MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE autoclave
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE autoclave
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE autoclave
D'UTILISATION ET
DE MAINTENANCE
Stérilisateurs à vapeur pour laboratoires
Modèles 3840, 3850, 3870
EL-D Autoclave standard
ELC-D Système de refroidissement rapide inclus
PARAGRAPHE Nº PAGE
1. GÉNÉRALITÉS.................................................................................................... 5
1.1 Inspection à la réception .............................................................................. 5
1.2 Garantie ....................................................................................................... 5
1.3 Déclaration de garantie ............................................................................... 5
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....................................................................... 7
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................... 9
3.1 Introduction ................................................................................................. 9
3.2 Conditions d'utilisation ............................................................................. 10
3.3 Directives et normes ................................................................................... 10
3.4 Caractéristiques électriques ....................................................................... 11
3.5 Fournitures ................................................................................................ 11
3.6 Spécifications ............................................................................................. 12
3.7 Capacités de charge ................................................................................... 14
3.8 Construction .............................................................................................. 14
3.9 Informations écologiques d'émissions ....................................................... 14
3.10 Description des symboles ........................................................................... 14
3.11 Qualité de l'eau .......................................................................................... 19
3.12 Dispositifs de sécurité ................................................................................ 20
3.13 Description du fonctionnement ................................................................. 20
4. PANNEAU DE COMMANDE............................................................................ 22
4.1 Description et fonctions du clavier du panneau avant .............................. 23
4.2 Symboles /Messages d'erreur affichés ....................................................... 25
4.3 Symboles /Messages d'utilisation affichés................................................. 26
5. PROGRAMMES DE STÉRILISATION ............................................................ 27
5.1 Programme 1 : Instruments déballés ......................................................... 28
5.2 Programme 2 : Instruments emballés ....................................................... 29
5.3 Programme 3 : Poches déballées ............................................................... 30
5.4 Programme 4 : Poches emballées .............................................................. 31
5.5 Programme 5 : Instruments délicats non emballés ................................... 32
5.6 Programme 6 : Instruments fragiles emballés .......................................... 33
5.7 Programme 7 : Personnalisé 1 .................................................................. 34
5.8 Programme 8 : Personnalisé 2 .................................................................. 35
5.9 Programme 9 : Liquide A .......................................................................... 36
5.10 Programme 10 : Liquide B ........................................................................ 37
DESSINS Nº PAGE
1.2 Garantie
Nous certifions que cet instrument est garanti pièces et main d’œuvre pendant
un an contre tout composant ou assemblage défectueux, à l’exception des
éléments vitrés, des lampes et des éléments de chauffage.
La garantie ne comprend pas, et ne remplace pas, les travaux de routine
et la maintenance préventive, à réaliser selon les instructions mentionnées
à la section 12.1 (Maintenance préventive).
Valeur : Valeur :
Propriété
3850/3840 3870
Puissance totale 2400W 3000W
Tension 208/230VCA 208/230VCA
Ampérage 11A 14A
Protection contre les électrocutions Classe I (IEC 60601-1)
Fluctuation secteur +/- 10%
Degré de protection par l’enceinte IP31
3.5 Fournitures
3.5.1 Alimentation électrique
Attention :
L'installation du bâtiment doit intégrer un interrupteur ou un disjoncteur.
Cet interrupteur ou disjoncteur doit être à proximité de l'équipement, à
portée aisée de l'opérateur et repéré comme étant de le dispositif de
déconnexion de l'équipement.
Le réseau électrique doit être protégé par un relais de sécurité anti-fuite de
courant.
Le réseau électrique doit être conforme à la réglementation locale.
Assurez-vous de la facilité d'accès à l'interrupteur principal, à la vanne de
coupure d'eau et au relais de sécurité anti-fuite de courant.
Lorsque vous installez l'autoclave, prévoyez un dégagement suffisant
autour pour que le technicien puisse assurer l'entretien de la machine.
Les connexions d'eau à l'autoclave doivent toutes bénéficier d'un
"SYSTÈME ANTI-REFLUX" selon la norme IEC 61770.
3.8 Construction
Les pièces principales de l’autoclave sont composées de matériaux tels
qu'indiqués ci-dessous :
Chambre et porte sont en acier inoxydable.
Les plateaux sont en acier inoxydable.
Le réservoir d'eau est en matière plastique dure.
