Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Франц сессия ответы

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 24

Билет №1

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous allez habiter en France pour votre travail. Vous entrez dans une agence
immobilière pour expliquer le type de logement que vous recherchez (nombre de chambres, jardin, etc.).

Agent immobilier : Bonjour ! Comment puis-je vous aider ?

Vous : Bonjour ! Je déménage en France pour mon travail. Je cherche un appartement ici.

Agent immobilier : D'accord. Pouvez-vous me dire quel type d'appartement vous cherchez ?

Vous : J'ai besoin d'un appartement de trois pièces. Ce serait bien s'il y avait aussi un jardin.

Agent immobilier : Compris. Avez-vous d'autres exigences ? Peut-être que vous préférez être proche du
centre-ville ou avoir un accès facile aux transports en commun ?

Vous : Oui, bien sûr. J'aimerais qu'il soit proche du centre-ville. De plus, il serait préférable qu'il soit près
des transports en commun. Je préfère aussi un appartement au deuxième étage. Il devrait y avoir un
supermarché et un centre commercial à proximité.

Agent immobilier : Très bien. Nous avons plusieurs appartements qui correspondent à vos critères. Si
vous le souhaitez, nous pouvons les visiter aujourd'hui ou demain.

Vous : Parfait ! Ce serait mieux de les visiter demain.

Agent immobilier : Très bien, nous avons rendez-vous demain. Bonne journée !

Vous : Merci ! À bientôt.

3. Составьте диалог: Вы собираетесь жить во Франции по работе. Вы приходите в агентство


недвижимости и объясняете, какое жилье вы ищете (количество спален, сад и т.д.).

Агент недвижимости: Сәлеметсіз бе! Сізге қалай көмектесе аламын?

Сіз: Сәлеметсіз бе! Мен жұмысым бойынша Францияға көшіп жатырмын. Мұнда пәтер іздеп
жүрмін.

Агент недвижимости: Жақсы. Сізге қандай пәтер керек екенін айта аласыз ба?

Сіз: Маған үш бөлмелі пәтер керек. Сондай-ақ, бақшасы бар болса жақсы болар еді.

Агент недвижимости: Түсінікті. Басқа талаптарыңыз бар ма? Мүмкін, қала орталығына жақын
немесе көлік қатынасы ыңғайлы жерлерді қалайсыз ба?

Сіз: Иә, әрине. Қала орталығына жақын болғаны жақсы. Сонымен қатар, қоғамдық көліктерге
жақын орналасса деймін.

Пәтер екінші этажда болса деймін. Пәтердің айналасында супермаркет, торговый центр болуы
керек.

Агент недвижимости: Жақсы. Бізде сіздің талаптарыңызға сәйкес бірнеше пәтерлер бар.
Келіссеңіз, бүгін немесе ертең көруге бара аламыз.
Сіз: Керемет! Ертең барып көрген дұрыс болар еді.

Агент недвижимости: Жақсы, ертең кездесуге уағдаластық. Қайырлы күн!

Сіз: Рақмет! Көріскенше.

Билет №2

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous voulez partir en vacances en France à la montagne. Vous posez des
questions à un ami français sur les prix, les lieux, le climat, etc.

Vous : Salut ! J'aimerais partir en vacances à la montagne en France. Est-ce que je peux te poser quelques
questions ?

Ami français : Bien sûr, avec plaisir ! Qu'est-ce que tu voudrais savoir ?

Vous : D'abord, quels sont les meilleurs endroits pour aller à la montagne en France ?

Ami français : Il y a beaucoup de choix. Les Alpes et les Pyrénées sont très populaires. Chamonix,
Méribel, et les Deux Alpes sont quelques-unes des stations de ski les plus connues.

Vous : Et quelles sont les prix en général pour un séjour d'une semaine ?

Ami français : Ça dépend de la saison et de l'endroit. En haute saison, comme pendant les vacances
d'hiver, ça peut être assez cher. En moyenne, pour l'hébergement, le forfait de ski, et la location de
matériel, ça peut coûter entre 800 et 1500 euros par personne pour une semaine.

Vous : Quel est le climat à cette période de l'année ?

Ami français : En hiver, il fait assez froid en montagne, avec beaucoup de neige, surtout en janvier et
février. Les températures peuvent descendre en dessous de zéro, mais les journées ensoleillées sont
fréquentes.

Vous : Est-ce qu'il y a des activités à part le ski ?

Ami français : Oui, il y a plein d'autres activités ! Tu peux faire des randonnées en raquettes, du patin à
glace, des balades en chiens de traîneaux, ou même du parapente. Et bien sûr, beaucoup de stations ont
des spas et des centres de bien-être.

Vous : Ça a l'air génial ! Merci beaucoup pour les infos.

Ami français : De rien ! Si tu as d'autres questions, n'hésite pas. Bonnes vacances à la montagne !

Составьте диалог: Вы хотите поехать в отпуск в горы во Франции. Вы задаете французскому другу
несколько вопросов о ценах, местах, климате и т.д.

Вы: Привет! Я хотел бы поехать в отпуск в горы во Франции. Могу ли я задать тебе несколько
вопросов?

Французский друг: Конечно, с удовольствием! Что ты хочешь узнать?

Вы: Во-первых, какие лучшие места для поездки в горы во Франции?


Французский друг: Есть много вариантов. Альпы и Пиренеи очень популярны. Шамони, Мерибель
и Ле Дё Альп — это одни из самых известных горнолыжных курортов.

Вы: А какие в среднем цены за недельное пребывание?

Французский друг: Это зависит от сезона и места. В высокий сезон, например, во время зимних
каникул, может быть довольно дорого. В среднем, за проживание, ски-пасс и аренду снаряжения,
это может стоить от 800 до 1500 евро на человека за неделю.

Вы: Какая погода в это время года?

Французский друг: Зимой в горах довольно холодно, с большим количеством снега, особенно в
январе и феврале. Температуры могут опускаться ниже нуля, но солнечные дни бывают часто.

Вы: Есть ли какие-нибудь развлечения, кроме лыж?

Французский друг: Да, есть много других развлечений! Можно заниматься ходьбой на
снегоступах, кататься на коньках, кататься на собачьих упряжках или даже заниматься
парапланеризмом. И, конечно, на многих курортах есть спа и оздоровительные центры.

Вы: Звучит здорово! Спасибо большое за информацию.

Французский друг: Пожалуйста! Если у тебя будут еще вопросы, не стесняйся. Хорошего отпуска
в горах!

Билет №3

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France pour les vacances. C’est l’heure du déjeuner. Vous
entrez dans un restaurant. Vous demandez la carte et vous choisissez votre repas.

Vous : Bonjour ! Nous voulons déjeuner. Pourrions-nous voir le menu, s'il vous plaît ?

Serveur : Bien sûr, voici le menu. Avez-vous des préférences pour les boissons ?

Vous : Oui, je voudrais une bouteille d'eau minérale et un verre de mojito, s'il vous plaît.

Serveur : Très bien. Vous avez décidé ce que vous allez commander ?

Vous : Oui, pour commencer, je prendrai la soupe.

Serveur : Et pour le plat principal ?

Vous : Pour le plat principal, je voudrais un kebab.

Serveur : Excellent choix. Et qu'est-ce que vous prenez pour le dessert ?

