ab-rogado
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe passé du verbe ab-rogar (« abroger »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ab-rogado | ab-rogados |
Féminin | ab-rogada | ab-rogadas |
ab-rogado \ɐb.ʀu.gˈa.du\ (Lisbonne) \ab.xo.gˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Abrogé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ab-rogar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) ab-rogado | |
ab-rogado \ɐb.ʀu.gˈa.du\ (Lisbonne) \ab.xo.gˈa.dʊ\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐb.ʀu.gˈa.du\ (langue standard), \ɐb.ʀu.gˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \ab.xo.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ab.xo.gˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ab.ɦo.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ab.ɦo.gˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐb.ro.gˈa.du\ (langue standard), \ɐb.ro.gˈa.du\ (langage familier)
- Luanda: \ab.ro.gˈa.dʊ\
- Dili: \əb.ro.gˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « ab-rogado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage