Chapeau tembel
Un chapeau tembel (hébreu: kova tembel, כובע טמבל) est un chapeau qui est un symbole national d'Israël. Le chapeau tembel était couramment porté par les Juifs en Israël du début du XXe siècle jusqu'aux années 1970 et était un symbole des travailleurs israéliens sionistes[1],[2]. Il est devenu particulièrement associé aux kibboutzim, aux tzabarim et aux mouvements de jeunesse israéliens[2],[3]. Dans les dessins animés israéliens, il est encore utilisé pour symboliser l'Israélien typique (par exemple, le personnage de dessin animé Srulik)[2]. Les chapeaux Tembel étaient principalement produits par l'entreprise textile ATA[4].
Étymologie
[modifier | modifier le code]En argot hébreu, tembel signifie imbécile, stupide ou insensé[2],[5]. On ne sait pas si l'argot a été nommé d'après le chapeau ou le chapeau d'argot. Il existe une théorie selon laquelle le chapeau tembel était à l'origine le chapeau lourd du de la Société luthérienne des Templiers qui était actif en Israël à la fin du 19e et au début du 20e siècle. Selon cette théorie, le premier nom du chapeau était "chapeau templier", mais il a été changé en "chapeau templier" par les Arabes qui ne pouvaient pas prononcer correctement le P et les voyelles[2],[6]. Cependant, il est plus probable que le nom "tempel hat" dérive du mot turc ou ottoman "tembel", qui signifie paresseux[2],[7]. La forme du Tembel est la même que celle du pileus, un chapeau adopté par les esclaves affranchis dans l'antiquité grecque et romaine et adopté comme symbole de liberté à l'époque de la Révolution française comme bonnet phrygien. L'ancien pileus a survécu en Albanie au début du XXe siècle et a peut-être influencé les dirigeants de la 2e Aliyah qui ont adopté le chapeau[8].
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Références
[modifier | modifier le code]- (pt) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en portugais intitulé « Chapéu Tembel » (voir la liste des auteurs).
- (en) Shira Pur, « Holy Tembel: Iconic Israeli Hat, Now Recognized by MoMA », Haaretz, (lire en ligne, consulté le )
- (en) Anat Helman, A Coat of Many Colors: Dress Culture in the Young State of Israel, Academic Studies Press, (ISBN 978-1-64469-326-1, OCLC 785776751, DOI 10.2307/j.ctv2175qz2, JSTOR j.ctv2175qz2, lire en ligne), p. 21–23
- (en) Anat Helman, « Kibbutz Dress in the 1950s: Utopian Equality, Anti Fashion, and Change », Fashion Theory, vol. 12, no 3, , p. 313–339 (ISSN 1362-704X, DOI 10.2752/175174108X332314, lire en ligne, consulté le )
- (en-US) Rachel Neiman, « Kova tembel hats make an unexpected fashion comeback », ISRAEL21c, (consulté le )
- (he) « ארנס: לא כל טמבל צריך להיות שר ביטחון » [« Arens : Tous les crétins ne devraient pas être ministre de la Défense »], NRG, (consulté le )
- (he) החוויה החינוכית, « פרסום באינטרנט לעסקים », 60 לישראל (consulté le )
- (en) Philologos, « Pardon My Turkish », The Forward, (consulté le )
- (en) Shoshana Kordova, « Word of the Day Kova Tembel: The Hat That Turns Every Hero Into a Fool », Haaretz, (lire en ligne, consulté le )