Marche /arrêt
3 4 5
2
8
1
10
11
12
13
Nº Désignation Nº Désignation
1 Poignée d'ouverture de porte 8 Clavier opérateur
2 Couvercle de porte 9 Couvercle d’imprimante
3 Couvercle d’autoclave 10 Connexion USB
Couvercle de réservoir d’eau
4 11 Connexion RJ 45
déminéralisée
5 Soupape de sécurité 12 Imprimante (option)
6 Manomètre d'autoclave 13 Interrupteur d'alimentation d'autoclave
7 Écran
3 4 5
2
8
1
10
11
12
13
Nº Désignation Nº Désignation
1 Poignée d'ouverture de porte 8 Clavier opérateur
2 Couvercle de porte 9 Couvercle d’imprimante
3 Couvercle d’autoclave 10 Connexion USB
Couvercle de réservoir d’eau
4 11 Connexion RJ 45
déminéralisée
5 Soupape de sécurité 12 Imprimante (option)
6 Manomètre d'autoclave 13 Interrupteur d'alimentation d'autoclave
7 Écran
1 4
5
2
3 7
Nº Désignation
1 Grilles de ventilation
2 Disjoncteur
3 Prise de câble électrique secteur
4 Filtre
5 Purgeur
6 Eau du robinet
7 Entrée d'air
Nº Désignation
1 Écran
2 Clavier
3 Imprimante
Description de programme :
Icône et nom de programme
Température de stérilisation
Durée de stérilisation
Température de chambre nº 1
Température de chambre nº 2
Remarque :
La stérilité des instruments traités lors d’un cycle « non emballé » ne
peut être préservée en cas d’exposition à un environnement non stérile.
Les paramètres de stérilisation sont réglables pour les articles ne pouvant pas
être stérilisés par l'un des précédents programmes par défaut. La validation
de la stérilité en cas d'usage de ce programme incombe à l'utilisateur.
Réglages par défaut de paramètres nominaux
Température de stérilisation : 121C (250F).
Durée de stérilisation : 20 minutes par défaut.
Séquence d'opérations :
Injectez de l'eau dans la chambre et chauffez avec les chauffages
électriques pour atteindre l'impulsion d'air élevée prédéfinie.
Chauffage par les chauffages électriques jusqu'à atteindre la température de
stérilisation requise.
La température de stérilisation est maintenue constante durant la phase de
stérilisation prédéfinie.
Évacuation rapide - La vapeur est évacuée de la chambre à un rythme élevé
jusqu'à ce que la pression atteigne la pression ambiante.
Pour les liquides des bouteilles non scellées lorsque le fabricant recommande
la stérilisation à des températures jusqu'à 121ºC (250F) sans séchage.
Modèles EL
Évacuation lente ; la vapeur est évacuée lentement de la chambre
jusqu’à ce qu’elle atteigne la température finale requise de 95ºC
environ et une pression égale à la pression atmosphérique.
Modèles ELC
Refroidissement forcé jusqu'à la température finale requise (environ
95ºC), alors que la pression dans la chambre demeure identique à la
pression de stérilisation grâce à l'alimentation d'air comprimé dans la
chambre. Le refroidissement forcé écourte sensiblement la phase de
refroidissement..
Évacuation rapide - La vapeur est évacuée de la chambre à un rythme
élevé jusqu'à ce que la pression atteigne la pression ambiante.
Pour les liquides des bouteilles non scellées lorsque le fabricant recommande
la stérilisation à des températures jusqu'à 121ºC (250F) sans séchage.
Par
Paramètres Désignation Unité Plage Résolution
défaut
Comptage de la Définit le nombre d'impulsions dans le premier groupe
d'impulsions 3 # 0-10 1
pulsation A
Définit le temps additionnel de fonctionnement de la pompe
Temps de maintien à vide ou d'ouverture de la soupape d'évacuation lente/maxi.
une fois atteinte la pression prédéfinie dans le premier 10 Seconde 1-100 1
de la pulsation A
groupe d'impulsions.
Pression basse de la Définit le niveau de pression /vide minimum dans le premier
groupe d'impulsions 130,0 kPa 5-200 1
pulsation A
Pression élevée de la Définit le niveau de pression /vide maximum dans le
premier groupe d'impulsions 180,0 kPa 5-200 1
pulsation A
Comptage de la Définit le nombre d'impulsions dans le second groupe
d'impulsions 0 # 0-10 1
pulsation B
Définit le temps additionnel de fonctionnement de la pompe
Temps de maintien à vide ou d'ouverture de la soupape d'évacuation lente/maxi.
une fois atteinte la pression prédéfinie dans le second 2 Seconde 1-100 1
de la pulsation B
groupe d'impulsions.
