cibo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cibus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cibo \ˈt͡ʃi.bo\ |
cibi \ˈt͡ʃi.bi\ |
cibo \ˈt͡ʃi.bɔ\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- cibo di strada (« cuisine de rue »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « cibo [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « cibo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cibo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- cibo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]cibo, infinitif : cibare, parfait : cibavi, supin : cibatum *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Nourrir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]- cibor (« se nourrir »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « cibo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]cibo *\Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cibar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu cibo |
cibo \sˈi.bu\ (Lisbonne) \sˈi.bʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cibar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \sˈi.bu\ (langue standard), \sˈi.bu\ (langage familier)
- São Paulo : \sˈi.bʊ\ (langue standard), \sˈi.bʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \sˈi.bʊ\ (langue standard), \sˈi.bʊ\ (langage familier)
- Maputo : \sˈi.bu\ (langue standard), \sˈi.bʊ\ (langage familier)
- Luanda : \sˈi.bʊ\
- Dili : \sˈi.bʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « cibo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage