établissement public, il doit fournir, en plus des pièces exigées ci-dessus, une
copie du texte l'habilitant à exécuter les prestations objet du marché.
Lorsque le concurrent est une coopérative ou une union des coopératives, il doit fournir, en plus des pièces
exigées ci-dessus, l’attestation d’immatriculation au registre local des coopératives.
Lorsque le concurrent est un auto-entrepreneur, il doit fournir, en plus des pièces exigées
ci-dessus, l’attestation d’immatriculation au registre national de l’auto-entrepreneur ou sa copie certifiée
conforme à l’original délivré depuis moins d’un an. La date de production de cette pièce sert de base pour
l’appréciation de leur validité à la date d’ouverture des plis.
N.B : Pour le concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse, il sera fait application de l’article 30
du règlement de consultation.
B - Cahier des prescriptions spéciales (CPS) ainsi que ses addenda éventuels, paraphés, signés et
cachetés par le concurrent.
3
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
C - Dossier technique
Les concurrents doivent fournir l’original ou une copie certifiée conforme du « certificat de
qualification et de classification » délivré dans le cadre du système de qualification et de classification
du Ministère de l’Équipement et du Transport (régi par le décret n°2-94-223 du 6 Moharrem 1415 (16
juin 1994) instituant, pour le compte du Ministère des Travaux Publics de la Formation Professionnelle
et de la Formation des Cadres, un système de qualification et de classification des entreprises de
bâtiment et de travaux publics) répondant aux exigences précisées dans l’article 21 ci-dessous.
En cas de groupement, chaque membre doit fournir l’original ou une copie certifiée conforme du
« certificat de qualification et de classification » délivré dans le cadre du système de qualification et de
classification du Ministère de l’Équipement et du Transport.
D - Dossier additif
Dossier additif n’est pas exigé.
E - Offre financière
Conformément à l’article 27 du Règlement des achats, l'offre financière comprend :
a- L'acte d'engagement dûment rempli selon le modèle joint au dossier d’appel d’offres ;
En cas de groupement, le concurrent doit préciser au niveau de l’acte d’engagement :
- Le mandataire du groupement ;
- La nature du groupement (conjoint ou solidaire) ;
- La ou les parties des prestations que chacun des membres du groupement s'engage à réaliser ;
- La quote-part globale en pourcentage de chaque membre par rapport au montant total de l’offre
financière ;
N.B : Ces informations doivent être indiquées en concordance avec celles précisées au niveau de la
convention de constitution de groupement ainsi que la note l’accompagnant fournies dans le
dossier administratif.
b- Le bordereau des prix-détail estimatif ;
En cas de groupement, le concurrent doit préciser, au niveau du bordereau des prix-détail estimatif
ou la décomposition du montant global, les quotes-parts en pourcentage de chaque membre réparti
par monnaie et sur chaque prix du bordereau des prix – détail estimatif ou de la décomposition du
montant global. Ces pourcentages doivent être concordants avec la répartition globale précisée au
niveau de la note accompagnant la convention de constitution de groupement.
F - Offre technique
La présentation de l’offre technique n’est pas exigée.
4
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
- La deuxième enveloppe contient l’offre financière. Cette enveloppe doit être fermée et cachetée
portant de façon apparente les mentions suivantes :
- Toutes ces enveloppes devront être à l’intérieur d’un pli fermé et cacheté portant de façon apparente
les mentions suivantes :
Article 21. Examen des dossiers administratifs, techniques et additifs et vérification de la présence
des pièces
En sus des dispositions de l’article 21 du RCDG, les dispositions suivantes s’appliquent :
21.1. Examen des dossiers techniques et additifs
Pour qu’ils soient jugés éligibles à l’attribution du marché, les concurrents doivent justifier qu’ils remplissent
ou dépassent les critères d’admissibilité suivants :
Les concurrents doivent être qualifiés et classés selon les exigences ci-après du système de qualification
et de classification édité par le ministère de l’Équipement et du Transport (conformément à l'arrêté du
ministre de l’Équipement et de l’Eau n°2477-22 du 16/09/2022 modifiant et complétant le tableau
5
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
annexé au décret n°2-94-223 du 6 moharrem 1415 (16 juin 1994) instituant pour le compte du ministère
de l’équipement, du transport, de la logistique et de l’eau, un système de qualification et de classification
des entreprises de bâtiment et de travaux publics et à l'arrêté du ministre de l’Équipement et de l’Eau
n°2399-22 du 07/09/2022 fixant le nombre de catégories des entreprises de bâtiment et de travaux
publics correspondant à chaque secteur d’activité, les seuils de classification à l’intérieur de chaque
catégorie ainsi que le montant maximum annuel du marché pour lequel une entreprise d’une catégorie
donnée peut être admise à soumissionner :
Classe Qualifications
Secteur
minimale exigées
A 4 A.5 ou A.8
En cas de groupement, il sera fait application des dispositions de l’article 140 du règlement des achats :
- En cas de groupement conjoint :
Chaque membre du groupement, y compris le mandataire, doit justifier la ou les qualifications et
la classe requises pour la ou les parties pour la ou lesquelles il s’engage.
La ou les classes y afférentes doivent correspondre au moins aux montants estimés des prestations
prises en charge par le membre en question (calculés sur la base des quotes-parts - telles qu’elles
figurent dans la convention de constitution du groupement et dans la note accompagnant ladite
convention - appliqué à l’estimation globale du coût des prestations) et ce, conformément aux
seuils fixés dans le tableau de l’article 5 de l’arrêté n°2399-22 du 07/09/2022 cité ci-dessus.
- En cas de groupement solidaire, le mandataire du groupement doit justifier la ou les qualifications
et la classe requises, les autres membres du groupement doivent justifier individuellement au moins
la ou les qualifications exigées et la classe immédiatement inférieure à la classe requise.
Article 24. Classement des offres
La commission procède au classement des offres des concurrents selon les critères ci-dessous.
L’option A est applicable.
Option A : seul le montant de l’offre est pris en considération
Le montant global est égal au montant de l’offre.
E. Attribution du marché
Article 30. Complétude du dossier administratif et examen de la réponse du concurrent ayant
présenté l’offre la plus avantageuse
En sus des dispositions de l’article 30 du RCDG, les dispositions suivantes s’appliquent :
Si le concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse est une petite et moyenne entreprise (PME)
nationale, il doit produite, en sus des pièces exigées à l’alinéa 2) du paragraphe I-A de l’article 25 du
règlement des achats, les pièces suivantes :
6
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
La ou les pièces justifiant les pouvoirs conférés à la personne agissant au nom du concurrent,
mentionnant que l’entreprise est gérée ou administrée directement par des personnes physiques qui
sont les propriétaires, copropriétaires ou actionnaires ;
L’attestation délivrée par la CNSS attestant que l’effectif permanent employé ne dépasse pas 200
(deux cent) personnes ;
o Soit les attestations mentionnant le chiffre d’affaires réalisé durant les années 2021 et 2022 ou
depuis sa création si elle est postérieure à l’année 2021, délivrées par le Ministère chargé des
Finances.
o Soit les attestations du bilan annuel des années 2021 et 2022 ou depuis sa création si elle est
postérieure à l’année 2021, délivrées par le Ministère chargé des Finances (Direction générale des
impôts).
Pour les entreprises ayant moins d’une année d’existence, aucune attestation de chiffre d’affaires
ou attestation de bilan n’est exigée.
En cas de groupement, chaque membre doit fournir les attestations précitées, chacun en ce qui le concerne
F. Réclamations et recours
Article 33. Réclamations et recours
Tout concurrent peut saisir le maitre d’ouvrage ou l’autorité compétente par écrit en respectant les
conditions et délais de l’article 152 du règlement des achats. La réclamation doit être écrite, signée par le
concurrent ou son représentant dûment habilité et adressée aux coordonnées suivantes :
7
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
ANNEXES
ANNEXES .................................................................................................................................................. 8
ANNEXE 1 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DE CAUTIONNEMENT PROVISOIRE ............................................................................. 9
ANNEXE 2 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DU CAUTIONNEMENT DÉFINITIF .............................................................................. 10
ANNEXE 3 : MODELE DE L’ATTESTATION DE LA CAUTION PERSONNELLE ET SOLIDAIRE
AU TITRE DE LA RETENUE DE GARANTIE ................................................................................... 11
ANNEXE 4 : MODELE DE GARANTIE DE REMBOURSEMENT DES ACOMPTES.................... 12
8
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
....................................................................................................;
Déclare me porter caution personnelle et solidaire pour …………… [au nom collectif du groupement – un ou plusieurs
membres du groupement pour la totalité du cautionnement – membre du groupement pour une partie du cautionnement] ...............
pour le montant du cautionnement provisoire auquel est assujetti ledit ....... <Entreprise ou groupement ou membre
du groupement> .......................................................................
........................................................ en qualité de concurrent [à titre individuel ou en tant que membre(s) du groupement ….]
(Signature)
1Décision d'agrément pour se porter caution personnelle et solidaire délivrée par le Ministre des Finances sous
n°………………….en date du……………………
9
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
....................................................................................................;
............................ [au nom collectif du groupement - un ou plusieurs membres du groupement pour la totalité du cautionnement –
membre du groupement pour une partie du cautionnement] ............... pour le montant du cautionnement définitif auquel est
assujetti ledit ...<Société ou groupement ou membre du groupement>.......................................................................
........................................................ en qualité de titulaire [à titre individuel ou en tant que membre(s) du groupement ….] du
marché n°………………… passé avec l’ONEE-Branche Eau le ..................... pour ………………………
[Indication des prestations]
(Signature)
1Décision d'agrément pour se porter caution personnelle et solidaire délivrée par le Ministre des Finances
sous n°………………….en date du……………………
10
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
....................................................................................................;
............................ [au nom collectif du groupement - un ou plusieurs membres du groupement pour la totalité de la retenue de garantie
– membre du groupement pour une partie de la retenue de garantie] ............... pour le montant de la retenue de garantie auquel
est assujetti ledit ...<Société ou groupement ou membre du groupement>.......................................................................
........................................................ en qualité de titulaire [à titre individuel ou en tant que membre(s) du groupement ….] du
marché n°………………… passé avec l’ONEE-Branche Eau le ..................... pour ………………………
[Indication des prestations]
(Signature)
1Décision d'agrément pour se porter caution personnelle et solidaire délivrée par le Ministre des Finances sous
n°………………….en date du……………………
11
ONEE-Branche Eau – Règlement de consultation Travaux – Dispositions Particulières (Version 4 - Avril 2021)
Par la présente Nous (1) …….... [A compléter par la raison sociale et l’adresse du siège social de l'établissement] assumons la
garantie irrévocable et autonome pour le paiement du montant versé au …[indiquer la raison sociale du titulaire] à titre
d’acompte jusqu’à concurrence de ………... (en toutes lettres :………………
…………………………………………), en renonçant à toute objection et exception résultant du marché ci-
dessus sur votre première demande écrite.
Les paiements en vertu de la présente garantie seront effectués au crédit du compte bancaire ou postale de l’ONEE-
Branche Eau … [indiquer le compte de l’ONEE], suite à votre première demande écrite.
La main levée de la présente retenue sera effectuée selon les prescriptions du marché.
(Signature)
(1) Décision d'agrément pour se porter caution personnelle et solidaire délivrée par le Ministère des Finances
sous n°.........................en date du ...................................
12
ROYAUME DU MAROC
Règlement de consultation
relatif aux marchés de travaux passés par appel d’offres
Dispositions générales (RCDG)
Préambule
1
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
Sommaire
A. INTRODUCTION ................................................................................................................................................3
ARTICLE 1. OBJET DE L’APPEL D’OFFRES ...................................................................................................................................... 3
ARTICLE 2. FINANCEMENT .............................................................................................................................................................. 3
ARTICLE 3. PROCÉDURE ................................................................................................................................................................... 3
ARTICLE 4. CONDITIONS REQUISES DE PARTICIPATION DES CONCURRENTS ........................................................................ 3
ARTICLE 5. GROUPEMENT ............................................................................................................................................................... 4
B. DOSSIER D’APPEL D’OFFRES ..........................................................................................................................4
ARTICLE 6. COMPOSITION DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES....................................................................................................... 4
ARTICLE 7. MODIFICATION DES DOCUMENTS D’APPEL D’OFFRES ........................................................................................... 4
ARTICLE 8. RETRAIT ET TÉLÉCHARGEMENT DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES ....................................................................... 4
C. PRÉPARATION ET DÉPÔT DES OFFRES.......................................................................................................4
ARTICLE 9. LANGUE ET PRÉPARATION DES OFFRES ................................................................................................................... 4
ARTICLE 10. CONTENU DES DOSSIERS DES CONCURRENTS ......................................................................................................... 5
ARTICLE 11. PRIX DES OFFRES........................................................................................................................................................... 6
ARTICLE 12. VARIANTES TECHNIQUES ............................................................................................................................................ 7
ARTICLE 13. INFORMATION ET DEMANDE D’ÉCLAIRCISSEMENTS .............................................................................................. 7
ARTICLE 14. RÉUNION OU VISITE DES LIEUX ................................................................................................................................. 7
ARTICLE 15. CAUTIONNEMENT PROVISOIRE .................................................................................................................................. 8
ARTICLE 16. PRÉSENTATION DES DOSSIERS DES CONCURRENTS ............................................................................................... 8
ARTICLE 17. DÉPÔT ET RETRAIT DES PLIS DES CONCURRENTS................................................................................................... 8
ARTICLE 18. DÉPÔT ET RETRAIT DES ÉCHANTILLONS, PROSPECTUS, NOTICES OU AUTRES DOCUMENTS TECHNIQUES . 8
ARTICLE 19. DÉLAI DE VALIDITÉ DES OFFRES ............................................................................................................................... 8
D. OUVERTURE DES PLIS ET ÉVALUATION DES OFFRES ............................................................................8
ARTICLE 20. DÉROULEMENT DES SÉANCES D’OUVERTURE DES PLIS ET ÉVALUATIONS DES OFFRES.................................. 8
ARTICLE 21. EXAMEN DES DOSSIERS ADMINISTRATIFS, TECHNIQUES ET ADDITIFS ET VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES PIÈCES ........................................................................................................................................................................................ 11
ARTICLE 22. VÉRIFICATION ET ÉVALUATION DES OFFRES FINANCIÈRES ............................................................................... 12
ARTICLE 23. PRÉFÉRENCE EN FAVEUR DE L'ENTREPRISE NATIONALE, DES COOPÉRATIVES, DES UNIONS DE
COOPÉRATIVES ET DES AUTO-ENTREPRENEURS............................................................................................................................... 14
ARTICLE 24. CLASSEMENT DES OFFRES ......................................................................................................................................... 14
ARTICLE 25. ÉQUIVALENCE DES OFFRES ...................................................................................................................................... 15
ARTICLE 26. OFFRES EXCESSIVES OU ANORMALEMENT BASSES ............................................................................................... 15
ARTICLE 27. EXAMEN DES ÉCHANTILLONS, PROSPECTUS, NOTICES OU AUTRES DOCUMENTS TECHNIQUES .................. 15
ARTICLE 28. EXAMEN ET ÉVALUATION DES OFFRES TECHNIQUES .......................................................................................... 16
ARTICLE 29. REJET DES OFFRES ...................................................................................................................................................... 18
E. ATTRIBUTION DU MARCHÉ ......................................................................................................................... 20
ARTICLE 30. COMPLÉTUDE DU DOSSIER ADMINISTRATIF ET EXAMEN DE LA RÉPONSE DU CONCURRENT AYANT
PRÉSENTÉ L’OFFRE LA PLUS AVANTAGEUSE ...................................................................................................................................... 20
ARTICLE 31. CONTACTS AVEC L’ONEE OU LA COMMISSION D’APPEL D’OFFRES ................................................................. 20
ARTICLE 32. MISE AU POINT ET SIGNATURE DU MARCHÉ .......................................................................................................... 21
F. RÉCLAMATIONS ET RECOURS ..................................................................................................................... 21
ARTICLE 33. RÉCLAMATIONS ET RECOURS.................................................................................................................................... 21
2
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
A. Introduction
Article 2. Financement
Sauf stipulation contraire du RCDP, le financement du projet objet de l’appel d’offres est assuré
par l’ONEE.
Article 3. Procédure
Le présent appel d’offres est soumis aux dispositions du règlement des achats de l’ONEE du
1er Avril 2021 désigné ci-après par « règlement des achats » (disponible aux sites web des achats
de l’ONEE).
Sauf dispositions différentes du RCDP, la procédure de la présente consultation est l’appel
d’offres ouvert.
3
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
Article 5. Groupement
Il sera fait application des dispositions de l’article 140 du règlement des achats.
4
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
5
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
F – Offre technique
Il sera fait application des dispositions de l’article 28 du règlement des achats.
Le RCDP précise si l’offre technique est exigée et le cas échéant énumère la liste des
pièces devant constituer l’offre technique en précisant les éléments permettant
l’évaluation de la conformité pour l’essentiel de l’offre technique.
Au cas où les offres variantes sont autorisées conformément à l’article 12 ci-dessous,
l’offre technique est établie pour chaque variante présentée par le concurrent.
Pour les marchés de conception-réalisation et sauf stipulations contraires du RCDP, les
incidences financières sont autorisées en cas d’ajustement de l’offre technique dans les
conditions du paragraphe II de l’article 28 ci-dessous.
En cas de groupement d’entreprises, le cahier des prescriptions spéciales (y compris ses
addenda éventuels), l'offre financière et le cas échéant l'offre technique présentés par le
groupement sont signés, soit par l'ensemble des membres du groupement, soit seulement
par le mandataire si celui-ci justifie des habilitations sous forme de procurations légalisées
pour représenter les membres du groupement lors de la procédure de passation du
marché.
En cas de présentation d’offres variantes, dans le cas où elles sont autorisées par
le règlement de consultation :
Chaque variante doit comporter les documents suivants, insérés dans l’offre technique
propre à la solution variante :
Un mémoire technique qui devra être accompagné de toutes les justifications de la
variante et tous les éléments permettant sa compréhension complète, ainsi que les
avantages qu’elle apporte par rapport à la solution de base, appuyé par le détail de
calcul du quantitatif ;
Une « définition des prix » globale, tout en distinguant les prix concernés par la
solution variante, de ceux non concernés par la solution variante ;
En cas d’ouverture des enveloppes en deux temps, un « bordereau des prix quantifié
et non chiffré », correspondant aux prix concernés par la solution variante.
6
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
7
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
Article 20. Déroulement des séances d’ouverture des plis et évaluations des
offres
Il sera fait application des dispositions des articles 36, 37, 38, 39 et 40 du règlement des achats.
L’avis d’appel d’offres, la lettre circulaire et le RCDP précisent le mode d’ouverture des plis
en un seul temps ou en deux temps.
8
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
L’ouverture des enveloppes se fait en un seul temps (A) où toutes les enveloppes sont ouvertes.
Toutefois, l’ouverture des enveloppes se fait en deux temps (B), où les enveloppes des offres
financières sont ouvertes en deuxième étape, pour :
Les marchés de conception-réalisation lorsque les incidences financières sont autorisées ;
Les marchés dont l’attribution se fait sur la base du prix global combinant le prix d’acquisition
et l’évaluation monétaire du coût d’exploitation, de maintenance ou d’utilisation.
