bouffe
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1 et Adjectif) (Date à préciser) De l’italien buffo (« ridicule »).
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Déverbal de bouffer (« manger »).
- (Nom commun 3) (Date à préciser) De l’italien beffa (« plaisanterie »).
- (Nom commun 4) (Date à préciser) De l’ancien français buffe (« coup de poing, tape ») ou du latin médiéval buffa (idem).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bouffe | bouffes |
\buf\ |
bouffe \buf\ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) Plaisant, comique.
Une pièce bouffe.
Jouer les rôles bouffes dans les opérettes, après avoir joué les parents nobles dans la troupe dispersée.
— (N. Nikoladzé, La presse de la décadence, IV ; E. Dentu libraire-éditeur, Paris, 1875, page 30)
Dérivés
[modifier le wikicode]- opéra bouffe (opéra de genre léger par rapport au "grand" opéra)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bouffe | bouffes |
\buf\ |
bouffe \buf\ masculin
- (Vieilli) (Désuet) Race de chiens à poil long, fin et frisé, issu de croisement de barbet et de grand épagneul. [2]
- (Vieilli) Acteur comique de comédies italiennes. [2]
- En 1800, une troupe de chanteurs italiens, parmi lesquels on comptait Lazzerini, ténor; Parlamagni, basse, l'excellent bouffe Raffanelli et Mme Strinasacchi, débuta, dans la jolie salle Olympique de la rue Chantereine, par le chef-d'œuvre de Cimarosa il Matrimonio segretto. — (Castil-Blaze, Étienne Nicolas Méhul, dans la Revue de Paris, 1834, volume 1, page 28)
- (Par ellipse) Opéra bouffe. [2]
Le soir, la chère Moïna va au bal ou aux Bouffes…
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. VI, Paris, 1832 ; p. 156)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bouffe | bouffes |
\buf\ |
bouffe \buf\ féminin
- (Populaire) Nourriture.
Alors, comment est la bouffe à la cantine ?
Au milieu de sa famille, dans sa maison, sa bouffe à eux dans ma bouche, puis dans mon tube digestif, puis dans mes intestins, mon estomac, un maximum d’organes, mon sang, et les déchets comme ça on aura les mêmes.
— (Christine Angot, La peur du lendemain, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 18)La gamelle de croquettes ou le bol de lait que déguste ce bon vieux Fluffy tient presque du crime contre la patrie: le ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation estime que les chats consomment chaque année environ 68 millions de litres de lait, pendant que les chiens avalent 280.000 tonnes de bouffe.
— (Natacha Zimmermann, « Le massacre oublié des chats et chiens d'Angleterre en 1939 », slate.fr, 11 octobre 2023 ; page consultée le 17 octobre 2023)
- (Populaire) Repas.
Il y eut, chez les plus fortunés de ses amis, le festin, le balthazar, la ripaille, la ribote, la bombance, la grande bouffe avec, en point d'orgue, une langouste sauce thermidor à se lécher tous les doigts de la main.
— (André Remacle, « La langouste Thermimort », dans Nouvelles du Sud, Éditions Autres Temps, 1990)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Familier pour nourriture (1):
- Anglais : grub (en)
- Bambara : dumuni (bm)
- Danois : ædelse (da) commun
- Espagnol : comida (es)
- Finnois : sapuska (fi)
- Grec : φαΐ (el) faï neutre
- Kotava : sinka (*)
- Néerlandais : vreten (nl) neutre (Pays-Bas), voer (nl) neutre
- Russe : харчи (ru) xarčí masculin, хавчик (ru) khavtchik masculin, жратва (ru) jratva féminin
- Suédois : käk (sv) neutre
- Wallon : amagnî (wa) masculin, ravitaymint (wa) masculin, amonucion (wa) masculin, marmandje (wa)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bouffe | bouffes |
\buf\ |
bouffe \buf\ féminin
- Plaisanterie, blague.
C’était une bonne bouffe. Giuseppe avait la spécialité des bouffes de toutes les catégories jusques et y compris les bouffes sang-de-bœuf, ou sang de n’importe quoi.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 232)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bouffe | bouffes |
\buf\ |
bouffe \buf\ féminin
- (Argot) Gifle.
Pas digne d’un homme d’éplucher des légumes, qu’il soit un peu comme les autres, à s’intéresser au sport, à hurler pour la moindre mauvaise note, supprimer les sorties et flanquer des bouffes.
— (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 366)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir gifle, soufflet et baffe.
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bouffer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bouffe |
il/elle/on bouffe | ||
Subjonctif | Présent | que je bouffe |
qu’il/elle/on bouffe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bouffe |
bouffe \buf\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bouffer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bouffer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bouffer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bouffer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bouffer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \buf\ rime avec les mots qui finissent en \uf\.
- France (Muntzenheim) : écouter « bouffe [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bouffe [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bouffe)
- [2]Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pouffe |
Adoucissante | bouffe |
Mixte | pouffe |
bouffe \ˈbufːe\
- Forme mutée de pouffe par adoucissement (p > b).
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Ellipses en français
- Termes populaires en français
- Termes argotiques en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \uf\
- breton
- Formes de verbes en breton