Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
SlideShare une entreprise Scribd logo

1

Bibliothèque nationale suisse: Les salles publiques réaménagéesBeat Scherrer, responsable du service Information au public7 septembre 2011

2

Descriptif de la Bibliothèque nationaleInstitution culturelled’envergure nationale depuis 1895,« Tout sur la Suisse » à partir de 1848Mandat légal:„La Bibliothèque nationale a pour mandat de collectionner, de répertorier, de conserver, de rendre accessible et de faire connaître les informations imprimées ou conservées sur d’autres supports que le papier, ayant un lien avec la Suisse.“

3

Stratégie 2007-2011Domaines de spécialisation: histoiresuisse, artsuisse, littératuressuisses, sciences de l‘informationPublic cible: étudiants, enseignants, chercheurs et autresspécialistesProjet Utilisateur07 (enquête)-> Besoins des utilisateurs de la BNRéalisationavec le projet global „ServicePlus“, comprend le projetpartiel: „Sur place / Vor Ort"

4

Histoire du bâtiment: rapide survol1931 Emménagementdans le bâtimentactuel1994 -1997 Construction du magasinsouterrainest,remplace la „tour des livres“1998 - 2001 Rénovation et transformation du bâtimentprotégé2005 - 2009	Construction du magasinsouterrainouestRéserve de stockage suffisante pour env. 30 ans - théoriquement

5

Objectifs du projetAdaptation de l‘aménagement des espacespublics et de leurutilisation, ainsique des collections de référence à la stratégie 2007-2011 .Amélioration des prestationsoffertesauxusagersdans les espacespublics.Suppression des pointsfaibles de l‘aménagement des espacespublics.

6

Concept des transformationsCréation de quatrecollections de référencepour les domaines de spécialisation de la BN et actualisation des fonds en libreaccès.Bureauxd‘informationclairementidentifiables et occupantuneplacecentrale.Prise en considération de souhaits complémentaires, entre autres: plus de place pour le service du prêt, cabines de travail supplémentaires, organisation claire des espaces, meilleure signalétique, zone de détente, meilleure initiation des usagers etc.

7

Organisation du projetRéalisation du projetselon 3 axes, avecgroupes de travailcorrespondants:Aménagement des espacespublicsCollections de référenceAccueil du publicTransformations du bâtiment: unprojet de l‘OFCLMandat confié à unbureaud‘architectes externeImplication du Service des monumentshistoriques

8

Etapes du projetFév. 2008	KickoffSept. 2008	Demandeauprès de l’OFCLAoût 2009	Mandat confié à unarchitecte externeJanv. 2010	Conceptpour les collections de référenceAvril 2010	Projetdétaillé de l‘architecteSept. 2010	Début des travaux de transformationDéc. 2010	Réouverture des espacespublicsSept. 2011	Fin du projet

9

Sur place / Vor OrtPlus de place pour le prêtAxe I+DTous les microfilmsEbene 1Bureaud‘informationcentralTerrasse de lecture?Zone de pause usagersNiveau 1

10

Cequetoutcelaimplique…Collections de référence: définition, nouvellesacquisitions, désherbage, classementdans les rayons et signalétiqueFixer les exigencespourl‘aménagement et le mobilierOrganiser minutieusement les déménagements et l‘aménagement des espacesprovisoiresConcevoir la signalétiqueRepenser le conseilauxusagers et la formationPromotion

11

Résultats et premierbilanActualisation des collections de référence:quatre collections spécialisées: histoire, littérature, art et architecture, sciences de l’information; tous les journauxmircrofilmés en libreaccèsMeilleureorientation du public: position centrale des bureauxd’information, meilleuresignalétique, introduction pour les nouveaux usagersRéorganisation de l’infrastructure: zone de détente, cabines de travail et salles de travail en groupe

12

Problèmesrencontrés et constatsCollaboration forcée, maisréussie avec des partenairesexternes (OFCL, architecte)Essentiel: les partenairesprincipaux (OFCL,Service des monumentshistoriques) sontcontactéspersonnellement et à temps.Complexité et contraintes inhérentes au nombre important de partenaires internes et externesTravaux de transformation: réalisés pratiquement sans fermeture de la BNCharge supplémentaire pour les collaborateurs

13

Sur place: quelques impressions…(photos © P. Sterchi)

14

JS-FT 7.9.11 - Beat Scherrer

15

JS-FT 7.9.11 - Beat Scherrer

16

JS-FT 7.9.11 - Beat Scherrer

17

Et ensuite?Assurer l’entretien des collections de référencePromouvoir les collections spécialiséesRenouvellement de l’infrastructure ITNouvelle page d’accueilsur les PC de la bibliothèqueAméliorationconstante du conseilauxusagers et de l‘offre en tenantcompte des nouvellesévolutions

18

Visite des espaces publicsVisite en troisgroupes avec des collaborateurs du service Information au public: en français avec CoraliePitteten allemand avec Mathias Weichelt et Beat ScherrerContact: beat.scherrer@nb.admin.ch

