Notice Duo Vision
Notice Duo Vision
Notice Duo Vision
46653V002-512007-0-OCE-Rev.B
Sommaire
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctions et branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symboles 2 Détection des obstacles (DIP 1, 2 + 3) 17
Consignes de sécurité 2 Brancher le bouton-poussoir 2 (DIP 2) 17
Utilisation conforme 2 Bornier de raccordement direct 17
Dimensions max. autorisées de la porte * 3 Brancher le feu d’avertissement (DIP 4) 17
Caractéristiques techniques 3 Durée du préavis (DIP 5) 17
Déclaration CE du fabricant 3 Backjump (DIP 6) 17
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Brancher des cellules photoélectriques 17
Consignes de sécurité 4 Ouverture et fermeture définies (DIP 7) 18
Contenu de la livraison 4 Platine du chariot moteur 18
Kirchheim/Teck, le 04.08.2004
Frank Sommer
Président
1
Généralités
Symboles pour la télécommande radio
Symbole Attention : • La télécommande n’est autorisée que pour les appareils et installations
Indique un danger menaçant ! La non prise en considération de dans le cas où une perturbation radio dans l´émetteur ou récepteur radio
ce symbole risque d’entraîner des blessures graves ! ne présente aucun danger pour les personnes, les animaux et les
équipements, ou si la prévention de tels dangers est assurée par des
dispositifs de sécurité appropriés.
Symbole Indication : Information, remarque utile !
• L’utilisateur doit être informé que la télécommande des installations
présentant un risque d’accident, si tant est que nécessaire, ne doit avoir
lieu qu’avec un contact visuel direct.
Renvoie au début ou dans le texte à une image correspon- • N’utiliser la radiocommande que si vous pouvez voir le mouvement de la
1 (1)
dante. porte de garage et si vous pouvez vérifier que personne et aucun objet
ne se trouve dans la zone de mouvement de la porte.
Consignes de sécurité • Garder l’émetteur portatif à l’abri de tout actionnement accidentel de la
porte de garage, par exemple par des enfants ou des animaux.
2
Généralités
Dimensions max. autorisées duo vision 500, duo vision 650
max.
de la porte * max.22,5 245
3240 /3640 /4040 214 252
35
duo vision : 500 650 800
30
Largeur max. : 115
300
3000 / 3400
Rail 2600 2350 2350 2350 mm
Rail 3000 2750 2750 2750 mm 176
90
Rail 3400 3150 3150 3150 mm
- Porte basculante : - 4000 4500 mm
duo vision 800
Hauteur approx.
- Porte basculante débordante :
Rail 2600 2600 2600 2600 mm
Rail 3000 3000 3000 3000 mm
Rail 3400 3400 3400 3400 mm
- Porte sectionnelle :
Rail 2600 2350 2350 2350 mm
Rail 3000 2750 2750 2750 mm
Rail 3400 3150 3150 3150 mm
- Porte battante ** :
Rail 2600 - 2800 3000 mm
- Porte sectionnelle latérale ou porte circulaire
Rail 2600 2300 3000 3000 mm
- Porte basculante : Emballage (longueur x largeur x hauteur) :
Rail 2600 - 1900 1900 mm
- Automatisme 790 x 160 x 160 mm
Rail 3000 - 2300 2300 mm
Rail 3400 - 2700 2700 mm - Rail 2600 1665 x 160 x 50 mm
Temps de mise en marche : 15 15 15 % - Rail 3000 1860 x 160 x 50 mm
- Rail 3400 2060 x 160 x 50 mm
* Porte conforme à EN 12604, EN 12605
** avec ferrure de porte battante standard n° d’article 1501. Déclaration CE du fabricant
Pour les portes relativement hautes, il faut commander des longueurs de
rails correspondantes ou des rallonges de rails. Veuillez demander La société
conseil à votre revendeur spécialisé. SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
73230 Kirchheim/Teck - Allemagne
Caractéristiques techniques
déclare que l’automatisme :
Généralités - duo vision 500, duo vision 650, duo vision 800
Tension nominale : 220 …240 V/AC
satisfait aux exigences des directives suivantes :
Fréquence nominale : 50/60 Hz
- directive relative aux machines 98/37/CE
Eclairage : max. 32,5 V, max. 34 W, BA 15s - directive relative à la basse tension 73/23/CEE
alternative 24 V, 21 W, BA 15s - directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique
Plage de températures 89/336/CEE
pour l’utilisation : -20 - +50 °C
Les normes et projets de normes suivants ont notamment été appliqués :
Type de protection IP 20
- EN 12453:2000, EN 60335-1:2002 (+A11:2004, +A1:2004)
Emissions relatives à l’emplacement de travail < 75 dBA - uniquement - EN 13849-1:2006, DIN EN 55014-1:1999-10, DIN EN 55014-2:1997-10
automatisme
- DIN EN 61000-6-2:2000-03, DIN EN 61000-3-2:1998-10
duo vision : 500 650 800 - DIN EN 61000-3-36:1998-11
Force de traction et de
compression max. : 500 650 800 N Remarque : La mise en service de la porte motorisée est interdite tant
Force de traction nominale : 150 195 240 N qu’il n’a pas été constaté que la porte devant recevoir l’automatisme
Consommation nominale concerné satisfait aux exigences de toutes les directives communautaires
de courant : 0,5 0,7 0,8 A correspondantes en vigueur.
Puissance absorbée nominale : 110 150 160 W
Vitesse max. : 150 180 130 mm/s Kirchheim/Teck, le 01.12.2007 Frank Sommer
Gérant
Puissance absorbée, veille : ~7 ~2 ~2 W
Poids avec Rail 2600 : 16,0 16,0 16,0 kg
Rail 3000 : 17,4 17,4 17,4 kg
Rail 3400 : 18,4 18,4 18,4 kg
3
Préparatifs de montage
Consignes de sécurité Equipement de protection
• Le câble de secteur fourni ne doit être ni raccourci ni rallongé.
personnelle
• La tension de la source de courant doit correspondre à la valeur indiquée
sur la plaque signalétique de l’automatisme.