Vous : Je vais prendre un croissant, s'il vous plaît.

Serveur : Très bien. Je vais transmettre votre commande à la cuisine. Bon appétit !
Vous : Merci beaucoup !

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции на отдыхе. Сейчас время обеда. Вы заходите в


ресторан. Вы спрашиваете меню и выбираете блюда.

Вы: Здравствуйте! Мы хотим пообедать. Можем ли мы увидеть меню, пожалуйста?

Официант: конечно, вот меню. У вас есть какие-нибудь предпочтения в отношении напитков?

Вы: да, я хочу бутылку минеральной воды и бокал мохито, пожалуйста.

Официант: очень хорошо. Вы решили, что заказываете?

Вы: да, на еду заранее беру суп.

Официант: а как насчет основного блюда?

Вы: для основного блюда я хочу шашлык.

Официант: отличный выбор. А что вы получаете на десерт?

Вы: я возьму круассан, пожалуйста.

Официант: очень хорошо. Я отправлю ваш заказ в столовую. Приятного аппетита!

Вы: Большое спасибо!

Билет №4

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France pour les vacances et vous voulez prendre le bus pour
aller de Paris à Versailles. Vous allez à la gare routière. Vous posez des questions sur les tarifs et les
horaires des bus et vous choisissez un trajet

Vous : Bonjour ! Je suis en vacances en France et je souhaite prendre le bus de Paris à Versailles.
Pourrais-je poser quelques questions sur les tarifs et les horaires des bus ?

Employé de la gare routière : Bien sûr, avec plaisir ! Que souhaitez-vous savoir ?

Vous : Tout d'abord, combien coûte un billet de bus pour Versailles ?

Employé de la gare routière : Un billet coûte 7 euros aller simple. Il est également possible d'acheter un
billet aller-retour pour 12 euros.

Vous : Compris. Et à quelle fréquence les bus vont-ils à Versailles ?

Employé de la gare routière : Les bus partent toutes les demi-heures, à partir de 7 heures du matin jusqu'à
21 heures.

Vous : Merci. Combien de temps dure le trajet ?

Employé de la gare routière : Le trajet dure environ 45 minutes, selon le trafic.


Vous : Très bien. Je voudrais acheter un billet pour le prochain bus.

Employé de la gare routière : Bien sûr. Voici votre billet. Le prochain bus part dans 20 minutes, depuis la
plateforme numéro 5.

Vous : Merci beaucoup pour votre aide !

Employé de la gare routière : Je vous en prie ! Bon voyage !

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции на отдыхе и хотите сесть на автобус из Парижа в


Версаль. Вы отправляетесь на автовокзал. Вы спрашиваете о стоимости проезда и расписании
автобусов и выбираете маршрут.

Вы: Здравствуйте! Я в отпуске во Франции и хочу поехать на автобусе из Парижа в Версаль. Могу
ли я задать несколько вопросов о тарифах и расписании автобусов?

Сотрудник автовокзала: Конечно, с удовольствием! Что бы вы хотели узнать?

Вы: Во-первых, сколько стоит билет на автобус до Версаля?

Сотрудник автовокзала: Билет стоит 7 евро в одну сторону. Также есть возможность приобрести
билет туда и обратно за 12 евро.

Вы: Понятно. А как часто ходят автобусы до Версаля?

Сотрудник автовокзала: Автобусы ходят каждые полчаса, начиная с 7 утра и до 9 вечера.

Вы: Спасибо. Как долго длится поездка?

Сотрудник автовокзала: Поездка занимает примерно 45 минут, в зависимости от трафика.

Вы: Хорошо. Я хотел бы купить билет на следующий автобус.

Сотрудник автовокзала: Конечно. Вот ваш билет. Автобус отправляется через 20 минут с
платформы номер 5.

Вы: Спасибо большое за помощь!

Сотрудник автовокзала: Пожалуйста! Приятного путешествия!

Билет №5

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous conduisez. Vous avez un accident de voiture.
Un agent de police vient vous voir pour savoir ce qu’il s’est passé. Vous lui racontez votre accident

Vous : Bonjour, monsieur l'agent de police. J'ai eu un accident de voiture et j'aurais besoin d'aide.

Agent de police : Bonjour. Pouvez-vous me dire ce qui s'est passé ?


Vous : Oui, bien sûr. J'étais en train de conduire sur l'autoroute lorsque soudainement une voiture est
sortie de nulle part et a coupé ma voie. J'ai dû freiner brusquement pour éviter la collision, mais j'ai fini
par heurter le rail de sécurité.

Agent de police : Avez-vous des blessures ?

Vous : Non, heureusement, je vais bien. Mais ma voiture a subi des dommages importants.

Agent de police : Avez-vous les coordonnées de la personne responsable de l'accident ?

Vous : Malheureusement, non. La voiture est partie rapidement après l'accident.

Agent de police : D'accord, je vais remplir un rapport d'accident. Avez-vous des documents d'identité et
d'assurance sur vous ?

Vous : Oui, voici mes documents.

Agent de police : Merci. Je vais prendre note de tout cela. Assurez-vous de contacter votre compagnie
d'assurance dès que possible pour déclarer l'accident.

Vous : D'accord, merci beaucoup pour votre aide.

Agent de police : De rien. Soyez prudent sur la route.

Составьте диалог: Вы едете на машине по Франции. Вы попали в аварию. К вам приходит


полицейский, чтобы узнать, что случилось. Вы рассказываете ему о своей аварии.

Вы: Здравствуйте, мистер полицейский. У меня произошло дорожное происшествие, и мне нужна
помощь.

Полицейский: Здравствуйте. Вы можете рассказать мне, что произошло?

Вы: Да, конечно. Я ехал по автостраде, когда вдруг из ниоткуда выскочила машина и перекрыла
мне дорогу. Мне пришлось резко затормозить, чтобы избежать столкновения, но в результате я
врезался в барьер безопасности.

Полицейский: У вас есть травмы?

Вы: Нет, к счастью, со мной все в порядке. Но моя машина получила серьезные повреждения.

Полицейский: У вас есть контактные данные лица, ответственного за происшествие?

Вы: К сожалению, нет. Машина быстро уехала после аварии.

Полицейский: Хорошо, я заполню отчет о происшествии. У вас есть документы удостоверяющие


личность и страховки с собой?

Вы: Да, вот мои документы.

Полицейский: Спасибо. Я все это отмечу. Обязательно свяжитесь с вашей страховой компанией
как можно скорее, чтобы заявить об аварии.

Вы: Хорошо, большое спасибо за вашу помощь.

Полицейский: Пожалуйста. Будьте осторожны на дороге.


Билет №6

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous cherchez un travail. Vous avez un entretien avec
le directeur d’une grande entreprise. Vous vous présentez et vous lui parlez de vos motivations.

Vous: bonjour, M. le directeur. Je suis [votre nom] et suis actuellement à la recherche d'opportunités
professionnelles en France. Je suis très reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rencontrer personnellement
un dirigeant d'une entreprise aussi célèbre que vous.

Directeur: bonjour, [Votre nom]. Content de vous voir. Pouvez-vous parler un peu de vous-même et de ce
que vous aimeriez travailler dans notre entreprise?

