cim
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cyma.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]cim \Prononciation ?\ masculin
- (Géographie) Cime, sommet.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cyma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cim \Prononciation ?\ |
cims \Prononciation ?\ |
cim \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « cim [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cyma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cim \ˈsin\ |
cims \ˈsins\ |
cim \ˈsin\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2