• Conformément à CEI 364-4-41, tous les appareils extérieurs à raccorder
doivent comporter un dispositif de sécurité assurant une coupure des
contacts par rapport à leur alimentation électrique respective.
• Les pièces actives de l’automatisme (pièces sous tension, par exemple
le rail C) ne doivent être reliées ni à la terre, ni avec des pièces actives,
ni avec le fil de terre d’autres circuits électriques.
• Lunettes de protection (pour effectuer les perçages)
• Lors de la pose des câbles des appareils externes, respecter les disposi-
tions IEC 364-4-41. • Gants de travail (par exemple pour manipuler les profilés en fer perforés)
Contenu de la livraison
• Le contenu de la livraison varie en fonction du modèle de l’automatisme.
10 3 5 7
4
6
1
13
8
D
M
on
ta
ge
un
d
B
et
rie
bs
sa
nl
ei
tu
ng
D
1
-
34
9 11 12
Outillage requis
Pos. Dénomination duo
1. Boîtier de commande 1
Mit SOMMER sind Sie immer gut ausgerichtet!
4
Généralités de montage
Consignes de sécurité Conseils pour le montage
• Seul le personnel compétent est habilité à assurer le montage, le raccor- • Contrôlez le contenu de la livraison avant de commencer le montage.
dement et la mise en service initiale de l’automatisme de porte de Vous éviterez ainsi toute perte de temps et tout travail inutile si une pièce
garage. manque.
• Actionner la porte uniquement si aucune personne, aucun animal et • Le montage doit être effectué par deux personnes de façon rapide et fia-
aucun objet ne se trouve dans la zone de mouvement. ble.
• Tenir éloignés de la porte les enfants, les personnes handicapées ou les • S’il n’est pas possible de monter l’automatisme au milieu de la porte, il
animaux. peut être décalé. Il faut alors veiller à ce que la porte ne se torde pas et
• Porter des lunettes de protection pour effectuer le perçage des trous de qu’elle ne reste pas coincée dans les rails glissières.
fixation. Vérification : Ouvrir et fermer la porte plusieurs fois manuellement à
• Recouvrir l’automatisme lors du perçage pour qu’aucune saleté ne pénè- l’endroit où l’automatisme doit être monté. Si la porte
se manoeuvre facilement à cet endroit (en respectant
tre dans l’automatisme.
les forces prescrites), l’automatisme peut être monté.
Les murs et le plafond doivent être stables et solides. Monter • Déverrouillage de secours :
l’automatisme uniquement sur une porte correctement orientée. S’il s’agit d’un garage sans entrée secondaire (c’est-à-dire sans portillon
Une porte mal orientée peut causer des blessures graves. par exemple), le déverrouillage de secours de l’automatisme doit pouvoir
• Les portes doivent être stables étant donné les forces de traction et de être actionné de l’extérieur. C’est pourquoi, il faut diriger le déverrouillage
compression importantes qui s’exercent. Renforcer les portes légères en de secours vers l’extérieur, ce qui peut être fait avec un câble Bowden ou
plastique ou en aluminium avant le montage si nécessaire. Demandez une serrure de déverrouillage. Pour cela, le backjump (commutateur
conseil à votre revendeur spécialisé. DIP 6 ON) doit toujours être activé.
Voir chapitre Accessoires
• Retirer les verrouillages de la porte ou les mettre hors service.
• Porte basculante débordante :
• Utiliser uniquement du matériel de fixation homologué (par ex. : che- Etant donné que le verrouillage mécanique sur une porte dotée d’un
villes, vis). Adapter le matériel de fixation au matériau du plafond et des automatisme doit être démonté ou mis hors service, il peut être possible,
murs. du fait du type de porte, d’ouvrir celle-ci manuellement sur environ
• Vérifier que la porte fonctionne avec aisance. 50 mm.
• Les forces de la porte doivent être équilibrées. Pour produire l’effet contraire, il est possible de poser des taquets à res-
Test : Ouvrir la porte manuellement. Elle doit rester dans cette position. sort qui verrouillent la porte en plus de l’automatisme. Ces taquets à res-
Si la porte se déplace vers le haut ou vers le bas - Réajuster la porte sort sont raccordés à l’automatisme via un système de verrouillage per-
mécaniquement. Demandez conseil à votre revendeur spécialisé. mettant, lors de l’ouverture de la porte, de déverrouiller en premier les
taquets à ressort avant que l’automatisme n’ouvre la porte.
• Vérifier la distance entre le point de déplacement le plus haut de la porte
(THP, voir figure 11) et le dessous du rail C. La distance entre le point de • Porte battante, porte circulaire ou porte sectionnelle latérale :
déplacement le plus haut de la porte et le dessous du rail C doit être au S’il s’agit d’automatismes qui, à l’ouverture, poussent devant eux une
moins de 5 mm et au plus de 65 mm, sachant que le bras de poussée porte de type cité ci-dessus (voir schéma), il faut inverser la polarité :
doit être à un angle maximal de 30° (voir figure 21) ! - des fils 3 + 4
Si cette distance est inférieure, il faut déplacer l’automatisme vers l’ar- sur la baguette de raccordement direct.
rière et monter un bras de poussée rallongé. Demander conseil à un
spécialiste.
1 2 3
5
Montage
Choix de la variante de montage 3 4 1
1
Choisissez le type de montage souhaité. Type de montage (A/C)
modifier l’alimentation électrique.
2
Attention !
La goulotte de chaîne en plastique n’est pas un emballage - ne
pas la retirer !
A B C
2
1
B
A
V
7 7
C
90°
V
ok 5
a
V
b 90
V
°
Prémontage variante de montage A/C c
Jeter l’emballage conformément aux réglementations régionales.
2
• Retirer l’automatisme de son emballage. 1 4
1 3 6
5
2 4 2
3
2 • Faire coulisser le chariot moteur (1) sur la chaîne (2) avec goulotte
de chaîne (4). La chaîne (2) s’insère alors dans la roue dentée (3). Si
la roue dentée (3) ne tourne pas, tirer une fois sur le déverrouillage
de secours (N). La roue dentée (3) est alors déverrouillée.
6
Montage
8 3 4 1
1
2
1
2 b 90
1 °
1 3 2 c
2
6 7
1 V
10mm
2
1
3
N
2 • Faire coulisser le chariot moteur (1) sur la chaîne (2) avec goulotte
de chaîne (4). La chaîne (2) s’insère alors dans la roue dentée (3). Si
la roue dentée (3) ne tourne pas, tirer une fois sur le déverrouillage
de secours (N). La roue dentée (3) est alors déverrouillée.
7
Montage
Pour un montage au plafond (D), utiliser si possible les perçages
à une distance de 15 mm. Inclinaison un peu plus faible de
l’angle de fixation.
14 15 HM
15
10 • Fixer l’équerre (2) avec la vis (1) et l’écrou (3) sur la pièce d’insertion 74mm 74mm
(4). VM
10mm 65mm
Montage (exemple variante B)
Utiliser une échelle stable et comportant des barreaux solides !
14 • Faire un repère 74 mm à droite et à gauche du milieu de la porte
(VM) à la même hauteur sur le linteau ou le plafond (se reporter à la
11 figure 11).
THP THP • Percer deux trous (Ø 10 x 65 mm de profondeur).
15
fond (HM). Fermer la porte.
16 4
5 3 1
2 0
11 S1
A/C
THP THP
4
5 3 1
0
S1
min. 35mm
B
5 - 56mm
16 • Mettre les chevilles (1). Lever l’automatisme (2) par le devant. Visser
la ferrure de linteau (3) devant avec deux vis (4) et les rondellesU (5).
• Soulever l’automatisme (2).
12 13 VM
S D
½ ½
15
30
15
30
8
Montage
Attention ! Veiller à toujours monter l’automatisme parallèlement Raccourcir les fixations de plafond (4) qui dépassent (par
aux rails glissières de la porte. exemple en coupant ou en ébavurant).
• Pousser l’interrupteur de fin de course (1) complètement sur le cha-
riot (5) jusqu’à la butée (6) pour qu’il s’encliquète. Serrer la vis sur
l’interrupteur de fin de course (1).
3 2
LE
1
LED
5 Res
et
Rad
io
LE
D1
et
Res
0
15
95
ca
24 95 6 25
S6 5
0
1
25
3 4
2 3
4
5 4x
12
34
5 6
4 1
2
6
5
6
4
3
2
6
5
1
4
3
2
1
6
150 2
5
4
3
ca • Percer 4 trous (Ø 6 x 40 mm de profondeur). Mettre des chevilles (2)
2
24
1
dans les perçages. Sont fournies avec l’automatisme : 2 chevilles, 2
vis et 2 rondelles.
24 • Percer 2 trous (Ø 6 x 40 mm de profondeur). Mettre des chevilles (2)
dans les perçages. • Fixer le boîtier de commande avec 4 vis (1), et 4 rondelles (6) ajuster
et visser.
• Fixer le boîtier de commande avec 2 vis (1), et 2 rondelles (6) ajuster
et visser. 25 • Insérer l’extrémité du câble de commande (5) au dos dans le boîtier
de commande (4).
25 • Insérer l’extrémité du câble de commande (5) au dos dans le boîtier
de commande (4). • Raccorder le câble de commande (5) : Brancher le fil portant le
numéro 3 (vert) sur la borne 3 et celui portant le numéro 4 (rouge)
• Raccorder le câble de commande (5) : Brancher le fil portant le
sur la borne 4 du bornier de raccordement direct (2). Raccourcir le
numéro 3 (vert) sur la borne 3 et celui portant le numéro 4 (rouge)
câble de commande (5) si nécessaire.
sur la borne 4 du bornier de raccordement direct (2). Raccourcir le
câble de commande (5) si nécessaire. S’il s’agit de portes battantes, brancher le fil portant le numéro
3 (vert) sur la borne 4 et celui portant le numéro 4 (rouge) sur la
S’il s’agit de portes battantes, brancher le fil portant le numéro borne 3 du bornier de raccordement direct (2).
3 (vert) sur la borne 4 et celui portant le numéro 4 (rouge) sur la
borne 3 du bornier de raccordement direct (2).
26
3
26
1
1
6
2
2
Tim
Ti mee
LE
LE
Re
Re D2
D2
sett
se
LE
LE D1
D1
6
Ra
Ra dioo
di
D2
5
LE
D1
LE
io TTim
ime
Rad e
5
et
Res
LE
LE
RRes
eset DD22
et
LE
LE
DD11
4
e RRad
adio
Tim io
D2
LE
D1
LE
3 4
io
Rad
Res
et
3
2
23 • Choisir un endroit approprié pour le boîtier de la commande (1) à
proximité d’une prise de courant (2).
4
Respecter la position de montage du boîtier de commande (1).
Respecter la longueur maximale autorisée du câble de com-
mande (3) - 6.900 mm - Ne pas rallonger !
27 • Fixer au mur la prise de courant (1) à 0,5 m environ du boîtier de
• Poser le câble de commande (3) (24 V) allant au boîtier de la commande (2).
commande (1) dans le garage. Ne pas brancher tout de suite la • Fixer au plafond la prise de courant (1) à 0,5 m environ du boîtier de
prise mâle secteur (4) ! 27
commande (2).
Ne pas percer le fil d’alimentation allant à la prise de courant ! • Installer le câble de liaison de la prise de courant (1) sur le réseau
Ne pas brancher tout de suite la prise mâle secteur ! électrique et raccorder. Ne pas brancher tout de suite la prise
mâle secteur (3) sur la prise de courant !
10
Montage
Monter et brancher les boutons- 29
3
30
poussoirs supplémentaires 5 6
Nécessaire uniquement s’il faut un autre bouton-poussoir en 1
plus de celui déjà installé. 2 6
Branchement uniquement pour les contacts sans potentiel de
fermeture. Toute mauvaise tension peut abîmer ou détruire la LE
D2
D1
commande.
LE
io
Rad
6
5
4
et
3
Res
2
1
Lors de l’actionnement du bouton-poussoir, l’utilisateur ne doit
6
e
Tim
5
4 3
4
pas rester dans la zone de mouvement de la porte et doit avoir
3
2
4
1
une visibilité directe sur la porte.
• Poser fermement le câble du bouton et ne jamais le mettre le long d’une Brancher l’éventuel interrupteur à clef (contact de fermeture
ligne électrique, cela risquerait d’endommager la commande. sans potentiel) en parallèle sur les bornes 5 + 6.
D2
LE
D1
LE
1,6m
io
Rad
et
Res
Tim
e
4
B 28
7
2
6 3
1
D2
LE
D1
LE
io
Rad
1,6m
et
Res
Tim
e
4
C 28
7
2 6 3
1
D2
LE
D1
LE
io
Rad
et
1,6m
Res
Tim
e
4
11
Mise en service
Consignes de sécurité Effectuer l’apprentissage de l’auto-
Après avoir monté l’automatisme, la personne chargée du mon-
tage de l’automatisme doit présenter, conformément à la direc-
matisme
tive sur les machines 98/37/CE, une déclaration de conformité La commande dispose d’un réglage de la force automatique. Lors du
UE pour la porte et apposer l’insigne CE ainsi que la plaque mouvement d’ouverture et de fermeture de la porte, la commande lit
signalétique. Cette disposition s’applique également au domaine automatiquement la force nécessaire et enregistre cette valeur une fois que
privé et aux portes à actionnement manuel sur lesquelles l’auto- la porte atteint les positions de fin de course.
matisme est rajouté a posteriori. Ces documents ainsi que les • Brancher la prise de secteur.
instructions de montage et d’utilisation de l’automatisme doivent
3
IP
être conservés par l’utilisateur.
8
7
6
5
Le réglage de la force est très important pour la sécurité et doit
4
et
N
O
Res
3
2
être effectué avec beaucoup de précautions. Si la force réglée
1
est anormalement élevée, il y a risque de blessure pour les per-
sonnes et les animaux et risque de dégâts matériels. Choisissez
le réglage de la force le plus faible possible pour que les
D2
2
D1
D2 LE
LE
D1
LE io
2
Rad
io
Rad
Risque de chute ! Lors d’un déverrouillage d’urgence, la porte Res
et
Res
et
12
Mise en service
Vérifier les positions de fin de course Effectuer l’apprentissage
Porte FERMEE + OUVERTE de l’émetteur portatif
La trajectoire de l’automatisme peut être raccourcie ou rallongée à l’aide Avant le premier apprentissage des émetteurs portatifs, il faut
des interrupteurs de fin de course. toujours effacer complètement le récepteur radio.
Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Si ce n’est pas le
cas, il faut régler la trajectoire de l’automatisme.
D2 3.2
LE
1
D1
LE 3.1
dio
Ra
1
D2
LE
1
LED
D2
LE
io D1
2
Rad LE
5
et io
Res Rad
et
Res
e
Tim
e
Tim
13
Mise en service Fonctionnement / Utilisation
Poser la plaque de consignes Consignes de sécurité
• Tenir éloignés de la porte les enfants, les personnes handicapées ou les
animaux.
• Ne jamais saisir la porte ou des éléments en mouvement.
• Ne franchir la porte que si celle-ci est complètement ouverte.
• Il peut y avoir un risque de coincement et de cisaillement au niveau du
46502V000-172006-0-OCE_Rev.A
46502V000-172006-0-OCE_Rev.A
mécanisme ou des arêtes de fermeture de la porte.
A
Ouverture de la porte
1x
B
N
1x N
1
• Veuillez accrocher sur le câble de déverrouillage de secours la
plaque d’explication relative au fonctionnement du déverrouillage de
secours. 1
2.
1.
• Appuyer une fois sur le bouton-poussoir (1) ou sur la touche de
l'émetteur portatif.
2. • Si l'on appuie sur la touche lors de la course d'ouverture de la porte
de garage, la porte s'immobilise. Dépendant du commutateur DIP 7.
• Si l'on appuie encore une fois, la porte se referme.
1.
Fermeture de la porte
• Appuyer une fois sur le bouton-poussoir (1) ou sur la touche de
l'émetteur portatif.
• Si l'on appuie sur le bouton lors de la course de fermeture de la
2. porte de garage, la porte s'immobilise. Dépendant du commutateur
1. DIP 7.
• Si l'on appuie encore une fois sur le bouton, la porte s’ouvre.
1.
STOP STOP
• Poser la plaque d’avertissement (texte + triangle) à un endroit bien
visible, par ex. : à côté du bouton-poussoir (triangle) et sur le vantail
de porte (texte + triangle).
1x 1x 1x 1x
IP
D
8
7
6
5
4
N
O
3
2
1
Déverrouillage de secours
Attention !
Le déverrouillage de secours est exclusivement destiné à ouvrir
ou fermer la porte en cas d'urgence. Par ex. : Panne de courant
ou défaut de l’automatisme. Il n’est pas prévu pour ouvrir ou fer-
mer fréquemment la porte. Cela pourrait en effet abîmer l’auto-
matisme ou la porte.
14
Fonctionnement / Utilisation
Risque de chute !
Lors d'un déverrouillage d’urgence, la porte peut s’ouvrir ou se
Arrêt de sécurité 1
fermer d’elle-même si le ressort casse ou si l’équilibrage de
poids est mal réglé. L’automatisme peut être abîmé ou détruit.
(coupure de la force)
En cas de déconnexion de la force, l'automatisme s'arrête ou s'inverse. Au
Le verrouillage et le déverrouillage sont possibles dans toutes
prochain ordre donné, l’automatisme fonctionne dans le sens contraire, voir
les positions de la porte.
chapitre “Séquence des impulsions de commande du mouvement de la
porte”.
- Arrêt de sécurité lors de la fermeture de la porte - l’automatisme change
de sens
- Arrêt de sécurité à l'ouverture de la porte - la porte s'arrête
N N
Arrêt de sécurité 2
(entrée de sécurité)
Si une entrée de sécurité (par exemple si une personne passe le barrage
photoélectrique) est déclenchée, l’automatisme s'arrête, s'inverse et ouvre
la porte selon le réglage des commutateurs DIP 1 + 3.
Voir chapitre “Détection des obstacles” selon les différents types d'automa-
• Tirer 1 x sur le câble de déverrouillage de secours (N) : tismes.
L’automatisme fonctionne librement, la porte peut être actionnée
Au prochain ordre donné, l’automatisme fonctionne dans le sens contraire,
manuellement.
voir chapitre “Séquence des impulsions de commande du mouvement de la
• Tirer encore 1 x sur le câble de déverrouillage de secours (N) : porte”.
L’automatisme s’encliquète, le fonctionnement de la porte est désor-
mais exclusivement motorisé. Réglages par défaut :
• Si la porte comporte un portillon mais pas de sécurité de portillon, il - Déclenchement de l'entrée de sécurité lors de la fermeture de la porte
faut poser une sécurité de portillon (voir la notice des accessoires). - La porte change de sens
• Si la porte ne comporte pas de portillon et si le garage n'a pas de - Déclenchement de l'entrée de sécurité lors de l'ouverture de la porte
deuxième entrée, il faut poser une serrure de déverrouillage ou un - Pas de réaction (la porte s'ouvre)
câble Bowden accessible de l'extérieur (voir la notice des acces-
soires). Protection contre les surcharges
Si l’automatisme subit une surcharge lors de l’ouverture ou de la fermeture,
Réinitialisation de la commande la commande le détecte et stoppe l’automatisme. Au bout de 20 secondes
Commutateur DIP 4 ON ; L’ampoule (2) s’allume après la remise environ ou à la suite d’une remise à l’état initial de la commande, la com-
à l’état initial de la commande. Commutateur DIP 4 OFF ; mande débloque de nouveau la protection contre les surcharges.
L’ampoule (2) clignote après la remise à l’état initial de la L’automatisme peut alors fonctionner de nouveau.
commande.
Fonctionnement après une panne de
3
IP
D
courant
8
7
6
5
4
N
set
O
Re
2
Récepteur radio
D2
LE
2
1
D2 LED
LE
D1
LE io
2
Rad
io
Rad et
Res
Res
et
e
Compatible avec le système Homelink !
Tim
Tim
e
Si votre véhicule est équipé d’un système Homelink (version 7),
1 notre automatisme / récepteur radio de 868,6 MHz est compati-
1 ble. S'agissant des systèmes Homelink plus anciens, il faut utili-
ser une autre fréquence radio (40,685 MHz ou 434,42 MHz). Vous
Après la remise à l’état initial de la commande, il faut renouveler trouverez des renseignements sur le site:
l’apprentissage de l’automatisme. “http://www.eurohomelink.com“
• Appuyer sur la touche (3) jusqu’à ce que l’ampoule (2) s’éteigne. • Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité, respecter les disposi-
• L’ampoule s’éteint – valeurs de force effacées, relâcher la touche (3). tions locales de sécurité applicables à ce dispositif !
• L’ampoule (2) clignote - Remise à l’état initial de la commande Renseignements disponibles auprès des services EDF, du VDE et des
réussie. syndicats professionnels.
• L’utilisateur ne bénéficie d’aucune protection contre le parasitage
Arrêt intermédiaire provenant d’autres appareils ou d'autres installations de télécommunica-
tion (ex. : installations de radiocommunication fonctionnant de façon
Dans le cas d’un arrêt intermédiaire, l’actionnement d’un bouton-poussoir réglementaire dans la même plage de fréquence).
ou de l’émetteur portatif arrête immédiatement l’automatisme. Au prochain
ordre donné, l’automatisme fonctionne dans le sens contraire, voir chapitre • En cas de problèmes de réception, changer éventuellement la pile de
“Séquence des impulsions de commande du mouvement de la porte”. l’émetteur portatif.
15
Fonctionnement / Utilisation
Explication des affichages et des Effacement d’un canal dans
touches le récepteur radio
• Appuyer sur la touche d’apprentissage (1) et la maintenir enfoncée.
6 5 - 1x pour le canal 1, le voyant DEL (3.1) s’allume
2 - 2x pour le canal 2, le voyant DEL (3.2) s’allume
- Le voyant DEL s’allume en fonction du canal choisi. Au bout de 5
secondes, le voyant DEL clignote - au bout de 10 secondes encore,
4
le voyant DEL s’allume.
IP
D
3.2
6
est terminée.
5
4
N
O
1
2
1
91
01
11
2
3.1 Effacement de la mémoire du
8
7
récepteur radio
1 Touche d'apprentissage Si un émetteur portatif est perdu, il faut, pour des raisons de sécurité,
Elle permet de mettre le récepteur radio sur différents modes de effacer tous les canaux sur le récepteur radio ! Le récepteur radio doit
fonctionnement : ensuite remémoriser tous les émetteurs portatifs.
Mode Apprentissage, Effacement, Normal • Appuyer sur la touche d’apprentissage (1) et la maintenir enfoncée.
