Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Practice Final

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 4

Nom

Pablo De la Rosa Soriano

Code
23-EDRN-6-030

Date
4/18/2024
La comparaison.
La comparaison en francés: Marie est aussi intelligente que son frère.

Aquí, "aussi... que" se utiliza para comparar la inteligencia de Marie con la de su hermano. La estructura
"aussi... que" es similar al uso de "tan... como" en español.

Ejemplo: Marie est aussi intelligente que son frère.

La construction du superlatif
La construction du superlatif: C'est le meilleur restaurant de la ville.
En este ejemplo, "meilleur" es el superlativo de "bon" (bueno). La construcción "le meilleur" se
traduce como "el mejor" en español.
Ejemplo: C'est le meilleur restaurant de la ville.

Les adverbes en -ment


Les adverbes en -ment: Il parle clairement.

En este caso, "clairement" (claramente) es un adverbio que describe cómo habla alguien. El
sufijo "-ment" se agrega al adjetivo "clair" (claro) para formar el adverbio.
Ejemplo: Il parle clairement.

Les adjectifs et les pronoms indéfinis


Les adjectifs et les pronoms indéfinis sont utilisés pour faire référence à des personnes ou à des choses
de manière non spécifique. Ils sont souvent utilisés lorsque l'on parle de personnes ou de choses de
manière générale, sans préciser de qui ou de quoi il s'agit exactement. Voici quelques exemples
d'adjectifs et de pronoms indéfinis en français :

Adjectifs indéfinis :

Certains : Certains étudiants préfèrent les

sciences. Tout : Tout homme est mortel.

Chaque : Chaque enfant mérite une éducation de

qualité. Plusieurs : Plusieurs personnes ont assisté à la

réunion.

Pronoms indéfinis :

Quelqu'un : Quelqu'un a sonné à la porte.

Personne : Personne ne veut devenir malade.

Tout le monde : Tout le monde est invité à la

fête.
Quelque chose : Il y a quelque chose dans la boîte.

Rien : Rien n'est impossible si vous y croyez.

Ejemplo: Les adjectifs et les pronoms indéfinis: J'ai acheté quelques fruits au marché.

Les semi-auxiliaires (aller, commencer à, être en train de, venir de +


infinitif)

Los semi-auxiliares en francés son construcciones verbales que se utilizan para expresar acciones
que están en proceso, acabadas de realizar o que están a punto de comenzar. Aquí tienes la
definición de cada uno:
Aller + infinitif: Se utiliza para expresar una acción futura inmediata. Equivale al futuro próximo en
español. Por ejemplo, "Je vais partir" significa "Voy a salir".
Commencer à + infinitif: Indica el inicio de una acción. Se traduce como "empezar a" en español. Por
ejemplo, "Il commence à travailler" significa "Él empieza a trabajar".
Être en train de + infinitif: Se utiliza para expresar que una acción está en proceso en el momento
presente. Equivale a "estar + gerundio" en español. Por ejemplo, "Nous sommes en train de manger"
significa "Estamos comiendo".

Venir de + infinitif: Indica que una acción acaba de ocurrir en el pasado reciente. Se traduce como
"acabar de" en español. Por ejemplo, "Elle vient de rentrer" significa "Acaba de llegar"

Aller:

1- Je vais partir en vacances. (Voy a salir de vacaciones)

2- Elle va étudier à l'université. (Ella va a estudiar en la

universidad) Commencer à:

1- Il commence à travailler sur son projet. (Él empieza a trabajar en su proyecto)

2- Nous commençons à comprendre la leçon. (Estamos empezando a entender la

lección) Être en train de:

1-Ils sont en train de préparer le dîner. (Están preparando la

cena) 2-Elle est en train de lire un livre. (Ella está leyendo un

libro) Venir de:

1-Nous venons de voir un film. (Acabamos de ver una

película) 2-Il vient de rentrer à la maison. (Acaba de llegar a

casa)
La place des adverbes de fréquence.
La place des adverbes de fréquence (La ubicación de los adverbios de frecuencia):

En francés, los adverbios de frecuencia como "souvent" (a menudo), "toujours" (siempre), "jamais"
(nunca), etc., generalmente se colocan antes del verbo conjugado en la oración.

Ejemplo:

1- Je vais souvent au cinéma. (Voy a menudo al cine)

2- Ils mangent rarement de la viande. (Raramente comen carne)

Pouvoir + infinitif
Pouvoir + infinitif (Poder + infinitivo):

En francés, "pouvoir" (poder) seguido de un infinitivo se utiliza para expresar la capacidad o posibilidad
de hacer algo en el presente o en el futuro.

Ejemplo:

Tu peux m'aider avec mes devoirs ? (¿Puedes ayudarme con mis deberes?)

Il ne peut pas venir à la fête ce soir. (No puede venir a la fiesta esta noche)

La quantité : très, trop


La quantité : très, trop (La cantidad: muy, demasiado):

"Très" se utiliza para intensificar un adjetivo o adverbio, similar a "muy" en español.

Ejemplo: Ce gâteau est très sucré. (Este pastel es muy dulce)

"Trop" se utiliza para indicar una cantidad excesiva o exagerada, similar a "demasiado" en español.

Ejemplo: Il a trop mangé à la fête. (Él ha comido demasiado en la fiesta)

Vous aimerez peut-être aussi