cały
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Cas | Masculin animé |
Masculin inanimé |
Neutre | Féminin |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | Nominatif | cały | całe | cała | |
Vocatif | |||||
Accusatif | całego | cały | całą | ||
Génitif | całego | całej | |||
Locatif | całym | ||||
Datif | całemu | ||||
Instrumental | całym | całą | |||
Pluriel | Nominatif | cali | całe | ||
Vocatif | |||||
Accusatif | całych | ||||
Génitif | całych | ||||
Locatif | |||||
Datif | całym | ||||
Instrumental | całymi |
cały \ʦ̑awɨ\
- Complet, entier.
Cały świat.
- Le monde entier.
Na szczęście żołnierze wrócili cali i zdrowi.
- Heureusement, les soldats sont revenus sains et saufs.
- Tout, beaucoup.
Mam całą masę problemów.
- J’ai tout un tas de problèmes, j’ai beaucoup de problèmes.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- całka (« intégrale »)
- całkować (« intégrer »)
- całkowanie (« intégration »)
- całkowy (« intégral »)
- całkowity (« entier, total »)
- całkowicie (« globalement, complètement »)
- całkowity (« entier, total »)
- całkować (« intégrer »)
- całość (« entièreté, totalité »)
- całościowy (« global »)
- cały i zdrowy (« sain et sauf »)
- ocalić (« sauver »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne : écouter « cały [ʦ̑awɨ] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cały. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « cały », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927