Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Aller au contenu

« babi » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
fr-nom-1 : + ex
Aucun résumé des modifications
 
(21 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
{{fr-rég|bɑ.bi}}
{{fr-rég|bɑ.bi}}
'''babi''' {{pron|bɑ.bi|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|babie}}
'''babi''' {{pron|bɑ.bi|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|babie|lang=fr}}
# {{lexique|religion|fr}} [[adepte|Adepte]] du [[babisme]].
# {{lexique|religion|fr}} [[adepte|Adepte]] du [[babisme]].
#* {{exemple|Un second '''babi''' tira immédiatement sur le shah qui n’échappa à la mort que grâce à la présence d’esprit d’un de ses officiers accouru assez tôt pour détourner le bras du meurtrier.
#* {{exemple|Les '''babis''' forment une secte très-répandue en Perse ; formaient, dirait-on dans le langage officiel car il est convenu que, depuis 1852, la secte est éteinte. A quoi, sans cela, auraient servi tant de décrets rendus contre elle, et tant de supplices ?|source={{w|Guillaume Depping}}, ''Souvenir d'un médecin : Le schah de Perse Nasir-oud-Din, sa vie et sa cour'', dans la ''Revue Moderne'', tome 42, Paris, 1867, p. 96|lang=fr}}
|lang=fr
|source=« L’Asie en 1852-53 », dans l’''Annuaire des deux mondes'' : 1852-1853, tome 3, Paris : au bureau de {{w|La Revue des deux Mondes}}, 1853, p. 869}}
#* {{exemple|Les '''babis''' forment une secte très-répandue en Perse ; formaient, dirait-on dans le langage officiel car il est convenu que, depuis 1852, la secte est éteinte. A quoi, sans cela, auraient servi tant de décrets rendus contre elle, et tant de supplices ?
|lang=fr
|source={{w|Guillaume Depping}}, ''Souvenir d’un médecin : Le schah de Perse Nasir-oud-Din, sa vie et sa cour'', dans la ''Revue Moderne'', tome 42, Paris, 1867, p. 96}}


==== {{S|variantes}} ====
==== {{S|variantes}} ====
Ligne 20 : Ligne 25 :
==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|babi}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|Babi}}, {{trad+|en|Babist}}
* {{T|gl}} : {{trad+|gl|babista}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|babista}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


Ligne 28 : Ligne 35 :
# {{désuet|fr}} {{Provence|fr}} {{péjoratif|fr}} [[travailleur|Travailleur]] [[immigré]] [[italien]].
# {{désuet|fr}} {{Provence|fr}} {{péjoratif|fr}} [[travailleur|Travailleur]] [[immigré]] [[italien]].
#* {{exemple|Les Marseillais surnommaient avec mépris « '''babis''' » ces étrangers craints et mal tolérés. Les griefs ne manquaient pas. Ils cassaient le travail, brisaient les grèves, venaient « manger le pain des Français ».
#* {{exemple|Les Marseillais surnommaient avec mépris « '''babis''' » ces étrangers craints et mal tolérés. Les griefs ne manquaient pas. Ils cassaient le travail, brisaient les grèves, venaient « manger le pain des Français ».
|source=Jean-Max Tixier, ''La fiancée du santonnier'', Presses de la Cité, 2014, chap. 1
|lang=fr
|lang=fr
|source=Jean-Max Tixier, ''La fiancée du santonnier'', Presses de la Cité, 2014, chap. 1
}}
}}
#* {{exemple|Le racisme anti-italien, dans le sud de la France, était équivalent au racisme anti-belge dans le Nord du pays, et pour les mêmes raisons. Les Italiens étaient affublés de surnoms déshonorants par leurs homologues provençaux : « bachins », « '''babis''' » (« crapaud » en provençal et… en langue piémontaise), « christos » et « macaronis ». Le terme « rital » était alors inusité
#* {{exemple|Le racisme anti-italien, dans le sud de la France, était équivalent au racisme anti-belge dans le Nord du pays, et pour les mêmes raisons. Les Italiens étaient affublés de surnoms déshonorants par leurs homologues provençaux : « bachins », « '''babis''' » (« crapaud » en provençal et… en langue piémontaise), « christos » et « macaronis ». Le terme « rital » était alors inusité
|source={{lien web|auteur=Jean Marie Desbois|titre=L’immigration italienne en Provence au {{siècle2|19}} siècle|site=Éditions GénéProvence|date=24 décembre 2006|url=https://www.geneprovence.com/limmigration-italienne-en-provence-au-xixe-siecle/}}
|lang=fr
|lang=fr
|source={{lien web|auteur=Jean Marie Desbois|titre=L’immigration italienne en Provence au {{siècle2|19}} siècle|site=Éditions GénéProvence|date=24 décembre 2006|url=https://www.geneprovence.com/limmigration-italienne-en-provence-au-xixe-siecle/}}
}}
}}