Vous: Bien Sûr. J'ai une riche expérience et je suis passionné par le marketing. Je suis particulièrement
intéressé par votre entreprise sur la qualité des produits et des services. Je crois fermement en vos valeurs
et je suis sûr de pouvoir apporter une contribution significative à votre équipe.

Directeur: très intéressant. Que pensez-vous que vous pouvez apporter à notre entreprise?

Vous: j'ai une grande expérience dans le marketing, ainsi que des réalisations validées par le diplôme. De
plus, je suis très motivé, indépendant et prêt à relever de nouveaux défis.

Directeur: très bien. Merci pour l'information. Nous examinerons attentivement votre candidature. Avez-
vous des questions pour moi?

Vous: oui, j'aimerais en savoir plus sur les projets futurs de l'entreprise.

Directeur: je suis heureux de répondre à vos questions.

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции в поисках работы. Вам предстоит собеседование с


директором крупной компании. Представьтесь и расскажите ему о своих мотивах.

Вы: здравствуйте, мистер директор. Я [ваше имя] и в настоящее время ищу профессиональные
возможности во Франции. Я очень благодарен за возможность лично встретиться с руководителем
такой известной компании, как вы.

Директор: Здравствуйте, [Ваше имя]. Рад вас видеть. Можете ли вы немного рассказать о себе и о
том, чем вы хотели бы работать в нашей компании?

Вы: Конечно. У меня богатый опыт работы и я увлечен маркетингом. Меня особенно интересует
ваша компания по качеству продукции и услуг. Я твердо верю в ваши ценности и уверен, что
смогу внести значительный вклад в вашу команду.

Директор: очень интересно. Как вы думаете, что вы можете принести в нашу компанию?

Вы: у меня большой опыт работы в области маркетинга, а также подтвержденные дипломом
достижения. Кроме того, я очень мотивирован, независим и готов к новым вызовам.

Директор: очень хорошо. Спасибо за информацию. Мы внимательно рассмотрим вашу


кандидатуру. У вас есть вопросы ко мне?

Вы: да, я хотел бы узнать больше о будущих проектах компании.


Директор: я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.

Билет №7

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous vivez en France et vous cherchez une garderie pour vos enfants. Vous
allez dans une garderie pour demander des renseignements (horaires, prix, activités)

Вы: Bonjour ! Je suis à la recherche d'un jardin d'enfants pour mes enfants. Pourriez-vous me fournir des
informations sur votre établissement, telles que les horaires d'ouverture, les tarifs et les activités
proposées ?

Réceptionniste du jardin d'enfants : Bonjour ! Bien sûr, je serais heureux de vous renseigner. Notre jardin
d'enfants est ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 18h30. En ce qui concerne les tarifs, ils varient en
fonction du nombre d'heures de présence de l'enfant par semaine. Quant aux activités, nous proposons des
jeux éducatifs, des activités artistiques, des sorties au parc et des séances de lecture.

Vous : Merci pour ces informations. Avez-vous des installations supplémentaires telles qu'une cantine ou
des services de garde supplémentaires en dehors des heures d'ouverture ?

Réceptionniste du jardin d'enfants : Oui, nous disposons d'une cantine qui propose des repas équilibrés
pour le déjeuner. De plus, nous proposons un service de garde avant et après les heures d'ouverture pour
ceux qui en ont besoin.

Vous : Parfait, cela semble très bien. Y a-t-il une liste d'attente pour l'inscription des enfants ? Et
comment puis-je planifier une visite pour voir les installations de plus près ?

Réceptionniste du jardin d'enfants : Oui, nous avons une liste d'attente, mais je vous recommande de
remplir une demande d'inscription dès que possible. Pour organiser une visite, vous pouvez prendre
rendez-vous avec notre responsable pédagogique qui se fera un plaisir de vous faire visiter nos locaux.

Vous : Très bien, je vous remercie pour votre aide. Je vais envisager cela et vous recontacterai bientôt.

Réceptionniste du jardin d'enfants : De rien, c'était un plaisir de vous aider. N'hésitez pas à nous contacter
si vous avez d'autres questions.

Составьте диалог: Вы живете во Франции и ищете детский сад для своих детей. Вы приходите в
детский сад, чтобы получить информацию (время работы, цены, занятия).

Вы: Здравствуйте! Я ищу детский сад для своих детей. Можете ли вы предоставить информацию о
вашем учреждении, такую как часы работы, тарифы и предлагаемые мероприятия?

Регистратор детского сада: Здравствуйте! Конечно, я с удовольствием вам помогу. Наш детский
сад открыт с понедельника по пятницу с 7:30 до 18:30. Что касается тарифов, они зависят от
количества часов пребывания ребенка в неделю. Что касается мероприятий, мы предлагаем
образовательные игры, художественные занятия, прогулки в парке и занятия по чтению.

Вы: Спасибо за информацию. Есть ли у вас дополнительные удобства, такие как столовая или
дополнительные услуги по уходу за детьми вне часов работы?
Регистратор детского сада: Да, у нас есть столовая, где предлагаются сбалансированные обеды.
Кроме того, мы предлагаем услуги по уходу за детьми до и после часов работы для тех, кто
нуждается в этом.

Вы: Отлично, это звучит очень хорошо. Есть ли список ожидания для записи детей? И как я могу
организовать посещение, чтобы ближе ознакомиться с учреждением?

Регистратор детского сада: Да, у нас есть список ожидания, но я рекомендую вам заполнить заявку
на запись как можно скорее. Чтобы организовать посещение, вы можете назначить встречу с
нашим педагогическим руководителем, который с удовольствием покажет вам наши помещения.

Вы: Хорошо, спасибо за помощь. Я обдумаю это и свяжусь с вами в ближайшее время.

Регистратор детского сада: Пожалуйста, было приятно вам помочь. Если у вас есть еще вопросы,
не стесняйтесь обращаться.

Билет №8

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue Vous vivez en France avec votre famille. Vous avez rendez-vous à l’école de
vos enfants pour une réunion de rentrée. Vous posez des questions au directeur de l’établissement sur le
matériel scolaire, les horaires, les activités au programme de cette année.

Vous : Bonjour, Monsieur le Directeur. Nous avons rendez-vous aujourd'hui pour discuter de quelques
aspects de l'école. Nous sommes une famille qui vit dans le quartier et nos enfants fréquentent votre
établissement.

Directeur : Bonjour, je suis ravi de vous rencontrer. Comment puis-je vous aider ?

Vous : Nous aimerions en savoir plus sur l'équipement de l'école, comme les laboratoires informatiques,
la bibliothèque, et les installations sportives.

Directeur : Bien sûr, notre école dispose d'un laboratoire informatique équipé de matériel moderne, d'une
bibliothèque bien fournie et de terrains de sport pour les activités physiques des élèves.

Vous : Parfait. Et pour ce qui est des horaires de l'école et des activités prévues pour cette année ?

Directeur : Les horaires de l'école sont de 8h00 à 16h30 du lundi au vendredi. En ce qui concerne les
activités, nous avons prévu des sorties éducatives, des ateliers artistiques, et des événements culturels tout
au long de l'année.

Vous : C'est super. Y a-t-il également des services de garde avant et après l'école pour les enfants dont les
parents travaillent ?

Directeur : Oui, nous proposons un service de garderie avant et après l'école pour répondre aux besoins
des familles.