Pression basse de la Définit le niveau de pression /vide minimum dans le second
groupe d'impulsions 160,0 kPa 5-200 1
pulsation B
Pression élevée de la Définit le niveau de pression /vide maximum dans le second
groupe d'impulsions 180,0 kPa 5-200 1
pulsation B
Temps de Définit la température de stérilisation 134,0 °C/°F 80-137 0.5°
stérilisation
Temps de Définit la durée de stérilisation 4,0 Minute 0-9999 0.5
stérilisation
Ce paramètre calcule le temps d'exposition de la charge à la
FoMode activé température selon la table F0. L'imprimante imprime les 0 # 0-1 1
valeurs avant la stérilisation et à la fin de ce cycle.
Définit l'exécution, ou non, de la phase de refroidissement. 4
Mode de options sont proposées : 0 = aucun refroidissement. 1 =
refroidissement forcé. 2 = S.O. pour ce modèle. 3 = S.O. 0 # 0-3 1
refroidissement
pour ce modèle.
Temp. de fin de Définit la température à la fin de la phase de refroidissement 80,0 °C/°F 30-120 1
refroidissement
Taux d'évacuation Définit le rythme d'évacuation à la fin de la phase de
refroidissement. 5,0 kPa/s 1-100 1
de refroidissement
Ce paramètre offre le choix entre ÉVACUATION
Mode d'évacuation RAPIDE=1 et ÉVACUATION LENTE=2 1 # 1-2 1
Chauffage sec 1 Définit la durée de fonctionnement des chauffages durant la
première période de séchage 4 Seconde 0-120 1
activé
Chauffage sec 1 Définit la durée d'arrêt des chauffages durant la première
période de séchage 12 Seconde 0-120 1
désactivé
Si de la vapeur est produite en chauffant de l'eau dans la
Temps de la chambre, il est possible de définir deux périodes de
chauffage durant la phase de séchage. Ce paramètre définit
première étape de la première période de séchage. La seconde période de 5 Minute 0-120 1
séchage séchage commence à la fin de la première et dure jusqu'à la
fin de la phase de séchage.
Chauffage sec 2 Définit la durée de fonctionnement des chauffages durant la
seconde période de séchage 2 Seconde 0-120 1
activé
Chauffage sec 2 Définit la durée d'arrêt des chauffages durant la seconde
période de séchage 20 Seconde 0-120 1
désactivé
Définit la température à la fin du cycle. Le cycle ne se
Température de fin termine pas avant d'atteindre la température prédéfinie. 120 °C/°F 30-120 1
6.4.3 Stérilisation
6.4.3.1 Température de stérilisation
Voir 6.2.2.1 Température de stérilisation
6.4.3.2 Temps de stérilisation
Répétez l'action mentionnée en 6.2.2.1 Température de
stérilisation
6.4.3.3 FoMode activé
Répétez l'action mentionnée en 6.2.2.1 Température de
stérilisation
6.4.5 Évacuation
6.4.5.1 Mode d'évacuation
Erreurs de cycle :
Aucun
Annulé par l'utilisateur
La porte est ouverte
Erreur d'entrée analogique
Echec de la carte E/S
Panne d'alimentation
Valeur de paramétrage invalide
Absence d'eau
Erreur dans le temps de chauffe
Erreur dans le temps d'aspiration
Erreur dans le temps de pression
Erreur dans le temps de chauffe (conserver)
Erreur dans le temps de chauffe
Pression basse
Pression élevée
Température basse
Température élevée
Erreur dans le temps
Pression basse (Refroidissement)
Temp. Élevée. (Refroidisseur)
Pression élevée (évacuation)
Pression élevée (sèche)
Pression élevée (fin)
Erreur d'air
Temp. Élevée. (Fin)
Erreur dans l'ouverture de porte
Erreur dans la fermeture de porte
Temps d'arrêt Accessoire
l'imprimante, les éléments suivants s'impriment :
Et l'écran suivant s'affiche.
Température drain
G:000.0400;O:-004.0000
Température de la chambre
G:000.0400;O:-004.0000
Température Réf 1
G:000.0400;O:-004.0000
Pression de la chambre
G:000.1250;O:-100.0000
Raison de l'échec
Date :
Heure :
Ser. Num :
Modèle :
Version :
N° de cycle :
Cycle :
Dry Time:
Ster Temp:
Durée de Ster. :
Légende
A Phase d'aspiration de l’air (Injection de vapeur) E Phase d’évacuation
H Phase de chauffage
S Phase de stérilisation CLK 1 Horloge en temps réel
C Phase de refroidissement (ELC uniquement) CLK 2 Horloge logicielle
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
6. Fermez la porte du couvercle de l'imprimante (1) en l'abaissant
(voir Fig. 2), l’extrémité du papier émergeant de la fente.
plus.