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-début}}
* {{T|hif}} : {{trad--|hif|chuchuchca}}
* {{T|hif}} : {{trad-|hif|chuchuchca}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


Ligne 45 : Ligne 52 :
'''babi''' {{pron|bɑ.bi|fr}}
'''babi''' {{pron|bɑ.bi|fr}}
# {{lexique|religion|fr}} Relatif au babisme ou à ses fidèles.
# {{lexique|religion|fr}} Relatif au babisme ou à ses fidèles.
#* {{exemple|Armé d’une connaissance approfondie du persan, M. Browne a puisé ses renseignements à deux sources, la source orale et la source écrite : il est allé consulter à Cypre et à Saint-Jean-d’Acre les deux héritiers rivaux du Bab, Ezel et Bahâ, et il a publié et traduit une chronique '''babie''' de la révolution et des massacres de 1852.
#* {{exemple|lang=fr}}
|lang=fr
|source=James Darmesteter, ''Rapport annuel sur les travaux du Conseil de la Société asiatique pendant les années 1892-1893'', dans le ''Journal asiatique'', tome 143, Paris, 1893, p. 116
}}


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 57 : Ligne 67 :
* {{lien|bābī|fr}}
* {{lien|bābī|fr}}
* {{lien|babiste|fr}}
* {{lien|babiste|fr}}

==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|babi}}, {{trad-|en|babist}}
{{trad-fin}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron-rimes|bɑ.bi|fr}}
* {{pron-rimes|bɑ.bi|fr}}
* {{écouter|lang=fr|France (Bouches-du-Rhône)||audio=LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-babi.wav}}
* {{écouter|France (Bouches-du-Rhône)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-babi.wav}}
* {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-babi.wav}}
* {{écouter|Auriol (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-babi.wav}}


== {{langue|bdg}} ==
== {{langue|bdg}} ==
Ligne 68 : Ligne 85 :
=== {{S|nom|bdg}} ===
=== {{S|nom|bdg}} ===
'''babi''' {{pron||bdg}}
'''babi''' {{pron||bdg}}
# [[cochon#fr|Cochon]].
# {{mammifères|bdg}} [[cochon#fr|Cochon]].
#* {{exemple|lang=bdg}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
*Michael Boutin, 2010, ''[https://web.archive.org/web/20150916083347/http://www-01.sil.org/silepubs/Pubs/52526/52532.pdf A role and reference grammar account of Bonggi adversative constructions]'', A Mosaic of languages and cultures: studies celebrating the career of Karl J. Franklin, SIL e-Book 19, pp. 20-37.
* Michael Boutin, 2010, ''[https://web.archive.org/web/20150916083347/http://www-01.sil.org/silepubs/Pubs/52526/52532.pdf A role and reference grammar account of Bonggi adversative constructions]'', A Mosaic of languages and cultures: studies celebrating the career of Karl J. Franklin, SIL e-Book 19, pp. 20-37.

[[Catégorie:Mammifères en bonggi]]


== {{langue|btd}} ==
== {{langue|btd}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
:Du {{étyl|proto-malayo-polynésien|btd}} {{recons|lang-mot-vedette=btd|babuy|proto-malayo-polynésien}}.
: Du {{étyl|proto-malayo-polynésien|btd}} {{recons|lang-mot-vedette=btd|babuy|proto-malayo-polynésien}}.