Vous : Merci beaucoup pour ces informations. Nous sommes ravis de voir que l'école offre un
environnement propice à l'apprentissage et au développement de nos enfants.

Directeur : Je suis heureux que cela vous plaise. N'hésitez pas à me contacter si vous avez d'autres
questions ou préoccupations.
Составьте диалог Вы живете во Франции со своей семьей. У вас назначена встреча в школе, где
учатся ваши дети. Вы задаете вопросы директору школы о школьном оборудовании, расписании и
мероприятиях, предусмотренных программой на этот год.

Вы: Здравствуйте, мистер директор. У нас сегодня назначена встреча, чтобы обсудить несколько
аспектов школы. Мы семья, живущая в этом районе, и наши дети учатся в вашем учебном
заведении.

Директор: Здравствуйте, я рад вас видеть. Чем я могу вам помочь?

Вы: Мы хотели бы узнать больше о школьном оборудовании, таком как компьютерные классы,
библиотека и спортивные сооружения.

Директор: Конечно, в нашей школе есть компьютерный класс с современным оборудованием,


хорошо обеспеченная библиотека и спортивные площадки для физических занятий учеников.

Вы: Отлично. А каковы расписания занятий и запланированные мероприятия на этот год?

Директор: Расписание занятий в школе с понедельника по пятницу с 8:00 до 16:30. Что касается
мероприятий, мы планируем образовательные экскурсии, художественные мастерские и
культурные события на протяжении всего учебного года.

Вы: Замечательно. Есть ли услуги дошкольного присмотра до и после уроков для детей, родители
которых работают?

Директор: Да, мы предлагаем услуги детского сада до и после школы, чтобы удовлетворить
потребности семей.

Вы: Большое спасибо за эти сведения. Мы рады видеть, что школа создает благоприятную среду
для обучения и развития наших детей.

Директор: Я рад, что вам нравится. Не стесняйтесь обращаться ко мне, если у вас возникнут
другие вопросы или заботы.

Билет №9

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous cherchez un travail. Vous avez un entretien avec
le directeur d’une grande entreprise. Vous vous présentez et vous lui parlez de vos motivations.

Vous: bonjour, M. le directeur. Je suis [votre nom] et suis actuellement à la recherche d'opportunités
professionnelles en France. Je suis très reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rencontrer personnellement
un dirigeant d'une entreprise aussi célèbre que vous.

Directeur: bonjour, [Votre nom]. Content de vous voir. Pouvez-vous parler un peu de vous-même et de ce
que vous aimeriez travailler dans notre entreprise?

Vous: Bien Sûr. J'ai une riche expérience et je suis passionné par le marketing. Je suis particulièrement
intéressé par votre entreprise sur la qualité des produits et des services. Je crois fermement en vos valeurs
et je suis sûr de pouvoir apporter une contribution significative à votre équipe.

Directeur: très intéressant. Que pensez-vous que vous pouvez apporter à notre entreprise?
Vous: j'ai une grande expérience dans le marketing, ainsi que des réalisations validées par le diplôme. De
plus, je suis très motivé, indépendant et prêt à relever de nouveaux défis.

Directeur: très bien. Merci pour l'information. Nous examinerons attentivement votre candidature. Avez-
vous des questions pour moi?

Vous: oui, j'aimerais en savoir plus sur les projets futurs de l'entreprise.

Directeur: je suis heureux de répondre à vos questions.

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции в поисках работы. Вам предстоит собеседование с


директором крупной компании. Представьтесь и расскажите ему о своих мотивах.

Вы: здравствуйте, мистер директор. Я [ваше имя] и в настоящее время ищу профессиональные
возможности во Франции. Я очень благодарен за возможность лично встретиться с руководителем
такой известной компании, как вы.

Директор: Здравствуйте, [Ваше имя]. Рад вас видеть. Можете ли вы немного рассказать о себе и о
том, чем вы хотели бы работать в нашей компании?

Вы: Конечно. У меня богатый опыт работы и я увлечен маркетингом. Меня особенно интересует
ваша компания по качеству продукции и услуг. Я твердо верю в ваши ценности и уверен, что
смогу внести значительный вклад в вашу команду.

Директор: очень интересно. Как вы думаете, что вы можете принести в нашу компанию?

Вы: у меня большой опыт работы в области маркетинга, а также подтвержденные дипломом
достижения. Кроме того, я очень мотивирован, независим и готов к новым вызовам.

Директор: очень хорошо. Спасибо за информацию. Мы внимательно рассмотрим вашу


кандидатуру. У вас есть вопросы ко мне?

Вы: да, я хотел бы узнать больше о будущих проектах компании.

Директор: я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.

Билет №10

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous cherchez un travail. Vous avez un entretien avec
le directeur d’une grande entreprise. Vous vous présentez et vous lui parlez de vos motivations.

Vous: bonjour, M. le directeur. Je suis [votre nom] et suis actuellement à la recherche d'opportunités
professionnelles en France. Je suis très reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rencontrer personnellement
un dirigeant d'une entreprise aussi célèbre que vous.

Directeur: bonjour, [Votre nom]. Content de vous voir. Pouvez-vous parler un peu de vous-même et de ce
que vous aimeriez travailler dans notre entreprise?
Vous: Bien Sûr. J'ai une riche expérience et je suis passionné par le marketing. Je suis particulièrement
intéressé par votre entreprise sur la qualité des produits et des services. Je crois fermement en vos valeurs
et je suis sûr de pouvoir apporter une contribution significative à votre équipe.

Directeur: très intéressant. Que pensez-vous que vous pouvez apporter à notre entreprise?

Vous: j'ai une grande expérience dans le marketing, ainsi que des réalisations validées par le diplôme. De
plus, je suis très motivé, indépendant et prêt à relever de nouveaux défis.

Directeur: très bien. Merci pour l'information. Nous examinerons attentivement votre candidature. Avez-
vous des questions pour moi?

Vous: oui, j'aimerais en savoir plus sur les projets futurs de l'entreprise.

Directeur: je suis heureux de répondre à vos questions.

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции в поисках работы. Вам предстоит собеседование с


директором крупной компании. Представьтесь и расскажите ему о своих мотивах.

Вы: здравствуйте, мистер директор. Я [ваше имя] и в настоящее время ищу профессиональные
возможности во Франции. Я очень благодарен за возможность лично встретиться с руководителем
такой известной компании, как вы.

Директор: Здравствуйте, [Ваше имя]. Рад вас видеть. Можете ли вы немного рассказать о себе и о
том, чем вы хотели бы работать в нашей компании?

Вы: Конечно. У меня богатый опыт работы и я увлечен маркетингом. Меня особенно интересует
ваша компания по качеству продукции и услуг. Я твердо верю в ваши ценности и уверен, что
смогу внести значительный вклад в вашу команду.

Директор: очень интересно. Как вы думаете, что вы можете принести в нашу компанию?

Вы: у меня большой опыт работы в области маркетинга, а также подтвержденные дипломом
достижения. Кроме того, я очень мотивирован, независим и готов к новым вызовам.

Директор: очень хорошо. Спасибо за информацию. Мы внимательно рассмотрим вашу


кандидатуру. У вас есть вопросы ко мне?

Вы: да, я хотел бы узнать больше о будущих проектах компании.

Директор: я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.

