jaloux
Apparence
Étymologie
- (XIIIe siècle) Du latin populaire zelosus (latin classique : zelus), signifiant « plein de zèle », lui-même dérivé du grec ancien ζῆλος, zêlos. Nous est parvenu via l’ancien provençal gilos. (1160) jalos, gelos.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | jaloux \ʒa.lu\ | |
Féminin | jalouse \ʒa.luz\ |
jalouses \ʒa.luz\ |
jaloux \ʒa.lu\
- Qui éprouve une envie se manifestant par le désir qu'une personne bénéficiant d'une situation perçue comme meilleure à la sienne perde son avantage.
La mort jalouse semblait vouloir que rien ne survécût de la jeune fille, pas même son image.
— (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)On remarqua beaucoup, à Plassans, une série d’attaques dirigées par le fils contre les personnes que le père recevait chaque soir dans le fameux salon jaune. La richesse des Roudier et des Granoux exaspérait Aristide au point de lui faire perdre toute prudence. Poussé par ses aigreurs jalouses d’affamé, il s’était fait de la bourgeoisie une ennemie irréconciliable, lorsque l’arrivée d’Eugène et la façon dont il se comporta à Plassans vinrent le consterner.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 98)Le neveu du cheikh Gaafar, qui, tout jeune homme avait lorgné avec une admiration jalouse l’épouse de son oncle, s’enhardit jusqu’à demander sa main.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)Il était jaloux. Comment peut-on être jaloux de quelqu'un qui n'a rien à voir avec vous? Parce qu'on est un jaloux . Toute gloire lui était une usurpation.
— (Charles Dantzig, Paris dans tous ses siècles, Grasset, 2024, page 298)
- (En particulier) Qui éprouve un agacement plus ou moins prononcé causé par le sentiment qu'une personne qu'on aime, aime elle-même — ou pourrait aimer — une autre personne, ou seulement en soit approchée.
Si Titus est jaloux, Titus est amoureux.
— (Jean Racine, Bérénice, II, 5, 1670)Jalouse !… Je suis jalouse de tout ce qui t’approche. Pour que tes robes ne t’aient pas seule, je les mets quand tu les as portées.
— (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)Il fallait me dire : « Tu vois, tous ces hommes ont à toi… », me laisser rêver que le monde entier m’appartenait, mais tu as refermé tes bras jaloux sur tout mon avenir, et je n’ai pas voulu, je n’ai pas pu.
— (Armand Salacrou, Une Femme libre, acte III, 1934)
- Qui tient beaucoup, qui est fort attaché à quelque chose.
L’esprit républicain, jaloux à l’excès de sa liberté, prend ombrage de tout ce qui peut lui donner des entraves et se révolte contre la seule idée d’un maître.
— (Frédéric II de Prusse et Voltaire, L’Anti-Machiavel, 1739 (édition de 1947))Il est jaloux du bâton de commandement qu’il tient dans sa main tremblante, et il sait bien que votre poing vigoureux est là pour l’étreindre.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Qui a à cœur, qui est très désireux de.
Je suis jaloux d’acquérir, de conserver votre estime. Je suis jaloux de vous prouver le désir que j’ai de vous servir.
- (Marine) (Vieilli) Qualifie un vaisseau qui roule énormément.
La mauvaise galère qui roulait bord sur bord était jalouse, ne portait pas bien la voile et ne sentait pas la mer, tandis que la galère bien équilibrée était en estive, fine de voiles et s’abrivait à plaisir (elle conservait sa vitesse initiale — Zysberg — ), quand elle avait perdu son erre, elle était morte.
— (Pierre Sizaire, Traité du parler des gens de mer, Éditions Patrimoines & Médias, 1996, page 103)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : eifersüchtig (de), missgünstig (de), neidisch (de)
- Anglais : jealous (en)
- Basque : jelos (eu), jeloskor (eu)
- Breton : erezus (br), gourvennek (br), gourvennus (br), gwarizius (br), jalous (br)
- Catalan : gelós (ca)
- Chinois : 吃醋的 (zh) chīcùde, 吃醋者 (zh) chīcùzhě
- Coréen : 질투하다 (ko) (嫉妬하다) jiltuhada
- Créole guadeloupéen : jalou (*)
- Danois : jaloux (da)
- Espagnol : celoso (es)
- Espéranto : ĵaluza (eo)
- Grec : ζηλιάρης (el) ziliáris
- Hongrois : féltékeny (hu)
- Ido : jaluza (io)
- Indonésien : cemburu (id)
- Irula : pöraːme (*)
- Italien : geloso (it)
- Japonais : ねたむ (ja) netamu
- Kazakh : қызғаншақ (kk) qızğanşaq, күншіл (kk) künşil
- Néerlandais : jaloers (nl) neutre
- Occitan : gelós (oc)
- Palenquero : seloso (*)
- Polonais : zazdrosny (pl)
- Roumain : gelos (ro)
- Russe : ревнивый (ru)
- Same du Nord : gáđaš (*), balahahkes (*)
- Suédois : avundsjuk (sv) (1), svartsjuk (sv) (2)
- Tchèque : žárlivý (cs)
- Ukrainien : ревнивий (uk) revnivyi
- Wallon : djalot (wa) masculin
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
jaloux \ʒa.lu\ |
jaloux \ʒa.lu\ masculin (pour une femme, on dit : jalouse) singulier et pluriel identiques
- Celui qui a de la jalousie à propos de quelqu’un ou de quelque chose.
Votre sort fait bien des jaloux.
- Celui qui garde jalousement sa place, ses privilèges.
Ô misère ! Ai-je dit à l’implacable Maître,
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 14)
Au Jaloux, tourmenteur du monde et des vivants,
Qui gronde dans la foudre et chevauche les vents :
La vie assurément est bonne, je veux naître !
Que m’importait la vie au prix où tu la vends ?
Prononciation
- La prononciation \ʒa.lu\ rime avec les mots qui finissent en \lu\.
- France : écouter « jaloux [ʒa.lu] »
- France (Vosges) : écouter « jaloux [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « jaloux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « jaloux [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « jaloux [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jaloux), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
- (Date à préciser) Du français.
Adjectif
jaloux \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la marine
- Termes vieillis en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \lu\
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Adjectifs en danois