3. Vérifiez que la méthode d’emballage respecte l’approche de bonne pratique
et que les matériaux d’emballage soient compatibles avec les normes
applicables (par ex. série EN868).
Incorrect
l’eau atteigne
la base du support de soupape de sécurité. La quantité d’eau est d'environ 7,1
litres (1,56 gal. US).
Utilisez uniquement de l’eau ayant les caractéristiques précisées dans le
paragraphe 2.13. L’eau du robinet peut boucher le système. Un système
obstrué provoque une augmentation de pression qui empêche la température
de s’élever.
Attention !
En aucun cas l'eau ne devrait dépasser le niveau du support de soupape de
sécurité.
10.3 Chargement
Chargez correctement l’autoclave selon les instructions de la section 9
PRÉPARATION AVANT STÉRILISATION.
Matériau compatible
Poids correct
Sélectionnez le programme.
Touche UP : programme suivant.
Touche DOWN : programme précédent.
Attention :
La sélection d'un programme est possible uniquement si la porte est
ouverte.
Mise en garde
Le cycle de stérilisation n’étant pas terminé, la charge n’est pas stérile.
Manipulez la charge comme si elle était contaminée.
11.2 Pressostat
L'autoclave comporte un pressostat de 20 kPa (1,4 psi) NF connecté à la
chambre. Lorsque le pressostat détecte la pression de
20 kPag (1,4 psig), il déconnecte la commande électrique au barillet électrique
afin d'éviter une ouverture accidentelle de la porte.
2 1
2 5 4 3
Il est nécessaire de nettoyer le capteur d'eau au moins une fois par semaine. Le
nettoyage du capteur assure l'indication correcte du niveau d'eau dans la
chambre au microprocesseur durant tout le cycle.
Le capteur d'eau se trouve à l'arrière de la chambre. Il est facile à nettoyer avec
un chiffon ou une éponge humide et une solution savonneuse douce, si vous le
souhaitez. Il est important d'essuyer les côtés du capteur ainsi que son
extrémité pour éliminer tout débris et saleté ayant pu s'accumuler.
Message /
Symbole / Panne Description Action corrective
Problème
1. L'interrupteur principal est sur 1. Mettez l’interrupteur principal
arrêt. en position de marche.
(voir le schéma de la vue
avant).
La machine ne 2 Le cordon d'alimentation est 2. Vérifiez que le cordon
réagit pas débranché de la machine ou du d'alimentation est
secteur. correctement relié à la
machine et au secteur.
(voir le plan de vue arrière).
3 Le disjoncteur s'est déclenché. 3 Levez le levier du disjoncteur.
L'imprimante 1 Le rouleau de papier est mal 1 Installez correctement le
imprime, mais installé. rouleau de papier. Seule une
rien n'est (voir section 8.2, Maniement de face du papier est imprimable.
imprimé sur le l'imprimante) (voir section 8.2, Maniement
papier. de l'imprimante)
1. Il n'y a pas de papier dans 1 Assurez-vous que le rouleau
l'imprimante. de papier
(voir section 8.2, Maniement de est inséré dans l'imprimante.
L’imprimante l'imprimante) (voir section 8.2, Maniement
n’imprime pas. de l'imprimante)
2 Aucune raison évidente. 2 Mettez la machine hors puis
sous tension pour la
redémarrer
1 Le joint de porte est sale. 1 Le joint de porte est sale.
La machine fuit
(voir section 12.1.1, maintenance (voir section 12.1.1,
au niveau de la
quotidienne) maintenance quotidienne)
porte
2 Le joint de porte est endommagé. 2 Appelez l'entretien.
Ce message s'affiche si un capteur de
Erreur d'entrée
température ou de pression est Appelez l'entretien.
analogique
déconnecté ou hors intervalle.
La température Ce message s'affiche si la température
de la chambre dans la chambre est trop élevée ou Appelez l'entretien.
est hors plage basse en regard de la plage normale.
La pression de Ce message s'affiche si la pression
la chambre est dans la chambre est trop élevée ou Appelez l'entretien.
hors plage basse en regard de la plage normale.
Ce message s'affiche en cas de
Echec de la
défaillance de la carte E/S (qu'un Appelez l'entretien.
carte E/S
cycle soit actif ou non).
La carte E/S Ce message s'affiche en cas de Appelez l'entretien.