Билет №11

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous cherchez un travail. Vous avez un entretien avec
le directeur d’une grande entreprise. Vous vous présentez et vous lui parlez de vos motivations.

Vous: bonjour, M. le directeur. Je suis [votre nom] et suis actuellement à la recherche d'opportunités
professionnelles en France. Je suis très reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rencontrer personnellement
un dirigeant d'une entreprise aussi célèbre que vous.
Directeur: bonjour, [Votre nom]. Content de vous voir. Pouvez-vous parler un peu de vous-même et de ce
que vous aimeriez travailler dans notre entreprise?

Vous: Bien Sûr. J'ai une riche expérience et je suis passionné par le marketing. Je suis particulièrement
intéressé par votre entreprise sur la qualité des produits et des services. Je crois fermement en vos valeurs
et je suis sûr de pouvoir apporter une contribution significative à votre équipe.

Directeur: très intéressant. Que pensez-vous que vous pouvez apporter à notre entreprise?

Vous: j'ai une grande expérience dans le marketing, ainsi que des réalisations validées par le diplôme. De
plus, je suis très motivé, indépendant et prêt à relever de nouveaux défis.

Directeur: très bien. Merci pour l'information. Nous examinerons attentivement votre candidature. Avez-
vous des questions pour moi?

Vous: oui, j'aimerais en savoir plus sur les projets futurs de l'entreprise.

Directeur: je suis heureux de répondre à vos questions.

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции в поисках работы. Вам предстоит собеседование с


директором крупной компании. Представьтесь и расскажите ему о своих мотивах.

Вы: здравствуйте, мистер директор. Я [ваше имя] и в настоящее время ищу профессиональные
возможности во Франции. Я очень благодарен за возможность лично встретиться с руководителем
такой известной компании, как вы.

Директор: Здравствуйте, [Ваше имя]. Рад вас видеть. Можете ли вы немного рассказать о себе и о
том, чем вы хотели бы работать в нашей компании?

Вы: Конечно. У меня богатый опыт работы и я увлечен маркетингом. Меня особенно интересует
ваша компания по качеству продукции и услуг. Я твердо верю в ваши ценности и уверен, что
смогу внести значительный вклад в вашу команду.

Директор: очень интересно. Как вы думаете, что вы можете принести в нашу компанию?

Вы: у меня большой опыт работы в области маркетинга, а также подтвержденные дипломом
достижения. Кроме того, я очень мотивирован, независим и готов к новым вызовам.

Директор: очень хорошо. Спасибо за информацию. Мы внимательно рассмотрим вашу


кандидатуру. У вас есть вопросы ко мне?

Вы: да, я хотел бы узнать больше о будущих проектах компании.

Директор: я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.

Билет №12

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous cherchez un travail. Vous avez un entretien avec
le directeur d’une grande entreprise. Vous vous présentez et vous lui parlez de vos motivations.
Vous: bonjour, M. le directeur. Je suis [votre nom] et suis actuellement à la recherche d'opportunités
professionnelles en France. Je suis très reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rencontrer personnellement
un dirigeant d'une entreprise aussi célèbre que vous.

Directeur: bonjour, [Votre nom]. Content de vous voir. Pouvez-vous parler un peu de vous-même et de ce
que vous aimeriez travailler dans notre entreprise?

Vous: Bien Sûr. J'ai une riche expérience et je suis passionné par le marketing. Je suis particulièrement
intéressé par votre entreprise sur la qualité des produits et des services. Je crois fermement en vos valeurs
et je suis sûr de pouvoir apporter une contribution significative à votre équipe.

Directeur: très intéressant. Que pensez-vous que vous pouvez apporter à notre entreprise?

Vous: j'ai une grande expérience dans le marketing, ainsi que des réalisations validées par le diplôme. De
plus, je suis très motivé, indépendant et prêt à relever de nouveaux défis.

Directeur: très bien. Merci pour l'information. Nous examinerons attentivement votre candidature. Avez-
vous des questions pour moi?

Vous: oui, j'aimerais en savoir plus sur les projets futurs de l'entreprise.

Directeur: je suis heureux de répondre à vos questions.

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции в поисках работы. Вам предстоит собеседование с


директором крупной компании. Представьтесь и расскажите ему о своих мотивах.

Вы: здравствуйте, мистер директор. Я [ваше имя] и в настоящее время ищу профессиональные
возможности во Франции. Я очень благодарен за возможность лично встретиться с руководителем
такой известной компании, как вы.

Директор: Здравствуйте, [Ваше имя]. Рад вас видеть. Можете ли вы немного рассказать о себе и о
том, чем вы хотели бы работать в нашей компании?

Вы: Конечно. У меня богатый опыт работы и я увлечен маркетингом. Меня особенно интересует
ваша компания по качеству продукции и услуг. Я твердо верю в ваши ценности и уверен, что
смогу внести значительный вклад в вашу команду.

Директор: очень интересно. Как вы думаете, что вы можете принести в нашу компанию?

Вы: у меня большой опыт работы в области маркетинга, а также подтвержденные дипломом
достижения. Кроме того, я очень мотивирован, независим и готов к новым вызовам.

Директор: очень хорошо. Спасибо за информацию. Мы внимательно рассмотрим вашу


кандидатуру. У вас есть вопросы ко мне?

Вы: да, я хотел бы узнать больше о будущих проектах компании.

Директор: я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.

Билет №13

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous vivez en France. Vous voulez vous inscrire à la bibliothèque de votre
quartier. Vous demandez des renseignements au responsable de la bibliothèque sur les horaires, les prix et
le choix des livres

Вы: Bonjour ! J'aimerais m'inscrire à la bibliothèque locale. Pourriez-vous me donner des informations
sur les horaires d'ouverture, les tarifs et la sélection de livres disponibles ?

Responsable de la bibliothèque : Bonjour ! Bien sûr, je serais ravi de vous renseigner. La bibliothèque est
ouverte du mardi au samedi, de 10h à 18h. L'inscription annuelle est de 20 euros pour les adultes et
gratuite pour les enfants de moins de 18 ans. Quant à la sélection de livres, nous avons une large gamme
de genres, y compris la littérature française et étrangère, les romans, les essais, les bandes dessinées et les
ouvrages de référence.

Vous : Merci pour ces informations. Est-ce qu'il y a des frais supplémentaires pour emprunter des livres,
et y a-t-il des délais de prêt spécifiques ?

Responsable de la bibliothèque : Non, l'emprunt de livres est inclus dans les frais d'inscription annuels, et
vous pouvez emprunter jusqu'à cinq livres à la fois, pour une période de trois semaines renouvelable une
fois.

Vous : Parfait, cela semble très raisonnable. Comment puis-je procéder à mon inscription ?

Responsable de la bibliothèque : Vous pouvez remplir un formulaire d'inscription à la bibliothèque,


disponible à l'accueil, et fournir une pièce d'identité et un justificatif de domicile.

Vous : Très bien, je vais faire ça. Merci beaucoup pour votre aide !

Responsable de la bibliothèque : De rien, c'était un plaisir de vous renseigner. Nous espérons vous voir
bientôt à la bibliothèque !

Составьте диалог: Вы живете во Франции. Вы хотите записаться в местную библиотеку. Вы


обращаетесь к ответственному за библиотеку за информацией о времени работы, ценах и выборе
книг.

