BWF CN Post Fa 001 B Cell-Blindées-420kv
BWF CN Post Fa 001 B Cell-Blindées-420kv
BWF CN Post Fa 001 B Cell-Blindées-420kv
Tour Cristal 3
Marina de Casablanca
PROJET :
PARC EOLIEN DE BOUJDOUR 300 MW
Échelle :
SOUS LOT : Ebop
Code document:
DESIGNATION
BWF_CN_POST_FA_001_B_Cell-blindées-420KV
GIS 400KV :
▪ Procédure des essais FAT Fichier :
A
REV.
PA
STATUS
DATE
L. ROUX
21/10/2020
Dessinateur
DATE
21/10/2020
Vérificateur
L. VADORIN
MODIFICATIONS
DATE
21/10/2020
C. MOREL
Approbateur
No:
Emission Originale
MODIFICATIONS
BWF_CN_POST_FA_001_A_Cell-blindées-420KV A
REV.
2
SHEET
Ce document propriété de GE GRID SOLUTION ne doit pas être utilisé, copié ou communiqué à des tiers sans son autorisation
This document is the exclusive property of GE GRID SOLUTION and shall not be used, copied and communicated to third parties without prior authorization
N°
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
SHEET
SOMMAIRE
REVISIONS
COMMENTAIRES
PAGE DE GARDE
SOMMAIRE
DESIGNATION
No:
A
X
X
X
X
X
B
A
BWF_CN_POST_FA_001_A_Cell-blindées-420KV
REV.
REVISION
F
G
3
SHEET
H
I
Ce document propriété de GE GRID SOLUTION ne doit pas être utilisé, copié ou communiqué à des tiers sans son autorisation
This document is the exclusive property of GE GRID SOLUTION and shall not be used, copied and communicated to third parties without prior authorization
COMMENTAIRES
No:
GRID SOLUTION SAS
BWF_CN_POST_FA_001_A_Cell-blindées-420KV
A
REV.
4
SHEET
GE's Grid Solutions
Gas Insulated Switchgear
1 Rue Paul Doumer
73106 Aix-Les-Bains (France)
FACTORY
INSPECTION AND TEST PLAN (FITP)
PLAN DE TEST ET D'INSPECTION EN USINE
Revision : 0
Project:
BOUJDOUR 420kV
Projet :
Customer:
CMS Client
:
End User
NAREVA / ENEL POWER GREEN / ONEE
Client final :
Country:
MOROCCO
Pays :
Equipment designation:
T155-420KV
Désignation de l'équipement :
GE manufacturing Ref:
HE00BW8020
Reférence GE de fabrication :
Contract Reference:
PARC EOLIEN BOUJDOUR - CONTRAT N°3
Référence du contrat :
GE Renewable Energy - Grid Solutions
GIS Product Line Factory: Gas Insulated Switchgear - GIS Product Line Factory
1 Rue Paul Doumer,
Usine de la Ligne de Produit GIS : 73106 Aix-Les-Bains (France)
1 - GENERAL
Within the scope of the Quality Assurance program described in the Quality Manual of Grid Solutions, GIS Activity, routine inspection plans are systematically implemented by the Quality
Department for all the equipment produced, whether an inspection or a final acceptance by the Customer or his representative takes place or not.
Routine inspection plans are in compliance with ISO 9001: 2015 standard.
1 - GENERALITES
Dans le cadre du programme d'Assurance Qualité décrit dans le Manuel Assurance Qualité de GRID SOLUTIONS, des plans de contrôle de routine sont mis en oeuvre systématiquement
par le service Contrôle Qualité pour l'ensemble des matériels produits, qu'il y ait ou non inspection ou réception finale par le client ou son représentant.
Les plans de contrôle de routine sont conformes à la norme ISO 9001:2015.
The factory ITP shall be approved two months before the factory assembly period of time of the first components.
Le plan de contrôle de routine en usine doit être approuvé 2 mois avant le commencement de l'assemblage des premiers éléments en usine
3 - FACTORY INSPECTION AND ACCEPTANCE OF THE EQUIPMENT BY THE CUSTOMER OR HIS REPRESENTATIVE
The factory inspections and tests overlap with the assembly operations of the various sub-assemblies of a GIS.
In addition, the space occupied in the workshops by the GIS components is important due to their size so, the organisation of inspections by the Customer or his representative should be
approved sufficiently in advance for a smooth progress of the inspection and to avoid disruption of the production flow.
The program and the organisation of the inspection are based on:
- The contract specification.
- The factory inspection and test plan.
A selection of tests will be repeated in the presence of the customer or his representative on a sampling of transport units as described in the factory inspection and test plan.
Une selection de test sont répétés en présence du client ou de son représentant sur échantillonnage d’unités de transport.
Test certificate : the success of the routine tests is recorded in a factory routine tests report which is transmited to the Customer.
This Factory Routine Tests report contains :
• Main Routine Test Report: Summary of all test performed and certification of the test validation.
• Circuit Breaker (CB) detailed test report
• Voltage Transformer (VT) detailed test report
• Current Transformer (CT) cores laboratory tests report
• Low Voltage Control Cubicle (LCC) inspection reports from sub-supplier
Certificat d'essai : la réussite des essais de routine est consignée dans un rapport d'essais de routine en usine qui est transmis au client.
Ce rapport d'essais de routine en usine contient :
- Rapport principal des essais de routine : Résumé de tous les tests effectués et certification de la validation des tests.
- Rapport d'essai détaillé du disjoncteur (CB)
- Rapport d'essai détaillé du transformateur de tension (VT)
- Rapport sur les essais en laboratoire des noyaux de transformateurs de courant (CT)
- Rapports d'inspection des armoires de commande basse tension (LCC) par le sous-traitant
CUSTOMER OR REPRESENTATIVE
ROUTINE TEST INSPECTION
CUSTOMER or THIRD PARTY INSPECTION
LEGEND/ABBREVIATIONS :
By MANUFACTURER/SUPPLIER BHT = Grid Solutions - Aix-les-Bains Factory
SUB = Sub-Supplier
APPLICABLE
GRID SOLUTIONS
TEST DESCRIPTION ACCEPTANCE CRITERIA
SUB-SUPPLIER
THIRD PARTY
GE ID# ROUTINE TEST STANDARD
LOCATION
LOCATION
SAMPLE
SAMPLE
STANDARD REMARKS
GIS GIS COMPONENTS (Straight Enclosures, Cross junctions, Elbows, Cable Boxes...)
COMPOSANTS PSEM
All enclosure shall be subjected to a pressure test at 1,3 times design pressure for welded enclosure or at 2 times design pressure for No rupture or permanent deformation should occur during
Pressure test of enclosures Test performed on enclosure prior assembly
IEC 62271-203 casting enclosure for at least 1 min. this test SUB
#GIS 1 P P 100%
§ 7.101 Des essais de pression sont effectués sur toutes les enveloppes à 1,3 fois la pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium soudées et à 2 fois la Aucune rupture ou déformation de l'enveloppe ne doit survenir or BHT
Essais de pression des enveloppes Test effectué sur la cuve avant l'assemblage
pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium moulées pendant 1 min au moins. pendant les essais.
The partition shall not show any sign of overstress or
Pressure test on partitions Each partition shall be subjected to a pressure test at twice the design pressure for 1 min. Test performed on partition prior assembly
IEC62271-203 leakage. BHT
#GIS 2 P P 100%
§ 7.104 or SUB
Essai de pression des cloisons Chaque cloison doit être soumise à un essai de résistance sous pression à deux fois la pression de calcul, pendant 1 min. La cloison ne doit pas présenter de trace de fatigue ou de fuite. Test effectué sur la cloison avant l'assemblage
Measurement of the resistance is performed on every transport unit (or sub-assembly) containing an electrical factory assembly
Measurement of the resistance of the The measurement resistance shall not exceed 1.2 x design Test performed when main circuit is fitted with an insulator in the transport
connection.
main circuit IEC 62271-203 value. unit configuration.
#GIS 3 The resistance measurement is done by measurement of the voltage drop on the measured circuit at a current of 100A DC. TC BHT 100%
§ 7.3
La mesure de la résistance de contact est effectuée sur toutes les unitées de transport (ou sous ensembles) contenant une connection électrique
La mesure de résistance ne doit pas excéder 1.2 x la valeur de Test effectué lorsque le circuit principal est assemblé avec son isolateur/cloison dans
Mesurage de la résistance du circuit principal assemblée en usine.
conception. la configuration en unité de transport.
La mesure de la résistance est effectuée en mesurant la chute de tension sur le circuit mesuré sous un courant de 100A.
Power-frequency voltage tests on the Power frequency voltage test performed on every factory assembled part at minimum gas pressure. The equipment has passed the tests successfully if no Test performed when main circuit is fitted with an insulator, or on separate
main circuit IEC62271-203 The test voltage is applied during 1 min. disruptive discharge occurs during the test. insulator.
#GIS 4 L'essai de tension à fréquence industrielle du circuit principal est effectué sur toutes les parties assemblée en usine à la pression minimum de remplissage TC BHT 100%
Essais de tension à Fréquence industrielle du § 7.1.101 L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de Test effectué lorsqu'il y a au moins un isolateur dans le sous ensemble ou sur
de gaz.
circuit principal décharge disruptuve. isolateur seul.
La tension d'essais est appliquée pendant 1 min.
After the 1 min. power frequency test, the voltage is decreased to The maximum permissible partial discharge level shall not Test performed when main circuit is fitted with an insulator, or on separate
Partial discharges measurement
IEC62271-203 1,2 Ur / √3 and level of partial discharged is measured. exceed 5 pC at the PD voltage. insulator.
#GIS 5 TC BHT 100%
§ 7.1.102 Le niveau maximum de décharge partielles ne doit pas dépasser 5 Test effectué lorsqu'il y a au moins un isolateur dans le sous ensemble ou sur
Mesure des décharges partielles Après la minute de test de tension à fréquence industrielle, la tension est descendue jusqu'à 1,2 Ur / √3 et le niveau de décharges partielles est mesuré.
pC à la tension de mesure des décharges partielles. isolateur seul.
Gas tightness test performed at normal ambient air temperature with the assembly filled at operating pressure.
The equipment passed the test successfully if the gas
Tightness test The assembly is filled at operating gas pressure, covered by a plastic bag. The gas concentration will be measured after a specified
leakage to atmosphere is less than 0.5% per year.
IEC 62271-203 accumulation time.
#GIS 6 TC BHT 100%
§ 7.4 L'essai d'étanchéité est effectué à température ambiante avec le sous ensemble gonflé à la ou au dessus de la pression de fonctionnement minimale.
L'équipement passe le test avec succès si le taux de fuite est
Essais d'étanchéité Le sous ensemble est rempli à la ou au dessus de la pression minimale de fonctionnement, confiné dans un volume étanche. La concentration de gaz est
inférieur à 0.5% par an.
mesurée après un temps specifique d'accumulation.
The switchgear and control gear shall be checked to verify its compliance with the purchase specification (conformity of name plate,
Design and visual checks The equipment passed the inspection successfully
IEC62271-203 presence of accessories…).
#GIS 7 TC BHT 100%
§ 7.5 La conformité de l'appareillage avec la spécification d'achat, s'il y en a, doit être vérifiée (conformité des plaques signalétique, accessoires, couleur et
Controles visuels et du modèle L'équipement passe l'inspection avec succès.
qualité de la peinture...).
CUSTOMER OR REPRESENTATIVE
ROUTINE TEST INSPECTION
CUSTOMER or THIRD PARTY INSPECTION
LEGEND/ABBREVIATIONS :
By MANUFACTURER/SUPPLIER BHT = Grid Solutions - Aix-les-Bains Factory
SUB = Sub-Supplier
APPLICABLE
GRID SOLUTIONS
TEST DESCRIPTION ACCEPTANCE CRITERIA
SUB-SUPPLIER
THIRD PARTY
GE ID# ROUTINE TEST STANDARD
LOCATION
LOCATION
SAMPLE
SAMPLE
STANDARD REMARKS
CB CIRCUIT-BREAKERS
DISJONCTEURS
All enclosure shall be subjected to a pressure test at 1,3 times design pressure for welded enclosure or at 2 times design pressure for No rupture or permanent deformation should occur during
Pressure test of enclosures Test performed on enclosure prior assembly
IEC 62271-203 casting enclosure for at least 1 min. this test
#CB 1 P SUB 100%
§ 7.101 Des essais de pression sont effectués sur toutes les enveloppes à 1,3 fois la pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium soudées et à 2 fois la Aucune rupture ou déformation de l'enveloppe ne doit survenir
Essais de pression des enveloppes Test effectué sur la cuve avant l'assemblage
pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium moulées pendant 1 min au moins. pendant les essais.
Essai de pression des cloisons Chaque cloison doit être soumise à un essai de résistance sous pression à deux fois la pression de calcul, pendant 1 min. La cloison ne doit pas présenter de trace de fatigue ou de fuite. Test éffectué lorsque la cloison fait partie du disjoncteur.
The following tests and measurement will be made:
- 5 single Close and 5 single Open operations at minimum voltage (and minimum operating pressure) and maximum voltage (and
maximum operating pressure).
- 5 Close Open operating cycles at nominal voltage. During FAT, the following test cycle will be performed :
The tests are considered satisfactory if the switching
- 5 Open Close operating cycles at nominal voltage. - 1 single Close and 1 single Open operations at minimum voltage and
devices and the interlocks (when applicable) have
Mechanical operating tests Operating times, fluid consumption (when applicable), travel characteristics shall be recorded. maximum voltage and nominal voltage.
operated properly and are on good condition after the
Resistance of heaters and coils shall be measured. - 1 Close Open operating cycles at nominal voltage.
tests
Recharging duration shall be recorded. - 1 Open Close operating cycles at nominal voltage.
Close and open indication checked.
IEC62271-100
#CB 3 TR BHT 100% W BHT One (1) CB
§ 7.101
Test performed at rated gas pressure
les essais de fonctionnement mecanique suivants sont effectués:
5 manoeuvres de Fermeture et 5 manoeuvres d'Ouverture à tension minimum (et à pression minimum d'alimentation si applicable) et à tension maximum
Pendant la FAT, le cycle de test suivant sera réalisé :
d'alimentation (et à pression maximum d'alimentation si applicable).
Les tests sont considérés satisfaisant si l'organe de manœuvre et - 1 ouverture simple et 1 Fermeture simple à tension minimum, maximum et
5 manoeuvres de Fermeture Ouverture à tension nominale.
ses vérouillages (si applicable) fonctionnent correctement et sont nominale
Essais de fonctionnement mécanique 5 manoeuvres d'Ouverture Fermeture à tension nominale.
en bon état après les tests. - 1 cycle Fermeture-Ouverture a tension nominale
Les temps de fonctionnement, consommation, caracteristiques de déplacement mécanique sont enregistrés.
- 1 cylcle Ouverture-Fermeture a tension nominale
La résistance de chauffage et des bobines est mesurée.
Les temps de chargement sont enregistrés
Les indications de Fermeture et d'ouverture sont vérifiés.
a: Checking of the conformity of material, quality assembly, cable routing, identification of components…
a/c: The equipment passed the inspection successfully.
b: Functional test = see §mechanical operating tests.
Tests on auxiliary and control circuits d: The equipment has passed the tests successfully if no
c: Visual verification of protection against electrical shock.
IEC 62271-100 disruptive discharge occurs during the test.
#CB 4 d: Test voltage applied on complete operating mechanism. 1 kV-50Hz / 1 sec. TC TR SUB 100% W BHT One (1) CB
§ 7.2 a: Vérification de la conformité du materiel, qualité de l'assemblage, passage des cables, identification des composants…
a/c: L'équipement passe l'inspection avec succès.
b: Test fonctionnel = voir § essais de fonctionnement mécanique.
Essais des circuits auxiliaires et de commande d: L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de
c: Vérification visuelle de la protection contre les chocs électriques.
décharge disruptuve pendant le test.
d: Essais dielectrique sur les circuits auxiliaires et de commande. 1 kV-50Hz / 1 sec.
Measurement of the resistance is performed on every transport unit (or sub-assembly) containing an electrical factory assembly
connection.
Measurement of the resistance of the The measurement resistance shall not exceed 1.2 x design
The resistance measurement is done by measurement of the voltage drop on the measured circuit at a current of 100A DC.
main circuit IEC 62271-100 value.
#CB 5 TR BHT 100%
§ 7.3 Test performed after mechachnical operation
La mesure de la résistance de contact est effectuée sur toutes les unitées de transport (ou sous ensembles) contenant une connection électrique
La mesure de résistance ne doit pas excéder 1.2 x la valeur de
Mesurage de la résistance du circuit principal assemblée en usine.
conception.
La mesure de la résistance est effectuée en mesurant la chute de tension sur le circuit mesuré sous un courant de 100A.
Power frequency voltage test performed on every factory assembled part at minimum gas pressure. Test performed on transport unit assembly.
Power-frequency voltage tests on the The equipment has passed the tests successfully if no
Switching devices are tested on close and open position. (Done during assembled cell test when circuit breaker is a part of
main circuit IEC62271-100 disruptive discharge occurs during the test.
#CB 6 The test voltage is applied during 1 min. TC BHT 100% assembled cell)
§ 7.1 L'essai de tension à fréquence industrielle du circuit principal est effectué sur toutes les parties assemblée en usine à la pression minimum de remplissage
Essais de tension à Fréquence industrielle du L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de Test effectué sur l'unité de transport.
de gaz.
circuit principal décharge disruptuve. (Test reffectué sur la cellule assemblé si le disjoncteur fait partie de la cellule)
La tension d'essais est appliquée pendant 1 min.
Test performed on transport unit assembly.
After the 1 min. power frequency test, the voltage is decreased to The maximum permissible partial discharge level shall not
Partial discharges measurement (Done during assembled cell test when circuit breaker is a part of
IEC62271-203 1,2 Ur / √3 and level of partial discharged is measured. exceed 5 pC at the PD voltage.
#CB 7 TC BHT 100% assembled cell)
§ 7.1.102
Le niveau maximum de décharge partielles ne doit pas dépasser 5 Test effectué sur l'unité de transport.
Mesure des décharges partielles Après la minute de test de tension à fréquence industrielle, la tension est descendue jusqu'à 1,2 Ur / √3 et le niveau de décharges partielles est mesuré.
pC à la tension de mesure des décharges partielles. (Test reffectué sur la cellule assemblé si le disjoncteur fait partie de la cellule)
L'essai d'étanchéité est effectué à température ambiante avec le sous ensemble gonflé à la ou au dessus de la pression de fonctionnement minimale.
L'équipement passe le test avec succès si le taux de fuite est Test effectué sur l'unité de transport.
Essais d'étanchéité Le sous ensemble est rempli à la ou au dessus de la pression minimale de fonctionnement, confiné dans un volume étanche. La concentration de gaz est
inférieur à 0.5% part an. (Test reffectué sur la cellule assemblé si le disjoncteur fait partie de la cellule)
mesurée après un temps specifique d'accumulation.
The switchgear and control gear shall be checked to verify its compliance with the purchase specification (language and data on the name A design and visual check is proposed as a Witness Point (W) during FAT on
Design and visual checks The equipment passed the inspection successfully
IEC62271-100 plate, identification of any auliliary equipment, color and quality of paint…). an assembled Cell (See #Cell5).
#CB 9 TC BHT 100%
§ 7.5 La conformité de l'appareillage avec la spécification d'achat, s'il y en a, doit être vérifiée (conformité des plaques signalétique, accessoires, couleur et
Controles visuels et de conception L'équipement passe l'inspection avec succès.
qualité de la peinture...).
CUSTOMER OR REPRESENTATIVE
ROUTINE TEST INSPECTION
CUSTOMER or THIRD PARTY INSPECTION
LEGEND/ABBREVIATIONS :
By MANUFACTURER/SUPPLIER BHT = Grid Solutions - Aix-les-Bains Factory
SUB = Sub-Supplier
APPLICABLE
GRID SOLUTIONS
TEST DESCRIPTION ACCEPTANCE CRITERIA
SUB-SUPPLIER
THIRD PARTY
GE ID# ROUTINE TEST STANDARD
LOCATION
LOCATION
SAMPLE
SAMPLE
STANDARD REMARKS
DS DISCONNECTORS AND EARTHING SWITCHES
SECTIONNEURS ET SECTIONJEURS DE MISE A LA TERRE
All enclosure shall be subjected to a pressure test at 1,3 times design pressure for welded enclosure or at 2 times design pressure for No rupture or permanent deformation should occur during
Pressure test of enclosures Test performed on enclosure prior assembly
IEC 62271-203 casting enclosure for at least 1 min. this test
#DS 1 P SUB 100%
§ 7.101 Des essais de pression sont effectués sur toutes les enveloppes à 1,3 fois la pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium soudées et à 2 fois la Aucune rupture ou déformation de l'enveloppe ne doit survenir
Controles visuels et du modèle Test effectué sur la cuve avant l'assemblage
pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium moulées pendant 1 min au moins. pendant les essais.
Essai de pression des cloisons Chaque cloison doit être soumise à un essai de résistance sous pression à deux fois la pression de calcul, pendant 1 min. La cloison ne doit pas présenter de trace de fatigue ou de fuite. Test effectué sur la cloison avant l'assemblage
L'essai d'étanchéité est effectué à température ambiante avec le sous ensemble gonflé à la ou au dessus de la pression de fonctionnement minimale.
L'équipement passe le test avec succès si le taux de fuite est Test effectué sur l'unité de transport.
Essais d'étanchéité Le sous ensemble est rempli à la ou au dessus de la pression minimale de fonctionnement, confiné dans un volume étanche. La concentration de gaz est
inférieur à 0.5% part an. (Test reffectué sur la cellule assemblé si le sectionneur fait partie de la cellule)
mesurée après un temps specifique d'accumulation.
Insulation test on insulated earthing The equipment has passed the tests successfully if no
Test voltage applied on isolated earthing switch 2kV/50Hz - 1 min.
#DS 9 switch disruptive discharge occurs during the test. TC BHT 100%
L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de
Test d'isolement sur les malts isolées Tension appliquée sur les sectionneurs de terre isolés: 2kV/50Hz - 1 min.
décharge disruptuve.
The switchgear and control gear shall be checked to verify its compliance with the purchase specification (conformity of name plate,
Design and visual checks The equipment passed the inspection successfully
IEC62271-102 presence of accessories…).
#DS 10 TC BHT 100%
§ 8.6 La conformité de l'appareillage avec la spécification d'achat, s'il y en a, doit être vérifiée (conformité des plaques signalétique, accessoires, couleur et
Controles visuels et du modèle L'équipement passe l'inspection avec succès.
qualité de la peinture...).
CUSTOMER OR REPRESENTATIVE
ROUTINE TEST INSPECTION
CUSTOMER or THIRD PARTY INSPECTION
LEGEND/ABBREVIATIONS :
By MANUFACTURER/SUPPLIER BHT = Grid Solutions - Aix-les-Bains Factory
SUB = Sub-Supplier
APPLICABLE
GRID SOLUTIONS
TEST DESCRIPTION ACCEPTANCE CRITERIA
SUB-SUPPLIER
THIRD PARTY
GE ID# ROUTINE TEST STANDARD
LOCATION
LOCATION
SAMPLE
SAMPLE
STANDARD REMARKS
CT CURRENT TRANSFORMERS
TRANSFORMATEURS DE COURANT
All enclosure shall be subjected to a pressure test at 1,3 times design pressure for welded enclosure or at 2 times design pressure for No rupture or permanent deformation should occur during
Pressure test of enclosures Test performed on enclosure prior assembly
IEC 62271-203 casting enclosure for at least 1 min. this test
#CT 1 P SUB 100%
§ 7.101 Des essais de pression sont effectués sur toutes les enveloppes à 1,3 fois la pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium soudées et à 2 fois la Aucune rupture ou déformation de l'enveloppe ne doit survenir
Essais de pression des enveloppes Test effectué sur la cuve avant l'assemblage
pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium moulées pendant 1 min au moins. pendant les essais.
The partition shall not show any sign of overstress or Test performed on partitions prior assembly when partition is a part of
Pressure test on partitions Each partition shall be subjected to a pressure test at twice the design pressure for 1 min.
IEC62271-203 leakage. BHT current transformer
#CT 2 P P 100%
§ 7.104 or SUB
Essai de pression des cloisons Chaque cloison doit être soumise à un essai de résistance sous pression à deux fois la pression de calcul, pendant 1 min. La cloison ne doit pas présenter de trace de fatigue ou de fuite. Test éffectué lorsque la cloison fait partie du transformateur de courant.