2 Antenne interne - Au bout de 5 secondes, le voyant DEL clignote (3.1 ou 3.2) - au
3 LED bout de 10 secondes encore, le voyant DEL s’allume (3.1 ou 3.2).
Les DEL indiquent le canal qui a été choisi. - Au bout de 25 secondes au total, tous les voyants DEL sont
3.1 DEL canal radio 1 allumés (3.1 + 3.2).
3.2 DEL canal radio 2 • Relâcher la touche d’apprentissage (1) - la procédure d’effacement
4 Branchement de l’antenne externe (6) est terminée.
Si la portée avec l’antenne interne est insuffisante, il est possible
d’utiliser une antenne externe. Raccorder une antenne externe
5 Touche de l’émetteur portatif • Si la réception n’est pas suffisante avec l’antenne interne, il est possible
6 Antenne externe de brancher une antenne externe.
• Le câble d’antenne ne doit exercer aucune charge mécanique sur le
Effectuer l’apprentissage récepteur radio. Prévoir un allègement de la charge de traction.
• Brancher l’antenne externe (6) sur la prise (4).
de l’émetteur portatif
• Appuyer sur la touche d’apprentissage (1).
- 1x pour le canal 1, le voyant DEL (3.1) s’allume
- 2x pour le canal 2, le voyant DEL (3.2) s’allume
- Si aucun code n’est envoyé dans un délai de 10 secondes, le récep-
teur radio passe en mode normal.
- Couper le mode apprentissage : Appuyer sur la touche d’apprentis-
sage (1) plusieurs fois jusqu’à ce que plus aucun voyant DEL ne soit
allumé.
• Appuyer sur la touche souhaitée de l’émetteur portatif jusqu’à ce que
le voyant DEL (3.1 / 3.2) s’éteigne - en fonction du canal qui a été
choisi.
• Le voyant DEL s’éteint - l’apprentissage est terminé.
L’émetteur portatif a transmis le code radio au récepteur radio.
Apprentissage d’autres émetteurs portatifs. Répéter les étapes ci-dessus.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 112 codes par récepteur radio.
16
Fonctions et branchements
Indications générales Inverser les branchements (bornes 3 + 4) si l'automatisme est utilisé sur
une porte battante.
• Les commutateurs DIP sont en position OFF à la livraison, toutes les
Branchement uniquement pour les contacts sans potentiel de
fonctions supplémentaires sont désactivées. fermeture. Toute mauvaise tension peut abîmer ou détruire la
commande.
Détection des obstacles (DIP 1, 2 + 3) Borne 5+6 Branchement pour bouton-poussoir (bouton-poussoir
Comportement de l'automatisme lors de l’ouverture de 1), contact sans potentiel de fermeture
la porte
Si la porte butte sur un obstacle (coupure forcée) ou si une entrée de Brancher le feu d’avertissement (DIP 4)
sécurité est interrompue (par exemple si une personne passe le barrage • Section de câble autorisée : max. 0,75 mm².
photoélectrique), l’automatisme le détecte et réagit selon le réglage du
commutateur DIP 1.
2
11
IP
Commutateur DIP 1
D
101
8
9
7
OFF Pas de réaction en cas d’interruption de l’entrée de sécurité. 8
6
7
5
En cas de coupure de la force, la porte s’arrête.
4
N
O
3
2
ON L’automatisme arrête la porte
1
Comportement de l’automatisme lors de la fermeture de
la porte
Si la porte butte sur un obstacle (coupure forcée) ou si une entrée de Borne 11 + 12 non réglé 24 V/c.c. (max. 34 volts), max 1 A
sécurité est interrompue (par exemple si une personne passe le barrage Commutateur DIP 4
photoélectrique), l’automatisme le détecte et réagit selon le réglage des
commutateurs DIP 2 + 3. OFF Le feu d’avertissement raccordé clignote (la commande déclenche
le clignotement)
Commutateur DIP 2: Fonction branchement sécurité
ON Affichage statut de la porte
OFF Contact d’ouverture pour barrage photoélectrique - allumé lorsque la porte n’est pas fermée
ON Branchement pour bouton-poussoir 2 - éteint lorsque la porte est fermée
(ouverture partielle, ouverture et fermeture définies)
Commutateur DIP 3: Comportement automatisme lors de la fermeture Durée du préavis (DIP 5)
de la porte
Le feu d’avertissement clignote pendant 3 secondes après actionnement
OFF L’automatisme arrête et ouvre légèrement la porte, inversion du bouton ou de l’émetteur portatif avant que l’automatisme démarre. Si un
ON L’automatisme arrête la porte et l’ouvre complètement bouton ou l’émetteur portatif est de nouveau actionné pendant ce laps de
temps, la durée du préavis est interrompue.
Brancher le bouton-poussoir 2 (DIP 2) La durée du préavis agit sur l'éclairage interne mais aussi sur le feu d’aver-
tissement branché.
Branchement uniquement pour les contacts sans potentiel de
fermeture. Toute mauvaise tension peut abîmer ou détruire la Commutateur DIP 5
commande. OFF désactivé
Il n’y a plus de branchement de sécurité disponible. ON activé, l'éclairage interne et le feu d’avertissement clignotent pen-
dant 3 secondes
Le bouton-poussoir 2 peut être utilisé si nécessaire pour les fonctions
suivantes : Backjump (DIP 6)
- Ouverture et fermeture définies S'il s'agit de portes sectionnelles à effacement latéral ou vertical,
- Ouverture partielle vous pouvez mettre le commutateur DIP 6 sur ON, ce qui déleste
• Section de câble autorisée : max. 0,75 mm². le mécanisme de l'automatisme et de la porte. Actionnement
plus simple du déverrouillage de secours.
9
8
8
nisme.
5
4
N
O
Commutateur DIP 6
2
1
OFF désactivé
ON activé
Borne 7+8 Branchement pour bouton-poussoir 2,
uniquement si commutateur DIP 2 ON Brancher des cellules photoélectriques
• Section de câble autorisée : max. 0,75 mm².
Bornier de raccordement direct
• Section de câble autorisée : max. 1,5 mm².