Вы: Здравствуйте! Я хотел бы зарегистрироваться в местной библиотеке. Могли бы вы дать мне


информацию о часах работы, тарифах и выборе книг?

Ответственный за библиотеку: Здравствуйте! Конечно, я с удовольствием вам помогу. Библиотека


открыта с вторника по субботу с 10:00 до 18:00. Годовая подписка стоит 20 евро для взрослых и
бесплатно для детей до 18 лет. Что касается выбора книг, у нас есть широкий ассортимент жанров,
включая французскую и зарубежную литературу, романы, эссе, комиксы и справочники.

Вы: Спасибо за информацию. Есть ли дополнительные платы за аренду книг, и есть ли


специальные сроки аренды?

Ответственный за библиотеку: Нет, аренда книг включена в годовую плату за членство, и вы


можете взять в аренду до пяти книг одновременно на три недели, с возможностью продления еще
на одну неделю.

Вы: Прекрасно, это кажется очень разумным. Как я могу зарегистрироваться?

Ответственный за библиотеку: Вы можете заполнить форму регистрации в библиотеке, доступную


на стойке регистрации, и предоставить удостоверение личности и подтверждение места
жительства.

Вы: Хорошо, я сделаю это. Большое спасибо за вашу помощь!


Ответственный за библиотеку: Не за что, было приятно вам помочь. Надеемся увидеть вас скоро в
библиотеке!

Билет №14

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous voulez partir étudier en France. Vous demandez conseil à un ami
français. Vous lui posez des questions sur la vie étudiante en France en général (universités, horaires,
prix, activités, etc.)

Вы: Salut, Pierre ! J'espère que tu vas bien. Je pense à étudier en France et j'aimerais avoir ton avis sur la
vie étudiante ici. Peux-tu me donner quelques conseils ?

Pierre : Salut ! Bien sûr, je suis là pour t'aider. La vie étudiante en France est assez enrichissante. Tout
dépend de l'université que tu choisis et de ta ville d'accueil.

Вы: Quelles sont les meilleures universités en France ? Et comment sont les emplois du temps ?

Pierre : Il y a plusieurs bonnes universités en France, comme Sorbonne à Paris, ou Lyon 2 à Lyon. Pour
les emplois du temps, ils varient d'une université à l'autre, mais en général, tu as des cours le matin et
l'après-midi avec des jours libres.

Вы: Et qu'en est-il des prix des études et des logements ?

Pierre : Les prix des études dépendent de ton statut (étudiant européen ou international), mais en général,
c'est abordable. Pour le logement, tu as le choix entre les résidences universitaires, les colocations ou les
studios, avec des prix qui varient selon la ville.

Вы: Y a-t-il beaucoup d'activités et d'événements pour les étudiants ?

Pierre : Oui, il y a toujours quelque chose à faire en France ! Tu as des soirées étudiantes, des clubs, des
associations, des événements culturels et sportifs organisés par les universités. C'est vraiment
dynamique !

Вы: Merci beaucoup pour toutes ces informations, Pierre. Cela m'aide beaucoup à planifier mon séjour en
France.

Pierre : De rien ! Si tu as d'autres questions, n'hésite pas à me demander. Je suis là pour t'aider.

Вы: Привет, Пьер! Надеюсь, у тебя все хорошо. Я думаю о том, чтобы учиться во Франции, и
хотел бы услышать твое мнение о студенческой жизни здесь. Можешь ли ты дать мне несколько
советов?

Пьер: Привет! Конечно, я здесь, чтобы помочь тебе. Студенческая жизнь во Франции довольно
насыщенная. Все зависит от выбора университета и города, в котором ты будешь учиться.

Вы: Какие лучшие университеты во Франции? И как устроены расписания занятий?


Пьер: Во Франции есть несколько хороших университетов, например, Сорбонна в Париже или
Лион 2 в Лионе. Что касается расписаний занятий, они различаются в разных университетах, но,
как правило, у тебя будут занятия утром и днем с днями, когда ты свободен.

Вы: А как обстоят дела с ценами на обучение и жилье?

Пьер: Цены на обучение зависят от твоего статуса (европейского или международного студента),
но в целом они довольно доступные. Что касается жилья, ты можешь выбрать между
общежитиями, совместной арендой или студиями, с ценами, которые варьируются в зависимости
от города.

Вы: Есть ли много различных мероприятий и мероприятий для студентов?

Пьер: Да, во Франции всегда есть что-то интересное! У тебя будут вечеринки для студентов,
клубы, ассоциации, культурные и спортивные мероприятия, организованные университетами. Это
действительно динамично!

Вы: Большое спасибо за всю эту информацию, Пьер. Это очень помогает мне планировать мое
пребывание во Франции.

Пьер: Не за что! Если у тебя есть еще вопросы, не стесняйся спрашивать. Я здесь, чтобы помочь
тебе.

Билет №15

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous cherchez un travail. Vous avez un entretien avec
le directeur d’une grande entreprise. Vous vous présentez et vous lui parlez de vos motivations.

Vous: bonjour, M. le directeur. Je suis [votre nom] et suis actuellement à la recherche d'opportunités
professionnelles en France. Je suis très reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rencontrer personnellement
un dirigeant d'une entreprise aussi célèbre que vous.

Directeur: bonjour, [Votre nom]. Content de vous voir. Pouvez-vous parler un peu de vous-même et de ce
que vous aimeriez travailler dans notre entreprise?

Vous: Bien Sûr. J'ai une riche expérience et je suis passionné par le marketing. Je suis particulièrement
intéressé par votre entreprise sur la qualité des produits et des services. Je crois fermement en vos valeurs
et je suis sûr de pouvoir apporter une contribution significative à votre équipe.

Directeur: très intéressant. Que pensez-vous que vous pouvez apporter à notre entreprise?

Vous: j'ai une grande expérience dans le marketing, ainsi que des réalisations validées par le diplôme. De
plus, je suis très motivé, indépendant et prêt à relever de nouveaux défis.

Directeur: très bien. Merci pour l'information. Nous examinerons attentivement votre candidature. Avez-
vous des questions pour moi?

Vous: oui, j'aimerais en savoir plus sur les projets futurs de l'entreprise.

Directeur: je suis heureux de répondre à vos questions.


Составьте диалог: Вы находитесь во Франции в поисках работы. Вам предстоит собеседование с
директором крупной компании. Представьтесь и расскажите ему о своих мотивах.

Вы: здравствуйте, мистер директор. Я [ваше имя] и в настоящее время ищу профессиональные
возможности во Франции. Я очень благодарен за возможность лично встретиться с руководителем
такой известной компании, как вы.

Директор: Здравствуйте, [Ваше имя]. Рад вас видеть. Можете ли вы немного рассказать о себе и о
том, чем вы хотели бы работать в нашей компании?

Вы: Конечно. У меня богатый опыт работы и я увлечен маркетингом. Меня особенно интересует
ваша компания по качеству продукции и услуг. Я твердо верю в ваши ценности и уверен, что
смогу внести значительный вклад в вашу команду.

Директор: очень интересно. Как вы думаете, что вы можете принести в нашу компанию?

Вы: у меня большой опыт работы в области маркетинга, а также подтвержденные дипломом
достижения. Кроме того, я очень мотивирован, независим и готов к новым вызовам.

