Aide:Unicode/Test
Vous pouvez, dans cette page, tester la présence sur votre système d’exploitation de polices permettant l'affichage de blocs de caractères nécessaires à la lecture de certains articles. Comparez ce que vous lisez dans la colonne Texte à l’image affichée. Si des carrés vides, des points d’interrogation ou autres apparaissent à la place des caractères attendus, reportez-vous à la page Aide:Unicode pour télécharger les polices idoines.
Rappelez-vous aussi qu’il est possible que des polices adaptées soient déjà installées, auquel cas c’est votre navigateur ou votre feuille de style qui est mal réglé : vérifiez la ou les polices que vous lui demandez d’utiliser pour l'affichage en vous reportant au manuel du logiciel.
Écritures « simples »
[modifier]Caractères latins modifiés
[modifier]- Blocs : latin de base, latin-1, latin étendu-A, latin étendu-B, latin étendu additionnel, lettres du modificateur d’espacement et diacritiques.
Alphabet phonétique international
[modifier]L’alphabet phonétique international utilise un mélange de caractères latins, de diacritiques et de caractères qui lui sont propres. L'exemple suivant ne comprend bien sûr pas toutes les possibilités.
Texte | Image |
---|---|
ʒə nə konɛ ply pɛːʁsɔn ɑ̃ mase |
- Blocs : extensions A.P.I., marques diacritiques, divers blocs latins (cf. supra).
Alphabet Grec
[modifier]Système monotonique (moderne)
[modifier]L'affichage du grec monotonique (servant au grec moderne) ne soulève pas de problèmes importants : il est maintenant pris en charge par défaut dans la majorité des systèmes d'exploitation courants (GNU/Linux, Windows, w:Mac OS, etc.).
Texte | Image |
---|---|
1 Στην αρχή ήταν ο Λόγος, και ο |
Système polytonique (ancien)
[modifier]De nombreux caractères étendus sont nécessaires au grec polytonique (servant principalement à noter le w:grec ancien). Dans le tableau suivant, lire correctement le texte tiré de l'Iliade garantit un affichage correct des articles consacrés au grec ancien ou qui en citent des mots. Parmi les caractères spéciaux indiqués, tous ne sont pas aussi importants ; ce sont principalement des lettres archaïques ou des variantes ainsi que des lettres coptes, qui seront cependant indispensable pour la lecture d'articles citant des textes épigraphiques voire pour ceux traitant des lettres en question et, plus généralement, de l'histoire de l'w:alphabet grec.
Texte | Image | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Note : actuellement, la prise en charge des claviers pour le grec ancien sous GNU/Linux ne permet pas, par défaut, de coder correctement les voyelles accentuées de l'alphabet grec : en effet, les caractères attendus sont remplacés par ceux du grec moderne, qui possèdent leur propre emplacement et sont, selon les polices, parfois affichés surmontés d’un accent droit et non d’un accent aigu oblique.
Alphabet cyrillique
[modifier]Les caractères suivants sont archaïques et moins fréquemment affichés par les polices courantes : Ѡ, ѧ, Ѣ et ѣ ainsi que les diacritiques o҅ et o҃. Cette lacune ne gênera cependant aucunement la lecture des articles courants citant des mots en cyrillique des langues modernes actuelles.
Utilisé pour l’écriture du berbère.
- Bloc Unicode : Tifinagh (U+2D30 à U+2D6F).
Syllabaires japonais
[modifier]Pour l’écriture idéographique kanji : 日本語, voir les caractères chinois ci-dessous.
Texte | Image |
---|---|
あいうえお |
Texte | Image |
---|---|
アイウエオ |
Écritures à rendu complexe
[modifier]Elles sont traitées à part : (voir aussi Texte bi-directionnel)
- arabe ; (à importer de w:Wikipédia:Test Unicode arabe)
- hébreu ; (à importer de w:Wikipédia:Unicode/Test hébreu)
- écritures indiennes. (à importer de w:Wikipédia:Unicode/Test devanâgarî)
- amharique (guèze). (à importer de w:Wikipédia:Unicode/Test amharique)
Alphabet coréen
[modifier]한국어
Alphabet thaï
[modifier]Si vous utilisez Microsoft Internet Explorer, configurez votre navigateur en allant dans Démarrer > Outils > Panneau de configuration > Options Internet et en cliquant sur le bouton Polices... Choisissez Thaï dans le menu déroulant du haut et indiquez la police Tahoma.
Texte | Image |
---|---|
วิกิพีเดีย |
Texte | Image |
---|---|
༐ༀ་མ་ཎི་པ་དྨེ་ཧཱུྃ༐ |
Caractères chinois (sinogrammes)
[modifier]Les sinogrammes peuvent se présenter en deux types selon leur présentation (apparence graphique) : les caractères traditionnels et les simplifiés. Les polices destinées à l'affichage du chinois ne sont pas toutes susceptibles de gérer les deux types à la fois.
Ils sont utilisés aussi en Japonais dans une variante graphique appelée Kanji, et furent aussi utilisés pour d’autres langues, comme le vietnamien avant sa conversion vers l’écriture latine, ou encore aujourd’hui pour la transcription de la langue mongole en Chine.
Caractères traditionnels
[modifier]Texte | Image |
---|---|
少小離家老大回、 |
Caractères simplifiés
[modifier]Texte | Image |
---|---|
少小离家老大回、 |
Flèches
[modifier]Texte | Image |
---|---|
← ↑ → ↓ ↔ ↕ ↖ ↗ ↘ ↙ ↚ ↛ |
Blocs situés hors du plan multilingue de base
[modifier]Le plan multilingue de base (ou BMP) définit des emplacements pour des caractères situés entre U+0000 et U+FFFF, soient 65536 emplacements (de 0 à 65535 compris), contenant la plupart des caractères et symboles utilisés dans les langues modernes actuelles.
Au-delà, hors du BMP, le codage des caractères peut soulever des problèmes pour certains systèmes d’exploitation et/ou navigateurs Internet ; en outre, rares encore sont les polices de caractères qui savent coder et afficher les caractères en question, placés hors du BMP parce qu’ils sont d’usage beaucoup plus limité.
De fait, il est fréquent que les caractères hors du BMP ne soient pas affichés correctement.
Texte | Image |
---|---|
𐌰𐌱𐌲𐌳𐌴𐌵𐌶𐌷𐌸𐌹𐌺𐌻𐌼𐌽𐌾𐌿𐍀𐍁𐍂𐍃𐍄𐍅𐍆𐍇𐍈𐍉𐍊 |
- Bloc : Gotique (U+10330 à U+1034A).
Texte | Image |
---|---|
𐎀𐎁𐎂𐎃𐎄𐎅𐎆𐎇𐎈𐎉𐎊𐎋𐎌𐎍𐎎 |
- Bloc : Ougaritique (U+10380 à U+1039D).
L’alphabet runique des peuples nordiques anciens.
Texte | Image |
---|---|
ᛡᛅᚱᛅᛚᛏᚱ ᛁᛅᛋ᛬ᛋᚫᛣ᛫ᚢᛅᚾ᛫ᛏᛅᚾᛉᛅᚢᚱᚴ |