L’ouverture des plis et enveloppes, l’examen des dossiers et l’évaluation des offres des
concurrents par la commission d’appel d’offres s’effectuent suivant les étapes et dans les
conditions précisées ci-après :
A- En cas d’ouverture des enveloppes en un seul temps :
Ouverture, en séance publique, des plis des concurrents et des enveloppes contenant les
dossiers administratifs, techniques et additifs, des enveloppes contenant les offres financières
et, le cas échéant, des enveloppes contenant les offres techniques ;
Examen à huis clos, pour tous les concurrents, des pièces des dossiers administratifs et
vérification de la présence des pièces des autres dossiers et offres ouvertes ;
Examen et vérification, à huis clos, des offres financières des concurrents retenus ;
Classement des offres financières des concurrents retenus ;
Information des concurrents, le cas échéant, des rectifications des erreurs matérielles relevées
au niveau de leurs offres financières et le montant total de l'acte d'engagement ainsi corrigé ;
Pour le concurrent classé premier :
- Examen de ses dossiers technique et additif ;
- Examen, le cas échéant, de ses échantillons, prospectus, notices ou autres documents
techniques ;
- Examen de son offre technique si elle est exigée, qu'elle soit au titre de sa solution de base
et/ou au titre de ses solutions variantes. En cas de présentation d’une solution variante,
l’offre financière correspondante est rectifiée, le cas échéant, pour mise en concordance
avec ladite solution technique variante correspondante ;
- Sa désignation comme le concurrent ayant présenté l’offre la plus avantageuse, si ce
concurrent est retenu à toutes les étapes de l’évaluation ci-dessus ;
- Son invitation à compléter son dossier administratif et à produire, le cas échéant, des
éléments de réponse ;
- Examen de sa réponse et décision de le retenir ou de l’écarter ;
- L’élimination de ce concurrent, au stade de l’examen du complément du dossier
administratif, entraine le rejet de toutes les offres présentées par ce concurrent, qu'elles
soient au titre de la solution de base et/ou au titre des solutions variantes, le cas échéant,
sauf dans le cas où il ne justifie pas son offre anormalement basse ou les prix jugés
anormalement bas ou excessif. Dans ce cas, seule l’offre concernée est rejetée.
Si le concurrent classé premier est écarté à n’importe quelle étape de l’évaluation, la commission :
Invite, dans les mêmes conditions ci-dessus, le concurrent dont l’offre est classée la suivante
après avoir examiné, le cas échéant, ses dossiers et offres ;
Examine, à huis clos, sa réponse et décide de le retenir ou de l’écarter.
Cette opération est répétée jusqu’à l’attribution de l’appel d’offres ou la déclaration de l’appel
d’offres infructueux.
9
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
Toutefois, la commission d’appel d’offres peut décider de procéder, en même temps, à l’examen
et à l’évaluation des dossiers et offres de tous ou plusieurs concurrents retenus à l’issue de
l’évaluation et classement des offres financières.
10
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
11
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
12
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
13
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
14
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
Le RCDP fixe les critères pris en considération pour le calcul du montant global, tout en
choisissant une option parmi les suivantes :
Option A : seul le montant de l’offre est pris en considération
Le montant global est égal au montant de l’offre proposé.
Option B : Marché de travaux induisant un coût d’exploitation ou de maintenance
avec ou sans un contrat d’exploitation ou de maintenance
Le montant global est égal au montant de l’offre de travaux augmenté du montant de l’offre
du contrat de maintenance ou d’exploitation pendant toute sa durée et/ou de l’évaluation
monétaire du coût d’exploitation pendant une durée déterminée en appliquant la formule
définie par le RCDP.
Dans le cas d’un appel d’offres alloti :
i. L’option fixée par le RCDP s’applique à tous les lots ;
ii. Il sera procédé au classement des offres par lot sur la base de la meilleure combinaison des
offres permettant à l’ONEE de retenir le scénario le plus avantageux pour l’ensemble des
lots, en tenant compte des rabais conditionnels éventuellement proposés.
iii. Si un concurrent classé premier est écarté à n’importe quelle étape de l’évaluation,
la commission procède à un nouveau classement des offres conformément à l’alinéa ii ci-
dessus.
Article 25. Équivalence des offres
Il sera fait application des paragraphes A-4 et B-4 de l’article 40 du règlement des achats.
Les offres sont tenues pour équivalentes si leurs montants globaux, tels que définis par l’article
24 ci-dessus, sont égaux. Dans ce cas, et pour départager les concurrents, il est procédé entre eux,
en séance publique, à un tirage au sort pour le classement de leurs offres, sauf si l’un d’entre eux
est une coopérative, une union de coopérative ou un auto-entrepreneur.
Si l’un des concurrents est une coopérative, une union de coopératives ou un auto-entrepreneur,
un droit de préférence est accordé, en cas d’offres équivalentes, à l’offre présentée par la
coopérative, l’union de coopératives ou l’auto-entrepreneur.
Dans le cas où les offres présentées par les coopératives, les unions de coopératives ou les auto-
entrepreneurs sont tenues pour équivalentes, la commission procède à un tirage au sort pour les
départager.
15
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
La commission peut, le cas échéant, avant de se prononcer, demander par écrit à l'un ou à
plusieurs concurrents des éclaircissements sur leurs échantillons, prospectus, notices ou autres
documents techniques. À cet effet, les concurrents doivent fournir, à la première demande et dans
le délai prescrit, une réponse complète et exhaustive, faute de quoi la commission est fondée à
écarter l’offre du concurrent sans qu’il soit destinataire d’un questionnaire supplémentaire.
16
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
17
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
18
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
d. ou qui comporte des réserves ou des restrictions. En particulier, toute mention de date fixe de
fin de validité du cautionnement provisoire sera considérée comme une restriction justifiant
l’élimination de l’offre en question, même si cette date fixe dépasse le délai de validité des
offres.
e. libellé au nom d’une société autre que celle qui a déposé son pli ou pour le compte d’un
organisme autre que l’ONEE ;
27. Les concurrents qui n’ont pas présenté les pièces de l’offre technique lorsqu’elle est exigée ;
28. Les offres des concurrents qui, lorsqu’une offre technique est exigée, ont proposé des offres
techniques non-conformes pour l’essentiel aux spécifications du dossier d’appel d’offres telles
que définies par l’article 28 ci-dessus.
Une offre non conforme pour l’essentiel est une offre qui affecte le champ, la qualité ou
l’exécution du marché ou qui porte atteinte aux principes de l’équité, au regard de la concurrence,
des autres concurrents ;
29. Les concurrents qui n’ont pas proposé d’offre technique pour la solution de base si la présentation
d’offre de base est obligatoire ;
30. Les offres variantes des concurrents qui ont proposé une offre technique pour la solution de base
jugée non conforme pour l’essentiel, lorsque la présentation de solution de base est obligatoire ;
19
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
31. Les offres des concurrents qui n’ont pas présenté dans leurs offres techniques, tous les documents
nécessaires pour la compréhension et l’évaluation de la variante, si le règlement de consultation
exige leur production ;
E. Attribution du marché
20
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
Pendant cette même période, les contacts avec les concurrents à l’initiative de l’ONEE se feront
sous la responsabilité du président de la commission d’appel d’offres, seul habilité à signifier son
accord pour établir des correspondances aux concurrents.
F. Réclamations et recours
21
ONEE - Règlement de consultation Travaux - Dispositions Générales (Version 4 - Avril 2021)
22
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)
MARCHE N°
Marché passé après Appel d'offres ouvert, sur offres des prix en passé en application de
l’alinéa 2 du paragraphe 1 de l’article 16, du paragraphe 1 de l’article 17 et de l’alinéa 3 du
paragraphe 3 de l’article 17 du règlement des achats de l’ONEE (avril 2021).
ENTRE
ET
La société ……… [A compléter par les renseignements du cocontractant (les noms et qualités des
signataires), et ce selon les cas de figure (personne physique, personne moral ou groupement)],
désignée ci-après par l’Entrepreneur.
D’autre part,
1/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)
Version 4
Octobre 2016
2/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)
Sommaire
CHAPITRE PRELIMINAIRE - DISPOSITIONS GENERALES .................................................................................................. 5
ARTICLE 1. OBJET DU MARCHE ...................................................................................................................................... 5
ARTICLE 4. PIECES CONSTITUTIVES DU MARCHE ................................................................................................................ 5
ARTICLE 6. TEXTES DE REFERENCE .......................................................................................................................................... 5
ARTICLE 7. OBLIGATIONS GENERALES DES PARTIES CONTRACTANTES ..................................................................................... 6
7.1 MAITRE D’OUVRAGE ET MAITRE D’ŒUVRE ..................................................................................................................... 6
7.3 NANTISSEMENT ........................................................................................................................................................ 6
7.4 SOUS-TRAITANCE ...................................................................................................................................................... 6
7.5 ASSURANCES ............................................................................................................................................................ 6
CHAPITRE I – DELAIS ....................................................................................................................................................... 6
ARTICLE 10. DELAI D’EXECUTION .................................................................................................................................... 6
ARTICLE 12. INTERRUPTIONS DES TRAVAUX ....................................................................................................................... 6
VU LA NATURE DES PRESTATIONS, AUCUNE PROLONGATION DU DELAI D’EXECUTION POUR MOTIF D’INTEMPERIES OU MOTIFS SIMILAIRES NE
PEUT ETRE ACCORDEE........................................................................................................................................................... 6
ARTICLE 13. PENALITES DE RETARD ................................................................................................................................. 6
13.1 PENALITES POUR RETARD DANS L’EXECUTION DES TRAVAUX, OU DANS LA REMISE DES DOSSIERS D’EXECUTION, OU DANS LA MISE
EN SERVICE INDUSTRIELLE :.................................................................................................................................................... 6
CHAPITRE III - EXECUTION DES TRAVAUX ...................................................................................................................... 7
ARTICLE 33. MAGASINAGE, TRANSPORT ET MONTAGE ......................................................................................................... 7
33.1 MAGASINAGE ...................................................................................................................................................... 7
CHAPITRE IV - RECEPTION ET GARANTIES ...................................................................................................................... 7
ARTICLE 40. RECEPTION ............................................................................................................................................... 7
40.3 ESSAIS ET MISES EN SERVICE ................................................................................................................................... 7
ARTICLE 44. RECEPTION DEFINITIVE .......................................................................................... ERREUR ! SIGNET NON DEFINI.
CHAPITRE V - PRIX ET REGLEMENT DES COMPTES.......................................................................................................... 7
ARTICLE 52. MODALITES DE PAIEMENT ............................................................................................................................ 7
52.2 ACOMPTES SUR APPROVISIONNEMENTS :................................................................................................................... 7
52.3 PAIEMENT DU DOSSIER D’EXECUTION : ...................................................................................................................... 7
52.5 PAIEMENT DES TRAVAUX AUTRES QUE CEUX DES EQUIPEMENTS ...................................................................................... 7
52.6 PAIEMENT DES TRAVAUX D’EQUIPEMENTS ................................................................................................................. 7
ARTICLE 53. REVISION DES PRIX ...................................................................................................................................... 7
53.1 REVISION DES PRIX ............................................................................................................................................... 7
LES PRIX DU MARCHE SONT FERMES ET NON REVISABLES ............................................................................................................. 7
ARTICLE 54. GARANTIES FINANCIERES .............................................................................................................................. 7
54.1 CAUTIONNEMENT PROVISOIRE ET CAUTIONNEMENT DEFINITIF ....................................................................................... 7
CHAPITRE VI - RÉSILIATION DU MARCHE - RÈGLEMENT DES DIFFÉRENTS ET DES LITIGES ............................................. 8
ARTICLE 60. RESILIATION DU MARCHE .............................................................................................................................. 8
3/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)
PREAMBULE
Le Cahier des Clauses Administratives et Financières comporte deux parties : les clauses générales (CCAFG)
et les clauses particulières (CCAFP).
Le présent Cahier des Clauses Administratives et Financières concerne les clauses particulières (CCAFP).
Il développe, complète ou modifie les clauses générales qui restent applicables à moins que les clauses du
CCAFP n’y dérogent.
Les deux cahiers sont reliés par le numérotage des articles. Les numéros des articles du CCAFP ne sont pas
consécutifs et suivent ceux des articles du CCAFG.
4/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)
5/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)
7.3 Nantissement
Les dispositions de l’article 7.3 du CCAFG s’appliquent
7.4 Sous-traitance
Le corps d’état principal du marché est constitué des prix relatifs aux travaux de réhabilitation des réservoirs l
,ces prestations ne peuvent faire l’objet de sous-traitance
Le titulaire du marché est tenu, lorsqu’il envisage de sous-traiter une partie du marché, de la confier à des
prestataires installés au Maroc et notamment à des petites et moyennes entreprises.
7.5 Assurances
L’attestation justifiant la souscription de police d’assurance relative aux dommages à l’ouvrage n’est pas
exigée.
CHAPITRE I – DELAIS
Article 10. Délai d’exécution
Le délai d’exécution des travaux est Douze (12) mois.
Le délai d’exécution est décomposé comme indiqué sur le tableau ci-après.
6/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)
7/8
ONEE - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux - Clauses Particulières (Version 4 – Octobre 2016)
8/8
OFFICE NATIONAL DE L’ELECTRICITE ET DE L’EAU POTABLE (ONEE)
Branche Eau
Version 4
Octobre 2016
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
Sommaire
CHAPITRE PRELIMINAIRE. DISPOSITIONS GENERALES ................................................................................................... 6
ARTICLE 1. OBJET DU MARCHE ...................................................................................................................................... 6
ARTICLE 2. MONTANT DU MARCHE ................................................................................................................................ 6
ARTICLE 3. VALIDITE DU MARCHE .................................................................................................................................. 6
ARTICLE 4. PIECES CONSTITUTIVES DU MARCHE ................................................................................................................ 6
ARTICLE 5. DOCUMENTS ANNEXES AU MARCHE ................................................................................................................ 6
ARTICLE 6. TEXTES DE REFERENCE .................................................................................................................................. 6
ARTICLE 7. OBLIGATIONS GENERALES DES PARTIES CONTRACTANTES ..................................................................................... 8
7.1 MAITRE D’OUVRAGE ET MAITRE D’ŒUVRE ...................................................................................................................... 8
7.2 ELECTION DE DOMICILE ............................................................................................................................................... 8
7.3 NANTISSEMENT......................................................................................................................................................... 8
7.4 SOUS-TRAITANCE....................................................................................................................................................... 9
7.5 ASSURANCES ............................................................................................................................................................ 9
7.6 OBLIGATION D’INFORMATION A LA CHARGE DE L’ENTREPRISE ............................................................................................. 9
7.7 DOCUMENTS A METTRE A LA DISPOSITION DE L’ENTREPRENEUR ........................................................................................ 10
CHAPITRE I. DELAIS .................................................................................................................................................. 10
ARTICLE 10. DELAI D’EXECUTION ................................................................................................................................... 10
10.1. DELAI DE PREPARATION ET D’INSTALLATION DE CHANTIER ........................................................................................... 10
10.2. DELAI DE DEROULEMENT DU CHANTIER ................................................................................................................... 10
10.3. DELAI DE REMISE DES DOCUMENTS A L’ONEE .......................................................................................................... 10
ARTICLE 11. PROLONGATION DU DELAI D’EXECUTION ........................................................................................................ 11
ARTICLE 12. INTERRUPTIONS DES TRAVAUX ..................................................................................................................... 11
12.1. INTERRUPTIONS ORDONNEES PAR L’ONEE............................................................................................................... 11
12.2. INTERRUPTIONS POUR INTEMPERIES ....................................................................................................................... 11
ARTICLE 13. PENALITES DE RETARD ................................................................................................................................ 11
13.1. PENALITES POUR RETARD DANS L’EXECUTION DES TRAVAUX, OU DANS LA REMISE DES DOSSIERS D’EXECUTION, OU DANS LA MISE
EN SERVICE INDUSTRIELLE :.................................................................................................................................................. 11
13.2. PENALITES POUR RETARD DE REMISE DE DOSSIER DE RECOLEMENT, DANS LE REPLIEMENT DES INSTALLATIONS DU CHANTIER,
REMISE EN ETAT DES LIEUX, AMENAGEMENTS DES ABORDS ET AUTRES PENALITES PARTICULIERES : ..................................................... 12
CHAPITRE II. ORGANISATION DES CHANTIERS ..................................................................................................... 12
ARTICLE 20. PREPARATION DU CHANTIER ........................................................................................................................ 12
ARTICLE 21. AGREMENT DU DIRECTEUR DE CHANTIER ........................................................................................................ 12
ARTICLE 22. LIEUX ET MATERIAUX.................................................................................................................................. 12
22.1. CONNAISSANCE DES LIEUX .................................................................................................................................... 12
22.2. EMPLACEMENT A LA DISPOSITION DE L’ENTREPRENEUR............................................................................................... 12
22.3. ORIGINE, QUALITE ET MISE EN OEUVRE DES MATERIAUX ET PRODUITS ............................................................................ 13
22.4. ALIMENTATION EN ELECTRICITE ET EN EAU ............................................................................................................... 13
22.5. VOIES DE COMMUNICATION ET ACCES ..................................................................................................................... 13
ARTICLE 23. SIGNALISATION DE CHANTIER ....................................................................................................................... 13
ARTICLE 24. SECURITE ET HYGIENE DES CHANTIERS ............................................................................................................ 14
24.1. MESURES DE SECURITE ET D’HYGIENE...................................................................................................................... 14
24.2. L’INTERVENTION DES AUTORITES COMPETENTES ET DU MAITRE D’ŒUVRE ....................................................................... 15
24.3. STOCKAGE ET EMPLOI DES MATIERES DANGEREUSES................................................................................................... 15
ARTICLE 25. MATERIEL ET MAIN D’ŒUVRE ...................................................................................................................... 15
25.1. MATERIEL DE CHANTIER ....................................................................................................................................... 15
25.2. RECEPTION ET STOCKAGE DU MATERIEL SUR LE CHANTIER............................................................................................ 15
25.3. MAIN D’ŒUVRE ................................................................................................................................................. 16
ARTICLE 26. CAHIER DE CHANTIER ................................................................................................................................. 16
CHAPITRE III. EXECUTION DES TRAVAUX ............................................................................................................... 16
ARTICLE 30. ORDRE DE SERVICE .................................................................................................................................... 16
ARTICLE 31. DOSSIER D’EXECUTION ............................................................................................................................... 16
31.1. PROGRAMME D’EXECUTION DES TRAVAUX ............................................................................................................... 17
31.2. MEMOIRE TECHNIQUE ......................................................................................................................................... 17
2/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
3/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
4/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
PREAMBULE
Le Cahier des Clauses Administratives et Financières comporte deux parties : les clauses générales (CCAFG) et les clauses particulières
(CCAFP).
Le présent Cahier des Clauses Administratives et Financières concerne les clauses générales (CCAFG).
Le Cahier des Clauses Administratives et Financières- Clauses Particulières (CCAFP) développe, complète ou modifie ce CCAFG.
Dans le cas de divergence entre les clauses des deux documents, celles du CCAFP prévaudront sur les premières.
Les articles de ce CCAFG qui ne sont pas modifiés par le CCAFP s’appliquent de plein droit.