P
11
2 DI
01 8
91 6
7
8 5
7 4
ON 3
2
1
6
5
4
3
2
1
Borne 7+8 Branchement de sécurité,
uniquement si commutateur DIP 2 OFF
Borne 1+2 Transformateur
Borne 9 + 10 réglé 24 V/c.c., max. 0,1 A
Borne 3 Rail C
Borne 9: c.c. 24 V
Borne 4 Chaîne
17
Fonctions et branchements
Borne 10: Masse
P
Voir Détection des obstacles (DIP 1, 2 + 3) DI
8
7
6
Ouverture et fermeture définies 4
5
ON 3
2
(DIP 7) 1
7 6
8 5
3
2
4
IP
D
1
8
7
6
5
4
N
O
3
2
1
18
Maintenance et entretien
Consignes importantes Remplacer les fusibles duo
Veiller à ne jamais diriger un tuyau d’arrosage ou un nettoyeur à • Débrancher la prise mâle de la prise de courant du secteur.
haute pression sur l’automatisme ou sur le boîtier de la com-
mande.
• Avant toute intervention sur l'automatisme ou sur la porte, débrancher
4
toujours la prise mâle de secteur. 1
• Ne pas utiliser de produits alcalins ou acides pour le nettoyage.
• En cas de besoin, frotter l'automatisme avec un chiffon sec.
D2
io
Rad
D2
LE
D1
• Vérifier que toutes les vis de fixation de l'automatisme sont bien serrées. LE
3
io
Rad
• Vérifier le bon état de la porte conformément aux indications du fabri- • Retirer le cache lumière (1). Dévisser les vis (2) et retirer le capot (3).
cant.
• Retirer du support de base (4) la platine de commande (2) par le haut.
tomatisme
2
11
101
9
8
7
7
8
1
5
LE
1
LED
io
Rad
et
Res
LE
D1
Tim
e
et
Res
D2
LE
D1
LE
Res
et
Rad
io
2
e
Tim
19
Maintenance et entretien
Contrôle régulier
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité régulièrement, et au moins 1 fois pas an (par ex. : BGR 232).
Vérifier tous les mois le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité sensibles à la pression (par ex. baguette contact de sécurité), voir EN 60335-2-95.
Déverrouillage de secours
Procédure à suivre confor- Le déverrouillage de oui • Tout est o.k. !
mément à la description du secours s'actionne facile-
chapitre “déverrouillage de ment (tirer 1x, automatisme
secours”. déverrouillé) non • L'automatisme ferme la porte • Régler le commutateur de fin de course Porte
en appuyant. Mécanisme de FERMEE ou activer le backjump (commutateur DIP 6
la porte et de l'automatisme ON)
distordus.
• Déverrouillage de secours • Réparer le déverrouillage de secours
défectueux
• La porte coince • Vérifier la porte, voir la notice d’entretien de la porte.
Profil de contact de sécurité, le cas échéant
Ouvrir/ fermer la porte et Comportement de la porte, oui • Tout est o.k. !
actionner le profil de réglé comme sur le
contact. commutateur DIP 1, 2 ou 3.
non • Rupture de câble, borne • Vérifier le câblage, resserrer les bornes.
desserrée
• Commutateur DIP déréglé • Régler le commutateur DIP
• Profil défectueux • Mettre l’installation hors service et la protéger contre
toute remise en marche, contacter le service client !
20
Divers Aide au dépannage
Démontage Conseils supplémentaires pour la
Respecter les consignes de sécurité ! recherche des défauts
De nombreuses pannes peuvent être réparées simplement en
La procédure de démontage est identique à celle décrite dans le para- remettant la commande à l’état initial (supprimer les valeurs de
graphe relatif au montage, mais dans l'ordre inverse. Opérations de réglage force), puis en procédant à un nouvel apprentissage !
décrites inutiles.
Compatible au système Homelink !
Si votre véhicule est équipé du tout nouveau système Homelink
(version 7), notre automatisme / récepteur radio de 868,6 MHz est
compatible. S'agissant des systèmes Homelink plus anciens, il
Elimination de l’appareil faut utiliser une autre fréquence radio (40,685 MHz ou 434,42
MHz). Vous trouverez des renseignements sur le site
lorsqu’il est usagé “http://www.eurohomelink.com“ ou adressez-vous à votre
revendeur spécialisé.
Respecter les règlementations locales applicables !
Si vous ne parvenez pas à identifier et à éliminer les dérangements de l'au-
tomatisme à l'aide des indications du tableau précédent, il convient de
prendre les mesures suivantes.
• Effectuer la remise à l'état initial sur la commande (effacer les valeurs de
Garantie et service après-vente force).
La garantie satisfait aux exigences des dispositions légales. L'interlocuteur • Débrancher les accessoires raccordés (par exemple : le barrage photoé-
pour d'éventuels recours en garantie est le revendeur. lectrique) et rebrancher le pontage dans le cas d'un branchement de
La garantie ne s'applique que dans le pays où l'automatisme a été acheté. sécurité.
Les piles, les fusibles et les ampoules sont exclus de la garantie. • Rétablir les réglages par défaut de tous les commutateurs DIP.
Pour toute prestation de service, fourniture de pièces de rechange et d'ac- • Rétablir le réglage par défaut du potentiomètre, s'il y en a un.
cessoires, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. • Si des réglages ont été modifiés avec le TorMinal, réinitialiser la com-
Nous avons veillé à ce que la notice de montage et d'utilisation soit rédigée mande avec le TorMinal.
le plus clairement possible. Nous serions néanmoins heureux de recevoir
• Vérifier tous les branchements des baguettes de raccordement direct et
vos remarques ou suggestions pour contribuer à améliorer cette notice.
du bornier et resserrer si nécessaire.
Merci de les envoyer à :
Vous pouvez réparer les pannes de l’automatisme en vous reportant aux
Fax.: 0049 / 7021 / 8001 - 403
indications du tableau ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à vos fins,
Email: doku@sommer.eu demandez conseil à votre revendeur spécialisé ou consultez le site Internet
suivant pour obtenir de l’aide “http://www.sommer.eu”.