Power frequency voltage withstand This test is applicable only to instrument transformers having more than 1 section. The equipment has passed the tests successfully if no This test is applicable only to instrument transformers having more than 1
tests between sections IEC 61869-1 Test voltage applied between the short circuited terminals of each section. 3 kV 50Hz - 60 sec. disruptive discharge occurs during the test. section.
#CT 3 TR TC BHT 100%
Essais de tenue à la tension à fréquence § 7.3.3 L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de Cet essai est applicable seulement aux transformateurs de mesure ayant plus d’une
La tension d'essais est appliquée entre les bornes court-circuitées de chaque section. 3 kV 50Hz - 60 sec.
industrielle entre sections décharge disruptuve. section.
Power frequency voltage withstand The equipment has passed the tests successfully if no
IEC 61869-1 Test voltage applied between the short circuited terminals of each winding and earth 3 kV 50Hz - 60 sec.
#CT 4 tests on secondary terminals disruptive discharge occurs during the test. TR TC BHT 100%
Essais de tenue à la tension à fréquence § 7.3.4 La tension d’essai est appliquée successivement L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de
industrielle sur les bornes secondaires entre les bornes court-circuitées de chaque enroulement et la terre. 3 kV 50Hz - 60 sec. décharge disruptuve.
Tests for accuracy IEC 61869-2 CT accuracy measurements shall be made at each value of current requested in accordance with their relevant standard. Within relevant limit.
#CT 5 TR TC SUB 100%
§ 7.3.5
Essais concernat la précision La mesure de précision doit être effectuée à chaque valeur de courant et de charge en accord avec la norme à appliquer. Le résultat doit être dans les limites définies.
The secondary winding resistance shall be measured for following classes:
class PR For class PR, PX and PXR, the value obtained when
Determination of the secondary winding
class PX, PXR corrected to 75°c shall not exceed the specified upper Applicable if class PR, class PX, PXR or class TPX, TPY, TPZ
resistance (Rct).
class TPX, TPT, TPZ limit (if any)
IEC 61869-2 an appropiate correction shall be made to meet 75°c (or other such temperature as may have specified).
#CT 6 La résistance de l’enroulement secondaire doit être mesurée sur les transformateurs de TR TC SUB 100%
§ 7.3.201
courant des classes suivantes:
Pour les classes PR, PX et PXR, la valeur résultante après la
Détermination de la résistance de l'enroulement classe PR
correction à 75°C ne doit pas dépasser la limite maximale Applicable si classe PR, classe PX, PXR ou classe TPX, TPY, TPZ
secondaire (Rct). classe PX, PXR
spécifiée (si définie).
classe TPX, TPT, TPZ
La valeur mesurée doit être corrigée à une température de 75°C (ou à la température qui est spécifiée).
The secondary loop time constant shall be determined for the following classes:
Determination of the secondary loop The measured value shall not differ from any specified
class PR Applicable if class PR, class TPY
time constant (Ts). IEC 61869-2 value by more than 30%
#CT 7 class TPY TR TC SUB 100%
§ 7.3.202 La constante de temps de la boucle secondaire doit être déterminée pour les transformateurs de courant des classes suivantes
Détermination de la constante de temps de la La valeur mesurée ne doit pas différer de quelconque valeur
classe PR Applicable si classe PR, classe TPY
boucle secondaire (Ts). spécifiée de plus de ± 30 %.
classe TPY
The rated knee point e.m.f. shall be verified and the exciting current at rated knee point e.m.f. shall be measured for the following classes: At a voltage equal to Ek, the knee point condition shall be
Test for rated knee point e.m.f. (Ek) and class PX,PXR fulfilled.
Applicable if class PX, PXR
exciting current at Ek. A suitable sinusoidal exciting voltage with rated frequency shall be applied (and measured) to the secondary terminals of the full winding The exciting current at voltage equal to Ek (or at any
of the transformer, exciting current shall be measured. stated percentage), shall not exceed the specified limit.
IEC 61869-2
#CT 8 TR TC SUB 100%
§ 7.3.203 La force électromotrice de coude assignée doit être vérifiée et le courant d’excitation doit être mesuré sur les transformateurs de courant des classes
La condition du point de coude doit être satisfaite à une tension
suivantes:
Essai pour la force électromotrice de coude égale à la force électromotrice de coude Ek.
- classe PX,PXR Applicable si classe PX, PXR
assignée (Ek) et le courant d'exitation à Ek. Le courant d’excitation Ie à une tension égale à Ek (ou à tout
Une tension d’excitation sinusoïdale adéquate, à la fréquence assignée, doit être appliquée (et mesurée) aux bornes secondaires de l’enroulement
pourcentage donné), ne doit pas dépasser la valeur spécifiée.
secondaire complet du transformateur, toutes les autres bornes étant en circuit ouvert, et le courant d’excitation doit être mesuré.
With the secondary windings open-circuited, a sinusoidal current at a frequency between 40 and 60 Hz and of r.m.s. value equal to the
rated primary current shall be applied for 60sec to the primary winding. The equipment has passed the tests successfully if no
Inter-turn overvoltage test
The applied current shall be limited if the test voltage is obtained before reaching the rated primary current. disruptive discharge occurs during the test.
If the test voltage is not reached at maximum primary current, the obtained voltage shall be regarded at the test voltage.
IEC 61869-2
#CT 9 TR TC SUB 100%
§ 7.3.204 Les enroulements secondaires étant en circuit ouvert, un courant pratiquement sinusoïdal, de fréquence comprise entre 40 Hz et 60 Hz et de valeur
efficace égale au courant primaire assigné (ou au courant primaire étendu assigné, si spécifié), doit être appliqué pendant 60 s à l’enroulement primaire. L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de
Essais de surtension entre spires
Le courant appliqué doit être limité si l’on obtient la tension d’essai avant d’atteindre le courant primaire assigné (ou le courant primaire étendu assigné). décharge disruptuve.
Si la tension d’essai n’est pas atteinte au courant primaire maximum, la tension obtenue doit être considérée comme la tension d’essai.
CUSTOMER OR REPRESENTATIVE
ROUTINE TEST INSPECTION
CUSTOMER or THIRD PARTY INSPECTION
LEGEND/ABBREVIATIONS :
By MANUFACTURER/SUPPLIER BHT = Grid Solutions - Aix-les-Bains Factory
SUB = Sub-Supplier
APPLICABLE
GRID SOLUTIONS
TEST DESCRIPTION ACCEPTANCE CRITERIA
SUB-SUPPLIER
THIRD PARTY
GE ID# ROUTINE TEST STANDARD
LOCATION
LOCATION
SAMPLE
SAMPLE
STANDARD REMARKS
Gas tightness test performed at normal ambient air temperature with the assembly filled at operating pressure.
Enclosure tightness test at ambiant The equipment passed the test successfully if the gas Test performed on transport unit assembly or during assembled cell test
The assembly is filled at operating gas pressure, covered by a plastic bag. The gas concentration will be measured after a specified
temperature IEC 61869-1 leakage to atmosphere is less than 0.5% per year. when current transformer is a part of assembled cell.
accumulation time.
#CT 13 § 7.3.7 TC BHT 100%
L'essai d'étanchéité est effectué à température ambiante avec le sous ensemble gonflé à la ou au dessus de la pression de fonctionnement minimale.
Essais d'étanchéité des enveloppes à L'équipement passe le test avec succès si le taux de fuite est Test effectué sur l'unité de transport ou lors du test sur cellule assemblée si le
Le sous ensemble est rempli à la ou au dessus de la pression minimale de fonctionnement, confiné dans un volume étanche. La concentration de gaz est
température ambiante. inférieur à 0.5% part an. transformateur de courant fait partie de la cellule assemblée.
mesurée après un temps specifique d'accumulation.
Verification of marking IEC 61869-1 Verification of name plate and terminal markings. The equipment passed the inspection successfully
#CT 14 TC TC BHT 100%
§ 7.3.6
Vérification du marquage des bornes Vérification du marquage de la plaque signalétique et des bornes. L'équipement passe l'inspection avec succès.
VT VOLTAGE TRANSFORMERS
TRANSFORMATEURS DE TENSION
All enclosure shall be subjected to a pressure test at 1,3 times design pressure for welded enclosure or at 2 times design pressure for No rupture or permanent deformation should occur during
Pressure test of enclosures Test performed on enclosure prior assembly
IEC 62271-203 casting enclosure for at least 1 min. this test
#VT 1 P SUB 100%
§ 7.101 Des essais de pression sont effectués sur toutes les enveloppes à 1,3 fois la pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium soudées et à 2 fois la Aucune rupture ou déformation de l'enveloppe ne doit survenir
Essais de pression des enveloppes Test effectué sur la cuve avant l'assemblage
pression de calcul pour les enveloppes d’aluminium moulées pendant 1 min au moins. pendant les essais.