5/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
6/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
7/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
L’énumération des textes ci-dessus référencés est indicative et non limitative. L’entrepreneur reste soumis d’une manière générale
aux lois et règlements en vigueur.
L’entrepreneur doit, y compris en donnant toutes les notifications et en payant tous les droits, respecter en tous points les
dispositions de :
- Toutes les lois, ordonnances ou autres dispositions légales, ou de toute réglementation ou tout arrêté émanant d’une autorité
dûment constituée ayant trait à l’exécution des travaux et à la réparation des vices y afférents ;
- Les règlements de tout organisme public et toute société dont les biens ou les droits sont ou peuvent être affectés d’une manière
quelconque par les travaux.
L’entrepreneur doit indemniser le maître d’ouvrage de toute pénalité et responsabilité de nature quelconque découlant de la
violation de ces dispositions.
8/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
En application de l’article 13.5 du CCAG-T, l’ONEE délivrera sans frais, à l’entrepreneur, sur sa demande et contre récépissé, un
exemplaire spécial du marché portant la mention «exemplaire unique» et destiné au nantissement. ».
7.4 Sous-traitance
L’entrepreneur doit, pour toute sous-traitance, notifier au maître d’œuvre :
- l'identité, la raison ou la dénomination sociale et l'adresse des sous-traitants ;
- le dossier administratif des sous-traitants, ainsi que leurs références techniques et financières ;
- une copie certifiée conforme du contrat de sous-traitance ;
- la nature et le montant des prestations qu’il envisage de sous-traiter ;
- le pourcentage desdites prestations par rapport au montant du marché.
Les sous-traitants doivent satisfaire aux conditions requises des concurrents prévues à l'article 24 du Règlement des Achats de l’ONEE.
Le CCAFP peut préciser si le titulaire du marché est tenu, lorsqu’il envisage de sous-traiter une partie du marché, de la confier à des
prestataires installés au Maroc et notamment à des petites et moyennes entreprises.
Conformément à l’article 141 du Règlement des Achats, la sous-traitance ne peut, en aucun cas, dépasser cinquante pour cent (50%)
du montant du marché, ni porter sur le lot ou le corps d’état principal du marché, ni porter sur les parties du marché qui sont la
spécialité du titulaire et qui lui sont confiées en raison de ses moyens et de son expérience professionnelle. Pour l’application de
cette disposition le CCAFP doit indiquer, parmi les composantes de la prestation, celles qui constituent le corps d’état principal, ainsi
que les prestations qui ne peuvent faire l’objet de sous-traitance.
En cas de sous-traitance, cette notification doit intervenir 30 jours au moins avant l’exécution des travaux y afférents afin de
permettre au maître d’œuvre d’exercer son droit de récusation. Le maître d’œuvre notifie sa décision à l’entrepreneur dans un délai
de 15 jours à compter de la réception de la notification.
La sous-traitance n’est valable que si elle fait l’objet d’un contrat écrit par lequel, l’entrepreneur confie à un tiers l’exécution d’une
partie de son marché.
L’entrepreneur est tenu de communiquer le contrat de sous-traitance et ses avenants éventuels au maître d’œuvre, lorsque celui-ci
en fait la demande.
L’entrepreneur supporte l’entière responsabilité des conséquences, quelle qu’en soit la nature, d’une éventuelle récusation ou de
l’utilisation de sous-traitants non acceptés par le maître d’œuvre ou s’il a fourni en connaissance de cause des renseignements
inexacts au sujets des sous-traitants.
Dans tous les cas, l’entrepreneur est tenu d’imposer aux sous-traitants les obligations qui sont nécessaires à l’application stricte des
clauses du marché.
L’entrepreneur est tenu de notifier sans délai au maître d’œuvre tout changement de sous-traitant. Il demeure personnellement
responsable de toutes les obligations résultant du marché tant envers l’ONEE que vis-à-vis des salariés et des tiers.
L’ONEE ne se reconnaît aucun lien contractuel avec les sous-traitants.
7.5 Assurances
Il sera fait application des dispositions de l’article 25 du CCAG-T.
Avant tout commencement des travaux, l’entrepreneur doit adresser au maître d’œuvre, les attestations délivrées par un ou plusieurs
établissements agréés à cet effet justifiant la souscription de polices d’assurances pour couvrir les risques inhérents à l’exécution du
marché en matière de véhicules automobiles et engins utilisés sur le chantier, d’accidents du travail, de responsabilité civile et, sauf
stipulation contraire du CCAFP, de dommages à l’ouvrage, pendant toute la durée des travaux jusqu’à la réception définitive.
L'entrepreneur est tenu de renouveler lesdites assurances de manière à ce que la période d'exécution des travaux soit constamment
couverte par les assurances prévues par le marché. L'entrepreneur est tenu de présenter à l’ONEE, la justification du renouvellement
des assurances prévues ci- dessus.
L’article 42.2 ci-dessous précise les conditions de délivrance de la police d'assurance couvrant les risques liés à la responsabilité
décennale de l'entrepreneur.
7.6 Obligation d’information à la charge de l’entreprise
L’entrepreneur est tenu de notifier immédiatement à l’ONEE les modifications survenant au cours de l’exécution du marché, qui se
rapportent :
aux personnes ayant le pouvoir d’engager l’entreprise ;
à la forme juridique de l’entreprise ;
à la raison sociale de l’entreprise ou sa dénomination ;
au domicile élu par l’entreprise ;
au siège social de l’entreprise ;
au capital social de l’entreprise,
et généralement toutes les modifications importantes au fonctionnement de l’entreprise pouvant influer sur le déroulement du
marché.
9/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
Il en est de même :
De toute modification, suppression ou résiliation des polices d’assurances qu’il est tenu souscrire ;
De toute décision d’une autorité administrative ou juridictionnelle prononçant son exclusion des marchés publics.
Toute information à délivrer en application des stipulations ci-avant, est à notifier dans les quinze jours à compter de l’événement
auquel il se rapporte.
7.7 Documents à mettre à la disposition de l’entrepreneur
Le CCAFP précise, le cas échéant, les documents qui peuvent être mis à la disposition de l'entrepreneur, à sa demande. Le CCAFP
peut préciser la période et les conditions de restitution de ces documents à l’ONEE.
CHAPITRE I. DELAIS
Article 10. Délai d’exécution
Il sera fait application des dispositions de l’article 8 du CCAG-T.
Le délai d’exécution des travaux est fixé dans le CCAFP. Il commence à courir à partir de la date indiquée sur l’ordre de service de
commencement des travaux notifié par le maître d’œuvre à l’entrepreneur.
Le délai d’exécution se décompose en deux séquences :
- le délai de préparation et d’installation de chantier
- le délai de déroulement du chantier.
10.1. Délai de préparation et d’installation de chantier
Ce délai correspond au délai fixé dans la CCAFP pour la période préparatoire si le marché prévoit une telle période. A défaut, il est
inclus dans le délai d’exécution des travaux et commence à courir à partir de la date d’origine du délai d’exécution.
Durant ce délai, et en tout cas avant le démarrage des travaux, l’entrepreneur est tenu de remettre les pièces et documents indiqués
à l’article 31 et de réaliser les tâches énumérées à l’article 20. En conséquence, tout retard constaté sur ces opérations est sanctionné
comme retard dans l’achèvement des travaux.
10.2. Délai de déroulement du chantier
Sauf stipulations contraires du CCAFP, ce délai comprend, outre l’exécution des travaux, le repliement des installations de chantier,
la remise en état des terrains et des lieux et la fourniture des plans de récolement, documents et notices d’entretien. En conséquence,
tout retard constaté sur ces opérations est sanctionné comme retard dans l’achèvement des travaux.
Dans le cas de délais partiels, le CCAFP en fixe les tranches de travaux ou ouvrages ou parties d’ouvrages ou ensemble de prestations
y afférents. L’achèvement de chaque tranche (ou phase) de travaux ou ouvrages ou groupes d’ouvrages, doit être sanctionné par une
réception provisoire partielle et un décompte définitif partiel. L’ordre (ou les ordres) de service de commencement doivent préciser
les tranches de travaux ou ouvrages ou groupes d’ouvrages concernées. L’ONEE se réserve le droit de notifier plusieurs ordres de
service en parallèle.
Si au cours de l’exécution, le maître d’œuvre constate que les délais prévus au programme d’exécution ne sont pas respectés, il le
notifie alors par écrit à l’entrepreneur, en lui demandant de justifier le retard constaté et de proposer les moyens nécessaires pour y
remédier tout en communiquant un programme actualisé en fonction des modifications présentées et ce afin de permettre
l’achèvement des travaux dans les délais contractuels.
10.3. Délai de remise des documents à l’ONEE
L’entrepreneur est tenu de remettre les pièces et documents constituant le dossier d’exécution et indiqués à l’article 31 dans les
délais fixés au CCAFP. A noter que tout document transmis par l’entreprise au maître d’œuvre sera accompagné d’une note le situant
dans le cadre du projet.
Le CCAFP fixe le délai dans lequel doit intervenir la remise par l’entreprise de ce dossier et peut fixer le délai dans lequel doit intervenir
l’examen par le maître d’œuvre de ce dossier.
Si le maître d’œuvre a des observations à formuler sur les documents remis par l’entrepreneur, il les lui fait connaître par écrit dans
le délai d’examen fixé au CCAFP, ce délai court à partir de la réception de ces documents. Sans réponse écrite du maître d’œuvre
dans le délai précité ou si ce dernier fait connaître par écrit à l’entrepreneur qu’il n’a pas d’observations à formuler, les documents
sont considérés bons pour exécution. Si aucun délai n’a été fixé, les documents sont réputés bon pour exécution 30 jours après leur
réception.
D’une façon générale, lorsqu’un document doit être remis, dans un délai fixé, par l’entrepreneur à l’ONEE, ou réciproquement, ou
encore lorsque la remise d’un document doit faire courir un délai, le document doit être remis au destinataire contre récépissé ou
lui être adressé par lettre recommandée avec accusé de réception. La date du récépissé ou de l’accusé de réception est retenue
comme date de remise de document.
10/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
11/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
article, seront strictement appliquées. Cet ajournement partiel de travaux ne peut générer de réclamation afférente aux travaux non
concernés par cet ajournement.
Le montant de ces pénalités est plafonné à huit pour cent (8%) du montant initial du marché éventuellement modifié ou complété
par les avenants intervenus et majoré par l'augmentation dans la masse des travaux. Lorsque le plafond est atteint, l’ONEE se réserve
le droit de résilier le marché, sans préjudice de l’application des autres mesures coercitives prévues par l’article 79 du CCAG-T.
13.2. Pénalités pour retard de remise de dossier de récolement, dans le repliement des installations du chantier, remise en
état des lieux, aménagements des abords et autres pénalités particulières :
Il sera fait application des dispositions de l’article 66 du CCAG-T.
Le dépassement des délais fixés pour la remise de dossier de récolement, ou pour le repliement des installations du chantier, ou pour
la remise en état des lieux, ou pour l’aménagements des abords, entraîne, sans préjudice de l’application de l’article 79 du CCAG-T,
et sauf stipulations contraires du CCAFP, une pénalité égale à 1/4000ème du montant initial du marché, modifié éventuellement par
voie d’avenants, par jour calendaire de retard.
D’autres pénalités particulières peuvent être prévues au niveau du CPC ou le CPS.
Le cumul des montants de ces pénalités ainsi que celui toute autre pénalité particulière fixée au niveau du CPS ou le CPC est plafonné
à deux pour cent (2%) du montant initial du marché éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus et majoré par
l'augmentation dans la masse des travaux
12/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
L’ONEE Eau pourra, dans la mesure du possible, mettre à la disposition de l’entrepreneur les emprises des terrains nécessaires à cette
installation. Dans ce cas l’entrepreneur doit faire connaître ses besoins et obtenir l’accord du maître d’œuvre avant l’ouverture du
chantier.
22.3. Origine, qualite et mise en oeuvre des matériaux et produits
Il sera fait application des dispositions de l’article 42 du CCAG-T.
L’entrepreneur est réputé connaître parfaitement les ressources des lieux d’extraction ou de provenance désignés, ainsi que leurs
conditions d’exploitation, d’accès ou de fourniture. Aucune réclamation ne sera recevable concernant les prix de revient à pied
d’œuvre de ces matériaux.
22.4. Alimentation en électricité et en eau
L’entrepreneur assure à sa charge toute l’installation d’alimentation en eau et en électricité de ses chantiers et de ses sites.
Si des installations, existantes sur les lieux des travaux, sont mises par l’ONEE à la disposition de l’entreprise, les quantités d’eau et/ou
d’électricité consommées par cette dernière seront à sa charge quelle que soit la destination qu’il en fera : essais, rinçage,
désinfection...
a. Electricité
L’alimentation électrique se fera à partir des postes de chantier fournis par l’entrepreneur, judicieusement placés et alimentés sur sa
demande par la société distributrice éventuellement ou par ses propres moyens. Les frais de branchement et les consommations
sont à la charge de l’entrepreneur.
b. Eau
L’entrepreneur devra pourvoir, par ses propres moyens et à ses frais, à l’alimentation en eau de ses chantiers et de ses sites.
Les volumes d’eau fournis par l’ONEE et utilisés par l’entrepreneur lui sont facturés au tarif préférentiel. Ce tarif sera appliqué aussi
bien au niveau du réseau, de l’adduction que pour l’eau brute alimentant les stations.
Pour la quantification des volumes utilisés, l’ONEE choisira la meilleure possibilité qui s’offre, notamment :
- Branchement provisoire.
- Compteur existant.
- Compteur prévu dans le projet.
- Installation provisoire d’un compteur.
Dans le cas d’impossibilité à recourir aux moyens précités, on procédera à l’estimation comme suit :
- Pour les essais et en cas d’utilisation de l’eau de l’ONEE, les volumes considérés seront égaux à une fois le volume de la conduite.
- Pour le rinçage et la désinfection : Les volumes considérés seront égaux à cinq (5) fois le volume de la conduite (3.5 pour le rinçage
et 1.5 pour la désinfection).
Le règlement s’effectuera directement par l’entrepreneur après établissement d’une facture d’exploitation générale (Facture E.G) à
la base des quantités précisées dans un P.V. signé contradictoirement par le représentant de l’entreprise et le représentant de l’ONEE,
chargé du suivi des travaux.
22.5. Voies de communication et accès
L’aménagement d’un accès provisoire aux chantiers pendant toute la durée des travaux incombe à l’entrepreneur.
L’entrepreneur assume toute la responsabilité et dépenses consécutives à la mise en œuvre de cet accès.
Article 23. Signalisation de chantier
La signalisation complète de jour comme de nuit de ses chantiers, tant extérieure qu’intérieure incombe à l’entrepreneur.
Lorsque les travaux intéressent la circulation routière ou ferroviaire, l’entrepreneur doit satisfaire à toutes les obligations et
prescriptions de signalisation en vigueur. Il soumettra aux autorités compétentes les modalités d’interruption de circulation et les
panneaux, feux de signalisation qu’il compte utiliser et demandera, en temps utile, aux Administrations concernées les autorisations
nécessaires pour le ralentissement ou l’interruption temporaire de la circulation. L’entrepreneur devra se soumettre aux conditions
que ces mêmes Administrations jugeraient à propos, de lui imposer en vue d’assurer la sécurité de la circulation routière ou
ferroviaire.
L’entrepreneur doit informer le maître d’œuvre de toutes les actions entreprises.
Le panneau de chantier sera installé à l’endroit désigné par le maître d’œuvre dès l’ouverture du chantier. Le dessin de ce panneau
devra être agréé par le maître d’œuvre.
13/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
14/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
prenant toutes les mesures utiles et efficaces concernant la circulation et le stationnement sur l’ensemble du chantier, les sorties
d’engins, les dispositifs d’alarme, la protection contre les chutes de matériaux ou autres.
fournissant à son personnel les éléments de protection individuelle (casques de protection, bottes, cirés, gants, lunettes, etc..)
et en rendant le port du casque obligatoire.
équipant les passages dangereux, le long et à la traversée des voies de communications par des garde-corps provisoires ou par
tous autres dispositifs appropriés qui sont au besoin éclairés et gardés.
En ce qui concerne les mesures particulières de sécurité contre l’incendie et les dangers d’origine électrique, l’entrepreneur est tenu
:
de prévoir, à ses frais, les moyens nécessaires en matériel et en personnel pour la protection contre l’incendie des chantiers et
cantonnements,
de donner les instructions nécessaires à son personnel pour la prévention des incendies et risque d’origine électrique,
d’adopter les dispositions constructives de façon à éviter tout risque d’incendie (matériaux combustibles, conduits d’appel d’air,
etc..) tant pour les constructions provisoires reconnues nécessaires tels qu’ateliers mobiles, abris de montage, vestiaires,
bureaux, magasins, que pour les bâtiments définitifs abritant les installations intérieures.
Tous les ouvrages provisoires, les échafaudages et les coffrages doivent répondre aux conditions de sécurité et de stabilité requises
par la réglementation et les normes en vigueur.
5 - A la signalisation de chantier décrite dans l’article 23.
6 - A la protection de l’environnement
L’entrepreneur doit prendre à ses frais et risques, les mesures nécessaires pour réduire dans toute la mesure du possible, la gêne
imposée aux usagers, aux riverains des voies publiques et aux voisins, notamment celle causées par les difficultés d’accès, le bruit
des engins, les fumées et les poussières.
L’entrepreneur doit également mettre en œuvre toute mesure générale en relation avec la protection de l’environnement. Il devra
se conformer aux réglementations existantes ou à venir en la matière.
24.2. L’intervention des autorités compétentes et du maître d’œuvre
En cas d’inobservation par l’entrepreneur des prescriptions ci-dessus, et sans préjudice des pouvoirs des autorités compétentes, le
maître d’œuvre peut prendre, aux frais de l’entrepreneur, les mesures nécessaires après mise en demeure restée sans effet.
En cas d’urgence ou de danger et notamment dans le but de sauvegarder les propriétés riveraines ou les ouvrages publics menacés
de dommage, le maître d’œuvre se réserve la possibilité d’intervenir sans mise en demeure préalable.
L’intervention des autorités compétentes ou du maître d’œuvre ne dégage pas la responsabilité de l’entrepreneur.
24.3. Stockage et emploi des matières dangereuses
L’entrepreneur est tenu d’approvisionner et d’utiliser les explosifs et accessoires de tir suivant les lois, et règlements en vigueur sous
son entière responsabilité. Il doit organiser un stockage dans des magasins isolés et parfaitement gardés et est seul responsable de
tout accident pouvant provenir du fait de l’emploi des explosifs. Le stockage des détonateurs doit être réalisé dans un dépôt spécial
suffisamment éloigné de celui des explosifs.
Le stockage des carburants et autres matières dangereuses doit être organisé conformément aux lois et règlement en vigueur. En
particulier, les quantités de matières inflammables entreposées dans les constructions provisoires ne doivent pas dépasser les
besoins d’une journée. En dehors des heures de travail, les matières inflammables ou combustibles (chiffons, graisse, vernis, etc.)
doivent être enfermées dans des coffres métalliques.
Article 25. Matériel et main d’œuvre
25.1. Matériel de chantier
Il sera fait application des dispositions de l’article 24 du CCAG-T.