Директор: очень хорошо. Спасибо за информацию. Мы внимательно рассмотрим вашу


кандидатуру. У вас есть вопросы ко мне?

Вы: да, я хотел бы узнать больше о будущих проектах компании.

Директор: я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.

Билет №16

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous voulez partir en vacances en France à la montagne. Vous posez des
questions à un ami français sur les prix, les lieux, le climat, etc.

Vous : Salut ! J'aimerais partir en vacances à la montagne en France. Est-ce que je peux te poser quelques
questions ?

Ami français : Bien sûr, avec plaisir ! Qu'est-ce que tu voudrais savoir ?

Vous : D'abord, quels sont les meilleurs endroits pour aller à la montagne en France ?

Ami français : Il y a beaucoup de choix. Les Alpes et les Pyrénées sont très populaires. Chamonix,
Méribel, et les Deux Alpes sont quelques-unes des stations de ski les plus connues.

Vous : Et quelles sont les prix en général pour un séjour d'une semaine ?

Ami français : Ça dépend de la saison et de l'endroit. En haute saison, comme pendant les vacances
d'hiver, ça peut être assez cher. En moyenne, pour l'hébergement, le forfait de ski, et la location de
matériel, ça peut coûter entre 800 et 1500 euros par personne pour une semaine.
Vous : Quel est le climat à cette période de l'année ?

Ami français : En hiver, il fait assez froid en montagne, avec beaucoup de neige, surtout en janvier et
février. Les températures peuvent descendre en dessous de zéro, mais les journées ensoleillées sont
fréquentes.

Vous : Est-ce qu'il y a des activités à part le ski ?

Ami français : Oui, il y a plein d'autres activités ! Tu peux faire des randonnées en raquettes, du patin à
glace, des balades en chiens de traîneaux, ou même du parapente. Et bien sûr, beaucoup de stations ont
des spas et des centres de bien-être.

Vous : Ça a l'air génial ! Merci beaucoup pour les infos.

Ami français : De rien ! Si tu as d'autres questions, n'hésite pas. Bonnes vacances à la montagne !

Составьте диалог: Вы хотите поехать в отпуск в горы во Франции. Вы задаете французскому другу
несколько вопросов о ценах, местах, климате и т.д.

Вы: Привет! Я хотел бы поехать в отпуск в горы во Франции. Могу ли я задать тебе несколько
вопросов?

Французский друг: Конечно, с удовольствием! Что ты хочешь узнать?

Вы: Во-первых, какие лучшие места для поездки в горы во Франции?

Французский друг: Есть много вариантов. Альпы и Пиренеи очень популярны. Шамони, Мерибель
и Ле Дё Альп — это одни из самых известных горнолыжных курортов.

Вы: А какие в среднем цены за недельное пребывание?

Французский друг: Это зависит от сезона и места. В высокий сезон, например, во время зимних
каникул, может быть довольно дорого. В среднем, за проживание, ски-пасс и аренду снаряжения,
это может стоить от 800 до 1500 евро на человека за неделю.

Вы: Какая погода в это время года?

Французский друг: Зимой в горах довольно холодно, с большим количеством снега, особенно в
январе и феврале. Температуры могут опускаться ниже нуля, но солнечные дни бывают часто.

Вы: Есть ли какие-нибудь развлечения, кроме лыж?

Французский друг: Да, есть много других развлечений! Можно заниматься ходьбой на
снегоступах, кататься на коньках, кататься на собачьих упряжках или даже заниматься
парапланеризмом. И, конечно, на многих курортах есть спа и оздоровительные центры.

Вы: Звучит здорово! Спасибо большое за информацию.

Французский друг: Пожалуйста! Если у тебя будут еще вопросы, не стесняйся. Хорошего отпуска
в горах!
Билет №17

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous cherchez un travail. Vous avez un entretien avec
le directeur d’une grande entreprise. Vous vous présentez et vous lui parlez de vos motivations.

Vous: bonjour, M. le directeur. Je suis [votre nom] et suis actuellement à la recherche d'opportunités
professionnelles en France. Je suis très reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rencontrer personnellement
un dirigeant d'une entreprise aussi célèbre que vous.

Directeur: bonjour, [Votre nom]. Content de vous voir. Pouvez-vous parler un peu de vous-même et de ce
que vous aimeriez travailler dans notre entreprise?

Vous: Bien Sûr. J'ai une riche expérience et je suis passionné par le marketing. Je suis particulièrement
intéressé par votre entreprise sur la qualité des produits et des services. Je crois fermement en vos valeurs
et je suis sûr de pouvoir apporter une contribution significative à votre équipe.

Directeur: très intéressant. Que pensez-vous que vous pouvez apporter à notre entreprise?

Vous: j'ai une grande expérience dans le marketing, ainsi que des réalisations validées par le diplôme. De
plus, je suis très motivé, indépendant et prêt à relever de nouveaux défis.

Directeur: très bien. Merci pour l'information. Nous examinerons attentivement votre candidature. Avez-
vous des questions pour moi?

Vous: oui, j'aimerais en savoir plus sur les projets futurs de l'entreprise.

Directeur: je suis heureux de répondre à vos questions.

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции в поисках работы. Вам предстоит собеседование с


директором крупной компании. Представьтесь и расскажите ему о своих мотивах.

Вы: здравствуйте, мистер директор. Я [ваше имя] и в настоящее время ищу профессиональные
возможности во Франции. Я очень благодарен за возможность лично встретиться с руководителем
такой известной компании, как вы.

Директор: Здравствуйте, [Ваше имя]. Рад вас видеть. Можете ли вы немного рассказать о себе и о
том, чем вы хотели бы работать в нашей компании?

Вы: Конечно. У меня богатый опыт работы и я увлечен маркетингом. Меня особенно интересует
ваша компания по качеству продукции и услуг. Я твердо верю в ваши ценности и уверен, что
смогу внести значительный вклад в вашу команду.

Директор: очень интересно. Как вы думаете, что вы можете принести в нашу компанию?

Вы: у меня большой опыт работы в области маркетинга, а также подтвержденные дипломом
достижения. Кроме того, я очень мотивирован, независим и готов к новым вызовам.

Директор: очень хорошо. Спасибо за информацию. Мы внимательно рассмотрим вашу


кандидатуру. У вас есть вопросы ко мне?

Вы: да, я хотел бы узнать больше о будущих проектах компании.

Директор: я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.


Билет №18

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue Vous êtes en France pour les vacances. C’est l’heure du déjeuner. Vous entrez
dans un restaurant. Vous demandez la carte et vous choisissez votre repas.

Vous : Bonjour ! Nous voulons déjeuner. Pourrions-nous voir le menu, s'il vous plaît ?

Serveur : Bien sûr, voici le menu. Avez-vous des préférences pour les boissons ?

Vous : Oui, je voudrais une bouteille d'eau minérale et un verre de mojito, s'il vous plaît.

Serveur : Très bien. Vous avez décidé ce que vous allez commander ?

Vous : Oui, pour commencer, je prendrai la soupe.

Serveur : Et pour le plat principal ?

Vous : Pour le plat principal, je voudrais un kebab.

Serveur : Excellent choix. Et qu'est-ce que vous prenez pour le dessert ?

Vous : Je vais prendre un croissant, s'il vous plaît.

Serveur : Très bien. Je vais transmettre votre commande à la cuisine. Bon appétit !