The partition shall not show any sign of overstress or Test performed on partitions prior assembly when partition is a part of
Pressure test on partitions Each partition shall be subjected to a pressure test at twice the design pressure for 1 min.
IEC62271-203 leakage. voltage transformer
#VT 2 P BHT 100%
§ 7.104
Essai de pression des cloisons Chaque cloison doit être soumise à un essai de résistance sous pression à deux fois la pression de calcul, pendant 1 min. La cloison ne doit pas présenter de trace de fatigue ou de fuite. Test éffectué lorsque la cloison fait partie du transformateur de tension
Power frequency voltage withstand The equipment has passed the tests successfully if no This test is applicable only to instrument transformers having more than 1
IEC 61869-1 Test voltage applied between the short circuited terminals of each section. 3 kV 50Hz - 60 sec.
#VT 4 tests between sections disruptive discharge occurs during the test. TC BHT 100% section.
Essais de tenue à la tension à fréquence § 7.3.3 L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de Cet essai est applicable seulement aux transformateurs de mesure ayant plus d’une
La tension d'essais est appliquée entre les bornes court-circuitées de chaque section. 3 kV 50Hz - 60 sec.
industrielle entre sections décharge disruptuve. section.
Power frequency voltage withstand The equipment has passed the tests successfully if no
IEC 61869-1 Test voltage applied between the short circuited terminals of each winding and earth 3 kV 50Hz - 60 sec.
#VT 5 tests on secondary terminals disruptive discharge occurs during the test. TC BHT 100%
Essais de tenue à la tension à fréquence § 7.3.4 La tension d’essai est appliquée pendant successivement L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de
industrielle sur les bornes secondaires entre les bornes court-circuitées de chaque enroulement et la terre. 3 kV 50Hz - 60 sec. décharge disruptuve.
Power frequency voltage test performed on every factory assembled part at minimum gas pressure.
Power frequency voltage withstand The equipment has passed the tests successfully if no
The frequency of the test voltage may be increased above the rated value to prevent saturation of the core.
tests on primary terminals disruptive discharge occurs during the test.
IEC61869-3 The test voltage is applied during 1 min.
#VT 6 L'essai de tension à fréquence industrielle du circuit principal est effectué sur toutes les parties assemblée en usine à la pression minimum de remplissage TC BHT 100%
§ 7.3.1
Essais de tenue à la tension à fréquence de gaz. L'équipement passe le test avec succès s'il ne se produit pas de
industrielle sur les bornes primaires La fréquence de la tension d'essai peut être augmentée au-dessus de la valeur assignée afin d'éviter la saturation du noyau. décharge disruptuve.
La tension d'essais est appliquée pendant 1 min.
The maximum permissible partial discharge level shall not
After the 1 min. power frequency test, the voltage is decreased to:
exceed:
Partial discharges measurement 1.2 Um and level of partial discharges is measured.
10 pC at 1.2 Um
IEC61869-3 1,2 Um / √3 and level of partial discharged is measured.
#VT 7 5 pC at 1,2 Um / √3 TC BHT 100%
§ 7.3.2
Après la minute de test de tension à fréquence industrielle, la tension est descendue jusqu'à: Le niveau maximum de décharge partielles ne doit pas dépasser
Mesure des décharges partielles 1,2 Um et le niveau de décharges partielles est mesuré. 10 pC à 1.2 Um
1,2 Um / √3 et le niveau de décharges partielles est mesuré. 5 pC à 1.2 Um / 3
VT accuracy measurements shall be made at each value of voltage and burden requested in accordance with their relevant standard.
Tests for accuracy Routine tests at a reduced number of voltages and/or burdens are permissible, provided it has been shown by type tests on a similar Within relevant limit.
IEC 61869-3 transformer.
#VT 8 TR BHT 100%
§ 7.3.5
La mesure de précision doit être effectuée à chaque valeur de tension et de charge en accord avec la norme à appliquer.
Essais concernant la précision Il est admis que les essais individuels puissent être effectués à un nombre réduit de tensions et/ou de charges, à condition qu'il ait été montré par des Le résultat doit être dans les limites définies.
essais de type effectués sur un transformateur identique.
Verification of markings IEC 61869-1 Verification of name plate and terminal markings. The equipment passed the inspection successfully
#VT 9 TC BHT 100%
§ 7.3.6
Vérification du marquage des bornes Vérification du marquage de la plaque signalétique et des bornes. L'équipement passe l'inspection avec succès.
CUSTOMER OR REPRESENTATIVE
ROUTINE TEST INSPECTION
CUSTOMER or THIRD PARTY INSPECTION
LEGEND/ABBREVIATIONS :
By MANUFACTURER/SUPPLIER BHT = Grid Solutions - Aix-les-Bains Factory
SUB = Sub-Supplier
APPLICABLE
GRID SOLUTIONS
TEST DESCRIPTION ACCEPTANCE CRITERIA
SUB-SUPPLIER
THIRD PARTY
GE ID# ROUTINE TEST STANDARD
LOCATION
LOCATION
SAMPLE
SAMPLE
STANDARD REMARKS
IB INSULATED BUSHINGS (ceramic)
ISOLATEURS (ceramique)
a/ Dimensional test
b/ Control of roughness of ground parts
Sample tests The equipment passed the tests successfully Test performed by sample on insulator prior assembly.
c/ Porosity test
IEC62155 d/ Temperature cycle test
#IB 1 TC SUB sample
§ 9.2 a/ Vérification des dimensions
b/ Contrôle de la rugosité des parties meulée
Essais de prélevement L'équipement passe l'inspection avec succès. Test effectué par échantillonage, sur l'isolant avant l'assemblage
c/ Vérification de l’absence de porosité
d/ Temperature cycle test
Routine visual inspection Visual examination of the insulator (accordance with the drawing, color, presence of superficial defect, crack …). The equipment passed the inspection successfully Test performed on insulator prior assembly
IEC62155
#IB 2 TC SUB 100%
§ 10.3 Chaque isolateur creux ou corps d’isolateur creux doit être examiné. L’assemblage des parties métalliques sur les parties isolantes doit être en conformité
Examen visuel individuel L'équipement passe l'inspection avec succès. Test effectué sur l'isolant avant l'assemblage
avec le plan.
An alternative voltage with a frequency in the range of 15Hz to 100Hz shall be applied between the internal and external electrodes. The
All hollow insulator bodies wich do not puncture during
Electrical routine test applied voltage shall not be less than 1,5 kVrms / mm of wall tickness of the hollow insulator body at its tickness point with a minimum of Test performed on insulator prior assembly
IEC62155 the test are accepted.
#IB 3 35kVrms. This voltage shall be maintained for 5 min. TC SUB 100%
§ 10.4 On doit appliquer, entre l’électrode interne et externe, une tension alternative de fréquence
Tous les corps d’isolateur creux qui n'ont pas été perforés durant
Essai electrique individuel comprise entre 15 Hz et 100 Hz. La valeur efficace est égale au moins à 1,5 kV par millimètre d’épaisseur de la paroi du corps d’isolateur creux en son Test effectué sur l'isolant avant l'assemblage
cet essai sont acceptés.
endroit le plus mince, avec un minimum de 35 kV. Cette tension doit être maintenue durant 5 min.
The insulator shall be examined for cracks in the porcelain
or fittings, failures in the cementing or leaks. Where there
Routine pressure test Each hollow insulator shall be tested at a test pressure which is higher than the design pressure for 1 min. Test performed on insulator prior assembly
is no evidence of the above, the test is considered
IEC62155 satisfactory.
#IB 4 TC SUB 100%
§ 10.6.1
On vérifie l’absence de fissures dans la porcelaine et dans les
Essai individuel de pression L'isolateur doit résister à une pression d’essai de routine d’une valeur supérieure à la pression de calcul durant 1 min armatures, de défauts dans les scellements, ou de fuites. En Test effectué sur l'isolant avant l'assemblage
l’absence de ces défauts, l’essai est jugé satisfaisant.