Tout le matériel et l’outillage nécessaires pour la bonne marche des travaux sont à la charge de l’entrepreneur. Ce matériel est
conduit et entretenu par ses soins et à ses frais.
La liste du matériel fourni dans le mémoire technique n’est pas limitative et il ne peut élever aucune réclamation si, en cours de
travaux, il est amené à modifier ou à compléter ce matériel.
25.2. Réception et stockage du matériel sur le chantier
L’entrepreneur doit reconnaître le matériel à son arrivée sur le chantier pour s’assurer de sa parfaite conservation pendant le
transport et en cas d’avarie, tenir le maître d’œuvre au courant des constats et des réserves qu’il a faites auprès du transporteur.
L’entrepreneur doit prendre en charge et emmagasiner le matériel approvisionné et monté par lui dans le cadre des dispositions ci-
après :
15/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
- il doit se conformer aux consignes qui lui sont données par le maître d’œuvre concernant la répartition du matériel aux
emplacements de stockage. Toutefois, la responsabilité de l’ONEE ne saurait être engagée.
- après déballage à pied d’œuvre du matériel et sauf exception, les emballages sont, au gré de l’entrepreneur, repris par lui ou
abandonnés sur les emplacements qui lui sont indiqués par le maître d’œuvre a moins que celui-ci en demande l’enlèvement.
- les emballages servant à conserver en magasin les pièces de rechange restent la propriété du maître d’œuvre à qui ils doivent
être remis en bon état.
25.3. Main d’œuvre
La main d'œuvre nécessaire à l'exécution des travaux est recrutée par l'Entrepreneur, sous sa responsabilité.
La main d'œuvre doit être recrutée suivant les règlements en vigueur et conformément aux spécifications de l’article 23 du CCAG-T.
L'Entrepreneur doit respecter la législation en vigueur ou à venir portant réglementation du travail et des salaires au Maroc.
L'Entrepreneur doit prévoir l'emploi maximum de main d'œuvre ordinaire compatible avec ses obligations.
L'embauche du personnel doit être effectuée en accord avec les Services de l'Inspection du Travail. L'Entrepreneur doit avoir sur le
chantier la liste constamment tenue à jour des ouvriers employés.
Les ouvriers doivent pouvoir présenter à toute demande des services de contrôle, la carte nationale d'identité qui sera la seule pièce
admise pour justifier des conditions de résidence imposées en application du présent article.
16/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
17/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
18/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
Tous les dessins doivent être complets, indélébiles, entièrement côtés, établis d’une façon parfaitement lisible et doivent porter
toutes les indications permettant une identification rapide et sûre de leur objet.
Chacun d’eux doit indiquer entre autres :
-La désignation de L’ONEE.
-Le nom de l’entrepreneur (et éventuellement de son sous-traitant).
- Le nom de la ville ou du centre intéressé.
-La nature des ouvrages ou des installations (préciser le n° et la désignation du lot).
-La désignation précise de la ou des échelles utilisées.
-La nature des modifications, s’il y a lieu, tout plan modifié devant obligatoirement porter un nouvel indice et la date de modification.
La qualité du papier des tirages sera au moins équivalentes à celle du papier O.C.E pelure, teinte noire et blanche. Les tirages doivent
être pliés aux dimensions standard de 210 x 297 mm. Le titre doit apparaître sur la face visible du plan plié.
Les contre-calques doivent être roulés et non pliés.
Chaque envoi de documents doit être accompagné d’un bordereau d’expédition en deux exemplaires portant le numéro et la
désignation précise et complète de chacun des documents adressés.
b. Documents techniques à fournir par l’entrepreneur
b.1. Généralités
L’entrepreneur fournira, en plus du dossier de récolement objet de l’article 35, les plans généraux de construction des équipements
hydrauliques, schémas, notes de calcul, diagramme, loi de fermeture des vannes, etc. appelés documents d’équipements ou plans
guides. Ces documents précisent les dispositifs d’ensemble et définissent les caractéristiques du matériel et ses incidences sur les
autres parties de l’ouvrage afin de permettre au maître d’œuvre :
a - d’avoir une bonne connaissance de la conception, du fonctionnement et de l’entretien du matériel.
b - d’exercer le contrôle de son exécution.
c - d’étudier et de vérifier tous les travaux n’incombant pas à l’entrepreneur.
Dans le délai fixé au CCAFP relatif à l’exécution de la période de préparation ou celui prévu dans le programme d’exécution accepté
par le maître d’œuvre, l’entrepreneur soumettra à l’approbation du maître d’œuvre :
- Les plans d’aménagement du chantier comprenant entre autres les plans d’installation, d’hygiène et de sécurité (PHS)
- La liste du matériel et des effectifs que l’entrepreneur compte utiliser sur le chantier.
- Les procédés d’exécution, analyses, brevets et d’une manière générale toutes pièces justificatives du mode d’exécution des
ouvrages.
- Les plans d’exécution
- Les notes de calcul de résistance et de stabilité.
- Les systèmes de coffrages, d’échafaudage et le mode de vibration du béton.
- Les échantillons de tous les matériaux et fournitures entrant dans le cadre du marché.
- Les études complémentaires des sols nécessaires pour les fondations des ouvrages, justifiant les profondeurs des fouilles et le taux
de travail du sol. Ces études seront effectuées aux frais de l’entrepreneur par un organisme agréé par l’ONEE.
L’entrepreneur supportera les frais résultant d’indication incomplète ou erronée ainsi que des changements apportés à sa demande
aux plans définitifs et approuvés par le maître d’œuvre.
b.2. Plans d’exécution
La liste ci-après est indicative et non limitative. L’entrepreneur doit fournir tous les documents nécessaires à la bonne exécution des
travaux.
– Conduites :
Les documents à fournir comprennent :
- Plan de piquetage.
- Tracé en plan rattaché en coordonnées Lambert.
- Profils en long des conduites nécessaires à l’exécution du projet. Les côtes doivent être obligatoirement rattachées au NGM.
- Notes de calculs hydrauliques.
- Plans d’ensemble à une échelle convenable.
19/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
- Plans de traversées y compris les notes de calcul correspondantes (voie ferrée, routes, autoroutes,…).
- Plans de raccordements.
- Les plans des ouvrages annexes comprenant notamment les plans des ouvrages pour :
Ventouses ;
Vidanges avec exutoire ;
Raccordements (piquage, vanne de sectionnement) ;
Compteurs ;
Traversées.
- Plan de piquetage d’implantation définitive des ouvrages
- Plans des équipements hydromécaniques comprenant :
Les plans, schémas et notice de montage, comportant toutes les indications nécessaires pour effectuer le montage, les
réglages et le démontage du matériel ;
Les notices provisoires d’exploitation et d’entretien du matériel avec indication des fréquences de renouvellement des
pièces dans le cas d’usure normale, nécessaires à la préparation de l’instruction du personnel d’exploitation.
- Une note concernant les précautions à prendre pour la mise en service et l’arrêt de l’adduction.
– Equipement :
- Les plans de détail et d’exécution nécessaires complétant les plans généraux déjà remis et tous les autres documents spécifiés dans
le marché : plans d’équipement et plans d’exécution des ouvrages.
Il est précisé que les études comporteront :
- L’établissement des schémas définitifs de principe :
Schéma général unifilaire complet, y compris les services auxiliaires à courant alternatif et contenu, avec figuration
des appareils de mesure, de contrôle et de protection ;
Schéma développé de chaque tranche électrique.
- L’établissement des plans d’exécution nécessaires à la mise en œuvre des matériels hydromécaniques et des équipements
électriques.
- L’établissement des plans de disposition des tableaux de commande, armoires et châssis de relais, coffrets de répartition.
- L’établissement des plans de disposition et d’équipement des cellules.
- L’établissement des plans de câblage.
- L’établissement des plans de circuits de terre.
- Établissement des plans d’exécution des caniveaux et chemins de câblage.
- Toutes les notes de calculs justificatives concernant :
Les groupes électropompes ;
Protection des câbles ;
Dimensionnement de jeux de barres ;
Courants de court –circuit ;
Sélectivité des auxiliaires ;
Régulation ;
Etc.
– Génie civil :
- Plans de béton armé ;
- Plans des échafaudages et ouvrages provisoires ;
- Les dessins de coffrage indiqueront notamment:
Tracé des surfaces de reprise;
Ouverture à réserver pour passages et scellements;
20/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
Parements;
Sujétions particulières d’exécution (système de vibration, etc.);
Classe de qualité des bétons.
- Les études et plans de détail d’exécution :
Les plans d’implantation définitifs à une échelle convenable ;
Les plans d’ensemble à une échelle convenable ;
Les plans de détail d’exécution à une échelle convenable ;
Les plans de repérage à une échelle convenable.
- Plans des accès portant notamment sur :
Les études de dimensionnement ;
Piquetage et tracé en plan ;
Profils en long ;
Profil en travers.
Les dessins de ferraillage indiquent notamment la nature, la nuance, le diamètre, la longueur, le poids, le tracé et la position des
armatures.
Les plans de bétons armés doivent être approuvés par un bureau de contrôle désigné par l’ONEE.
b.3. L’avant métré détaillé
A l’appui des documents mentionnés ci-dessus et dans l’article précédent, l’entrepreneur est tenu de fournir un avant métré détaillé
élaboré à partir des plans d’exécution ; et ce, dans le délai fixé à l’article 10.
c. Autres dispositions
En application des dispositions prévues ci-dessus, l’entrepreneur doit fournir tous les renseignements qui lui sont demandés
concernant le matériel et les ouvrages faisant l’objet du marché et dont la connaissance est utile pour l’exécution des installations
n’en faisant pas partie, afin que celles-ci soient établies en harmonie avec les installations dont il a la charge.
Si les documents d’un autre constructeur ou entrepreneur relatifs à une fourniture ayant des relations avec ses prestations sont
soumis à son acceptation, l’entrepreneur doit, dans les limites de sa compétence, formuler son acceptation ou ses observations sur
ces documents dans les dix jours qui suivent leur réception.
En cas de retard dans la remise des documents fixés ci avant intéressant des ouvrages dont l’exécution n’incombe pas à
l’entrepreneur ou si celui-ci ne fait pas connaître dans le délai imparti son acceptation ou ses observations, l’ONEE peut engager,
après mise en demeure restée sans effet, l’exécution de ces ouvrages d’après les indications en sa possession.
L’entrepreneur aura à sa charge toutes les modifications de ces ouvrages qui seraient ultérieurement demandées par lui ou qui
seraient la conséquence d’erreurs ou d’omissions contenues :
- Dans les plans remis et admis comme “BON POUR EXECUTION” ;
- Dans les plans de l’ONEE, d’un autre constructeur ou entrepreneur, plans qu’il aurait antérieurement acceptés.
Les représentants du maître d’œuvre peuvent prendre connaissance dans les bureaux de l’entrepreneur des plans de détails
d’exécution et lui demander communication des notes de calculs prédéterminant :
-Le comportement des ouvrages et des équipements en fonction de la nature des terrains ou des surcharges ;
-Le comportement du matériel sous divers régimes de fonctionnement.
L’ONEE s’engage à tenir secret les documents de l’entrepreneur (à l’exclusion de ceux concernant la partie constructive ou
l’assemblage avec des fournitures de tiers).
21/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
L’entrepreneur doit remettre au maître d’œuvre au fur et à mesure de leur passation, copie des clauses des contrats de sous-traitance
comprenant toutes les indications nécessaires pour suivre leur exécution : les spécifications techniques, les modalités d’examens, les
essais en cours de fabrication et les délais de livraison.
L’entrepreneur et ses sous-traitants doivent mettre à la disposition des représentants du maître d’œuvre tous les moyens nécessaires
pour vérifier que les clauses techniques du marché sont respectées, pour contrôler les essais prévus dans le marché ou, en l’absence
de clauses explicites, pour s’assurer que les règles de l’art sont respectées.
L’entrepreneur doit prévenir le maître d’œuvre, en temps utile et au moins 20 jours à l’avance, des examens, essais prévus et d’une
manière générale, de tout examen ou essai donnant une indication sur la valeur des fournitures ou des travaux.
A l’issue de ces examens et essais, il sera dressé contradictoirement un procès-verbal circonstancié.
Les délais normalement nécessaires aux opérations de contrôle ne peuvent en aucun cas être invoqués par l’entrepreneur comme
cause de retard dans la livraison, sauf si certaines opérations de contrôle ont été retardées du fait du maître d’œuvre.
Pour ces opérations, tous les frais sont à la charge de l’entrepreneur, à l’exception des frais des représentants du maître d’œuvre.
Cette surveillance et ce contrôle ne peuvent diminuer en quoi que ce soit la responsabilité de l’entrepreneur qui reste entière.
22/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
23/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
24/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
En cas de formation spécifique, le programme et le contenu de cette formation ainsi que le personnel concerné sont précisés au
niveau du CCAFP.
40.3. Réception provisoire du marché
Il est procédé contradictoirement aux opérations de réception provisoire des installations ou des ouvrages ayant fait l’objet des
dispositions mentionnées au paragraphe 40.2 ci-dessus. Cette réception intervient après un fonctionnement continu pendant la
durée fixée pour la marche en service industriel ne révélant aucune défectuosité systématique.
La réception comprend les vérifications et les essais destinés à s’assurer que les installations ou les ouvrages répondent bien à toutes
les conditions contractuelles.
A l’issue de cette réception il est dressé un constat contradictoire signé par le maître d’œuvre et l’entrepreneur mentionnant les
réparations, mises au point et finitions, considérées comme réserves n’entravant pas le fonctionnement des installations ou les
ouvrages, mais nécessaires à lever dans un délai fixé dans le constat par le maître d’œuvre.
L’entrepreneur dispose de ce délai pour réaliser les modifications nécessaires. La détermination du montant de la pénalité éventuelle,
est différée jusqu’à l’exécution de nouveaux essais ou parachèvement des réparations ou finitions. Si ces essais sont bons, la date de
la réception correspond à celle du constat contradictoire précité. Si les résultats de ces essais ou vérifications demeurent moins bons
que les résultats prescrits par le marché, la date de la réception provisoire est différée jusqu’à levée des réserves et correspondra à
la date effective de cette levée.
Le prononcé de la réception provisoire du marché sera subordonné à la remise des plans de récolement, des documents, des notices
d’entretien et à la remise en état des lieux. La non-production de ces documents dans le délai contractuel entraîne l’application des
pénalités de retard conformément à l’article 13 ci-dessous.
25/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
En ce qui concerne le génie civil, si le CCAFP le prévoit, l’entrepreneur doit produire, préalablement à la réception définitive, une
police d'assurance de garantie décennale incluant obligatoirement la garantie d’étanchéité de tous les ouvrages. L’entrepreneur est
tenu, avant le commencement des travaux, de produire un engagement d’une compagnie d’assurance par laquelle cette dernière
s’engage à couvrir la responsabilité résultant de l’article 769 du dahir des obligations et des contrats dans les conditions prescrites à
l’article 25 du CCAG-T.
42.3. Garanties techniques
Le CCTG ou le CCTP peuvent prévoir des garanties techniques.
Article 43. Refus du matériel
Nonobstant tout transfert de propriété antérieur, le maître d’œuvre se réserve le droit de refuser le matériel dans les conditions
précisées ci-après :
- Si, à la suite d’essais non satisfaisants, l’entrepreneur ne peut dans le délai qui lui est consenti par le maître d’œuvre, mettre le
matériel en état de remplir les conditions techniques fixées par le marché permettant de prononcer la réception provisoire ;
- Si, pendant la période de garantie se révèlent des vices graves, incompatibles avec une exploitation normale.
En cas de refus, l’entrepreneur doit remplacer à ses frais dans un délai fixé par le maître d’œuvre, le matériel défectueux. Passé ce
délai et après mise en demeure, l’ONEE peut faire procéder à son remplacement aux frais et risques et sous la responsabilité de
l’entrepreneur.
En attendant qu’il soit procédé à ce remplacement, l’ONEE a la faculté :
- de renoncer à utiliser le matériel refusé.
- ou d’utiliser ce matériel sous la responsabilité et avec l’accord de l’entrepreneur, moyennant certaines modifications, adjonctions
ou adaptations éventuelles effectuées au frais de l’entrepreneur.
Après son remplacement, le matériel refusé est remis à la disposition de l’entrepreneur, celui-ci doit alors procéder à son enlèvement
à ses frais et dans un délai qui sera fixé par le maître d’œuvre.
En cas de retard dans cet enlèvement, le maître d’ouvrage peut après mise en demeure par lettre recommandée, faire exécuter le
travail aux frais et risques de l’entrepreneur.
Le nouveau matériel de remplacement doit être soumis aux mêmes conditions d’essais, de contrôle et de mises en service prévues
au marché.
La réception provisoire est alors différée jusqu’à satisfaction de ces conditions pour le nouveau matériel.
26/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
27/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
Les dépenses relatives à l’amortissement, au fonctionnement, à l’entretien et à la conduite du matériel prévu pour
l’exécution du travail objet du prix.
La nature, les quantités et le montant des fournitures autres que celles entrant dans le poste “matériel”.
Les dépenses de main d’œuvre, autre que celles entrant dans le poste matériel, en distinguant le nom d’ouvriers, leur
qualification, leur prix horaire, leur rendement escompte.
Ces calculs s’appliquent aussi aux prix des travaux que l’entrepreneur compte sous-traiter.
Article 51. Impôts, taxes, frais douaniers, représentation fiscale, retenue à la source, éxonération de la TVA
51.1. Impôts, taxes et frais douaniers
L’entrepreneur est réputé avoir examiné en détail, avant établissement de ses prix, toutes les incidences des lois fiscales et
douanières en vigueur à la date de la signature du marché. En conséquence, l’entrepreneur sera tenu de régler tous les impôts, taxes
et frais de douanes en vigueur au Maroc. Le personnel de l’entrepreneur ne bénéficiera d’aucune exemption d’impôts, taxes ou frais
douaniers et l’entrepreneur sera tenu de faire observer les règlements fiscaux par ses employés.
Dans le cas où le bordereau des prix - détail estimatif distingue les frais et droits de douane, ceux-ci sont remboursés sur présentation
des pièces justificatives de dédouanement. Ce remboursement est plafonné au montant figurant audit bordereau.
51.2. Représentation fiscale
Il est précisé que toute Entreprise n’ayant pas d’établissement au Maroc devra faire accréditer auprès du Ministère des Finances un
représentant domicilié au Maroc qui s’engage à remplir les formalités auxquelles sont soumis les redevables exerçant et à payer les
taxes exigibles.
A cet effet, l’Entreprise étrangère est tenue de fournir une attestation délivrée par le service des impôts désignant son représentant
fiscal.
51.3. Retenue à la source
En application des dispositions du Code Général des Impôts, une retenue à la source de 10% du montant hors taxes des produits
bruts perçus par l’entreprise étrangère, n’ayant pas d’établissement stable au Maroc, à titre de rémunérations pour des travaux
d’études effectués au Maroc ou à l’étranger, pour la fourniture d’informations techniques, scientifiques ou autres et pour l’assistance
technique, réalisés dans le cadre du marché.
51.4. Exonération de la TVA
Conformément aux dispositions du Code Général des Impôts, l’ONEE peut envisager de demander l’exonération sur la TVA. En
conséquence, l’entreprise attributaire du marché devra fournir toutes les pièces et renseignements nécessaires à cet usage,
préalablement à la notification de l’approbation du marché.