Page 90 sur 95 Pages
Message /
Symbole / Panne Description Action corrective
Problème
n'est pas déconnexion de la carte E/S (qu'un
connectée cycle soit actif ou non).
Ce message s'affiche si la température
Température chute pendant plus de 1 seconde sous
Effectuez un nouveau cycle.
basse la température de stérilisation durant
le cycle de stérilisation.
Ce message s'affiche si la température
s'élève de 7°F (4°C) au-delà de la
Température température de stérilisation durant la
Effectuez un nouveau cycle.
élevée phase de stérilisation pendant 2
secondes durant le cycle de
stérilisation.
Ce message s'affiche si le système
Temp. Élevée. n'arrive pas à atteindre la température
Effectuez un nouveau cycle.
(Fin) requise dans la chambre dans les 10
minutes.
Ce message s'affiche si le système
n'arrive pas à atteindre la température
Temp. Élevée. Contrôlez et réparez l'alimentation
requise lors de la phase de
(Refroidisseur) en eau du robinet.
refroidissement dans le délai
prédéfini.
Ce message s'affiche si le système
Erreur dans le
n'arrive pas à atteindre la température Vérifiez si l’autoclave n’est pas en
temps de
requise dans la chambre dans le délai surcharge.
chauffe
prédéfini.
Ce message s'affiche si le système
Erreur dans le
n'arrive pas à atteindre la température
temps de Vérifiez si l’autoclave n’est pas en
requise dans la chambre durant la
chauffe surcharge.
phase "Maintenir la chaleur"
(conserver)
(optionnelle) dans le délai prédéfini.
Ce message s'affiche si la pression de
la chambre chute sous la pression de
Pression basse stérilisation (134°C = 304 kPa, 121°C Effectuez un nouveau cycle.
= 205 kPa) pendant 2 secondes durant
la phase de stérilisation.
Ce message s'affiche si la pression
Pression basse dans la chambre n'atteint pas le niveau
Contrôlez et réparez l'alimentation
(Refroidisseme requis avant le début de la phase de
en air comprimé.
nt) refroidissement.
Erreur dans
l'HTR - Définissez la date et l'heure.
Ce message s'affiche afin de définir
veuillez saisir Si le problème persiste, appelez le
la date et l'heure.
la date et technicien.
l'heure actuelles
Ce message s’affiche en cas de
Erreur dans le
défaillance de l’horloge de temps Appelez le technicien.
temps
réel.
La porte est Fermez la porte et effectuez un
Ce message s'affiche lorsque la
ouverte (Durant nouveau cycle.
porte est ouverte : durant le cycle.
le cycle)
Ce message s’affiche après une Attendez l'affichage de "Cycle
Annulé par pression sur la touche échoué – Annulé par l'utilisateur"
ou "Cycle terminé – Annulé par
l'utilisateur START/STOP et l’abandon d’un l'utilisateur".
cycle. Effectuez un nouveau cycle.
Cycle échoué Ce message et ce symbole
s'affichent en cas d'erreur avant la Effectuez un nouveau cycle.
fin du cycle de stérilisation.
Ce message s'affiche à la fin d'un
Attendez que l'autoclave atteigne
cycle si l'autoclave n'atteint pas la
Erreur d'air la pression atmosphérique et
pression atmosphérique après 10
effectuez un nouveau cycle.
minutes.
Erreur dans
Ce message s'affiche en cas de
l'alimentation Contrôlez et réparez
dysfonctionnement de
en air l'alimentation en air comprimé.
l'alimentation en air comprimé.
comprimé
Date de
contrôle
périodique
dépassée - Le délai de maintenance périodique
Appelez l'entretien.
Veuillez est dépassé.
prendre
contact pour
l'entretien
Désignation Cat. Nº
Élément de filtre, 400µ FIL175-0046
Chapeau pour filtre ¼” FIL175-0027
Joint en Téflon 4mm GAS082-0008
Cat. Nº
Désignation
3840 3850 3870
ACS215-
Bac à sachet
0008
THE002- THE002 THE002-
Papier d’impression
0025 -0025 0025
TRY-
TY304- TRY387-
Plateau 385-
0001 0005
0005
GAS084- GAS084- GAS084-
Flexible d’alimentation en eau pour modèles ELC
0001 0001 0001
GAS084- GAS084- GAS084-
Flexible à air comprimé (modèles ELC)
0002 0002 0002
GAS084- GAS084- GAS084-
Flexible de purge pour modèles ELC
0007 0007 0007
BSK304- BSK385 BSK387-
Panier
0003 -0002 0006
BSK304- BSK385 BSK387-
Contenant
0004 -0001 0004