50Hz
- Transformateur blindé étalon UDX 420kV (ALS2858) Cl 0,5
Température °C : 25
Humidité %HR : 28
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR210702509
Date de vérification (Calibration Date) : 15/02/2021
Désignation (Designation) : Multimètre numérique
Ce document comprend (this document includes) : 5 page(s) Date d'émission (Issue date) : 16/02/2021
Technicien
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Millon Lionel
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR210702509 Page 2 / 5
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif des multimètres version 1.16
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Millon Lionel Le 15/02/2021
Référence intervention n° FR210702509
1. CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT
Conformément à nos procédures, les EMT (Erreurs Maximales Tolérées) sont calculées à partir des spécifications
techniques définies par le constructeur et le rapport entre EMT et incertitude globale de mesure doit être, si possible,
supérieur à 3 .
Cas particulier :
• 1 < EMT/Incertitude < 3 : la valeur "Incertitude" est précédée d'un astérisque (*).
• EMT < Incertitude : une valeur "EMT élargie " égale à EMT initiale + Incertitude est proposée la valeur "EMT "
est précédée d'un astérisque (*).
EMT signifie Erreur Maximale Tolérée (anciennement tolérance).
L'incertitude de mesure prise en compte est l'incertitude de mesure composée calculée suivant la méthode des 5M et
élargie à 2 écarts−type (taux de confiance de 95 %).
4. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérification, si applicable, de :
− la continuité entre la borne de terre de la prise secteur et le châssis de l'appareil,
− l'isolement et les courants de fuite (non disjonction des protections réglementaires),
− l'état du cordon secteur et de mesure,
− la présence et l'état des protections des borniers.
Etat : Non Applicable
Page 3 / 5
Référence intervention n° FR210702509
5. RÉSISTANCE
Résultat de mesure
Connection Calibre Valeur générée Valeur Ecart EMT Incertitude Etat
2 fils 400 ohm 360 ohm 359,3 ohm −0,7 ohm ± 2,8 ohm ± 0,13 ohm Conforme
2 fils 4 kohm 3,6 kohm 3,598 kohm −0,002 kohm ± 0,027 kohm ± 0,0013 kohm Conforme
2 fils 40 kohm 36 kohm 36,06 kohm 0,06 kohm ± 0,27 kohm ± 0,014 kohm Conforme
2 fils 400 kohm 360 kohm 361,9 kohm 1,9 kohm ± 2,7 kohm ± 0,15 kohm Conforme
2 fils 4 Mohm 3,6 Mohm 3,588 Mohm −0,012 Mohm ± 0,039 Mohm ± 0,0032 Mohm Conforme
2 fils 40 Mohm 36 Mohm 36,06 Mohm 0,06 Mohm ± 0,77 Mohm ± 0,21 Mohm Conforme
6. TENSION CONTINUE
Résultat de mesure
Valeur
Calibre Valeur Ecart EMT Incertitude Etat
générée
400 mV 360 mV 359,9 mV −0,1 mV ± 2,7 mV ± 0,090 mV Conforme
4V −3,6 V −3,602 V −0,002 V ± 0,027 V ± 0,00090 V Conforme
4V −0,4 V −0,399 V 0,001 V ± 0,0048 V ± 0,00080 V Conforme
4V 0,4 V 0,399 V −0,001 V ± 0,0048 V ± 0,00080 V Conforme
4V 2V 2,001 V 0,001 V ± 0,016 V ± 0,00080 V Conforme
4V 3,6 V 3,602 V 0,002 V ± 0,027 V ± 0,00090 V Conforme
40 V 36 V 35,99 V −0,01 V ± 0,27 V ± 0,0090 V Conforme
400 V 360 V 360,0 V 0,0 V ± 2,7 V ± 0,090 V Conforme
600 V 540 V 540 V 0V ± 5,8 V ± 0,80 V Conforme
7. TENSION ALTERNATIVE
Résultat de mesure
Valeur
Calibre Fréquence Valeur Ecart EMT Incertitude Etat
générée
400 mV 50 Hz 360 mV 358,7 mV −1,3 mV ± 4,1 mV ± 0,21 mV Conforme
4V 50 Hz 0,4 V 0,396 V −0,004 V ± 0,0090 V ± 0,00080 V Conforme
4V 50 Hz 3,6 V 3,596 V −0,004 V ± 0,041 V ± 0,0025 V Conforme
4V 60 Hz 3,6 V 3,597 V −0,003 V ± 0,041 V ± 0,0025 V Conforme
40 V 50 Hz 36 V 35,94 V −0,06 V ± 0,41 V ± 0,030 V Conforme
400 V 50 Hz 360 V 359,6 V −0,4 V ± 4,1 V ± 0,31 V Conforme
600 V 50 Hz 540 V 536 V −4 V ± 10 V ± 0,90 V Conforme
8. COURANT CONTINU
Résultat de mesure
Valeur
Calibre Valeur Ecart EMT Incertitude Etat
générée
4 mA 3,6 mA 3,597 mA −0,003 mA ± 0,031 mA ± 0,0011 mA Conforme
40 mA 36 mA 36,00 mA 0,00 mA ± 0,31 mA ± 0,011 mA Conforme
Page 4 / 5
Référence intervention n° FR210702509
8. COURANT CONTINU
Résultat de mesure
Valeur
Calibre Valeur Ecart EMT Incertitude Etat
générée
400 mA 360 mA 359,4 mA −0,6 mA ± 3,1 mA ± 0,19 mA Conforme
10 A 9A 9,00 A 0,00 A ± 0,18 A ± 0,011 A Conforme
9. COURANT ALTERNATIF
Résultat de mesure
Valeur
Calibre Fréquence Valeur Ecart EMT Incertitude Etat
générée
4 mA 50 Hz 3,6 mA 3,590 mA −0,010 mA ± 0,059 mA ± 0,0073 mA Conforme
40 mA 50 Hz 36 mA 35,93 mA −0,07 mA ± 0,59 mA ± 0,073 mA Conforme
400 mA 50 Hz 360 mA 358,9 mA −1,1 mA ± 5,9 mA ± 0,77 mA Conforme
10 A 50 Hz 9A 8,96 A −0,04 A ± 0,28 A ± 0,012 A Conforme
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR202612770
Date de vérification (Calibration Date) : 25/06/2020
Désignation (Designation) : DIELECTRIMETRE
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) Date d'émission (Issue date) : 25/06/2020
Responsable de laboratoire
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Bousquet Nicolas
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR202612770 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif d'attachement de document interne version
2.1
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Bousquet Nicolas Le 25/06/2020
Référence intervention :FR202612770
Désignation : DIELECTRIMETRE
Marque : BOUCHET BIPLEX
Modèle : A507.5kV
Caractéristiques :
N° de série :
N° immobilisation :
Identification client : ALS4054
1. CONDITIONS DE MESURE
Grandeur Prescription Valeur mesurée
Température 23 °C ± 5 °C 27,7°C
Humidité relative 20 %HR à 80 %HR 46,6%HR
Pression atmosphérique Sans influence -
2. MOYENS UTILISES
Voir le constat de vérification.
4. SECURITE ELECTRIQUE
Contrôle, si applicable, de :
- la continuité entre la borne de terre de la prise secteur et le châssis de l’appareil
- l’isolement et les courants de fuite (non disjonction des protections réglementaires)
- l’état des cordons secteur et de mesure
- la présence et l’état des protections de borniers
5. POSITIONNEMENTS PRÉLIMINAIRES
Pour les appareils à affichage galva. :
- Régler le zéro mécanique à l'aide des vis de réglage situées sous les galvanomètres.
- Régler la pleine échelle avec le bouton "∞".