Le marché sera arrêté toutes taxes comprises. L’obtention de l’exonération aura lieu après la passation du marché.
Article 52. Modalités de paiement
Il sera fait application des dispositions du CCAG-T et des prescriptions suivantes :
52.1. Avances
Il sera fait application des dispositions de l’article 63 du CCAG-T.
Le montant de l'avance est fixé conformément aux dispositions de l’article 5 du décret n° 2-14-272 du 14 rejeb 1435 (14 mai 2014)
relatif aux avances en matière de marchés publics :
Pour les marchés dont le montant est inférieur à 500 000 DH TTC ou dont le délai est inférieur à 4 mois : aucune avance n’est
octroyée.
Pour les marchés dont le montant est supérieur ou égal à 500 000 DH TTC et inférieur ou égal à 10 000 000 DH TTC et dont le
délai est supérieur ou égal à 4 mois : 10% du montant du marché(*) ;
Pour les marchés dont le montant est supérieur à 10 000 000 DH TTC et dont le délai est supérieur ou égal à 4 mois : 1 000 000
DH + 5% x (montant du marché(*) – 10 000 000 DH), sans dépasser 20 000 000 DH.
Dans le cas des marchés-cadre et si le montant minimum est supérieur ou égal à 500 000 DH TTC, l'avance est accordée en une seule
fois sur la base du montant minimum.
Pour ce qui est des marchés reconductibles, l'avance est accordée en une seule fois sur la base du montant total de la première
année, si ce montant est supérieur ou égal à 500 000 DH TTC.
Dans le cas des marchés allotis, l'avance est accordée sur la base du montant de chaque lot, si le montant de celui-ci est supérieur ou
égal à 500 000 DH TTC. Toutefois si plusieurs lots sont attribués à un même titulaire au titre de la même procédure d'appel à la
concurrence, l'avance est accordée sur la base du montant de chacun des lots qui lui sont attribués, si leur montant total est supérieur
ou égal à 500 000 DH TTC.
28/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
L’avance ne peut être versée qu’après constitution par l’entrepreneur d’une caution bancaire personnelle et solidaire du même
montant. Cette caution restera en vigueur jusqu’au remboursement de l’avance. Cette caution personnelle et solidaire doit être
choisie parmi les établissements agréés à cet effet conformément à la législation en vigueur. Le montant de la caution sera diminué
progressivement des montants remboursés par l’entrepreneur après présentation d’une nouvelle caution à chaque remboursement.
Elle est réglée dans les 90 jours après la notification de l’ordre de service de commencement des travaux, sous réserve de la réception
et l’acceptation de la caution bancaire et de la facture par l’ONEE.
Si l’avance est octroyée, l’acompte sur approvisionnement objet du paragraphe 52.2 ci-dessous ne peut pas faire l’objet de paiement.
Le montant de l'avance n’est pas révisable quelle que soit la forme des prix du marché. Il ne peut être modifié même à l’occasion
d’avenants ayant pour effet d’augmenter ou de diminuer le montant du marché. Aussi, les taux et les conditions de versement et de
remboursement de l'avance ne peuvent pas être modifiés par avenant.
Le remboursement de l’avance est effectué par déduction d’un pourcentage sur les décomptes dus ultérieurement à l’entrepreneur.
Il commence à partir du premier décompte des prestations. Il doit être terminé lorsque les sommes payées au titre du marché
atteignent 80% du montant initial du marché. Si ces sommes n’atteignent pas 80%, du montant initial du marché, le solde à
rembourser sera prélevé sur le décompte définitif.
Le pourcentage de déduction sur les décomptes est fixé comme suit :
Pour les marchés dont le montant est supérieur ou égal à 500 000 DH TTC et inférieur ou égal à 10 000 000 DH TTC : 12,5% sur les
décomptes ;
500 000 DH
Pour les marchés dont le montant est supérieur à 10 000 000 DH TTC : 6,25% + sur les décomptes ;
80% × Montant du marché (*)
Si le marché ne donne pas lieu à versement d’acomptes et fait l’objet d’un seul règlement, l’avance est récupérée en une seule fois
par précompte sur le règlement unique.
En cas de résiliation du marché, quelles qu’en soit la cause, une liquidation des comptes d’avances est immédiatement effectuée.
(*) : Montant du marché diminué du montant de la part du marché qui fait l'objet de sous-traitance.
52.2. Acomptes sur approvisionnements
Il sera fait application de l’article 64 du CCAG-T.
Pour les travaux de conduites et de génie civil, des acomptes sur approvisionnements seront versés à l’entrepreneur, dans le cas où
l’avance ne lui est pas octroyée pour cause de non constitution de la caution personnelle et solidaire s'engageant avec lui à
rembourser la totalité du montant de l’avance consentie, pour les matériaux et fournitures réceptionnés sur le chantier, à condition
qu’ils aient effectivement été acquis par l’entrepreneur, et dans la mesure où ils ne dépassent pas les quantités nécessaires à la
réalisation des ouvrages sur une période de deux mois suivant le programme d’exécution proposé par l’entrepreneur et accepté par
le maître d’œuvre selon les conditions prévues à l’article 31. Les approvisionnements excédentaires par rapport aux deux mois de
travaux ne sont pas pris en compte dans les dits acomptes.
Ces acomptes seront délivrés aux taux de quatre cinquièmes (4/5) de leur valeur calculée sur la base des prix unitaires du bordereau
de prix de matériaux et fournitures approvisionnés à pied d’œuvre.
Les approvisionnements ayant donné lieu à paiement d’acompte demeurent la propriété de l’entrepreneur, mais celui-ci ne peut les
enlever du chantier sans avoir, au préalable, obtenu l’autorisation de l’ONEE et remboursé les acomptes perçus à leur sujet.
En plus, pour les marchés de conduites dont le montant est supérieur à deux millions de dirhams, le paiement d’acomptes sur
approvisionnement pour les tuyaux et les équipements hydrauliques y afférents est conditionné par la constitution d’une caution
bancaire correspondant à 15 % du montant total des approvisionnements calculé à partir des prix unitaires du bordereau des prix
des approvisionnements appliqués au quantitatif des conduites et des équipements livrés sur site.
Cette caution sera libérée à la réception provisoire partielle des travaux de conduites.
52.3. Paiement du dossier d’exécution :
- 100% à la réception et l’acceptation par l’ONEE du dossier d’exécution, plafonné à 1,5 % du montant initial du marché.
- Le solde à la fin des travaux et à l’approbation du dossier de récolement.
29/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
50% du montant de l’installation du chantier avec le premier règlement suivant l’installation du chantier, plafonné à 1,5 % du
montant initial du marché.
Le solde du montant d’installation de chantier au repliement du chantier.
100% du montant du repliement de chantier au repliement du chantier.
52.5. Paiement des travaux autres que ceux des équipements
Les paiements seront effectués mensuellement au fur et à mesure de l’avancement des travaux.
Les attachements mensuels sont établis par l’entrepreneur à partir des constatations faites sur le chantier des éléments qualitatifs
et quantitatifs relatifs aux travaux exécutés.
A partir de ces attachements ou situations, il sera dressé mensuellement par l’ONEE un décompte provisoire des travaux exécutés,
servant de base au versement d’acomptes à l’entrepreneur.
Il est entendu que les montants faisant l’objet des acomptes mensuels n’ont pas un caractère définitif et ne lient pas les parties
contractantes, sauf en ce qui concerne la date d’effet de la révision des prix le cas échéant.
Les travaux sont rémunérés soit sur la base de prix unitaires ou de prix forfaitaires, soit en recourant à un métré plafonné.
Suivant les indications du CCAFP, chacun des modes de rémunération retenu s’applique à tout ou partie des travaux.
Dans un marché passé au métré plafonné, le paiement s’opère sur la base des quantités de travaux effectivement réalisées sans que
le montant définitif du marché ne dépasse le montant initialement prévu. C’est-à-dire que dans le cas de dépassement dans la masse
des travaux, les paiements seront plafonnés au montant initial du marché.
52.6. Paiement des travaux d’équipements
Ces travaux comprennent l’étude, la fourniture, le transport, le montage et essais des équipements. Le règlement sera effectué selon
les phases technico - administratives successives d’exécution du marché et sous les conditions suivantes :
52.6.1. Pour la fourniture et le transport :
Livraison et réception de la totalité du matériel sur site et accord pour montage : 40 % du montant des fournitures et transports.
Fin de montage : 20 % du montant des fournitures et transports.
Fin de la mise en service semi industrielle : 20 % du montant des fournitures et transports.
Réception provisoire : Le solde
52.6.2. Pour le montage et les essais
- 50% du montant correspondant aux frais de montage et des essais à la fin du montage ;
- 50% du montant correspondant aux frais de montage et des essais à la réception provisoire.
52.6.3. Pièces de rechange
Le poste de prix des pièces de rechange sera payé à 100% après la réception de la totalité des pièces de rechange.
Toutefois, si le bordereau des prix prévoit des prix englobant la fourniture, le transport et la pose des équipements, sans distinguer
les prix relatifs à la fourniture et le transport de ceux relatifs à la pose, le règlement sera effectué selon les phases technico-
administratives successives d’exécution du marché et sous les conditions suivantes :
Livraison et réception de la totalité du matériel sur site et accord pour montage : 40 % du montant des équipements.
Fin de montage : 20 % du montant des équipements.
Fin de la mise en service semi industrielle : 20 % du montant des équipements.
Réception provisoire : Le solde.
52.7. Demande d’acompte
Les demandes d’acomptes ou factures, signée, datée et cachetée par l’entrepreneur doivent porter obligatoirement :
1. Le nom de l’entrepreneur.
2. Le nom du service contractant de l’ONEE et désignation de l’objet du marché.
3. Le numéro de référence et la date du marché.
4. Les prix de base du marché.
5. Le rappel des termes de paiement.
6. L’indication du terme réclamé, la ventilation du paiement demandé suivant les prix unitaires du bordereau, les attachements,
les métrés et toutes pièces justificatives.
30/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
7. En cas de révision partielle ou définitive, le rappel complet des éléments de la révision des prix et l’état de calcul correspondant,
annexé à la demande et dûment signé.
8. Les décomptes des paiements précédents et leurs dates.
52.8. Domiciliation de paiement - Transferts
L’ONEE se libérera valablement des sommes dues par lui au titre du marché en faisant crédit aux comptes ouverts au nom de
l’Entrepreneur qui sont précisés au niveau de l’acte d’engagement.
Le transfert de fonds hors du Maroc des règlements indiqués au marché en devise(s) sera effectué selon la réglementation en vigueur
en matière de transfert.
31/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
2 – Fourniture et transport:
P/Po = 0,15 + 0,30 Pg/Pg + 0,20 Tt/Tto + 0,15 Aa/Aao + 0,10 Bz/Bzo + 0,08 Mtn/Mtno + 0,01 Cf/Cfo + 0,01 Ip/Ipo.
3-Montage et essais :
P/Po = 0,15+ 0,85 [(1+ChFM)/ (1+ChFMo)] S/So
P : Montant hors taxes révisé de la prestation considérée
Po : Montant initial hors taxes de cette même prestation
Sc : Index Salaires “salaire d’un cadre de catégorie 12B5”
S : Index Salaires “Proportion moyenne de manœuvres payés au SMIG”
ING : index d’ingénierie
ChFM : index charges sociales marchés de fournitures ordinaires de matériel et d’appareillage.
Mtn : Index Transport par route.
Pg : Index Pièces spéciales en fonte
Tt : Index Tôle moyenne (Thomas ou martin).
Aa : Index Tôle forte en acier A33.
Bz : Index Bronze.
Cf : Index Cuivre nu.
Ip : Index Isolant en papier imprégné.
3. Travaux de génie civil
1 – Travaux de bâtiment tous corps d’état :
P/Po = 0,15 + 0,85 BAT6/BAT6o
2. Réservoirs, bâches :
P/Po = 0,15 + 0,85 REP/REPo
BAT6 = Indice global bâtiment tous corps d’états
REP = Indice global réservoirs d’eau potable.
32/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
Les index sont extraits du barème d’indexation publié mensuellement par le Ministre chargé de l’Equipement. Si les valeurs de ces
index ne sont pas encore publiées au moment de l’établissement des décomptes provisoires, l’ONEE procède au paiement des
montants desdits décomptes sans révision des prix.. L’ONEE procède au paiement des montants résultant de la révision des prix à
l’occasion du décompte provisoire suivant.
Le résultat final du coefficient de révision des prix ainsi que les résultats des rapports relatifs aux calculs intermédiaires sont arrêtés
à la quatrième décimale.
En cas de retard dans l’exécution des prestations, imputable à l’entrepreneur, il est fait application au montant de chaque décompte,
pour les prestations exécutées pendant la période comprise entre la date contractuelle de fin d’exécution des prestations et la date
réelle de leur achèvement, du plus faible des deux coefficients (K) obtenus en utilisant, d’une part, les index du mois d’exécution des
prestations et, d’autre part, les index du dernier mois du délai contractuel.
Si le marché prévoit le paiement d’avance, le montant de l’avance à rembourser est déduit du décompte après application de la
clause de révision.
Article 54. Garanties financières
54.1. Cautionnement provisoire et cautionnement définitif
Le CCAFP précise si le cautionnement provisoire est exigé et fixe, le cas échéant, son montant.
Le montant du cautionnement définitif est fixé à 3 % (trois pourcent) du montant initial du marché, arrondi au dirham supérieur,
augmenté le cas échéant des montants des avenants. En cas d’exonération de la TVA au titre du marché, la notion de montant initial
sous-entend le montant initial toutes taxes comprises du marché réajusté compte tenu de l’entrée en vigueur de cette exonération.
Conformément à l’article 15 du CCAG-T, ce cautionnement doit être constitué dans les vingt (20) jours qui suivent la notification de
l’approbation du marché. Il reste affecté à la garantie des engagements contractuels de l’entrepreneur jusqu’à la réception définitive
du marché. Si le cautionnement définitif n’est pas constitué dans les vingt (20) jours, le cautionnement provisoire sera acquis à l’ONEE.
Pour un marché comportant une ou plusieurs monnaies, le cautionnement définitif peut faire l’objet de cautionnements par monnaie
ou de cautionnement unique avec les monnaies indiquées distinctement ou en équivalent en une seule monnaie suivant le taux de
change fixé au marché.
En cas de groupement, le cautionnement provisoire et le cautionnement définitif peuvent être souscrits sous l'une des formes
suivantes :
a) au nom collectif du groupement ;
b) par un ou plusieurs membres du groupement pour la totalité du cautionnement ;
c) en partie par chaque membre du groupement de telle sorte que le montant du cautionnement soit souscrit en totalité.
Dans les cas prévus aux b) et c) ci-dessus, le récépissé du cautionnement provisoire et définitif ou l'attestation de la caution
personnelle et solidaire en tenant lieu doivent préciser qu'ils sont délivrés dans le cadre d'un groupement et, en cas de défaillance,
le montant dudit cautionnement reste acquis au maître d’ouvrage abstraction faite du membre défaillant.
Le cautionnement définitif sera restitué à l’entrepreneur dès la signature du procès-verbal de la réception définitive des travaux, sauf
en cas d’application de l’article 79 du CCAG-T et sous réserve de la présentation de l’entrepreneur d’une attestation administrative
délivrée par le délégué chargé du travail relevant du lieu où les travaux sont exécutés, en application des dispositions de l’article 519
de la loi 65-99 relative au Code du Travail.
Toutefois, si le marché prévoit des réceptions provisoires partielles aboutissant à l’élaboration de décomptes définitifs partiels, il sera
opéré, à la demande de l’entrepreneur, à chaque réception définitive partielle la restitution d’une partie du cautionnement définitif,
correspondant à la part initiale des travaux réalisés et réceptionnés.
54.2. Retenue de garantie
Conformément à l’article 64 du CCAG-T, une retenue d’un dixième (1/10ème) est effectuée sur chaque acompte à titre de garantie.
La retenue de garantie cesse de croître lorsqu’elle atteint sept pour cent (7%) du montant initial du marché augmenté, le cas échéant,
du montant des avenants.
En cas d’exonération de la TVA au titre du marché, la notion de montant initial sous-entend le montant initial toutes taxes comprises
du marché réajusté compte tenu de l’entrée en vigueur de cette exonération.
La retenue de garantie est remplacée, à la demande de l'entrepreneur, par une caution personnelle et solidaire dans les conditions
prévues par la réglementation en vigueur. La caution personnelle et solidaire qui en tient lieu peut être constituée par tranches
successives d'un montant égal à la valeur de la retenue de garantie de chaque décompte.
Toutefois, si le marché prévoit des réceptions provisoires partielles aboutissant à l’élaboration de décomptes définitifs partiels, il sera
opéré, à la demande de l’entrepreneur, à chaque réception définitive partielle le remboursement d’une partie de la retenue de
garantie, correspondant à la part initiale des travaux réalisés et réceptionnés.
La retenue de garantie sera restituée à l’entrepreneur ou la mainlevée de la caution correspondante sera délivrée, dès la signature
du procès-verbal de la réception définitive des travaux si l’entrepreneur a satisfait aux obligations du paragraphe 3 de l’article 76 du
CCAG-T.
33/34
ONEE – Branche Eau - Cahier des Clauses Administratives et Financières relatives aux marchés de travaux – Clauses Générales (Version 4 – Octobre 2016)
Article 55. Augmentation, diminution dans la masse des travaux et changement dans les quantités du détail
estimatif
Il sera fait application des dispositions des articles 57, 58 et 59 du CCAG-T
Pour l’application de l’article 58.2 du CCAG-T, pour les marchés prévoyant une période de préparation, la demande de résiliation de
l’entrepreneur est à fournir au maître d’œuvre lors de la remise de l’avant métré prévu à l’article 31 du présent cahier.
Le présent article n’est pas applicable aux marchés de conception-réalisation.
Article 56. Délai de paiement
Le paiement sera effectué par l’ONEE dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’acceptation des attachements par
l’entrepreneur ou des situations par le maître d’œuvre.
34/34
OFFICE NATIONAL DE L’ELECTRICITE ET DE L’EAU POTABLE –
BRANCHE EAU.
REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU
LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA,
ENTRETIEN DU RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT
ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB.