Contenu connexe

JS-FT 7.9.11 - Beat Scherrer

  • 1. Bibliothèque nationale suisse: Les salles publiques réaménagéesBeat Scherrer, responsable du service Information au public7 septembre 2011
  • 2. Descriptif de la Bibliothèque nationaleInstitution culturelled’envergure nationale depuis 1895,« Tout sur la Suisse » à partir de 1848Mandat légal:„La Bibliothèque nationale a pour mandat de collectionner, de répertorier, de conserver, de rendre accessible et de faire connaître les informations imprimées ou conservées sur d’autres supports que le papier, ayant un lien avec la Suisse.“
  • 3. Stratégie 2007-2011Domaines de spécialisation: histoiresuisse, artsuisse, littératuressuisses, sciences de l‘informationPublic cible: étudiants, enseignants, chercheurs et autresspécialistesProjet Utilisateur07 (enquête)-> Besoins des utilisateurs de la BNRéalisationavec le projet global „ServicePlus“, comprend le projetpartiel: „Sur place / Vor Ort"
  • 4. Histoire du bâtiment: rapide survol1931 Emménagementdans le bâtimentactuel1994 -1997 Construction du magasinsouterrainest,remplace la „tour des livres“1998 - 2001 Rénovation et transformation du bâtimentprotégé2005 - 2009 Construction du magasinsouterrainouestRéserve de stockage suffisante pour env. 30 ans - théoriquement
  • 5. Objectifs du projetAdaptation de l‘aménagement des espacespublics et de leurutilisation, ainsique des collections de référence à la stratégie 2007-2011 .Amélioration des prestationsoffertesauxusagersdans les espacespublics.Suppression des pointsfaibles de l‘aménagement des espacespublics.
  • 6. Concept des transformationsCréation de quatrecollections de référencepour les domaines de spécialisation de la BN et actualisation des fonds en libreaccès.Bureauxd‘informationclairementidentifiables et occupantuneplacecentrale.Prise en considération de souhaits complémentaires, entre autres: plus de place pour le service du prêt, cabines de travail supplémentaires, organisation claire des espaces, meilleure signalétique, zone de détente, meilleure initiation des usagers etc.
  • 7. Organisation du projetRéalisation du projetselon 3 axes, avecgroupes de travailcorrespondants:Aménagement des espacespublicsCollections de référenceAccueil du publicTransformations du bâtiment: unprojet de l‘OFCLMandat confié à unbureaud‘architectes externeImplication du Service des monumentshistoriques
  • 8. Etapes du projetFév. 2008 KickoffSept. 2008 Demandeauprès de l’OFCLAoût 2009 Mandat confié à unarchitecte externeJanv. 2010 Conceptpour les collections de référenceAvril 2010 Projetdétaillé de l‘architecteSept. 2010 Début des travaux de transformationDéc. 2010 Réouverture des espacespublicsSept. 2011 Fin du projet
  • 9. Sur place / Vor OrtPlus de place pour le prêtAxe I+DTous les microfilmsEbene 1Bureaud‘informationcentralTerrasse de lecture?Zone de pause usagersNiveau 1
  • 10. Cequetoutcelaimplique…Collections de référence: définition, nouvellesacquisitions, désherbage, classementdans les rayons et signalétiqueFixer les exigencespourl‘aménagement et le mobilierOrganiser minutieusement les déménagements et l‘aménagement des espacesprovisoiresConcevoir la signalétiqueRepenser le conseilauxusagers et la formationPromotion
  • 11. Résultats et premierbilanActualisation des collections de référence:quatre collections spécialisées: histoire, littérature, art et architecture, sciences de l’information; tous les journauxmircrofilmés en libreaccèsMeilleureorientation du public: position centrale des bureauxd’information, meilleuresignalétique, introduction pour les nouveaux usagersRéorganisation de l’infrastructure: zone de détente, cabines de travail et salles de travail en groupe
  • 12. Problèmesrencontrés et constatsCollaboration forcée, maisréussie avec des partenairesexternes (OFCL, architecte)Essentiel: les partenairesprincipaux (OFCL,Service des monumentshistoriques) sontcontactéspersonnellement et à temps.Complexité et contraintes inhérentes au nombre important de partenaires internes et externesTravaux de transformation: réalisés pratiquement sans fermeture de la BNCharge supplémentaire pour les collaborateurs
  • 13. Sur place: quelques impressions…(photos © P. Sterchi)
  • 17. Et ensuite?Assurer l’entretien des collections de référencePromouvoir les collections spécialiséesRenouvellement de l’infrastructure ITNouvelle page d’accueilsur les PC de la bibliothèqueAméliorationconstante du conseilauxusagers et de l‘offre en tenantcompte des nouvellesévolutions
  • 18. Visite des espaces publicsVisite en troisgroupes avec des collaborateurs du service Information au public: en français avec CoraliePitteten allemand avec Mathias Weichelt et Beat ScherrerContact: beat.scherrer@nb.admin.ch