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR203114542
Date de vérification (Calibration Date) : 30/07/2020
Désignation (Designation) : BANC DE TEST
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) et 4 page(s) en annexe Date d'émission (Issue date) : 31/07/2020
Technicien
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Millon Lionel
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR203114542 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif d'attachement de document interne version
2.1
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Millon Lionel Le 30/07/2020
Référence intervention / Data report : FR203114542
6.1. TENSION
Mesurée Ecart V (Mesurée-
Nominal (V) Etalon (V)
(V) Etalon)
Alim moteur A
48 47,7 47,82 0,12
110 110,2 110,28 0,08
125 125,2 124,91 -0,29
AC 220 220,4 220,41 0,01
Alim bobine F
48 47,61 48 0,39
110 109,2 109,8 0,6
125 124,26 124,8 0,54
220 219,33 219,9 0,57
DC 300 299,53 300 0,47
Alim bobine O
48 47,28 48 0,72
110 109,15 109,8 0,65
DC 125 124,13 124,8 0,67
220 219,12 219,9 0,78
300 299,46 300 0,54
6.2. COURANT
Ecart A
Nominal (A) Etalon (A) Mesurée (A) (Mesurée-
Etalon)
Alim moteur
A
1,5 1,5 1,52 0,02
AC 5 4,586 4,58 -0,006
12,5 12,51 12,49 -0,02
Alim moteur
B
1,5 1,514 1,53 0,016
AC 5 4,598 4,6 0,002
12,5 12,55 12,52 -0,03
Alim moteur
C
1,5 1,515 1,55 0,035
AC 5 4,592 4,59 -0,002
12,5 12,43 12,39 -0,04
Alim Bobine
F
1,5 1,422 1,42 -0,002
DC 5 4,242 4,1 -0,142
12,5 11,22 11,1 -0,12
Alim Bobine
O
1,5 1,423 1,42 -0,003
DC 5 4,23 4,23 0
12,5 11,2 11,09 -0,11
Ecart ms
Fréquence Mesurée sur graph (Mesurée-
Nominal (ms) (hz) Etalon (Hz) (ms) Etalon)
0
CT principaux 20,00 50 20,00 20,00 0
CT-HT 60,00 16,66 60,00 59,93 -0,07
100,00 10 100,00 100,10 0,1
200,00 5 200,00 200,00 0
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR210708140
Date de vérification (Calibration Date) : 17/02/2021
Désignation (Designation) : MESUREUR DE DECHARGE PARTIELLES
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) et 2 page(s) en annexe Date d'émission (Issue date) : 17/02/2021
Technicien
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Millon Lionel
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR210708140 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif d'attachement de document interne version
2.1
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Millon Lionel Le 17/02/2021
Référence intervention / Data report :FR210708140
20,0 pC 20,11 pC ± 1 pC
50 pC 25,0 pC 25,23 pC ± 1 pC
20,0 pC 20,18 pC ± 1 pC
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR204712844
Date de vérification (Calibration Date) : 19/11/2020
Désignation (Designation) : PUPITRE
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) et 2 page(s) en annexe Date d'émission (Issue date) : 19/11/2020
Technicien
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Millon Lionel
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR204712844 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
HEWLETT
Multimètre numérique 34401A 362288 01/07/2021 FR202711089
PACKARD
Calibrateur de multimetre FLUKE 5500A 390873 12/02/2021 FR200717594
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif d'attachement de document interne version
2.1
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Millon Lionel Le 19/11/2020
Référence intervention / Data report :FR204712844
6. MESURES H
Valeur du
Valeur
courant Valeur Écart
Affichée
étalon Affichée EMT / MPE
théorique
injecté
(1)
(2) (2)-(1)
50Hz
(mA) (A) (A) (A) (A)
1 0,070 0,070 0,000 N.S
2 0,140 0,138 0,002 N.S.
3 0,210 0,207 0,003 N.S
4 0,280 0,275 0,005 N.S
5 0,350 0,344 0,006 N.S
7. MESURES HV
INJECTER DANS LA BAIE BNC DERRIERE L ARMOIRE (PRES DU COULOIR)
Valeur de
Valeur
la tension Valeur Écart
Affichée
étalon Affichée EMT / MPE
théorique
injectée
(1)
(2) (2)-(1)
50 HZ
(V) (kV) (kV) (kV) (kV)
1 7,5 7,4 0,1 N.S
10 75,0 73,9 -1,1 N.S.
20 150,0 147,9 -2,1 N.S
40 300,0 295,8 -4,2 N.S
70 525,0 517,7 -7,3 N.S
CERTIFICAT D'ETALONNAGE
CALIBRATION CERTIFICATE
N° FR202612324
Date d'étalonnage (Calibration Date) : 25/06/2020
Résultats des mesures (Measurement results) : Voir page(s) suivante(s) (See next pages)
Observations (Remarks) : /
Date d'émission (Issue date) : 25/06/2020
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) + 2 page(s) de résultats Responsable de laboratoire
Bousquet Nicolas
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Ce certificat est conforme au fascicule de documentation AFNOR FD X 07−012.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE
FAC−SIMILE INTEGRAL.
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This certificate is issued according to the documentation AFNOR FD X 07−012.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE.
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Certificat d'étalonnage (Calibration certificate) n°FR202612324 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
Etalonné sur site client par (Calibrated by) Bousquet Nicolas Le 25/06/2020
Référence intervention / Data report :FR202612324
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR205117267
Date de vérification (Calibration Date) : 18/12/2020
Désignation (Designation) : BANC DE TEST
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) et 3 page(s) en annexe Date d'émission (Issue date) : 18/12/2020
Technicien
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Millon Lionel
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR205117267 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif d'attachement de document interne version
2.1
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Millon Lionel Le 18/12/2020
Référence intervention / Data report :FR205117267
Nominal Relecture de l
Etalon (V) Ecart (V)
programmé (V) alimentation (V)
Alimentation
48 47,86 48,1 0,24
110 109,70 110,1 0,40
AC 125 124,73 125,1 0,37
230 229,46 230,1 0,64
260 259,4 260,1 0,7
Mesurée (A)
Sur PC
Nominal (A) Etalon (A) Ecart (A)
portable de la
baie
Alimentation
1,5
1,32 1,2 0,12
FERMETURE
DC 125 1,5
1,36 1,5 0,14
OUVERTURE
1,5
1,25 1,1 0,15
FERMETURE
DC 110 1,5
1,29 1,4 0,11
OUVERTURE
1,5
1,54 1,4 0,14
FERMETURE
DC 150 1,5
1,60 1,8 0,20
OUVERTURE
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR210301474
Date de vérification (Calibration Date) : 18/01/2021
Désignation (Designation) : Milliohmmètre
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) et 3 page(s) en annexe Date d'émission (Issue date) : 18/01/2021
Technicien
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Millon Lionel
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR210301474 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
HEWLETT
Multimètre numérique 34401A 362288 01/07/2021 FR202711089
PACKARD
Résistance SOMELEC MILLIOHM94 375155 25/05/2021 FR202201666
Calibrateur multifonction FLUKE 5500A OPTSC300 67537 22/07/2021 FR203012775
CHAUVIN
Shunt 1000A MSE107 31/10/2021 FR184408515
ARNOUX
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif d'attachement de document interne version
2.1
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Millon Lionel Le 18/01/2021
Référence intervention / Data report : FR210301474
Désignation / Description ............................ : MICROHMMETRE / MICROHMMETER
Marque / Manufacturer ............................... : COTEL
Modèle / Model ........................................... : MICRO200
Caractéristiques / Characteristics ............... :
N° de série / Serial number......................... : 14NS3780
N° immobilisation / Fixed assets number ... :
Identification client / Customer identification : ALS6192
1. CONDITIONS DE MESURE / MEASURING CONDITIONS
Grandeur / Quantity Prescription / Prescription Valeur mesurée / Measured value
Température / Temperature 23 °C ± 5 °C 21°C
Humidité relative / Relative humidity 20 % HR à 80 % HR 30 %HR
Pression atmosphérique /
Sans influence -
Atmospheric pressure
Le rapport entre EMT et incertitude doit être, si possible, supérieur à 3. Cas particuliers :
1 < EMT/Incertitude < 3 : la case « incertitude» est grisée.
EMT < Incertitude : une « EMT élargie » est proposée = EMT + Incertitude et la case « EMT » est grisée.
EMT signifie Erreur Maximale Tolérée (anciennement tolérance).
L’incertitude de mesure prise en compte est l’incertitude de mesure composée calculée suivant la méthode des 5M
et élargie à 2 écarts-type (taux de confiance de 95 %).
The ratio between MPE and uncertainty must be, if possible, over 3. Specific cases:
1 < MPE/Uncertainty < 3 : the box “uncertainty” is shaded.
MPE < Uncertainty: a “wider MPE” is proposed = MPE + Uncertainty and box “MPE” is shaded.
MPE means Maximum Permissible Error.
The overall measurement uncertainty is the uncertainty of measurement composed, calculated by the method of
5M and expanded to 2 standard deviations (95 % level of confidence).