(CCTP)
SOMMAIRE
CHAPITRE 1 : OBJET DU MARCHE .................................................................................................................. 3
CHAPITRE 2 : CONSISTANCE DES TRAVAUX ................................................................................................... 3
CHAPITRE 3 : OBJET DU CAHIER DES CLAUSES PARTICULIERES. .................................................................... 3
A. TRAVAUX DE GENIE CIVIL ......................................................................................................................... 5
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DES OUVRAGES. ................................................................................................ 6
CHAPITRE 2 : DESCRIPTION COMMUNE DES TRAVAUX : ............................................................................... 7
1. Terrassements ......................................................................................................................................... 7
2. Fondations. .............................................................................................................................................. 7
3. Hérissonnage. .......................................................................................................................................... 8
4. Béton de propreté. .................................................................................................................................. 8
5. Bétons d’ossature. ................................................................................................................................... 8
6. Aciers. ...................................................................................................................................................... 8
7. Enduit et revêtement. .............................................................................................................................. 9
8. Etanchéité des terrasses .......................................................................................................................... 9
9. Etanchéité des coupoles ........................................................................................................................ 10
10. Peinture et vitrerie ............................................................................................................................. 10
11. Evacuation des eaux .......................................................................................................................... 10
12. Menuiserie métallique : ..................................................................................................................... 11
13. Clôture: .............................................................................................................................................. 11
14. Aménagement des Abords. ............................................................................................................... 11
CHAPITRE 3 : MODE D'EXECUTION DES TRAVAUX DE GENIE CIVIL .............................................................. 12
1. PROVENANCE ET QUALITE DES MATERIAUX ......................................................................................... 12
2. CONTROLE DES MATERIAUX ................................................................................................................. 13
3. FOUILLES A L'AIR LIBRE ET DEBLAIS ....................................................................................................... 14
4. REMBLAIS ET DECHARGES ..................................................................................................................... 15
5. PREPARATION DES BETONS ................................................................................................................... 16
6. ACIERS A BETON .................................................................................................................................... 17
7. COFFRAGE ............................................................................................................................................. 18
8. Décoffrage ............................................................................................................................................. 19
9. MATERIEL ENROBE - SCELLEMENTS ...................................................................................................... 20
10. ENDUITS - CHAPES ............................................................................................................................. 20
11. ETAT DES SURFACES ET REPARATIONS .............................................................................................. 21
12. ESSAIS D'ETANCHEITE DU RESERVOIR ............................................................................................... 21
13. CONDITIONS A LA MISE EN SERVICE ................................................................................................. 22
14. DESINFECTION DU RESERVOIR .......................................................................................................... 23
CHAPITRE 4 : INDICATIONS GENERALES. ..................................................................................................... 25
1. Programme d’exécution. ....................................................................................................................... 25
2. Plans et dessins d’exécution .................................................................................................................. 25
3. Implantation des ouvrages .................................................................................................................... 26
4. Installation de chantier de l'entrepreneur ............................................................................................. 27
5. Lieux d’emprunts et de dépôts .............................................................................................................. 27
6. Etudes de protection parasismique des ouvrages ................................................................................. 27
B. CONDUITES ET EQUIPEMENTS HYDRO-ELECTROMECANIQUES. .............................................................. 28
CHAPITRE 1 : TERRASSEMENTS ................................................................................................................... 29
1. Fouilles en tranchées ............................................................................................................................. 29
2. Fonds de fouilles .................................................................................................................................... 30
3. Utilisation des déblais ........................................................................................................................... 30
4. Remblaiement des tranchées ................................................................................................................ 30
5. Lit de pose ............................................................................................................................................. 31
CHAPITRE 2 : CONDUITES ............................................................................................................................ 31
1. Bardage et stockage des tuyaux ........................................................................................................... 31
2. Transport et manutention ..................................................................................................................... 31
3. Mise en place des tuyaux ...................................................................................................................... 32
1
4. Stérilisation............................................................................................................................................ 32
5. Essais des conduites en tranchée : ........................................................................................................ 33
CHAPITRE 3 : EQUIPEMENT DES RÉSEAUX .................................................................................................. 33
1. Spécifications des fournitures, généralités ............................................................................................ 33
2. Spécifications des pièces spéciales ........................................................................................................ 34
3. Pressions et essais des équipements hydrauliques :.............................................................................. 34
CHAPITRE 4 : L’EAU NÉCESSAIRE AUX TRAVAUX ......................................................................................... 35
CHAPITRE 5 : FUITES OU CASSES PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE ....................................................... 35
CHAPITRE 6 : REMISE EN ETAT DES LIEUX ........................................................................................................... 36
1. Remise en état des lieux : ...................................................................................................................... 36
2. Enlèvement des déblais : ....................................................................................................................... 36
3. Nettoyage du chantier :......................................................................................................................... 36
CHAPITRE 7 : SECURITE ET SIGNALISATION DU CHANTIER .......................................................................... 37
1. Sécurité : ................................................................................................................................................ 37
2. Signalisation au sein du chantier : ......................................................................................................... 37
2
CHAPITRE 1 : OBJET DU MARCHE
Le projet consiste en :
3
Son rôle est de préciser les conditions d'application du Cahier des Clauses Techniques
Générales, dont l'entreprise doit avoir parfaite connaissance, au cas particuliers des
réalisations par le présent marché et d’y apporter les compléments nécessaires à la parfaite
définition des prestations à exécuter.
4
A. TRAVAUX DE GENIE CIVIL
5
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DES OUVRAGES.
L’objet du présent chapitre est de présenter la description des ouvrages à réaliser. Cette
description n’est pas exhaustive. Elle est complétée par les plans et le bordereau des prix
formant le détail estimatif.
Les ouvrages seront exécutés conformément aux plans et dossiers qui seront notifiés «
Bon pour exécution » par l’ONEE-BRANCHE EAU à l’entreprise et qui seront en principe
analogues à ceux figurant en bordereaux des plans du présent dossier ou s’en rapprochant
sensiblement.
Les dimensions et cotes portées sur les plans sont celles des ouvrages et travaux
terminés.
L’entrepreneur sera tenu de vérifier les cotes sur place et de signaler à l’ONEE-
BRANCHE EAU, en temps utile, toutes erreurs matérielles ou omissions qui auraient pu
glisser dans les plans et pièces écrites qui lui sont remis.
Les cotes de niveau indiquées aux plans et dans les pièces écrites sont rattachées au
nivellement général du Maroc.
Le projet comprend :
6
CHAPITRE 2 : DESCRIPTION COMMUNE DES TRAVAUX :
L’objet du présent article est de présenter la description des ouvrages à réaliser. Cette
description n’est pas exhaustive, elle est complétée par les plans et le bordereau des prix
formant le détail estimatif.
1. Terrassements
1. Terrassements et remblais.
Les fouilles seront descendues jusqu'à la rencontre du sol favorable à la bonne tenue de
l’ouvrage.
Les remblais seront exécutés en matériaux extraits des fouilles et seront compactés par
couches à leur compacité d'origine.
Les déblais excédentaires seront évacués à la décharge publique ou en tout autre lieu
désigné par le représentant de l’ONEE-Branche Eau.
Les déblais ainsi obtenus seront sélectionnés à l'avance et, dans la mesure du possible,
immédiatement remis en œuvre, sans mise en dépôt intermédiaire, dans la confection de
remblais de forme (pour la voirie par exemple). Un stockage intermédiaire sera toutefois
nécessaire, en particulier pour les remblais autour et contre les ouvrages. Les déblais non
utilisés seront évacués aux décharges publiques.
Au cas où les terres extraites des fouilles ne satisfont pas les exigences géotechniques
des remblais nécessaires à certains ouvrages, l’Entrepreneur aura à sa charge la fourniture, le
transport et la mise en place de terre fine non plastique pour remblai en remplacement de
matériaux impropres.
2. Fondations.
Une bonne stabilité des fondations réside dans l'adoption d'un niveau d'assise assurant
un bon ancrage de l'ouvrage.
7
Les fondations des ouvrages seront exécutées conformément aux recommandations de
l'étude géotechnique qui sera réalisée par un laboratoire agrée par l’ONEE-Branche Eau et
dont les résultats seront remis à l’entrepreneur.
Les dimensions des différentes parties d’ossatures figurant dans le présent CPS sont
données à titre indicatif. Les plans d’exécution à la charge de l’Entrepreneur doivent être
établis par un bureau d’études agrée sur la base d’un calcul d’optimisation dont l’objectif est
de chercher le compromis optimal entre les dimensions des différentes parties d’ouvrages et
l’importance des armatures.
3. Hérissonnage.
Les radiers des locaux auront comme fondation une couche d’hérisson de 0,20 m
d’épaisseur, en moellons calcaires dont la plus grande dimension ne devra pas excéder 0,20
m. Les moellons devront être manuellement et soigneusement mis en place, tassés au marteau
de façon à supprimer toutes parties creuses et arrosés si nécessaire.
4. Béton de propreté.
Sur l’ensemble du hérisson, sera coulé un béton de propreté qui aura une épaisseur de
0,10 m. Le béton sera coffré latéralement. Au moment du coulage une pente de l’ordre de 2
mm/m sera prévue ; le sens sera indiqué sur le plan.
5. Bétons d’ossature.
Pour les locaux, l’ossature sera constituée par du chainage, poteaux, poutres, dalles de
couverture et acrotères et sera en béton armé B2 bien soigné. Les poteaux prendront appui sur
des massifs de fondations et supporteront la dalle de couverture.
Les épaisseurs définitives seront données sur les plans de béton armé étudiés par un
bureau d’études agréé et aux frais de l’entreprise adjudicatrice.
6. Aciers.
Les aciers seront de première qualité et seront mis en œuvre selon les règles de l’art.
Les notes de calcul détaillées seront effectuées par un spécialiste en optimisant les quantités
de l’acier et du béton. Les écarts tolérés dans la position de chaque armature ne dépassant pas
la moitié de son diamètre et ne devront en aucun cas être supérieur à 6 mm.
8
7. Enduit et revêtement.
Les parois intérieures, extérieurs et le plafond des bâtiments seront enduits en mortier
de ciment avec une épaisseur minimale de 2 cm. Ces parois vont recevoir une peinture vinylique.
La dalle de couverture des locaux recevra une forme de pente de l'ordre de 1,5%. Sur
cette terrasse, il sera réalisé une étanchéité en feutres bitumineux multicouches et une
protection thermique.
Une couche adhésive à froid de 0,5 kg/m2 (enduit d’imprégnation à froid EIF) ;
Un 1er enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud (EAC), à raison de 1,5
kg/m2 ;
Une couche adhésive de feutre bitumé surfacé 36 S de 1,8 kg/m2 ;
Un 2ème enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud (EAC), à raison de 1,5
kg/m2.
9
Isolation thermique
Elément destiné à réduire les échanges de la chaleur entre l’intérieur et l’extérieur des
bâtiments.
Les matériaux utilisés le plus généralement pour l’isolation thermique sont les suivants
:
Les teintes des peintures et badigeon seront précisées en cours de l'exécution par le
responsable de l’ONEE-Branche Eau, chargé des travaux.
La vitrerie sera adaptée aux menuiseries et aux lieux de pose. Elle sera mise en place
sous parclose à bains de mastic et fixée par vis.
Les eaux de pluie recueillies sur les coupoles et terrasses seront concentrées aux points
bas par des gargouilles, munies d'une crapaudine en fil de fer galvanisé et seront évacuées par
10
des décentes en PVC 110 mm vers la voirie existantes ou vers le regard de la conduite de
vidange.
L'accès du matériel à l'intérieur des différents locaux se fera par des portes métalliques.
Ces portes seront constituées de tôle galvanisée à froid de 15/10 pour les portes à deux
battants et 20/10 soigneusement soudées et poncées et sur le cadre en fer cornier de 40x40x4
mm plus des raidisseurs en T ou L de 30 x 30 x 4 mm.
Toutes les portes extérieures doivent être étanches pour que l'eau ne puisse pas
pénétrer dans les locaux au moment des inondations.
L'attention de l'Entrepreneur est attirée sur ce point, les portes subiront des essais
d'étanchéité avec des jets d'eau sous pression.
13. Clôture:
Des têtes de portail en béton armé B3 seront réalisées pour supporter soit le portillon
soit le portail à deux battants.
11
CHAPITRE 3 : MODE D'EXECUTION DES TRAVAUX DE GENIE
CIVIL
Agrégats, ciment adjuvants pour béton, acier pour armature coffrage etc ... ;
L'étanchéité et l'isolation pour les terrasses et coupoles ;
Les menuiseries métalliques, les peintures et vitreries ;
L’aménagement des abords.
Cette liste n'est qu'indicative et nullement limitative. En fait l'Entrepreneur doit fournir
et transporter tous les matériaux, matériel et pièces nécessaires pour une bonne exécution des
ouvrages.
Tous les matériaux, matières et produits utilisés dans la construction des ouvrages
faisant l'objet du présent marché proviendront de carrières ou d'usines agréées par le Maître de
l'Ouvrage. L'Entrepreneur ne pourra, en aucun cas, se prévaloir de l'éviction par le Maître de
l'Ouvrage de fournisseurs ou sous-traitants pour demander une majoration quelconque sur le
prix forfaitaire de la fourniture.
Le Maître de l'Ouvrage pourra effectuer aux frais de l'Entrepreneur tous les essais qu'il
estimerait nécessaires pour vérifier que les matériaux sont de bonne qualité et conformes aux
12
règles de l'art et aux spécifications imposées. Ces essais sont complémentaires à ceux que
l'Entrepreneur est tenu d'effectuer également à ses frais.
Pendant toute la période de construction, l'Entrepreneur donnera toutes les facilités aux
représentants dûment habilités du Maître de l'Ouvrage pour permettre le contrôle complet des
matériaux ainsi que pour effectuer tout essai sur ceux-ci.
Dans le cas contraire, le Maître de l'Ouvrage pourra exiger par écrit, l'arrêt des travaux
soit en carrière, soit sur les ouvrages eux-mêmes. Les travaux ne reprendront qu'au reçu d'une
autorisation écrite.
Tous les résultats des essais seront communiqués à l'Entrepreneur. Des rapports seront
établis chaque mois, indiquant les quantités de matériaux en stock, leurs provenances, leurs de
stockage antérieur et les quantités utilisées dans chaque partie des ouvrages.
13
Pour les matériaux et procédés de construction utilisés pour les ouvrages, tous les
essais effectués pour juger des qualités de ces matériaux seront agréés par le Maître de
l'Ouvrage et conformes en principe, aux normes françaises AFNOR, si cela n'est pas indiqué
explicitement dans les présentes spécifications. Quand ces normes feront défaut, le Maître de
l'Ouvrage en fixera d'autres, appropriées au type de matériaux ou de procédé à utiliser.
Le Maître de l'Ouvrage pourra effectuer aux frais de l'Entrepreneur tous les essais qu'il
estimerait nécessaires pour vérifier que les matériaux sont de bonne qualité et conformes aux
règles de l'art et aux spécifications imposées.
Ces essais sont complémentaires à ceux que l'Entrepreneur est tenu d'effectuer
également à ses frais.
L'Entrepreneur est tenu de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer la
stabilité des fouilles. Il est responsable de cette stabilité et de toutes les conséquences
d'éboulements éventuels.
Le bétonnage des fondations ne pourra être commencé que si les surfaces d'excavation
ont été inspectées et approuvées par écrit par le Maître de l'Ouvrage.
Pour inspecter les fouilles au moment de leur exécution, le Maître de l'Ouvrage pourra
exiger que les surfaces soient complètement dégagées et nettoyées.
Les déblais provenant des fouilles seront mis en décharge en des zones et selon les
modalités agréées par le Maître de l'Ouvrage. Certains déblais de nature convenable pourront
être utilisés comme remblais. Au cas où ces déblais n'auraient pas leur utilisation immédiate
au moment de l'exécution des fouilles l'Entrepreneur pourra les mettre en dépôt sur des aires
14
nettoyées, dans des zones et selon des modalités qui devront être agréées par le Maître de
l'Ouvrage.
Les surfaces de terrain sous les fondations seront formées soigneusement pour
présenter le profil indiqué par les plans. Si nécessaire, les 20 derniers centimètres seront
enlevés à la main juste avant la mise en place du béton. Les trous et cavités seront
complètement remplis et la surface sera aplanie et débarrassée des matériaux mous. Il est
notamment rigoureusement interdit d'abandonner des bois dans les fouilles. Les matériaux
non convenables seront creusés, rejetés et remplacés par les matériaux approuvés par le
Maître de l'Ouvrage. Les fonds de fondations seront normalement compactés pour créer un
soubassement résistant.
Les méthodes et engins utilisés pour l'exécution de ces excavations sont soumis à
l'accord du Maître de l'Ouvrage. Toute autre excavation effectuée pour les seules convenances
de l'Entrepreneur ou la rectification de fouilles précédentes dans un but quelconque devra être
agréée par le Maître de l'Ouvrage de la même manière.
4. REMBLAIS ET DECHARGES
La nature des remblais à employer aura les caractéristiques d’un matériau répondant à
des spécifications admises pour ce type de travaux.
Les matériaux utilisés pour les remblais devront être agréés par le Maître de l'Ouvrage.
Il s'agira en principe de matériaux meubles qui devront être débarrassés des branches, racines,
mottes de terre, déchets et autres matériaux impropres, opération comprise dans les prix
unitaires.
Dans le cas où le remblai proviendra d’une réutilisation des déblais excédentaires les
dispositions suivantes devront être observées scrupuleusement :
15
scarification de la surface du remblai pour permettre un contact intime entre les
couches successives ;
respecter la relation teneur en eau – compactage de manière à obtenir les valeurs
optimales.
Aucun remblai ne pourra être mis en place avant qu'une réception des fouilles n'ait été
prononcée par le Maître de l'Ouvrage ou que celui-ci ait donné son accord.
Les remblais seront en principe compactés, les engins utilisés devant être proposés à
l'agrément du Maître de l'Ouvrage. La mise en place des matériaux s'effectuera par couche, en
fonction de l'engin de compactage et des matériaux utilisés.
* densité en place.
Décharges
Les déblais qui ne sont pas utilisés dans les remblais seront évacués aux décharges
dans les zones indiquées par le Maître de l'Ouvrage.
La préparation des bétons se fera selon les règles de l'art et devra satisfaire les normes
suivantes :
En cas d'utilisation de béton prêt à l'emploi, préparé en usine, le béton devra être
conforme aux normes NM 10. 1.011.
Les ciments seront du type Portland à prise entre CPJ 35 pour les bétons massifs non
armés et CPJ.45 pour les bétons armés.
16
Les bétons sont définis par leurs classes de résistance, en fonction de la résistance
nominale à la compression mesurée à 28 jours sur cylindre :
Résistance nominale à 28
jours en bars
Désignation de la classe et désignation Classe du Compression surTraction par flexion sur
courante du béton ciment cylindre éprouvettes prismatiques
n° 28 fc 28 = 3.6 m/a3
Classe B1
Bétons de résistance mécanique élevée CPA ou 300 24
- éléments armés fortement sollicités CPJ 45 ou
- éléments en béton précontraint 55
Classe B2
Bétons de résistance mécanique assez élevée CPA ou 270 20 minimum
- éléments armés normalement CPJ 45 ou 22
sollicités 55
Classe B3 CPA ou
Bétons de résistance mécanique moyenne CPJ 45 ou 230 non définie
- éléments armés faiblement sollicités 55
Classe B4
Bétons de résistance mécanique peu élevée
- éléments peu armés, de petites CPA ou 180 non définie
dimensions dallage, éléments non CPJ 35
armés assez fortement sollicités en
compression
Classe B5
Bétons de résistance mécanique faible
- éléments non armés et peu sollicités CPA ou 130 non définie
- béton coulé en grande masse CPJ 35
- gros massifs de fondation
- bétons de remplissage
CLASSE 4 et B5E CPA ou
Bétons des classes B4 et B5 de faible CPJ 35 130 à 180 non définie
perméabilité
6. ACIERS A BETON
Les aciers à béton seront d'un type et d'une nuance agréée par le Maître de l'Ouvrage,
soit :
17
Les armatures seront exemptes de pailles, teintes, criques, stries, gerçures, souillures et
autres défauts préjudiciables à leur résistance. Leur surface ne devra pas présenter d'aspérités
susceptibles de blesser les ouvriers.
