bityé
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bityé \Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]bityé \Prononciation ?\
- Défrichage
Tanbou,
— (Sonny Rupaire, « Tanbou » [« Tambour »] dans Cette igname brisée qu'est ma terre natale : Gran parad ti kou baton, 1971, traduction sur kawann.k1.online.fr → lire en ligne)
ou sé on pyès-fanm,
doubout dwèt kon bitasyon san bityé ;- Tambour,
tu es une forte femme,
debout droite comme un champ non défriché ;
- Tambour,
- Terrain qui a été défriché.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Jardin, lieu clos dans lequel on cultive des légumes, des fleurs, des arbres, etc.
Jan nou ka fè kuizin Ozanti toujou gadé tras a mès é labitid a pèp Mérendyen. Kon yo, nou ka sèvi èvè piman, nou ka planté mannyòk ki sòti adan tè bityé an nou.
— (Semaine du créole 2014/2015 : « Vivasyon alantou a bwè é manjé an Gwadloup » sur pedagogie.ac-guadeloupe.fr, page 28 → lire en ligne)- La façon dont nous cuisinons a toujours gardé des traces des manières et des habitudes des peuples Amérindiens. Comme eux, nous assaisonnons avec du piment et nous plantons du manioc qui provient de la terre de nos jardins.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- jaden (« jardin »)
Références
[modifier le wikicode]- Henry Tourneux, Maurice Barbotin et Marie-Huberte Tancons, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) : Suivi d’un index français-créole, Khartala, 2011 (réimpression 1990 et 2009), 486 pages, ISBN 9782811100223.
- Sylviane Telchid et Hector Poullet, Le créole guadeloupéen de poche, Assimil, 1999, 205 pages