P = Conforme / Pass; F = Non Conforme / Fail ; PP = Conforme dans la bande d'incertitude / Probably Pass ;
PF = Non Conforme dans la bande d'incertitude / Probably Fail ; Version : LDC-TR-001_V1.26
4. SECURITE ELECTRIQUE / ELECTRICAL SAFETY
Vérification de :
la continuité entre la borne de terre de la prise secteur et le châssis de l’appareil,
l’isolement et les courants de fuite (non disjonction des protections réglementaires),
l’état des cordons secteur et de mesure,
la présence et l’état des protections des borniers.
Checking of:
the continuity between the ground terminal and the frame of the equipment,
the isolation and leakage currents (non-disjunction of the standard protecting equipment,
the condition of the power cord and measurement wires,
the presence and the condition of the connector blocks hoods.
Conforme / Pass X Non Conforme / Fail Non Applicable / Not relevant
Tension Tension
Calibre / appliquée / affichée / Incertitude / Etat
Lim. inf. Lim. sup. EMT / MPE
Range Applied Displayed Uncertainty Status
voltage# voltage¤
100 mV 40 mV 40,00 mV 39,80 mV 40,20 mV ± 0,20 mV ± 0,01 mV P
1000 mV 400 mV 399,7 mV 398,0 mV 402,0 mV ± 2,0 mV ± 0,087 mV P
10 V 3,8 V 3,801 V 3,781 V 3,819 V ± 19 mV ± 0,86 mV P
Utiliser des résistances capables de supporter les courants appliqués / Use resistors capable of
withstanding applied currents.
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR203009744
Date de vérification (Calibration Date) : 22/07/2020
Désignation (Designation) : MESUREUR DE DECHARGE PARTIELLES
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) et 2 page(s) en annexe Date d'émission (Issue date) : 22/07/2020
Technicien
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Millon Lionel
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR203009744 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif d'attachement de document interne version
2.1
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Millon Lionel Le 22/07/2020
Référence intervention / Data report :FR203009744
20 pC 10,0 pC 10,80 pC ± 1 pC
10,0 pC 10,29 pC ± 1 pC
CONSTAT DE VERIFICATION
CALIBRATION CERTIFICATE WITH JUDGEMENT
N° FR203008865
Date de vérification (Calibration Date) : 22/07/2020
Désignation (Designation) : DIELECTRIMETRE
Ce document comprend (this document includes) : 2 page(s) et 2 page(s) en annexe Date d'émission (Issue date) : 22/07/2020
Technicien
Les incertitudes élargies mentionnées sont calculées avec un facteur d'élargissement k=2, ce qui correspond Millon Lionel
approximativement à une probabilité de couverture de 95%.
Cette prestation a été effectuée à l'aide d'équipements de référence raccordés au Système International d'unités
(SI) ou d'étalons consensuels, au travers de membres d'EURAMET (LNE, NPL, PTB, etc...), du NIST ou de tout
autre organisme équivalent et suivant le processus prévu à cet effet, les copies des certificats et accréditations y
afférent sont disponibles sur simple demande. Elle a été réalisée dans des conditions d'environnement contrôlées,
par du personnel qualifié et suivant des procédures citées en annexe.
Ce document est réalisé suivant les recommandations du fascicule de documentation AFNOR X 07−011
définissant le constat de vérification. Il peut être utilisé pour démontrer le raccordement du moyen de mesure aux
étalons nationaux ou internationaux.
LA REPRODUCTION DE CE DOCUMENT N'EST AUTORISEE QUE SOUS LA FORME DE FAC−SIMILE INTEGRAL. CE DOCUMENT NE PEUT ETRE UTILISE
EN LIEU ET PLACE D'UN CERTIFICAT D'ETALONNAGE (TEL QUE DEFINI DANS LE DOCUMENT FD X 07−012).
The expanded uncertainties mentioned are calculated with a coverage factor k=2, which approximately corresponds to a probability of coverage of 95%.
This operation has been completed using reference standards traceable to the International System of units (SI) or consensus standards, through members of EURAMET (LNE,
NPL, PTB, etc... ), the NIST or any other equivalent organization and according to a validated process, copies of the certificates and accreditations are available on request.
This operation has been performed under controlled environmental conditions, by qualified staff and appropriate procedures mentioned in annex.
This document is issued according to the document AFNOR X 07−011 which defines a certificate of verification. It can be used to demonstrate the traceability to national or
international standards of the device under test.
THE REPRODUCTION OF THIS CERTIFICATE IS ONLY ALLOWED THROUGH AN INTEGRAL FACSIMILE. THIS DOCUMENT CANNOT BE USED AS A SUBSTITUTE
OF A CALIBRATION CERTIFICATE (AS DEFINED BY THE DOCUMENT AFNOR FD X 07−012).
In case of doubt or translation interpretation issue, the french original wording version constitutes the reference.
Constat de vérification (Calibration certificate) n°FR203008865 Page 2 / 2
Température : (23 ± 5) °C
Hygrométrie : (50 ± 30) %HR
Marque Validité
Désignation (Description) (Manufacturer)
Modèle (Model) Identification (Validity)
Document
Informations complémentaires sur l'intervention (Additional informations) : Applicatif d'attachement de document interne version
2.1
Vérifié sur site client par (Calibrated by) Millon Lionel Le 22/07/2020
Référence intervention FR203008865
Désignation : DIELECTRIMETRE
Marque : ETL
Modèle : UX36
Caractéristiques :
N° de série : 201852 05175926
N° immobilisation :
Identification client : ALS6668
1. CONDITIONS DE MESURE
Grandeur Prescription Valeur mesurée
Température 23 °C ± 5 °C 27,0°C
Humidité relative 20 %HR à 80 %HR 40 %HR
Pression atmosphérique Sans influence -
2. MOYENS UTILISES
Voir le constat de vérification.
4. SECURITE ELECTRIQUE
Contrôle, si applicable, de :
- la continuité entre la borne de terre de la prise secteur et le châssis de l’appareil
- l’isolement et les courants de fuite (non disjonction des protections réglementaires)
- l’état des cordons secteur et de mesure
- la présence et l’état des protections de borniers
5. POSITIONNEMENTS PRÉLIMINAIRES
Pour les appareils à affichage galva. :
- Régler le zéro mécanique à l'aide des vis de réglage situées sous les galvanomètres.
- Régler la pleine échelle avec le bouton "∞".
Tension
Tension Affichée Tension mesurée Ecart (kV) EMT
sélectionnée
1,00 kV 1,01 kV 0,991 kV -0,019 0,02 kV
2,50 kV 2,50 kV 2,470 kV -0,030 0,04 kV
5,00 kV 5,00 kV 4,922 kV -0,078 0,08 kV
10,0 kV 10,0 kV 9,829 kV -0,171 0,3 kV
12,0 kV 12,0 kV 11,91 kV -0,09 0,32 kV
Courant
Courant affiché Courant Mesuré Ecart EMT
sélectionnée
1 mA 0,7 mA 0,984 mA -0,284 mA 0,05 mA
10 mA 9,4 mA 9,62 mA -0,220 mA 0,13 mA
Constituants : SF6
VALEUR D’ETALONNAGE DU FILTRE VALEUR D’ETALONNAGE
Teneur : 2.39 ppm
-3
Nom du gaz : SF6 Moyenne valeur zéro (zéro sec) : 1.71 x 10 ppm
Date d’analyse : 25/11/2019
Masse moléculaire : 146.05 g/mole Ecart type (zéro sec) : 2.59 x 10-3 ppm
Date de validité 25/11/2020
Facteur offset concentration (1) : 2.1992678 x 10-6 Moyenne valeur zéro (zéro humide) : 2.23 x 10-3 ppm
Fabricant : air liquide
-3 -3
Facteur gain humidité (1) : 5.876510 x 10 Ecart type (zéro humide) : 9.40 x 10 ppm
GAZ ZERO
Facteur conversion concentration : 106.8927 x10+3 Moyenne valeur étalon : 2.39 ppm
Constituants : N2
Ecart type : 3.31 x 10-3 ppm
Qualité : N45
Interférence sur filtre A: / Fabricant MESSER
Température ambiante : 20 °C
Interférence sur filtre B : 0 Filtre : Non
Pression ambiante : / mBar
Interférence sur filtre C : 32.73286 x10+6
Utilisation tube Nafion : NON VAPEUR D’EAU (Vapeur d’eau avec gaz zéro)
Interférence sur filtre D : /
Temps de mesure : 5 Sec Point de rosée : 18 °C
Interférence sur filtre E : /
Signature : Ch Le Gall Date : 24/06/2020
Cet étalonnage est couvert par une garantie de 3
mois.