comparer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin comparare formé de con- et de parare (« parer », « préparer », « acheter ») apparenté à par (« paire »).
Verbe
[modifier le wikicode]comparer \kɔ̃.pa.ʁe\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Examiner les rapports de ressemblance et de différence entre une chose et une autre, entre une personne et une autre.
En comparant ce tableau avec celui fourni par le cadastre de 1810 que nous donnons ci-dessous, on est frappé des immenses changements survenus dans l’état de la culture du terroir de Laon depuis moins d’un demi-siècle.
— (Maximilien Melleville, Histoire de la ville de Laon et de ses institutions, V.1, 1846, p.11)Mais on n'en finira pas, en revanche, de « comparer » : comparer est inexhaustible. On n'en finira pas d'enfiler les recoupements, d'aller chercher plus loin, ailleurs, des rapprochements.
— (François Jullien, Entrer dans une pensée ou des possibles de l'esprit, Éditions Gallimard, 2014, chap. 10)Nora Blume fixait ses ongles, absorbée. Elle les comparait à ceux parsemés de brillants de Madame Hermani. Elle se demanda si Maria les soignait seule ou si elle était cliente de l'une des nombreuses ongleries de la ville.
— (Claudia Quadri, Joue, Nora Blume, traduit de l'italien (Suisse) par Danielle Benzonelli, Éditions Plaisir de Lire, 2018, chap. 6)
- Rapprocher, avec la pensée d’égaler.
D’obséquieux flatteurs le comparaient au prince Noir,à Alcibiade, à César.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 129 de l’édition de 1921)Gardez-vous de comparer Lucain à Virgile.
Il n’y a point d’église qu’on puisse comparer à Pierre de Rome.
On est forcé d’être modeste, quand on se compare avec lui.
Osez-vous bien vous comparer à un si grand homme ?
Rien ne peut se comparer au bonheur d’une conscience tranquille.
- Marquer les rapports de ressemblance entre des choses ou des personnes qui sont de nature ou d’espèce différente.
Marx comparait le changement d'ère historique à une succession civile ; les temps nouveaux héritent des acquisitions antérieures.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.II, Les préjugés contre la violence, 1908)Céline Thiébault était alors une jeune fille « bienfaisante », une de ces grandes filles brunes qui paraissent vingt ans au lieu de quinze, de celles qu’à la campagne on compare volontiers à une pouliche et que les hommes, vieux et jeunes, détaillent avec une basse envie, un violent désir.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 19)- Anatomie comparée, science qui établit les rapports et les différences qu’on découvre dans la structure des hommes et celle des animaux.
- Philologie comparée, science du langage fondée sur la comparaison des langues.
Homère compare Diomède, au milieu des Troyens, à un lion au milieu d’une bergerie.
On compare les conquérants à des torrents impétueux.
- Confronter et examiner si deux choses sont de la même main.
Comparer des écritures.
Comparez ma feuille avec la sienne et vous verrez qu’il a triché.
- (Rhétorique) Assimiler deux idées.
- (En particulier) (Mathématiques) Déterminer le classement relatif de plusieurs éléments (typiquement des nombres) dans une relation d’ordre.
Comparer deux nombres, c'est dire s'ils sont égaux ou si l'un est supérieur ou inférieur à l'autre. .
— (lien=https://www.maxicours.com/se/cours/comparer-des-nombres-entiers/)- Comparer des nombres entiers, maxicours.com
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- comparabilité
- comparable
- comparaison
- comparateur
- comparatif
- comparatisme
- comparatiste
- comparativement
- comparé
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : vergelyk (af)
- Albanais : krahasoj (sq)
- Allemand : vergleichen (de)
- Anglais : compare (en), liken (en)
- Arabe : قَارَنَ (ar) qārana
- Bambara : suma (bm)
- Catalan : comparar (ca)
- Chinois : 较 (zh) (較) jiào, 比较 (zh) (比較) bǐjiào
- Danois : jævnføre (da), sammenligne (da)
- Espagnol : comparar (es)
- Espéranto : kompari (eo)
- Féroïen : bera saman (fo)
- Finnois : verrata (fi)
- Frison : fergelykje (fy)
- Gallo : conparë (*)
- Grec : συγκρίνω (el) synkríno
- Grec ancien : παραθεάομαι (*) paratheáomai, παραμετρέω (*) parametréô
- Ido : komparar (io)
- Indonésien : banding (id), membanding (id), memperbandingkan (id), mentandingkan (id)
- Italien : confrontare (it)
- Kazakh : салыстыру (kk) salıstıruw
- Kotava : doluné (*)
- Lacandon : bajarik (*)
- Latin : comparare (la)
- Malais : menyamakan (ms)
- Néerlandais : vergelijken (nl)
- Occitan : comparar (oc)
- Papiamento : igualá (*), kompará (*)
- Polonais : porównywać (pl)
- Portugais : comparar (pt)
- Russe : сравнить (ru) sravniť
- Same du Nord : buohtastahttit (*), veardidit (*)
- Suédois : jämföra (sv), likna (sv)
- Tchèque : porovnavat (cs), porovnat (cs)
Marquer les rapports de ressemblance entre des choses ou des personnes qui sont de nature ou d’espèce différente. (3)
- Allemand : vergleichen (de)
- Anglais : liken (en)
- Bachkir : сағыштырыу (*)
- Gagaouze : karşılaştırmaa (*)
- Iakoute : тэҥнээ (*)
- Karatchaï-balkar : тенглешдирирге (*)
- Kirghiz : салыштыруу (ky)
- Kotava : doluné (*)
- Koumyk : тенглешдирмек (*)
- Shingazidja : ufanisa (*)
- Solrésol : silado (*)
- Tatar de Crimée : qıyaslamaq (*)
- Tatare : чагыштыру (tt)
- Tchouvache : танлаштар (*)
- Turkmène : deňeşdirmek (tk)
- Wallon : rimete (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « comparer [kɔ̃.pa.ʁe] »
- France (Lyon) : écouter « comparer [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « comparer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « comparer [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « comparer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « comparer [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]comparer *\Prononciation ?\
- Variante de comperer.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la rhétorique
- Lexique en français des mathématiques
- ancien français
- Verbes en ancien français