al dente
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté à l’italien al dente (« à la dent »).
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Locution adverbiale |
---|
al dente \al dɛn.te\ |
al dente \al dɛn.te\
- Se dit d’un aliment (pâtes, légumes) pas trop cuit et légèrement ferme mais pas dur sous la dent.
Mélanger l’ensemble avec l’huile d’olive. Pendant ce temps, faire cuire les spaghettis, jusqu’à ce qu’ils soient juste al dente. Les égoutter quand ils sont encore bien fermes et réserver de l’eau de cuisson.
— (Camille Labro, Les pâtes aux câpres : la recette de Jean Touitou, Le Monde. Mis en ligne le 20 décembre 2019)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « al dente [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « al dente [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | al dente | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
al dente \alˈdɛntə\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « al dente [alˈdɛntə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Début XXe siècle) Locution idiomatique dont la traduction littérale est « à la dent ». Probablement une contraction, doublé d’un jeu de mot entre « pasta fondente » et « pasta al dente ».
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
al dente \al ˈdɛnte\ |
al dente
- Al dente utilisé essentiellement pour les pâtes.