=== {{S|nom|btd}} ===
=== {{S|nom|btd}} ===
'''babi''' {{pron||btd}}
'''babi''' {{pron||btd}}
# [[cochon#fr|Cochon]].
# {{mammifères|btd}} [[cochon#fr|Cochon]].
#* {{exemple|lang=btd}}


== {{langue|ha}} ==
[[Catégorie:Mammifères en dairi]]
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|ha}}

=== {{S|nom|ha}} ===
'''babi''' {{m}} ({{p}} : {{lien|babobi|ha}})
# [[chapitre|Chapitre]].
#* {{exemple|lang=ha}}


== {{langue|id}} ==
== {{langue|id}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
:Du {{étyl|proto-malayo-polynésien|id}} {{recons|lang-mot-vedette=id|babuy|proto-malayo-polynésien}}.
: Du {{étyl|proto-malayo-polynésien|id}} {{recons|lang-mot-vedette=id|babuy|proto-malayo-polynésien}}.


=== {{S|nom|id}} ===
=== {{S|nom|id}} ===
'''babi''' {{pron||id}}
'''babi''' {{pron||id}}
# {{info lex|zoologie}} [[cochon|Cochon]], [[porc]].
# {{mammifères|id}} [[cochon|Cochon]], [[porc]].
#* {{exemple|lang=id}}


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
* [[babi giring]]
* {{lien|babi giring|id}}
* [[membabi]]
* {{lien|membabi|id}}
* [[membabi buta]]
* {{lien|membabi buta|id}}

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Sleman (Indonésie)||lang=id|audio=LL-Q9240 (ind)-Xbypass-babi.wav}}
* {{écouter|kabupaten de Karawang (Indonésie)||lang=id|audio=LL-Q9240 (ind)-Dvnfit-babi.wav}}


[[Catégorie:Mammifères en indonésien]]
[[Catégorie:Radicaux en indonésien]]
[[Catégorie:Radicaux en indonésien]]


Ligne 107 : Ligne 135 :
=== {{S|nom|ms}} ===
=== {{S|nom|ms}} ===
'''babi''' {{pron||ms}}
'''babi''' {{pron||ms}}
# {{info lex|zoologie}} [[cochon|Cochon]], [[porc|Porc]].
# {{mammifères|ms}} [[cochon|Cochon]], [[porc|Porc]].
#* {{exemple|lang=ms}}

[[Catégorie:Mammifères en malais]]


== {{langue|nl}} ==
== {{langue|nl}} ==
Ligne 118 : Ligne 145 :
{{nl-nom|n.s=babi|n.pl=babi’s|dim.s=babietje|dim.pl=babietjes}}
{{nl-nom|n.s=babi|n.pl=babi’s|dim.s=babietje|dim.pl=babietjes}}
'''babi''' {{pron|ˈba.bi|nl}} {{m}}
'''babi''' {{pron|ˈba.bi|nl}} {{m}}
# {{animaux|nl}} [[cochon|Cochon]], [[porc]], espèces du type ''[[Sus]]''.
# {{mammifères|nl}} [[cochon|Cochon]], [[porc]], espèces du type ''[[Sus]]''.
#* {{exemple|lang=nl}}
#* {{exemple|lang=nl}}
# {{aliments|nl}} {{lexique|cuisine|nl}} [[viande|Viande]] de [[porc]].
# {{aliments|nl}} {{lexique|cuisine|nl}} [[viande|Viande]] de [[porc]].
Ligne 144 : Ligne 171 :
=== {{S|nom|oc}} ===
=== {{S|nom|oc}} ===
'''babi''' {{pron||oc}} {{m}}
'''babi''' {{pron||oc}} {{m}}
# {{info lex|zoologie}} [[crapaud#fr|Crapaud]].
# {{animaux|oc}} [[crapaud#fr|Crapaud]].
#* {{exemple|lang=oc}}
#* {{exemple|lang=oc}}

[[Catégorie:Animaux en occitan]]

Dernière version du 16 août 2024 à 07:16

Voir aussi : bâbi, bābī
(Nom commun 1) (1849) Du persan بابی, bābī. Du nom de son fondateur Sayyid ʿAlī Muḥammad Šīrāzī (سيد علی محمد شیرازی), surnommé باب, Bāb (« porte »).
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Adjectif) Du persan بابی, bābī, qui fonctionne sur le modèle de soufi en français.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
babi babis
\bɑ.bi\

babi \bɑ.bi\ masculin (pour une femme, on dit : babie)

  1. (Religion) Adepte du babisme.
    • Un second babi tira immédiatement sur le shah qui n’échappa à la mort que grâce à la présence d’esprit d’un de ses officiers accouru assez tôt pour détourner le bras du meurtrier. — (« L’Asie en 1852-53 », dans l’Annuaire des deux mondes : 1852-1853, tome 3, Paris : au bureau de La Revue des deux Mondes, 1853, p. 869)
    • Les babis forment une secte très-répandue en Perse ; formaient, dirait-on dans le langage officiel car il est convenu que, depuis 1852, la secte est éteinte. A quoi, sans cela, auraient servi tant de décrets rendus contre elle, et tant de supplices ? — (Guillaume Depping, Souvenir d’un médecin : Le schah de Perse Nasir-oud-Din, sa vie et sa cour, dans la Revue Moderne, tome 42, Paris, 1867, p. 96)

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
babi babis
\ba.bi\

babi \ba.bi\ masculin (pour une femme, on dit : babie)

  1. (Désuet) (Provence) (Péjoratif) Travailleur immigré italien.
    • Les Marseillais surnommaient avec mépris « babis » ces étrangers craints et mal tolérés. Les griefs ne manquaient pas. Ils cassaient le travail, brisaient les grèves, venaient « manger le pain des Français ». — (Jean-Max Tixier, La fiancée du santonnier, Presses de la Cité, 2014, chap. 1)
    • Le racisme anti-italien, dans le sud de la France, était équivalent au racisme anti-belge dans le Nord du pays, et pour les mêmes raisons. Les Italiens étaient affublés de surnoms déshonorants par leurs homologues provençaux : « bachins », « babis » (« crapaud » en provençal et… en langue piémontaise), « christos » et « macaronis ». Le terme « rital » était alors inusité — (Jean Marie Desbois, L’immigration italienne en Provence au xixe siècle sur Éditions GénéProvence, 24 décembre 2006)
Singulier Pluriel
Masculin babi
\bɑ.bi\

babis
\bɑ.bi\
Féminin babie
\bɑ.bi\
babies
\bɑ.bi\

babi \bɑ.bi\

  1. (Religion) Relatif au babisme ou à ses fidèles.
    • Armé d’une connaissance approfondie du persan, M. Browne a puisé ses renseignements à deux sources, la source orale et la source écrite : il est allé consulter à Cypre et à Saint-Jean-d’Acre les deux héritiers rivaux du Bab, Ezel et Bahâ, et il a publié et traduit une chronique babie de la révolution et des massacres de 1852. — (James Darmesteter, Rapport annuel sur les travaux du Conseil de la Société asiatique pendant les années 1892-1893, dans le Journal asiatique, tome 143, Paris, 1893, p. 116)

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du proto-malayo-polynésien *babuy.

babi \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Cochon.

Références

[modifier le wikicode]
Du proto-malayo-polynésien *babuy.

babi \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Cochon.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

babi masculin (pluriel : babobi)

  1. Chapitre.
Du proto-malayo-polynésien *babuy.

babi \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Cochon, porc.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du proto-malayo-polynésien *babuy.

babi \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Cochon, Porc.
De l’indonésien babi.
Nombre Singulier Pluriel
Nom babi babi’s
Diminutif babietje babietjes

babi \ˈba.bi\ masculin

  1. (Zoologie) Cochon, porc, espèces du type Sus.
  2. (Cuisine) (Cuisine) Viande de porc.
  3. (Inde-Néerlandaise) (Péjoratif) Porc (insulte).

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 1,4 % des Flamands,
  • 32,1 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « babi [ˈba.bi] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

babi \Prononciation ?\ masculin

  1. (Zoologie) Crapaud.