Aide au dépannage
Problème Cause possible Solution
L'automatisme ne fonctionne pas et n'a pas Pas de tension réseau Brancher la prise de secteur
d'éclairage Aucune commande n’est installée Monter une commande
Le fusible du circuit électrique garage Remplacer le fusible. Vérifier à l'aide d'un autre appareil électrique,
a saute par exemple avec une perceuse
L’éclairage clignote Aucun apprentissage n’a été effectué Effectuer l’apprentissage de l’automatisme. Voir chapitre Mise en
pour l’automatisme, aucune valeur de service.
force n’est enregistrée.
Pas d'éclairage à l'ouverture et à la fermeture Ampoule défectueuse Remplacer l'ampoule. Voir chapitre “Entretien et maintenance”
de la porte
Fusible de l'ampoule défectueux Remplacer le fusible
L'automatisme ne fonctionne pas La commande n'est pas correctement Enficher correctement la commande dans le bornier
installée
Barrage photoélectrique interrompu Supprimer l'interruption
L'automatisme ne fonctionne pas s'il est utilisé La pile dans l'émetteur portatif est Remplacer la pile par une pile neuve
avec l’émetteur portatif usée
L'émetteur portatif n'est pas mémorisé Effectuer l’apprentissage de l’émetteur portatif
sur le récepteur radio
mauvaise fréquence radio Vérifier la fréquence (40 MHz avec antenne à fil, 868/434 MHz sans
antenne externe)
L’ordre perdure car la touche est Relâcher la touche ou remplacer l’émetteur portatif
coincée
L'automatisme ne fonctionne pas s'il est utilisé Le bouton-poussoir n’est pas branché Brancher ou remplacer le bouton-poussoir
avec le bouton-poussoir ou il est défectueux
21
Aide au dépannage
Problème Cause possible Solution
La porte s’arrête pendant la fermeture, repart Déclenchement de la coupure de la Eliminer l'obstacle, ouvrir la porte complètement
dans l’autre sens sur environ 10 cm, puis force par un obstacle
s’arrête. Les valeurs de force enregistrées sont Effacer les valeurs de force et renouveler l’apprentissage.
fausses ou la tolérance de force est
trop faible
Mauvais ajustement de l’interrupteur Régler de nouveau l’interrupteur de fin de course, voir chapitre
de fin de course “Régler l'interrupteur de fin de course”
Mauvais apprentissage de la porte ou Faire régler ou réparer la porte par un technicien professionnel
porte défectueuse (par exemple
ressort)
La porte s’arrête pendant l’ouverture, repart Déclenchement de la coupure de la Eliminer l'obstacle. Fermer complètement la porte avec le bouton
dans l’autre sens sur environ 10 cm, puis force par un obstacle Porte “FERMEE”.
s’arrête. Les valeurs de force enregistrées sont Effacer les valeurs de force et renouveler l’apprentissage.
fausses ou la tolérance de force est
trop faible
Mauvais ajustement de l’interrupteur Régler de nouveau l’interrupteur de fin de course, voir chapitre
de fin de course “Régler l'interrupteur de fin de course”
La porte s’arrête pendant l’ouverture Barrage photoélectrique interrompu et Eliminer l'interruption ou commutateur DIP 2 sur OFF
commutateur DIP 1 sur ON
L’automatisme ne ferme pas la porte Alimentation électrique du barrage Vérifier le raccordement
photoélectrique coupée Remplacer le fusible
L’automatisme était débranché du sec- Lors du premier ordre après que l'alimentation électrique soit
teur. établie, l'automatisme ouvre toujours la porte complètement.
L'automatisme ouvre la porte, puis ne réagit Entrée de sécurité déclenchée Retirer l'obstacle du barrage photoélectrique
plus (par ex. barrage photoélectrique Réparer le barrage photoélectrique
aux ordres donnés avec le bouton-poussoir ou défectueux) Le bornier de raccordement direct n'est pas correctement enfiché
l’émetteur portatif
Commutateur de fin de course „Porte Remplacer l'interrupteur de fin de course
FERMEE“ défectueux dans le chariot
L’automatisme ferme la porte, puis ne réagit Commutateur de fin de course „Porte Remplacer l'interrupteur de fin de course
plus aux ordres donnés avec le bouton-pous- OUVERTE“ défectueux dans le chariot
soir ou l’émetteur portatif
Le feu d’avertissement branché ne s’allume Fusible défectueux Remplacer le fusible, voir chapitre “Entretien et maintenance”
pas Ampoule défectueuse Remplacer l'ampoule
La vitesse d’ouverture ou de fermeture L'automatisme démarre lentement puis Fonctionnement soft, totalement normal
change accélère
Rail de la chaîne encrassé Nettoyer le rail et regraisser, voir chapitre “Entretien et
maintenance”
Rail de la chaîne graissé avec une Nettoyer le rail et regraisser, voir chapitre “Entretien et
mauvaise huile maintenance”
Chaîne mal tendue Tendre la chaîne, voir chapitre “Montage duo”
L'automatisme ne termine pas la procédure Mauvais apprentissage des positions Régler les positions de fin de course, voir chapitre Mise en service,
d'apprentissage de fin de course généralités
Uniquement récepteur radio !!
Tous les DEL clignotent Toutes les mémoires sont occupées, Effacer les émetteurs portatifs qui ne servent plus
max. 112 codes Installer un récepteur radio supplémentaire
Le voyant DEL 3.1 ou 3.2 est allumé en Signal radio reçu, éventuellement Retirer la pile de l’émetteur portatif
permanence touche d'un émetteur portatif Attendre que le signal extérieur disparaisse
défectueuse ou signal extérieur.
Le voyant DEL 3.1 ou 3.2 est allumé Le récepteur radio est en mode Appuyer sur le bouton souhaité de l’émetteur portatif
apprentissage, il attend un code radio
d’un émetteur portatif.
22