Trois essais de traction et trois essais de flexion au moins, seront effectués sur chaque
lot de 5 tonnes d'acier; deux certificats seront tournis par le fabricant pour chaque essai.
Avant leur mise en place, les armatures (et tous leurs supports métalliques) seront
nettoyées pour éliminer les traces de béton, de poussières diverses, de graisse et toute autre
matière néfaste. Les plaques de rouille ou de calamine qui pourront s'enlever par brossage
énergique seront considérée comme néfastes. Après leur mise en place, les armatures seront
maintenues propres jusqu'à l'enrobage complet.
Les tolérances pour la mise en place des armatures sont les suivantes sauf exception
bien précisée :
2 cm pour l'espacement entre deux barres voisines, ou pour la distance totale entre
deux barres séparées par d'autres ;
1 cm pour la distance aux parements.
Tout façonnage, recouvrement, ancrage, assemblage par soudure sera conforme aux
normes C.C.B.A 68 ou BAEL 83 sauf indication contraire. En particulier, il faudra tenir
compte de la présence de brouillards salins pour l'enrobage des armatures.
7. COFFRAGE
Tous les coffrages seront soigneusement étudiés et construits avec des joints garantis
étanchés. Ils seront rigides et suffisamment étayés pour éviter toute déformation et toute fuite
de mortier ou de laitance pendant la construction. Ils seront conçus de façon à pouvoir être
aisément enlevés lors de décoffrage, sans dommage pour le béton.
18
La surface intérieure des coffrages de parement sera traitée avec un produit
l'empêchant d'adhérer au béton. Ce produit ne devra ni tâcher ni colorer le parement.
Les coffrages pour parements fins doivent permettre de réaliser des parements d'aspect
soigné, parfaitement dressés et sans irrégularités. Pour obtenir ce résultat, ils doivent être
réalisés soit en planches bouvetées ou rabotées, soit en feuilles de contreplaqué ou de produit
synthétique, soit en tôles bien dressées, ou par tout autre dispositif agréé par le Maître de
l'Ouvrage. Le système de joints entre éléments doit être tel qu'il ne permette pas la sortie du
lait de ciment lors du bétonnage. Ce système sera proposé par l'Entrepreneur à l'approbation
du Maître de l'Ouvrage.
8. Décoffrage
Il se fera le plus tôt possible pour éviter tout retard dans le début du traitement des
parements et permettre au plus tôt les réfections des parties défectueuses. Mais il ne se fera
jamais avant que le béton ait atteint une résistance suffisante pour ne faire craindre ni
affaissement ni dommage quelconque du fait des contraintes qu'on lui imposerait.
L'enlèvement des étais ou les opérations de décoffrage s'effectueront suivant des règles
rigoureusement établies avec l'accord du Maître de l'Ouvrage.
19
Après décoffrage, les balèvres sont enlevées, mais des ragréages ne peuvent être
autorisés par le Maître de l'Ouvrage que dans les cas exceptionnels, ils sont alors exécutés
suivant les instructions de celui-ci et avec une adhérence, teinte identique à celle du béton
voisin, état de surface, etc...
Avant le bétonnage, tout le matériel à enrober ou à sceller devra être solidement fixé à
un emplacement exact. Il sera propre, exempt de toute graisse, débarrassé de rouille, peinture,
calamine, ou laitance.
Le but des enduits et chapes est d'assurer une protection des parois extérieures et
intérieures et d'assurer l'étanchéité.
La structure porteuse n'aura aucune fissure et en règle générale sera construite depuis
plus de 4 semaines. La surface recevant l'enduit sera solide, propre, rugueuse, plane et
homogène. Les surfaces en béton armé seront rendues rugueuses par traitement mécanique,
seront également exemptes de déchets de bois de coffrage, et d'éléments métalliques ou
plastiques provenant de la construction et de la stabilisation du coffrage. Elles seront
20
préalablement lavées à l'eau sous-pression et exemptes de toutes poussière. Toutes les tâches
d'efflorescence sur les surfaces porteuses auront préalablement été nettoyées à la brosse
métallique.
L'enduit fraîchement appliqué est à protéger de l'effet des rayons solaires, vents secs,
etc ..., au moyen de toiles par exemple. Il sera, dès le moment de sa prise, humidifié si
nécessaire de manière à éviter un durcissement trop rapide.
La tolérance de position des surfaces du béton, par rapport aux surfaces définies sur les
dessins, sera de 10 mm.
Toute partie d'ouvrage qui ne satisfera pas aux tolérances sera traitée en conséquence
où pourra être démolie et reconstruite aux frais de l'Entrepreneur.
Les rejets ou décalages dus à des déplacements de coffrage, une mauvaise mise en
place, une forme défectueuse, un mouvement quelconque, seront meulées soigneusement ou
traitées de manière satisfaisante aux frais de l'Entrepreneur.
Les procédés employés seront adoptés de cas en cas avec l'approbation du Maître de
l'Ouvrage, mais en aucun cas la pente des raccordements par rapport aux surfaces théoriques,
ne devra pas dépasser 1/20.
En principe les essais d'étanchéité seront effectués avant l’achèvement des enduits
intérieurs de la cuve. Toutefois, l’ONEE-Branche Eau pourra demander que ces essais aient
lieu après l’exécution des enduits. Par ailleurs, dans le cas d'ouvrages partiellement enterrés,
21
les essais seront effectués avant le remblayage des fouilles en contact avec les parois et avant
exécution des enduits extérieurs.
La cuve sera mise en eau progressivement. Le premier remplissage est effectué suivant
un programme proposé par l'Entrepreneur et accepté par le Maître de l'Ouvrage, de manière à
assurer une mise en charge par tranches partielles journalières (en général < 1 m de hauteur).
Le niveau d’eau est maintenu constant durant les 10 jours suivant le remplissage.
Les fuites sont constatées contradictoirement et leurs mesures doivent se faire au plus
tôt 10 jours après la fin du premier remplissage.
Les fuites ne devront pas dépasser, mise à part les variations de volume dues aux
variations de température et à l'évaporation, une valeur moyenne de 500 cm3/m2/jour, quand
l’étanchéité de la cuve est assurée par la structure seule (sans enduit), ou une valeur moyenne
de 250 cm3/m2/jour (si l’enduit est déjà réalisée).
Une simple tache humide sans suintement ne fait pas obstacle à la réception si elle est
temporaire et disparaît rapidement après la mise en eau.
Les réparations et essais seront à la charge de l'Entrepreneur. L'eau sera fournie par
l’ONEE-Branche Eau, mais elle est à la charge de l'Entrepreneur.
Pour un ouvrage enterré, la mise en place des remblais ne peut s’effectuer qu’après
réception.
Après les essais et épreuves et jusqu’à la mise en service de l’ouvrage, celui-ci doit
être maintenu en eau pour une fraction notable de sa capacité, au moins ¼ de celle-ci.
22
14. DESINFECTION DU RESERVOIR
Quatre méthodes peuvent être utilisées : dans tous les cas il faut obligatoirement
nettoyer soigneusement les parois et le fond des ouvrages en vue d'éliminer toutes les
souillures et débris afin d'augmenter l'efficacité de la désinfection.
Méthode 1
Elle consiste à appliquer directement sur les surfaces internes du réservoir une solution
de chlore fortement concentrée.
Cette solution concentrée est alors projetée sur les surfaces internes des ouvrages vides
à l'aide des appareils de pulvérisation. La surface à désinfecter doit rester en contact avec la
solution désinfectante pendant une demi-heure.
Méthode 2
Elle consiste à introduire directement dans l'eau destinée au remplissage des ouvrages
du CaCl2 ou Ca(Clo)2 dosé à 50 p.p.m.
Il faut d'abord délayer le désinfectant en poudre pour obtenir une pâte que l'on mélange
ensuite énergiquement avec de l'eau. Les résultats seront meilleurs si la suspension est ajoutée
en plusieurs fois, au fur et à mesure que l'ouvrage se remplit. L'eau chlorée doit rester en
contact avec celui-ci pendant 12 heures.
Méthode 3
Méthode 4
Nettoyage des parois et du fond du réservoir avec des jets d'eau sous-pression. Il faut
procéder comme suit :
23
Remplissage du réservoir jusqu'au cinquième de son volume ;
Après un temps de contact de 24 heures, compléter avec de l'eau le remplissage du
réservoir ;
Laisser encore un contact pendant 48 heures ;
Après ce dernier temps de contact, procéder à des prélèvement pour analyser
bactériologiques, si le taux du chlore résiduel est inférieur à 1 mg/l. Au cas où le
chlore résiduel est supérieur à 1 mg/l après 48 heures de contact, diluer avec de l'eau
légèrement chlorée pour baisser le chlore résiduel et prélever des échantillons ;
Si les résultats sont satisfaisants, l'ouvrage peut être mis en service, si non l'opération
devra être renouvelée.
24
CHAPITRE 4 : INDICATIONS GENERALES.
1. Programme d’exécution.
Dans le délai prévu par le tableau des délais du C.C.A.F, et au plus tard dans un délai
de quatre semaines à partir de l'entrée en vigueur du contrat, l'Entrepreneur doit soumettre au
Maître de l'Ouvrage un programme détaillé d'exécution des travaux.
Le programme rectifié,
Une note justifiant les modifications.
Les plans et dessins d'exécution nécessaires à la réalisation de tous les ouvrages sont
établis sur support magnétique avec fichiers numérisés (non digitalisés) par l'Entrepreneur avec
le visa du Maître de l'Ouvrage.
25
Le programme d'établissement des plans d'exécution sera élaboré par l'Entrepreneur en
fonction du programme d'exécution des travaux.
Les plans d'exécution comprennent les plans d'implantation, les dessins de coffrage et
de ferraillage et les listes de fer.
Des adaptations des dessins d'exécution aux conditions réelles du terrain s'imposeront
probablement au cours du chantier de terrassement. L'Entrepreneur devra fournir au Maître de
l'Ouvrage les levés de profils et constatations visuelles qui pourront permettre ces adaptations.
L'Entrepreneur doit faire sur place tous les relevés nécessaires à la vérification des côtes
portées sur les dessins d'exécution. Il demeure responsable des conséquences de toute erreur
de mesure.
Piquetage général :
Le piquetage général des axes principaux des ouvrages est établi par l'Entrepreneur
sur la base des éléments fournis par le Maître de l'Ouvrage (Schémas d’implantation,
tableaux de coordonnées, repères généraux de triangulation et de nivellement). Il est
matérialisé sur le terrain par des bornes repères en béton implantées en des points
caractéristiques. La fourniture et la pose de ces bornes sont à la charge de
l'Entrepreneur.
L'Entrepreneur est tenu de veiller à la conservation des bornes. Il doit les remplacer
si l'avancement des travaux ne permet pas de les conserver à leur emplacement
26
primitif et donner immédiatement au Maître de l'Ouvrage les coordonnées des
nouvelles bornes ainsi qu'un croquis de repérage.
Piquetage complémentaire :
L'Entrepreneur est tenu de compléter le piquetage par autant de repères qu'il est
nécessaire à l'exécution des travaux.
L'Entrepreneur doit préciser dans son projet d'installation de chantier ses intentions en
ce qui concerne les dispositions restant à sa charge pour l'alimentation en eau et en énergie
électrique de ses installations.
Les ouvrages de génie civil doivent obligatoirement faire l'objet d'une étude de
protection parasismique conformément aux normes et règlements en vigueur notamment le
règlement marocain RPS 2000.
27
B. CONDUITES ET EQUIPEMENTS
HYDRO-ELECTROMECANIQUES.
Sont à la charge de l'Entrepreneur:
28
Les essais de pression en tranchée des conduites.
Tous les essais complémentaires et mise au point, en vue de l'obtention des garanties
figurant dans le présent CCTP,
Le nettoyage, le lavage, le rinçage et la stérilisation.
La fourniture de l’eau nécessaire aux essais, lavage, rinçage, stérilisation, etc.
L'étude et la réalisation des installations de protection contre la corrosion,
Les essais de canalisation (essais hydrauliques et de fonctionnement), la mise en
service, la fourniture des notices et documents techniques (manuels d’entretien,..) des
équipements et accessoires des conduites.
L'établissement des plans de récolement, certifiés conformes à l'exécution,
L'entretien des installations pendant le délai de garantie.
La réparation des fuites causées par l’entreprise lors des travaux sur le réseau
existant.
Le Maître de l’ouvrage prendra en charge les prestations suivantes :
La définition du tracé et le bornage de la conduite,
La mise à la disposition des terrains nécessaires à l’exécution des travaux,
CHAPITRE 1 : TERRASSEMENTS
1. Fouilles en tranchées
L’entrepreneur doit réaliser toutes les fouilles en tranchée aux cotes, alignements et
pentes indiqués sur les plans et profils. Les volumes de terrassements en tranchée seront
calculés en fonction des largeurs L de tranchée théoriques suivantes dépendant du diamètre
nominal DN de la conduite posée :
L’entrepreneur doit réaliser toutes les fouilles en tranchée aux cotes, alignements et
pentes indiqués sur les plans et profils. Les volumes de terrassements en tranchée seront
calculés en fonction de largeur L de tranchée théorique suivante: L = 60 cm
Le volume des terrassements supplémentaires engendré par les surlargeurs (de part et
d’autre par rapport à la largeur L ci-dessus) nécessaires pour installation des soutènements
sera à la charge de l’entrepreneur. Les parois de la tranchée sont considérées verticales.
29
La profondeur de la tranchée est mesurée à partir du niveau du terrain naturel jusqu’à
la cote de la génératrice intérieure inférieure de la conduite, augmentée de l’épaisseur du fût
du tuyau et de celle du lit de pose.
2. Fonds de fouilles
Les fonds de fouilles sont soigneusement purgés de toute terre arable. Les racines,
détritus et les autres matériaux jugés indésirables par le maitre d’œuvre sont enlevés au cours
de l’exécution des fouilles.
L’utilisation de tous les matériaux excavés doit être faite avec l’approbation de
l’ONEE-BO.
Matériaux utilisables
Tout matériau excavé déclaré convenable par le maitre d’œuvre peut être utilisé dans le
remblai permanent. Les excédents sont soit employés au remblai des tranchées dans lesquelles
les déblais ont été reconnus impropres, soit évacués en décharge.
Matériaux inutilisables
Le remblaiement doit être exécuté en usant des précautions nécessaires pour éviter tout
déplacement de la conduite.
30
5. Lit de pose
CHAPITRE 2 : CONDUITES
D’une façon générale les déblais extraits sont mis en cordon le long d’un des côtés de
la tranchée, le côté libre étant réservé au bardage des tuyaux et à la circulation sur l’emprise.
Les tuyaux en PVC reposent sur toute leur longueur afin d’éviter les dégradations
locales du revêtement.
Toutes les précautions sont prises également pour assurer la conservation des
accessoires.
2. Transport et manutention
La manutention des tuyaux de toutes espèces doit se faire avec les plus grandes
précautions. Les tuyaux sont déposés sans brutalité sur le sol ou dans le fond des tranchées. Il
31
convient d’éviter de les rouler sur des pierres ou sur sol rocheux. Le calage soigné et la
protection des extrémités lors du transport sont indispensables.
Pendant toute la durée des travaux de pose, la tranchée doit être maintenue exempte
d’eau, qui pourrait rendre difficile l’exécution des joints en particulier. Les tuyaux doivent
être emboîtés conformément aux prescriptions de leur fabricant, et l’on doit prendre soin de
maintenir l’alignement et la pente exacte.
A chaque arrêt de travail, les extrémités des tuyaux en cours de pose sont obturées
pour éviter l’introduction de corps étrangers ou d’animaux.
4. Stérilisation
Après avoir été éprouvées, les conduites doivent être lavées intérieurement par des
chasses et lavages répétés afin de faire disparaître toute turbidité et toute trace de goût et
d'odeur. Ces opérations, y compris la fourniture d'eau propre, sont effectuées par
l'Entrepreneur à ses frais.
32
résultats sont satisfaisants, l'adduction peut être mise en service. Si les résultats sont
défavorables, l'opération est renouvelée.
Les pressions d’essais des conduites en tranchée seront calculées de la façon suivante :
33
Elles doivent être incapables de modifier en quelque façon que ce soit les qualités
physiques, bactériologiques ou organiques des eaux y circulant.
Pour les tubes en PVC, les accessoires constituant l'équipement de la conduite devront
être munis de dispositifs mécaniques, soit incorporés à l'accessoire lui même, soit rapportés, et
assurant la liaison et l'étanchéité avec la conduite.
L'Entrepreneur est tenu à fournir une installation fiable et en parfait état de marche.
Tous les éléments spéciaux, y compris toutes sujétions, seront payés suivant leurs prix
indiqués sur le bordereau des prix, joint au présent devis technique.
NB: Les conduites et pièces en acier à l'intérieur du réservoir en contact avec l'eau
doivent être galvanisées à chaud.
34
CHAPITRE 4 : L’EAU NÉCESSAIRE AUX TRAVAUX
Les eaux nécessaires aux travaux (pour les essais, le rinçage, la désinfection, etc.) sont
à la charge de l’entrepreneur :
Les volumes d’eau utilisés par l’entrepreneur lui sont facturés au tarif Industriel.
Le règlement s’effectuera immédiatement après établissement d’une facture
d’exploitation générale (Facture E.G) à la base des quantités précisées dans un P.V
signé contradictoirement par les représentants de l’entreprise et de l’ONEE –Branche
eau.
Pour la quantification des volumes utilisés, l’ONEE –Branche eau choisira la
meilleure possibilité qui s’offre, notamment : Branchement provisoire, Compteur
existant, Compteur prévu dans le projet, Installation provisoire d’un compteur.
Dans le cas d’impossibilité à recourir aux moyens précités, on procédera à
l’estimation comme suit :
Pour les essais : Les volumes considérés seront égaux à une fois le
volume de la conduite.
Pour le rinçage et la désinfection : Les volumes considérés seront
égaux à cinq fois le volume de la conduite (3.5 pour le rinçage et 1.5 pour
la désinfection).
La réparation de fuites ou casses non accidentelles déclenchées sur une conduite neuve
ou accessoires pendant la période de garantie doit être effectuée par l’entrepreneur dans les
délais précisés dans le présent CCTP, le cas échéant, les pertes d’eau occasionnées par la
fuite, pendant toute la période du retard seront estimées et facturées à l’entreprise.
Les délais d’interventions sont fixés à douze (12) heures à partir de la notification de
l’OS de l’intervention dans le cas où le siège de l’entreprise se trouve dans un rayon de 400
km. Dans le cas contraire le délai serait de douze (12) heures majoré de trois (03) heures
toutes les tranches de 200 km.
35
CHAPITRE 6 : Remise en état des lieux
Dès la fin de chaque intervention, l’entrepreneur est tenu de retirer ses installations de
chantier et il doit faire enlever tous les matériaux non employés et les déchets de toute espèce.
Il doit dans le même délai procéder à la remise en état des lieux conformément aux directives
de l’ONEE branche EAU.
Les terrains de stockage du matériel sont remis en état à la fin du chantier tant du point
de vue végétal que propreté de l’environnement. Les frais occasionnés sont entièrement à la
charge de l’Entrepreneur.
L'entrepreneur est chargé de faire transporter aux décharges publiques désignées, les
déblais et matériaux restant en excédent.