Vous : Merci beaucoup !

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции на отдыхе. Сейчас время обеда. Вы заходите в


ресторан. Вы спрашиваете меню и выбираете блюда.

Вы: Здравствуйте! Мы хотим пообедать. Можем ли мы увидеть меню, пожалуйста?

Официант: конечно, вот меню. У вас есть какие-нибудь предпочтения в отношении напитков?

Вы: да, я хочу бутылку минеральной воды и бокал мохито, пожалуйста.

Официант: очень хорошо. Вы решили, что заказываете?

Вы: да, на еду заранее беру суп.

Официант: а как насчет основного блюда?

Вы: для основного блюда я хочу шашлык.

Официант: отличный выбор. А что вы получаете на десерт?

Вы: я возьму круассан, пожалуйста.


Официант: очень хорошо. Я отправлю ваш заказ в столовую. Приятного аппетита!

Вы: Большое спасибо!

Билет №19

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous êtes en France et vous cherchez un travail. Vous avez un entretien avec
le directeur d’une grande entreprise. Vous vous présentez et vous lui parlez de vos motivations.

Vous: bonjour, M. le directeur. Je suis [votre nom] et suis actuellement à la recherche d'opportunités
professionnelles en France. Je suis très reconnaissant d'avoir eu l'occasion de rencontrer personnellement
un dirigeant d'une entreprise aussi célèbre que vous.

Directeur: bonjour, [Votre nom]. Content de vous voir. Pouvez-vous parler un peu de vous-même et de ce
que vous aimeriez travailler dans notre entreprise?

Vous: Bien Sûr. J'ai une riche expérience et je suis passionné par le marketing. Je suis particulièrement
intéressé par votre entreprise sur la qualité des produits et des services. Je crois fermement en vos valeurs
et je suis sûr de pouvoir apporter une contribution significative à votre équipe.

Directeur: très intéressant. Que pensez-vous que vous pouvez apporter à notre entreprise?

Vous: j'ai une grande expérience dans le marketing, ainsi que des réalisations validées par le diplôme. De
plus, je suis très motivé, indépendant et prêt à relever de nouveaux défis.

Directeur: très bien. Merci pour l'information. Nous examinerons attentivement votre candidature. Avez-
vous des questions pour moi?

Vous: oui, j'aimerais en savoir plus sur les projets futurs de l'entreprise.

Directeur: je suis heureux de répondre à vos questions.

Составьте диалог: Вы находитесь во Франции в поисках работы. Вам предстоит собеседование с


директором крупной компании. Представьтесь и расскажите ему о своих мотивах.

Вы: здравствуйте, мистер директор. Я [ваше имя] и в настоящее время ищу профессиональные
возможности во Франции. Я очень благодарен за возможность лично встретиться с руководителем
такой известной компании, как вы.

Директор: Здравствуйте, [Ваше имя]. Рад вас видеть. Можете ли вы немного рассказать о себе и о
том, чем вы хотели бы работать в нашей компании?

Вы: Конечно. У меня богатый опыт работы и я увлечен маркетингом. Меня особенно интересует
ваша компания по качеству продукции и услуг. Я твердо верю в ваши ценности и уверен, что
смогу внести значительный вклад в вашу команду.

Директор: очень интересно. Как вы думаете, что вы можете принести в нашу компанию?
Вы: у меня большой опыт работы в области маркетинга, а также подтвержденные дипломом
достижения. Кроме того, я очень мотивирован, независим и готов к новым вызовам.

Директор: очень хорошо. Спасибо за информацию. Мы внимательно рассмотрим вашу


кандидатуру. У вас есть вопросы ко мне?

Вы: да, я хотел бы узнать больше о будущих проектах компании.

Директор: я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.

Билет №20

1. Ecoutez le texte et repondez aux questions.


2. Lisez le texte et repondez aux questions.
3. Composez le dialogue : Vous voulez partir étudier en France. Vous demandez conseil à un ami
français. Vous lui posez des questions sur la vie étudiante en France en général (universités, horaires,
prix, activités, etc.).

Вы: Salut, Pierre ! J'espère que tu vas bien. Je pense à étudier en France et j'aimerais avoir ton avis sur la
vie étudiante ici. Peux-tu me donner quelques conseils ?

Pierre : Salut ! Bien sûr, je suis là pour t'aider. La vie étudiante en France est assez enrichissante. Tout
dépend de l'université que tu choisis et de ta ville d'accueil.

Вы: Quelles sont les meilleures universités en France ? Et comment sont les emplois du temps ?

Pierre : Il y a plusieurs bonnes universités en France, comme Sorbonne à Paris, ou Lyon 2 à Lyon. Pour
les emplois du temps, ils varient d'une université à l'autre, mais en général, tu as des cours le matin et
l'après-midi avec des jours libres.

Вы: Et qu'en est-il des prix des études et des logements ?

Pierre : Les prix des études dépendent de ton statut (étudiant européen ou international), mais en général,
c'est abordable. Pour le logement, tu as le choix entre les résidences universitaires, les colocations ou les
studios, avec des prix qui varient selon la ville.

Вы: Y a-t-il beaucoup d'activités et d'événements pour les étudiants ?

Pierre : Oui, il y a toujours quelque chose à faire en France ! Tu as des soirées étudiantes, des clubs, des
associations, des événements culturels et sportifs organisés par les universités. C'est vraiment
dynamique !

Вы: Merci beaucoup pour toutes ces informations, Pierre. Cela m'aide beaucoup à planifier mon séjour en
France.

Pierre : De rien ! Si tu as d'autres questions, n'hésite pas à me demander. Je suis là pour t'aider.

Вы: Привет, Пьер! Надеюсь, у тебя все хорошо. Я думаю о том, чтобы учиться во Франции, и
хотел бы услышать твое мнение о студенческой жизни здесь. Можешь ли ты дать мне несколько
советов?
Пьер: Привет! Конечно, я здесь, чтобы помочь тебе. Студенческая жизнь во Франции довольно
насыщенная. Все зависит от выбора университета и города, в котором ты будешь учиться.

Вы: Какие лучшие университеты во Франции? И как устроены расписания занятий?

Пьер: Во Франции есть несколько хороших университетов, например, Сорбонна в Париже или
Лион 2 в Лионе. Что касается расписаний занятий, они различаются в разных университетах, но,
как правило, у тебя будут занятия утром и днем с днями, когда ты свободен.

Вы: А как обстоят дела с ценами на обучение и жилье?

Пьер: Цены на обучение зависят от твоего статуса (европейского или международного студента),
но в целом они довольно доступные. Что касается жилья, ты можешь выбрать между
общежитиями, совместной арендой или студиями, с ценами, которые варьируются в зависимости
от города.

Вы: Есть ли много различных мероприятий и мероприятий для студентов?

Пьер: Да, во Франции всегда есть что-то интересное! У тебя будут вечеринки для студентов,
клубы, ассоциации, культурные и спортивные мероприятия, организованные университетами. Это
действительно динамично!

Вы: Большое спасибо за всю эту информацию, Пьер. Это очень помогает мне планировать мое
пребывание во Франции.

Пьер: Не за что! Если у тебя есть еще вопросы, не стесняйся спрашивать. Я здесь, чтобы помочь
тебе.

Vous aimerez peut-être aussi