3. Nettoyage du chantier :
36
CHAPITRE 7 : SECURITE ET SIGNALISATION DU CHANTIER
1. Sécurité :
hygiène,
prévention des accidents,
médecine du travail,
porter secours ou soins aux accidentés ou malades,
protection contre l'incendie,
dangers d'origine électrique, etc...
Il est à signaler que l’ONEE branche EAU sera très exigeante quant à la sécurité du
personnel du chantier et des riverains et invite l'entrepreneur à mettre les moyens nécessaires
pour cela (gants, casques, gilets ….).
La signalisation du chantier et en particulier les accès devront être réalisés aux frais de
l'entrepreneur, en accord avec l’ONEE branche EAU.
37
Toute la signalisation (barrière de ville) panneaux route barrée, sera à fournir et à
entretenir par l'entrepreneur, les panneaux devront être dans un état très correct, les lampes en
nombre suffisant.
38
REHABILITATION DE LA CLOTURE ET DU LOCAL DU FORAGE 1306/45 DE FOUM JEMAA, ENTRETIEN DU
RESERVOIR DE 500 m3 DE DEMNAT ET DE LA SR4 D’AIT ATTAB.
toutes dépenses pour création et entretien d'accès tant au chantier qu'aux campements ;
frais de signalisation temporaire ;
la fourniture et transport à pied d’œuvre des matériaux et matériels ;
la fabrication et la mise en œuvre des matériaux et équipements, conformément aux Exigences du Maître d’Ouvrage ;
les frais de tous les essais en usine et sur chantier conformément aux Exigences du Maître d’Ouvrage ;
et d’une façon générale toutes les sujétions d’exécution concernant les travaux ci-après à réaliser conformément aux Exigences du
Maître d’Ouvrage.
Les prix s'entendent pour des travaux complets et parfaitement exécutés et de convention expresse, les précisions données dans les clauses
du présent Marché ne sont pas limitatives.
L'Entrepreneur reconnaît que les prix du bordereau permettent de le rémunérer intégralement pour l'ensemble des prestations prévues dans
le présent Marché.
Les prix comprennent le bénéfice ainsi que tous les droits impôts, douanes, taxes hormis la TVA, frais généraux, assurances, faux frais et
d'une façon générale toutes les dépenses qui sont la conséquence nécessaire et directe de l'exécution du Marché.
1
CATALOGUE DE DEFINITION DES PRIX
N°
Libellé Définition Unité
Prix
Ouvrage 01 : Réservoir semi enterré de 500 m3 de Demnat
Ce prix rémunère la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de robinets vannes, et de leurs raccordements aux conduites et appareillages de
sécurité. Il comprend toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux,
notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
Fourniture, transport et pose de Robinet vanne * Les joints, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,
1, 2, 3 U
et 4 * Tous les frais de transport à pied d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
2
notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine.
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de Tés, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et appareillages de
sécurité. Ils comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux,
notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
9, 10, * Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,
11 et Fourniture, transport et pose de Té U
12 * Tous les frais de transport à pied d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
3
* Tous les frais afférents aux essais en tranchées.
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport et la pose complète et suivant les règles de
l'art de coude en AGC, avec joints, boulons, écrous et des accessoires de raccordement
aux conduites et appareillages de sécurité. Ils comprennent toutes les dépenses nécessaires
à l'exécution des fournitures, notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s'entendent livrées, rendues et rangées à pied
d'œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d'œuvre,
13, 14 Fourniture, transport et pose de coude * Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement, U
et 15
* Les frais d'outillage et de matériel, en usines ou sur le site,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l'Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine.
16, 17, * Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
18 et Fourniture, transport et pose de raccord bride major d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre, U
19
* Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,
4
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
Fourniture, transport et pose de bout d’union l’art de bout d’union, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et U
21
appareillages de sécurité. Il comprend toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des
5
travaux, notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
6
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de cône de réduction, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et
appareillages de sécurité. Ils comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution
des travaux, notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
Fourniture, transport et pose de stabilisateur
33, 34 l’art stabilisateur d’écoulement, Type : S-3D, Nature du matériau : corps en fonte. Ils U
et 35 d’écoulement comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :
7
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l'Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine.
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de clapet, et de leurs raccordements aux conduites et appareillages. Ils comprennent
toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :
36, 37 Fourniture, transport et pose de clapet * Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied U
et 38 d??uvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
8
* Les frais deoutillage et de matériel, en usines ou sur le site,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
l’art de ventouses, et de leurs raccordements aux conduites et appareillages. Ils
comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de
40,41 Fourniture, transport et pose de compteur U
l’art de compteurs Type : grand calibre à hélice axiale et entraînement magnétique et
et 42
mécanisme inamovible, conformes à la classe et aux qualités métrologiques exigées dans
9
le CPS, et de leurs raccordements aux conduites et appareillages. Ils comprennent toutes
les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
Les joints, brides, boulons, écrous, et tout accessoire de raccordement,
* Tous les frais de transport à pied d’œuvre,
* Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,
* Tous les frais afférents aux essais de mise en service.
10
* Le soutènement, l’étaiement, et le blindage éventuel des tranchées, contre les
éboulements des terres,
* Les sur largeurs et sur profondeurs par rapport aux côtes théoriques définies dans les
plans d’exécutions, y compris les niches nécessaires à la confection des joints,
* Les sujétions afférentes à l’utilisation de l’explosif, notamment les frais engagés pour
les différentes autorisations administratives, la construction et gardiennage du dépôt
d’explosif, et toutes les dispositions dictées par la réglementation en vigueur,
* Les mesures nécessaires au maintien de la circulation des véhicules et des accès aux
11
propriétés riveraines.
Il s'applique au mètre cube de tranchée, et pour la section théorique donnée par la largeur
de la tranchée définie dans le CPS en fonction du diamètre DN de la conduite, et la
profondeur définie dans les plans d’exécutions.
Les prix de terrassement en tranchée et en puits pour canalisations, se rapportent selon les
indications ci-après, à deux catégories de terrains: les terrains meubles et les terrains
rocheux :
Les terrains meubles couvrent tous les terrains où les déblais peuvent être exécutés
manuellement ou par le matériel courant de terrassement: pelles mécaniques, tracto-pelle,
draglines, bulldozers, excavatrices, scrapers, etc.
Les terrains rocheux comprennent tous les terrains de rochers durs qui exigent l'emploi
systématique d’engins appropriés tels que marteau piqueur, brise roche ou l'explosif.
12
pression à bague de joint pièces spéciales, robinetterie et appareillages de sécurité. Il comprend toutes les dépenses
nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :
* Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
* Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
* Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des conduites en usine,
* Les frais résultant de l’occupation temporaire des terrains en dehors de l’emprise des
travaux, des dégâts aux chemins, du maintien de la circulation sur les routes et chemins,
des accès des propriétés privées et de leur clôture, de l’écoulement des eaux pluviales et
ménagères, ainsi que l’évacuation ou l’épuisement des venues d’eaux souterraines,
lorsque le débit de pompage du groupe n’excédant pas 1 l/s, durant au moins une heure
continue sans interruption,
* Les difficultés que l’Entrepreneur pourrait rencontrer pendant l’exécution des travaux,
notamment la protection de son chantier contre les crues des oueds ou contre les eaux de
ruissellement.
13
Ce prix concerne les travaux de rinçage et de désinfection des conduites au chlore ou ses
dérivés, ou au permanganate, en fin des travaux, après essais concluants.
Il couvre notamment :
* Le rinçage des ouvrages avant introduction des désinfectants jusqu’à ce que l’eau
devienne limpide,
Rinçage et désinfection des conduites * La mise en charge des conduites, en introduisant les produits de traitement à une ml
47 concentration convenable et conforme aux prescriptions du CPS,
Démolition de mur de clôture Ce prix concerne la démolition de mur de clôture y compris toutes sujétions ml
48
Construction de mur de clôture Ce prix est forfaitaire et se rapporte à tous les travaux de construction, de mur de clôture,
de hauteur 2 m, conformément au plan type d’exécution, approuvé par le maître d’œuvre ml
49
et selon les spécifications techniques des différents matériaux, stipulées dans le CPS.
14
Ces travaux comprennent notamment les suggestions suivantes :
50 et Enduit au mortier de ciment * La préparation des surfaces à revêtir et en particulier le repiquage, imbibition et m2
51 éventuellement les produits destinés à améliorer l'adhérence,
* Couche de finition,
15
* La réalisation des solins et raccords aux limites des surfaces,
* Les arrêtes, les saillies, les angles rentrants ou saillants, les feuillures, les larmiers, les
becs d’auvent, les retraits et les joints,
* Les fournitures d’enduit pour l’intérieur, peinture, diluant, teintes et autres produits
nécessaires à la réalisation de la peinture,
* Ponçage général,
16
aménagement d'un canal en terre y compris toutes aménagement d'un canal en terre y compris toutes sujétions
sujétions
Il couvre notamment :
* Fourniture, transport et mise en place des matériaux d'apports nécessaires agrées par le
maître d’œuvre, pour donner la pente et la côte prescrites,
Aménagement de piste carrossable * L’évacuation des déblais excédentaires ou inutilisables aux décharges autorisées, m2
55
* La fourniture, transport et mise en œuvre d’une couche de tout venant concassé GNF
0/40 d’épaisseur 40 cm, compactée à la densité sèche du Proctor modifié d’indice 98%
minimum,
17
* Les essais de compactage par un laboratoire agréé, effectués par l'Entreprise,
* L’ouvrage de traversée avec protection par des buses en béton précontraint DN 500 mm,
sur 10 ml environ,
18
* Les études et dessins de détail avec nomenclature,
* L'usinage,
* Le transport,
* Toutes les opérations de montage: pose, scellements, fers de montage, réglage, soudure,
boulonnage, rivetage s'il y a lieu, et tous travaux de finition,
59 Solins d’étanchéité * L’impression de bitume avec mise en place de papier d’amiante perforé, ml
* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.
19
Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de géotextile de filtration et de séparation
Géotextile de filtration et de séparation m2
60 suivant les règles de l’art y compris toutes sujétions
* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.
20
* Deux couches d’émail glycérophtalique,
Il couvre notamment :
* Le rinçage des ouvrages avant introduction des désinfectants jusqu’à ce que l’eau
devienne limpide,
Rinçage et désinfection d’ouvrage hydraulique * La mise en charge des ouvrages, en introduisant les produits de traitement à une Ft
64 concentration convenable et conforme aux prescriptions du CPS,
21
Ce prix rémunère l’Entrepreneur au mètre cube pour l’exécution des terrassements en
déblais et remblais. Déblais en masse y compris rejet sur berges, mise en dépôt provisoire
des déblais réutilisables en remblais, transport à une décharge publique (selon instruction
ONEP) des déblais excédentaires, blindage et boisage des fouilles, épuisement et
Terrassements en déblais et remblais en masse m3
65 évacuation des eaux d’infiltration provenant de la nappe pour l’assèchement du sol,
fourniture et mise en place de remblais compacté après exécution des ouvrages
soigneusement en couche de 0,20 m conformément aux prescriptions techniques,
confection des niches, étaiement des sur-largeurs, essais de contrôles et toutes sujétions
Les prix unitaires ci-après couvrent tous les frais et sujétions d’exécution dont notamment
:
* La fourniture, la pose et dépose des coffrages plans ou courbes, quelques soient les
formes et les dimensions des ouvrages à bétonner,
22
mise en œuvre,
* Le traitement des surfaces présentant des dégradation ou un fini non conforme aux
indications des plans d’exécution,
* Les modifications de dosages et les sujétions de mise en place du béton pour reprises de
bétonnage
* Les sujétions d’exécution provenant de la présence des armatures, quelle que soit la
densité du ferraillage,
23
* Les sujétions dues à l’emploi d’appareils vibrateurs du béton,
* Le grattage des salissures et bavures de mortier ou de laitance collées aux sols et aux
parements,
* Les sujétions dues à la présence dans les bétons de réservations ou de matériels divers
tels que tuyauteries, fourreaux, pièces métalliques diverses,
* Les sujétions résultant des venues d’eau, quel que soit le débit et les frais dus à la mise
en place et au fonctionnement dans les ouvrages des matériels d’épuisement,
* Les frais occasionnés par les prélèvements pour les essais de béton et de ses composants
y compris la fourniture des matériaux et du béton,
* Les sujétions entraînées par la réalisation des joints de retrait ou de dilatation, ouverts
par interposition d’un autre matériau, d’un coffrage ou d’un dispositif d’étanchéité,
Tous les prix de béton sont applicables sans majoration aux bétons de deuxième phase
exécutés autour des pièces métalliques, après montage de celles-ci.
Les catégories des bétons à mettre en place seront définies dans les plans d’exécution.
Les prix des bétons correspondent à chacune des classes, définies par la résistance
nominale spécifiée à 28 jours. Le dosage de principe en ciment, donné à titre indicatif,
24
sera réajusté sur la base des essais d’étude et de convenance des bétons.
Ce prix concerne les maçonneries de moellons ordinaires, posés à bain de mortier dosé à
raison de 400 kg de ciment CPJ 35 ou équivalent minimum par mètre cube de sable. Il
s'applique au mètre cube de maçonnerie réalisée, de toute épaisseur et de toute forme. Il
couvre notamment:
Il comprend en particulier :
Forme de pente Ce prix concerne la forme de pente, en béton B3, dosé à 300 kg de ciment CPJ 35 ou m2
72
équivalent par m3 de béton, d’une pente minimum de 1,50 % et d’une épaisseur minimum
25
au point bas de 3 cm. Il couvre notamment :
26
* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.
Ce prix concerne les aciers ronds Tor ou lisses pour béton armé. Il couvre notamment:
* Le façonnage, les ligatures, les calages, les armatures de montage et de soutien et les
soudures éventuelles,
* Les recouvrements qui ne sont pas indiqués sur les plans d'exécution.
* Les sujétions de mise en place dans les zones comportant des pièces incorporées dans le
76 et Armature pour béton Kg
béton (pièces d'ancrages, fourreaux, etc. ...).
77
* Les sujétions d'exécution en plusieurs phases pouvant être séparées par des intervalles
de temps plus ou moins longs.
Il s'applique au kilogramme mis en œuvre dans la limite des quantités calculées d'après les
plans d'exécution, en admettant une masse spécifique pour les ronds à béton spécifiée,
d'après les barèmes des fournisseurs.
Ce prix concerne la construction de dallage en béton légèrement armé de classe B2, dosé à
350 kg ciment CPJ 45 ou équivalent par m3 de béton, de résistance nominale à la
Dallage en béton armé compression à 28 jours de 270 bars et d’épaisseur 10 cm, pour les pourtours des ouvrages m2
78 et allées piétonnières.
Il couvre notamment:
27
* La fourniture et transport des agrégats,
* Le coffrage et le décoffrage,
* La fourniture et mise en œuvre des joints de dilatation suivant la trame spécifiée dans le
plan d’exécution approuvé par le maître d’œuvre,
28
* La pose et plaquage des gargouilles sur les parois de l’épaisseur des ouvertures, contre
les relevés autour des ouvertures et sur la forme de pente au niveau de la cuvette réservée
à cet effet à l’entrée des ouvertures,
* Couche de finition,
* Les arrêtes, les saillies, les angles rentrants ou saillants, les feuillures, les larmiers, les
29
becs d’auvent, les retraits et les joints,
* Les fournitures d’enduit pour l’intérieur, peinture, diluant, teintes et autres produits
nécessaires à la réalisation de la peinture,
* Ponçage général,
Démolition de mur de clôture Ce prix concerne la démolition de mur de clôture y compris toutes sujétions ml
88
Ce prix est forfaitaire et se rapporte à tous les travaux de surélévation, de mur de clôture,
Surélévation de mur de clôture conformément au plan type d’exécution, approuvé par le maître d’œuvre et selon les m2
89
spécifications techniques des différents matériaux, stipulées dans le CPS.
30
Ces travaux comprennent notamment les suggestions suivantes :
Ce prix concerne l’enlèvement des arbres secs et débarrassage des déchets aux décharges
Enlèvement des arbres secs et débarrassage des publics y compris toutes sujétions.
90 U
déchets aux décharges publics
Fourniture, transport et pose de serrure, Type : Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de serrure, Type : vachette avec poignées
U
91 vachette avec poignées et toutes sujétions et toutes sujétions
31
* Douille E40 montée sur support basculant,
* Socle de fixation,
Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de vitres : type de verre clair de toutes
Fourniture, transport et pose des vitres dimensions et suivant échantillon approuvé par le maître d’œuvre. Il comprend m2
94
notamment :
32
* La fourniture et transport du verre,
* Le nettoyage et finition.
* Quincaillerie, et serrures,
* Pose et scellement.
Fourniture, transport et pose de Porte métallique à * Cadre en cornière galvanisée de dimensions 60x60x6 mm,
96 U
deux vantaux en tôle * Bâti d’ouvrant en fer à U de 80 mm avec une traverse médiane et de traverses
diagonales en cornière de dimensions 50x50x5 mm,
33
* Quincaillerie, et serrures,
* Pose et scellement.
34
* La préparation des surfaces à revêtir et en particulier le repiquage, imbibition et
éventuellement les produits destinés à améliorer l'adhérence,
* Couche de finition,
* Les arrêtes, les saillies, les angles rentrants ou saillants, les feuillures, les larmiers, les
becs d’auvent, les retraits et les joints,
* Les fournitures d’enduit pour l’intérieur, peinture, diluant, teintes et autres produits
100 et Peinture mâte vinylique nécessaires à la réalisation de la peinture, m2
101
* Egrenage, brossage à la brosse chiendent, et rebouchage,
* Couche d’impression,
35
* Ponçage général,
102 Solins d’étanchéité * L’impression de bitume avec mise en place de papier d’amiante perforé, ml
* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.
* La mise en œuvre d’une chape de bitume de 3,5 cm d’épaisseur armée d’un tissu de
verre et de feuille d’aluminium.
36
Ce prix concerne la réalisation de peinture glycérophtalique laquée sur les surfaces
intérieures et extérieures de la menuiserie métallique, suivant le genre, le ton et couleur
approuvés par le maître d’œuvre. Il comprend notamment :
Fourniture, transport et pose de serrure, Type : Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de serrure, Type : vachette avec poignées
107 U
vachette avec poignées et toutes sujétions et toutes sujétions
37
* Le rinçage des ouvrages avant introduction des désinfectants jusqu’à ce que l’eau
devienne limpide,
Fourniture et mise en œuvre de l'isolation et de Ce prix concerne la fourniture et mise en œuvre de l'isolation et de l'étanchéité de la cuve
109 m2
l'étanchéité de la cuve y compris toutes sujétions.
38
* Glace de fermeture en verre trempé avec renfort métallique de fixation,
* Socle de fixation,
Fourniture, transport et pose des vitres Ce prix concerne la fourniture, transport et pose de vitres : type de verre clair de toutes m2
114
dimensions et suivant échantillon approuvé par le maître d’œuvre. Il comprend
39
notamment :
* Le nettoyage et finition.
Fourniture, transport et pose d'Enseigne, type : murale Ce prix concerne la fourniture, transport et pose d’enseigne ONEP, de dimensions :
U
115 en Arabe et en français 0.40m ; 1,00m suivant le modèle agrée par le maître d’oeuvre.
40